Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,907 --> 00:00:02,418
Previously on Hannibal...
2
00:00:03,043 --> 00:00:04,027
I can't be with you.
3
00:00:04,572 --> 00:00:07,206
You are becoming and
the dragon is your higher self.
4
00:00:07,274 --> 00:00:10,944
There's a family out there
who don't know he's coming.
5
00:00:12,211 --> 00:00:13,079
They're not my family.
6
00:00:13,346 --> 00:00:16,048
And I am not letting them die.
You are.
7
00:00:16,116 --> 00:00:19,051
- What'd you say to him?
- Save yourself. Kill them all.
8
00:00:19,119 --> 00:00:20,887
Then I gave him your home address.
9
00:00:21,255 --> 00:00:24,290
How's the wife?
10
00:00:39,280 --> 00:00:43,528
I look at my wife
and I see her dead.
11
00:00:45,690 --> 00:00:47,681
I see Mrs. Leeds and Mrs. Jacobi
12
00:00:47,724 --> 00:00:50,213
lying where Molly should be.
13
00:00:50,780 --> 00:00:53,900
Do you see yourself killing her?
14
00:00:55,558 --> 00:00:57,583
Yes.
15
00:00:57,750 --> 00:01:00,303
Over and over.
16
00:01:00,757 --> 00:01:05,949
It's hard to predict when
brittle materials will break.
17
00:01:06,014 --> 00:01:12,028
Hannibal gave you three years,
to build a family,
18
00:01:12,096 --> 00:01:15,546
confident that he would find a way
19
00:01:15,612 --> 00:01:17,715
to take them from you.
20
00:01:17,782 --> 00:01:19,851
And he has.
21
00:01:25,341 --> 00:01:28,331
What's he going to take from you?
22
00:01:30,271 --> 00:01:32,177
Is it important to you
23
00:01:32,243 --> 00:01:34,510
that he take something from me?
24
00:01:38,882 --> 00:01:42,398
Hannibal has agency
25
00:01:42,464 --> 00:01:44,994
in the world.
26
00:01:45,061 --> 00:01:47,886
Hannibal has no intention
27
00:01:47,954 --> 00:01:50,187
of seeing me dead
28
00:01:50,254 --> 00:01:54,296
by any other hand than his own,
29
00:01:54,363 --> 00:01:57,286
and only then
30
00:01:57,354 --> 00:01:59,455
if he can eat me.
31
00:02:03,796 --> 00:02:08,396
He's in no position
to eat me now.
32
00:02:08,461 --> 00:02:15,561
If you play, you pay.
33
00:02:15,628 --> 00:02:17,632
You have paid dearly.
34
00:02:21,577 --> 00:02:23,548
It excites him to know
35
00:02:23,615 --> 00:02:26,309
that you are marked
36
00:02:26,375 --> 00:02:29,199
- in this particular way.
- Why?
37
00:02:29,266 --> 00:02:32,123
Why do you think?
38
00:02:32,191 --> 00:02:37,285
Bluebeard's wife. Secrets you're
not to know, yet sworn to keep.
39
00:02:37,352 --> 00:02:39,979
If I'm to be Bluebeard's wife,
40
00:02:40,046 --> 00:02:43,332
I would have preferred to be the last.
41
00:02:49,151 --> 00:02:51,517
Is Hannibal
42
00:02:51,584 --> 00:02:54,802
in love with me?
43
00:02:54,870 --> 00:03:00,785
Could he daily feel a
stab of hunger for you
44
00:03:00,852 --> 00:03:06,932
and find nourishment at
the very sight of you?
45
00:03:08,872 --> 00:03:10,876
Yes.
46
00:03:13,374 --> 00:03:15,443
But do you
47
00:03:15,509 --> 00:03:17,909
ache for him?
48
00:03:25,271 --> 00:03:28,475
Will's thoughts are no more
bound by fear or kindness
49
00:03:28,541 --> 00:03:30,522
than Milton's were by physics.
50
00:03:30,588 --> 00:03:34,058
He is both free and damned
to imagine anything.
51
00:03:34,124 --> 00:03:37,261
Now that he's imagined the worst.
52
00:03:37,328 --> 00:03:39,440
Like ducklings, we imprint
53
00:03:39,508 --> 00:03:41,423
on those ideas that grab our attention.
54
00:03:41,490 --> 00:03:43,634
What's got your attention, Doctor?
55
00:03:43,703 --> 00:03:46,410
God, the Devil and the Great Red Dragon?
56
00:03:46,477 --> 00:03:49,185
Lest we forget the Lamb.
57
00:03:50,257 --> 00:03:54,008
Will is the Lamb of God?
58
00:03:54,075 --> 00:03:56,419
Hide us from the wrath of the Lamb.
59
00:03:59,063 --> 00:04:01,076
Who's "us"?
60
00:04:01,143 --> 00:04:04,149
You, me
61
00:04:04,216 --> 00:04:06,857
and the Great Red Dragon.
62
00:04:08,805 --> 00:04:11,646
The Lamb's wrath touches everyone who errs.
63
00:04:11,713 --> 00:04:14,024
His retribution is even more deadly
64
00:04:14,091 --> 00:04:16,336
than the Dragon's.
65
00:04:16,403 --> 00:04:19,309
It is for you.
66
00:04:19,376 --> 00:04:22,150
The seals are being opened, Jack.
67
00:04:22,218 --> 00:04:24,263
The lamb is becoming a lion.
68
00:04:26,213 --> 00:04:28,129
"For the great day of his wrath
69
00:04:28,195 --> 00:04:30,672
is come; and who shall be able to stand?"
70
00:04:30,740 --> 00:04:32,753
I'll still be standing.
71
00:04:35,924 --> 00:04:37,939
Is your conscience clear?
72
00:04:41,013 --> 00:04:43,918
As clear as yours.
73
00:04:43,986 --> 00:04:45,900
Righteousness is what
74
00:04:45,967 --> 00:04:47,915
you and Will have in common.
75
00:04:47,983 --> 00:04:49,897
"In righteousness the Lamb
76
00:04:49,964 --> 00:04:52,671
doth judge and make war."
77
00:04:52,738 --> 00:04:55,577
War against the Great Red Dragon.
78
00:04:55,646 --> 00:04:59,211
He's not the Dragon, you are.
79
00:04:59,279 --> 00:05:03,175
The Devil himself,
bound in the pit.
80
00:05:03,242 --> 00:05:07,073
Then that makes you God, Jack.
81
00:05:07,140 --> 00:05:10,376
Yes it does.
82
00:05:10,443 --> 00:05:12,920
All gods demand sacrifices.
83
00:06:10,340 --> 00:06:13,379
Sync by er1ck9, Corrected by oykubuyuk
www.MY-SUBS.com
84
00:06:13,404 --> 00:06:15,313
Season 03 Episode 12
The Number of the Beast is 666
85
00:06:19,314 --> 00:06:21,681
We don't have anything else?
86
00:06:21,747 --> 00:06:25,428
Eight people dead in a month.
We can't play the long game.
87
00:06:25,432 --> 00:06:27,468
You know and I know it's the
best way to bait him.
88
00:06:27,569 --> 00:06:29,540
Got me on the hook, now you're dangling me
89
00:06:29,606 --> 00:06:33,286
- to catch a bigger fish.
- It was your suggestion.
90
00:06:33,353 --> 00:06:35,324
And you're thrilled you didn't
have to make it.
91
00:06:35,391 --> 00:06:37,658
You once fooled yourselves into believing
92
00:06:37,724 --> 00:06:39,859
you were in control of what was happening.
93
00:06:39,927 --> 00:06:44,725
Are you still under that delusion?
94
00:06:49,590 --> 00:06:54,224
The Dragon has a certain
abstract curiosity about me.
95
00:06:54,289 --> 00:06:56,327
All psychopaths are narcissists.
96
00:06:56,394 --> 00:06:58,081
They love to read
about themselves.
97
00:06:58,107 --> 00:06:59,277
If you were smart, Jack,
98
00:06:59,318 --> 00:07:01,289
you would use Freddie Lounds.
She will need
99
00:07:01,356 --> 00:07:03,885
to interview you, Will.
Take your picture.
100
00:07:03,953 --> 00:07:07,665
I'm in it now.
Can't go home as long as he's loose.
101
00:07:07,732 --> 00:07:11,412
So, I really bad-mouth
102
00:07:11,480 --> 00:07:14,437
the Red Dragon in TattleCrime.
103
00:07:14,503 --> 00:07:16,967
Give him a shot at me.
104
00:07:17,034 --> 00:07:18,939
It's got to be a really good shot.
105
00:07:19,007 --> 00:07:21,076
What about the setup?
106
00:07:23,080 --> 00:07:26,695
Something open. Some place
where he can get close to me.
107
00:07:26,762 --> 00:07:28,700
It'd feel like a trap to me.
108
00:07:28,766 --> 00:07:30,737
And it'll feel like a trap to him.
109
00:07:33,334 --> 00:07:35,931
Unless you have a professional voice
110
00:07:35,997 --> 00:07:38,559
to legitimize what you're saying.
111
00:07:38,626 --> 00:07:40,597
Someone to hide the wire on the snare.
112
00:07:42,834 --> 00:07:46,810
- Are you volunteering?
- No.
113
00:07:48,750 --> 00:07:50,655
I'd have to be a fool.
114
00:07:50,722 --> 00:07:53,712
Since your commitment,
115
00:07:53,778 --> 00:07:54,867
you have written some brilliant
116
00:07:54,893 --> 00:07:57,788
articles for The Northern
Medical Journal of Psychiatry.
117
00:07:57,854 --> 00:07:59,760
Thank you, Frederick.
118
00:07:59,826 --> 00:08:01,994
I just finished your most recent piece.
119
00:08:02,061 --> 00:08:04,392
Extraordinary stuff.
120
00:08:04,459 --> 00:08:07,843
- A particularly good one.
- It may be my favorite.
121
00:08:09,784 --> 00:08:13,497
I have seen a lot of hostility.
122
00:08:13,564 --> 00:08:15,699
But this was quantifiably bitchy.
123
00:08:15,766 --> 00:08:20,498
- Do you think I am your nemesis?
- No. Nemesis? No.
124
00:08:20,564 --> 00:08:23,950
- You refuted my entire book.
- It didn't hold up to scrutiny.
125
00:08:24,016 --> 00:08:25,987
Of course it didn't.
I was lying.
126
00:08:26,053 --> 00:08:32,528
On your behalf.
To save your life.
127
00:08:32,593 --> 00:08:35,026
You refuted your insanity defense.
128
00:08:35,093 --> 00:08:37,392
I went out on a limb for you
129
00:08:37,459 --> 00:08:40,350
and you climbed up there
and sawed it off.
130
00:08:40,417 --> 00:08:43,472
"Wood burns because it has
the proper stuff in it;
131
00:08:43,540 --> 00:08:45,872
"and a man becomes
famous because
132
00:08:45,938 --> 00:08:48,139
he has the proper stuff in him."
133
00:08:48,207 --> 00:08:52,018
You don't have the
proper stuff, Frederick.
134
00:08:52,084 --> 00:08:55,962
I am a best-selling author.
135
00:08:56,029 --> 00:08:59,249
The journals only
136
00:08:59,316 --> 00:09:01,221
still publish your writing
137
00:09:01,288 --> 00:09:05,263
for the freak value
of your byline.
138
00:09:08,945 --> 00:09:11,375
The attention given
to you is dwindling
139
00:09:11,442 --> 00:09:14,366
since you have been overshadowed
by another creature.
140
00:09:18,049 --> 00:09:21,335
That book is writing itself.
141
00:09:21,400 --> 00:09:24,357
I think I'll call it
The Dragon Slayer.
142
00:09:24,425 --> 00:09:26,429
All I need is the ending.
143
00:09:28,468 --> 00:09:29,405
Fate has a habit of not
144
00:09:29,431 --> 00:09:32,871
letting us choose our
own endings, Frederick.
145
00:09:34,812 --> 00:09:36,816
This is the ending fate
has chosen for you.
146
00:09:38,788 --> 00:09:41,712
Your teeth will go
and your strength.
147
00:09:42,278 --> 00:09:45,860
Nobody will be afraid
of you anymore.
148
00:09:45,928 --> 00:09:47,832
After Dr. Bloom's reign,
149
00:09:47,900 --> 00:09:52,105
you will be out in the ward.
150
00:09:52,172 --> 00:09:56,411
The young ones will push you
around and use you for sex.
151
00:09:58,417 --> 00:10:01,966
All you'll get to read
is what you write on the wall.
152
00:10:02,033 --> 00:10:03,938
You have seen the old ones.
153
00:10:04,005 --> 00:10:06,271
They cry
154
00:10:06,338 --> 00:10:11,826
when they do not like
the stewed apricots.
155
00:10:19,815 --> 00:10:21,851
Oh,
156
00:10:21,918 --> 00:10:25,204
I'm just going to
leave an extra copy
157
00:10:25,270 --> 00:10:27,800
- of my book right over here.
- Thank you, Frederick.
158
00:10:27,866 --> 00:10:30,329
I've personalized it for you.
159
00:10:39,435 --> 00:10:42,293
Are you here to remonstrate me
with "I told you so"s?
160
00:10:42,360 --> 00:10:45,645
That's not why I'm here.
161
00:10:45,712 --> 00:10:47,979
She's here because we need someone
162
00:10:48,045 --> 00:10:49,983
who is less concerned about the truth
163
00:10:50,050 --> 00:10:52,613
than the best story.
164
00:10:52,680 --> 00:10:55,374
Dr. Chilton, you just lay
out your theories and Will will
165
00:10:55,441 --> 00:10:59,253
- aggravate them for the record.
- You're making statements
166
00:10:59,319 --> 00:11:01,044
no investigator
would ever make and
167
00:11:01,070 --> 00:11:02,793
no straight newspaper
would credit.
168
00:11:02,836 --> 00:11:04,534
You're not a straight newspaper.
169
00:11:04,560 --> 00:11:06,656
You sell T-shirts that say,
170
00:11:06,682 --> 00:11:09,105
"The Tooth Fairy is
a One-Night Stand."
171
00:11:09,146 --> 00:11:10,432
I can get you one, if you like.
172
00:11:10,458 --> 00:11:11,536
You a small or a medium?
173
00:11:11,579 --> 00:11:14,798
Small, I bet. They aren't
selling so well since
174
00:11:14,865 --> 00:11:18,118
you started calling him "The Dragon."
175
00:11:18,185 --> 00:11:20,090
The killer's objection to
the name "The Tooth Fairy"
176
00:11:20,157 --> 00:11:22,227
is likely grounded in the homosexual
177
00:11:22,293 --> 00:11:24,199
implication of the word "fairy."
178
00:11:24,765 --> 00:11:27,919
Tedious, I know, but if
you really want to piss him off,
179
00:11:27,987 --> 00:11:31,010
that's what you should call him.
180
00:11:31,075 --> 00:11:34,625
Very well. Tooth Fairy it is.
181
00:11:41,955 --> 00:11:45,535
The Tooth Fairy's actions
indicate a projective delusion
182
00:11:45,604 --> 00:11:48,625
compensating for intolerable
feelings of inadequacy.
183
00:11:48,693 --> 00:11:51,978
Smashing mirrors ties these
feelings to his appearance.
184
00:11:52,045 --> 00:11:54,477
And not only is the Tooth Fairy insane,
185
00:11:54,542 --> 00:11:56,547
he is ugly and impotent.
186
00:11:58,487 --> 00:12:00,885
There's a strong bonding
187
00:12:00,952 --> 00:12:04,633
of aggressive and sexual drives that
occurs in sadists at an early age.
188
00:12:04,700 --> 00:12:07,720
He's a vicious, perverted, sexual failure.
189
00:12:07,789 --> 00:12:10,154
An animal.
190
00:12:14,296 --> 00:12:16,957
The savage acts aimed
primarily at the women
191
00:12:17,024 --> 00:12:18,995
and performed in the presence of families
192
00:12:19,062 --> 00:12:21,295
are clearly strikes at a maternal figure.
193
00:12:21,362 --> 00:12:24,517
The Tooth Fairy is the product
of an incestuous home.
194
00:12:24,583 --> 00:12:28,328
This is the child of a nightmare.
195
00:12:28,894 --> 00:12:31,426
Will, I think we need a key shot of you
196
00:12:31,491 --> 00:12:33,956
here in your "Washington Hideaway."
197
00:12:34,023 --> 00:12:37,341
I'd love something of you in a bathrobe
198
00:12:37,408 --> 00:12:39,708
sitting at a desk, poring over this
199
00:12:39,774 --> 00:12:42,960
artist's conception of the Fairy. Hmm?
200
00:12:43,028 --> 00:12:45,089
I'll stand by the window.
And make sure you
201
00:12:45,115 --> 00:12:47,128
can see the fountain
and the Capitol dome.
202
00:12:47,169 --> 00:12:49,403
The Red Dragon needs
to be able to find this place,
203
00:12:49,470 --> 00:12:52,131
if he wants to.
204
00:12:52,198 --> 00:12:54,957
Frederick, would you like
to be in the photograph?
205
00:12:55,025 --> 00:12:57,061
One for the dust jacket.
206
00:13:00,908 --> 00:13:03,142
Let's see, up.
207
00:13:29,030 --> 00:13:32,054
This whole procedure is way
too passive for my taste.
208
00:13:32,120 --> 00:13:34,584
We are playing games
in the dark of the moon.
209
00:13:34,651 --> 00:13:38,068
He thinks he can do anything.
Maybe he thinks he can stop.
210
00:13:40,172 --> 00:13:43,589
If he can hold off until we catch him,
maybe we can help him make it stop.
211
00:13:43,656 --> 00:13:46,317
He almost killed your wife and son.
212
00:13:48,256 --> 00:13:50,985
Hannibal almost killed them.
213
00:13:51,050 --> 00:13:54,699
Alright. Pedestrian traffic
falls off around 7:15.
214
00:13:54,765 --> 00:13:57,492
You should go for a walk, say 8:30 or so.
215
00:13:57,558 --> 00:13:59,661
He'll have to cross
open ground to get close.
216
00:13:59,728 --> 00:14:00,722
He'll want to get close.
217
00:14:00,748 --> 00:14:02,719
I've got snipers with
night-vision on the roofs.
218
00:14:02,745 --> 00:14:03,795
You'll be wearing body armour.
219
00:14:03,836 --> 00:14:08,435
7 out of 11 times, he's gone
for the headshot, Jack.
220
00:14:08,503 --> 00:14:10,506
Yeah...
221
00:14:14,154 --> 00:14:16,018
That's absurd.
222
00:14:16,060 --> 00:14:18,032
That's not what I said at all.
223
00:14:18,058 --> 00:14:22,041
Dr. Lecter gave misleading
answers in my interviews.
224
00:14:22,107 --> 00:14:24,375
I will refute his refutations
225
00:14:24,442 --> 00:14:27,359
in my new book,
Blood and Chocolate.
226
00:14:27,426 --> 00:14:29,192
Supermarket tabloids
love Hannibal Lecter
227
00:14:29,218 --> 00:14:30,448
more than alien abductions.
228
00:14:30,489 --> 00:14:32,560
That is his demographic now.
229
00:14:32,626 --> 00:14:34,630
We know who his fans are.
230
00:14:34,696 --> 00:14:36,700
Oh!
231
00:15:19,654 --> 00:15:21,659
Would you like a blanket?
232
00:15:27,314 --> 00:15:29,316
I'll get you a blanket.
233
00:15:51,865 --> 00:15:55,085
Oh, my back hurts.
234
00:15:58,273 --> 00:16:00,277
Oh, my skin.
235
00:16:04,189 --> 00:16:07,639
Did I get burned?
Did I, did I get burned?
236
00:16:07,706 --> 00:16:10,432
I hope, dear God,
I am not burned.
237
00:16:10,499 --> 00:16:12,503
Burned?
238
00:16:15,035 --> 00:16:17,038
Burned.
239
00:16:20,787 --> 00:16:22,791
Burned.
240
00:16:24,731 --> 00:16:26,735
No.
241
00:16:29,333 --> 00:16:31,205
You just rest there.
242
00:16:31,272 --> 00:16:33,309
What am I doing here?
243
00:16:36,333 --> 00:16:40,309
Atoning, Dr. Chilton.
244
00:16:44,518 --> 00:16:49,184
I have not
seen your face.
245
00:16:51,715 --> 00:16:54,344
I could not, I could not identify you.
246
00:16:56,283 --> 00:17:00,260
I do not know what
you look like.
247
00:17:03,021 --> 00:17:06,899
Do you know who I am?
248
00:17:06,965 --> 00:17:09,562
No. No.
I do not want to know,
249
00:17:09,628 --> 00:17:11,632
believe me.
250
00:17:14,985 --> 00:17:17,219
According to you,
251
00:17:17,286 --> 00:17:20,079
I'm a vicious,
252
00:17:20,146 --> 00:17:22,478
perverted
253
00:17:22,545 --> 00:17:25,862
sexual failure.
254
00:17:27,803 --> 00:17:29,806
An animal.
255
00:17:32,666 --> 00:17:35,230
You know now, don't you?
256
00:17:35,297 --> 00:17:37,300
Yes.
257
00:17:41,738 --> 00:17:43,775
Why did you lie, Dr. Chilton?
258
00:17:52,059 --> 00:17:54,030
Do you
259
00:17:54,095 --> 00:17:57,185
understand what I'm doing?
260
00:17:57,250 --> 00:17:59,946
No. No!
261
00:18:00,011 --> 00:18:02,510
But I think
262
00:18:02,575 --> 00:18:05,303
I have an opportunity
to understand.
263
00:18:05,370 --> 00:18:07,867
Then all my readers
264
00:18:07,933 --> 00:18:10,463
could understand, too.
265
00:18:10,530 --> 00:18:13,454
Do you feel privileged?
266
00:18:16,348 --> 00:18:19,994
It is a privilege, but...
267
00:18:20,062 --> 00:18:24,070
I have to tell you I am scared.
268
00:18:26,109 --> 00:18:28,080
Man to man,
269
00:18:28,147 --> 00:18:30,545
I am scared.
270
00:18:30,612 --> 00:18:32,517
And it is...
271
00:18:32,584 --> 00:18:35,048
it is very hard to...
272
00:18:35,114 --> 00:18:38,499
uh, to concentrate when you are scared.
273
00:18:38,566 --> 00:18:40,472
If you have got a great idea,
274
00:18:40,538 --> 00:18:43,067
you do not need to scare me
275
00:18:43,135 --> 00:18:45,861
for me to be impressed, OK?
276
00:18:45,927 --> 00:18:47,833
"Man...
277
00:18:47,900 --> 00:18:49,839
to man."
278
00:18:49,904 --> 00:18:53,323
You use that phrase to imply frankness.
279
00:18:56,479 --> 00:18:58,548
But you see,
280
00:18:58,615 --> 00:19:01,670
I am not a man.
281
00:19:01,737 --> 00:19:03,905
I have become
282
00:19:03,971 --> 00:19:08,012
other, and more than a man.
283
00:19:14,553 --> 00:19:19,352
Do you think God is
in attendance here?
284
00:19:22,903 --> 00:19:26,813
Are you praying to him now?
285
00:19:29,476 --> 00:19:34,569
We pray to God mostly
when we are scared.
286
00:19:36,576 --> 00:19:40,552
And does God help you?
287
00:19:42,492 --> 00:19:44,496
No.
288
00:19:46,502 --> 00:19:48,834
I don't know. I don't know.
I do not know.
289
00:19:48,901 --> 00:19:51,266
I do, I do...
I ought...
290
00:19:51,333 --> 00:19:54,157
I do not think about it after.
I ought to.
291
00:19:54,225 --> 00:19:57,281
- You ought to.
- I ought, I ought to.
292
00:19:59,516 --> 00:20:02,310
There are so many things
293
00:20:02,375 --> 00:20:05,004
that you ought to understand.
294
00:20:07,544 --> 00:20:09,746
And in a little while,
295
00:20:09,813 --> 00:20:12,802
I will help you understand.
296
00:20:18,096 --> 00:20:21,414
No, I do not want to see your face!
297
00:20:21,479 --> 00:20:23,386
When you turn around,
you will open your eyes
298
00:20:23,451 --> 00:20:25,358
and look at me,
299
00:20:25,423 --> 00:20:28,481
or I will staple your eyelids
300
00:20:28,548 --> 00:20:30,583
to your forehead.
301
00:20:45,478 --> 00:20:47,746
D! It's me!
302
00:20:50,573 --> 00:20:52,709
If you make a sound,
303
00:20:52,775 --> 00:20:54,780
I will kill her.
304
00:21:09,883 --> 00:21:13,234
I don't like surprises.
305
00:21:13,301 --> 00:21:14,615
I bet you don't, either.
306
00:21:14,682 --> 00:21:16,980
I tried to call you.
307
00:21:18,921 --> 00:21:21,188
May I come in?
308
00:21:32,528 --> 00:21:34,598
I won't be long.
309
00:21:34,664 --> 00:21:36,602
I asked my taxi to wait.
310
00:21:36,669 --> 00:21:39,363
How are you feeling?
311
00:21:39,430 --> 00:21:41,664
OK.
312
00:21:41,730 --> 00:21:44,884
- Your office said you were sick.
- The flu.
313
00:21:46,826 --> 00:21:49,454
You shouldn't be here.
314
00:21:49,520 --> 00:21:51,524
I brought you soup.
315
00:22:04,836 --> 00:22:06,971
I...
316
00:22:07,038 --> 00:22:09,305
I didn't come
317
00:22:09,371 --> 00:22:12,559
just to give you soup, D.
318
00:22:12,626 --> 00:22:16,339
I guess I'm guilty of liking you.
319
00:22:16,405 --> 00:22:19,560
Demonstrably guilty.
320
00:22:19,626 --> 00:22:21,532
And I know you like me, too.
321
00:22:21,598 --> 00:22:25,310
I do.
322
00:22:25,377 --> 00:22:28,302
I've learned that withdrawal
can be a strategy to avoid pain.
323
00:22:30,406 --> 00:22:34,415
I have a deep vein of
cripple's anger in me;
324
00:22:34,482 --> 00:22:36,485
while I can't get rid of it,
325
00:22:38,557 --> 00:22:41,120
I've made it work for me.
326
00:22:41,187 --> 00:22:43,750
It's fueled my independence.
327
00:22:46,380 --> 00:22:51,538
I'm not so scarred by life
that I'm incapable of love.
328
00:22:53,478 --> 00:22:55,911
I hope you aren't, either.
329
00:22:55,977 --> 00:22:57,981
Enjoy the soup.
330
00:23:16,946 --> 00:23:19,476
Do you want to know
331
00:23:19,543 --> 00:23:22,862
what I am?
332
00:23:25,427 --> 00:23:28,909
More than anything.
I was afraid to ask.
333
00:23:34,300 --> 00:23:36,896
Look.
334
00:23:36,962 --> 00:23:39,196
- Do you see now?
- Yes.
335
00:23:42,353 --> 00:23:45,639
- Do you see?
- Yes.
336
00:23:48,137 --> 00:23:50,372
Do you see?
337
00:23:54,252 --> 00:23:56,747
- Do you see?
- Yes.
338
00:24:00,692 --> 00:24:02,926
- Do you see?
- Yes.
339
00:24:05,491 --> 00:24:12,720
- Do you see?
- Yes.
340
00:24:12,787 --> 00:24:15,777
Do. You. See?
341
00:24:15,843 --> 00:24:17,748
God!
342
00:24:17,815 --> 00:24:19,520
Do you see?
343
00:24:19,587 --> 00:24:22,577
- Please no.
- No what?
344
00:24:22,645 --> 00:24:23,976
- Not me.
- Are you going to tell
345
00:24:24,001 --> 00:24:25,460
more lies about me, Dr. Chilton?
346
00:24:25,503 --> 00:24:27,474
- Oh no, no, no, no, no.
- Why did you tell lies,
347
00:24:27,542 --> 00:24:27,975
Dr. Chilton?
348
00:24:28,001 --> 00:24:29,406
No, it was the
police told me to.
349
00:24:29,447 --> 00:24:31,682
They, they, they said it.
350
00:24:31,748 --> 00:24:33,555
You quote Will Graham.
351
00:24:33,622 --> 00:24:36,416
Graham told the lies.
352
00:24:36,481 --> 00:24:38,486
Graham.
353
00:24:38,552 --> 00:24:41,213
Will you tell the truth now?
354
00:24:41,279 --> 00:24:44,204
About me.
About my work. My...
355
00:24:44,271 --> 00:24:46,537
Becoming.
356
00:24:46,605 --> 00:24:49,234
My art.
357
00:24:49,999 --> 00:24:51,511
Dr. Chilton,
358
00:24:51,577 --> 00:24:57,591
is this art?
359
00:24:57,657 --> 00:24:59,662
Art.
360
00:25:02,031 --> 00:25:04,593
You said
361
00:25:04,659 --> 00:25:07,716
that I, who see
362
00:25:07,783 --> 00:25:10,477
more than you, am insane.
363
00:25:10,544 --> 00:25:13,762
I, who have pushed the world
364
00:25:13,830 --> 00:25:16,261
so much further than you,
365
00:25:16,328 --> 00:25:18,660
am insane.
366
00:25:18,727 --> 00:25:22,342
I have dared more than you.
367
00:25:22,408 --> 00:25:24,314
I am the Dragon
368
00:25:24,380 --> 00:25:27,962
and you call me insane?
369
00:25:28,029 --> 00:25:30,460
Before me,
370
00:25:30,526 --> 00:25:36,376
you are a slug in the sun.
371
00:25:36,442 --> 00:25:39,596
You are privy to a great becoming
372
00:25:39,664 --> 00:25:42,323
and you recognize nothing.
373
00:25:42,390 --> 00:25:44,723
It is in your nature
374
00:25:44,790 --> 00:25:47,647
to do one thing correctly
375
00:25:47,715 --> 00:25:51,526
and before me you tremble.
376
00:25:51,592 --> 00:25:53,563
Fear is not
377
00:25:53,632 --> 00:25:55,535
what you owe me.
378
00:25:55,604 --> 00:25:59,908
You owe me awe.
379
00:26:07,666 --> 00:26:09,669
For your journey home.
380
00:26:11,642 --> 00:26:14,205
Ice,
381
00:26:14,271 --> 00:26:16,276
we'll need that.
382
00:26:21,733 --> 00:26:23,835
But before we go,
383
00:26:26,004 --> 00:26:28,402
I think we should tape
384
00:26:28,470 --> 00:26:30,475
for a little while.
385
00:26:45,891 --> 00:26:47,894
Look straight down the lens.
386
00:26:55,257 --> 00:26:59,036
Repeat after me.
387
00:27:03,308 --> 00:27:06,265
Dr. Chilton.
388
00:27:06,332 --> 00:27:09,947
- You did very well.
- You will let me go now?
389
00:27:10,014 --> 00:27:13,530
I will.
390
00:27:14,297 --> 00:27:17,220
Although...
391
00:27:21,658 --> 00:27:23,760
there is one way
392
00:27:25,733 --> 00:27:29,052
that I can help you better understand
393
00:27:32,734 --> 00:27:35,066
and remember.
394
00:27:35,134 --> 00:27:38,288
I want to understand.
395
00:27:38,355 --> 00:27:41,081
And I've got a very good memory.
396
00:28:16,000 --> 00:28:17,000
__
397
00:28:29,809 --> 00:28:31,813
Hand delivered.
398
00:28:36,712 --> 00:28:38,782
May I open it privately?
399
00:28:38,848 --> 00:28:41,510
You may not.
400
00:29:04,323 --> 00:29:06,323
__
401
00:29:09,349 --> 00:29:11,615
Dr. Chilton often offended me,
402
00:29:11,683 --> 00:29:14,738
so I certainly understand the sentiment.
403
00:29:22,726 --> 00:29:25,256
Where's the other one?
404
00:29:26,571 --> 00:29:29,791
This one can provide you
anything the other one can.
405
00:29:33,058 --> 00:29:35,688
I'm sorry, Jack. The tragedy
of what's happened
406
00:29:35,753 --> 00:29:37,890
to Frederick has put me
in an excellent humour.
407
00:29:37,955 --> 00:29:40,978
Dr. Chilton disappeared yesterday,
408
00:29:41,046 --> 00:29:44,101
- under armed escort.
- You pretended to burn
409
00:29:44,168 --> 00:29:47,750
Freddie Lounds in a
wheelchair to flush me out.
410
00:29:47,815 --> 00:29:50,511
What were you pretending
to do with Frederick Chilton?
411
00:29:50,577 --> 00:29:53,008
He profiled the Dragon.
412
00:29:53,076 --> 00:29:56,295
For Freddie Lounds.
413
00:29:56,362 --> 00:29:59,189
We wanted to enrage him.
414
00:29:59,254 --> 00:30:01,259
Congratulations.
415
00:30:03,959 --> 00:30:06,818
You could've provided
anything Dr. Chilton could.
416
00:30:07,485 --> 00:30:10,836
That would've been your
lip I was tasting.
417
00:30:10,903 --> 00:30:13,367
Again.
418
00:30:13,433 --> 00:30:17,146
You publicly discredited Dr. Chilton.
419
00:30:17,213 --> 00:30:21,386
By refuting him, you
orchestrated his end by proxy.
420
00:30:21,454 --> 00:30:23,326
You orchestrated his end, Alana.
421
00:30:23,393 --> 00:30:26,631
You saw the hole and let
him roll right into it.
422
00:30:26,657 --> 00:30:29,169
That's professional discourtesy.
423
00:30:35,290 --> 00:30:37,722
I have had a great privilege.
424
00:30:37,790 --> 00:30:41,698
I have seen with wonder and awe
425
00:30:41,765 --> 00:30:45,478
the strength of the Great Red Dragon.
426
00:30:45,544 --> 00:30:47,515
All that I said
427
00:30:47,583 --> 00:30:50,638
was lies from Will Graham.
428
00:30:53,071 --> 00:30:56,554
I have blasphemed
against the Dragon.
429
00:30:56,620 --> 00:31:00,038
Even so,
430
00:31:00,104 --> 00:31:02,602
the Dragon is merciful.
431
00:31:04,805 --> 00:31:07,269
Because I was forced to lie,
432
00:31:07,335 --> 00:31:10,359
he will be more merciful to me
433
00:31:10,425 --> 00:31:13,514
than to you, Will Graham.
434
00:31:13,580 --> 00:31:16,604
Reach behind you and feel
435
00:31:16,670 --> 00:31:21,171
the small knobs on the
top of your pelvis.
436
00:31:21,239 --> 00:31:25,018
Feel your spine between them;
437
00:31:27,418 --> 00:31:30,112
that is the precise spot
438
00:31:30,179 --> 00:31:32,577
where the Dragon will snap your spine.
439
00:31:32,644 --> 00:31:36,324
There is much for you to dread.
440
00:31:36,391 --> 00:31:39,117
From my own lips,
441
00:31:39,185 --> 00:31:42,010
you will learn a little more to dread.
442
00:32:07,384 --> 00:32:09,683
Would you like to talk about
443
00:32:09,751 --> 00:32:11,984
what happened with Frederick Chilton?
444
00:32:19,347 --> 00:32:24,276
The divine punishment of a sinner
445
00:32:24,342 --> 00:32:27,858
mirrors the sin being punished.
446
00:32:29,962 --> 00:32:35,680
Contrapasso.
You play, you pay.
447
00:32:40,019 --> 00:32:43,470
Chilton languished unrecognized
448
00:32:43,536 --> 00:32:46,165
until "Hannibal the Cannibal."
449
00:32:48,763 --> 00:32:53,559
- He wanted the world to know his face.
- And now he doesn't have one.
450
00:32:58,199 --> 00:33:00,237
Damned if I will feel.
451
00:33:04,182 --> 00:33:06,349
We are all making our way
452
00:33:06,416 --> 00:33:08,420
through the Inferno.
453
00:33:10,228 --> 00:33:12,561
- Dante's pilgrims.
- No,
454
00:33:12,628 --> 00:33:15,157
we're not pilgrims.
We're pets.
455
00:33:15,224 --> 00:33:19,267
And the Great Red Dragon kills pets first.
456
00:33:21,239 --> 00:33:24,492
You put your hand on Dr. Chilton's shoulder
457
00:33:24,559 --> 00:33:26,562
in the photograph.
458
00:33:29,193 --> 00:33:31,164
Touch gives the world
459
00:33:31,231 --> 00:33:33,695
an emotional context.
460
00:33:33,762 --> 00:33:35,831
The touch of others
461
00:33:35,899 --> 00:33:37,969
makes us who we are.
462
00:33:38,035 --> 00:33:42,076
It builds trust.
463
00:33:42,143 --> 00:33:45,857
I put my hand on his shoulder
for authenticity.
464
00:33:45,923 --> 00:33:49,636
To establish
465
00:33:49,703 --> 00:33:53,120
that he really told you those insults
466
00:33:53,186 --> 00:33:55,191
about the Dragon?
467
00:33:57,590 --> 00:33:59,494
Or maybe you wanted
468
00:33:59,562 --> 00:34:02,354
to put Dr. Chilton at risk?
469
00:34:04,425 --> 00:34:06,429
Just a little?
470
00:34:09,948 --> 00:34:12,510
I wonder.
471
00:34:12,578 --> 00:34:14,779
Do you have to wonder?
472
00:34:20,399 --> 00:34:22,667
No.
473
00:34:25,594 --> 00:34:29,142
What did you think
the Great Red Dragon would do?
474
00:34:35,255 --> 00:34:38,048
You were curious what would
happen, that's apparent.
475
00:34:40,283 --> 00:34:43,602
Is this what you were expecting?
476
00:34:45,608 --> 00:34:48,762
I can't say I'm surprised.
477
00:34:51,294 --> 00:34:53,200
Then you may as well
478
00:34:53,266 --> 00:34:55,961
have struck the match.
479
00:35:00,834 --> 00:35:02,607
That's
480
00:35:02,673 --> 00:35:04,744
participation.
481
00:35:09,609 --> 00:35:11,875
Hannibal Lecter
482
00:35:11,942 --> 00:35:14,702
does have agency in the world.
483
00:35:18,383 --> 00:35:20,387
He has you.
484
00:36:15,096 --> 00:36:17,823
He did Chilton like it looked
like you did Freddie Lounds.
485
00:36:17,891 --> 00:36:20,354
Hannibal said he would, in his own way.
486
00:36:20,419 --> 00:36:22,819
Hannibal told him to.
487
00:36:22,885 --> 00:36:25,940
- You OK?
- I'm OK.
488
00:36:26,008 --> 00:36:28,768
I had the SWAT team.
489
00:36:30,578 --> 00:36:33,009
Chilton said your name when
they brought him into the E.R.
490
00:36:34,357 --> 00:36:36,000
He's trashed.
491
00:36:36,001 --> 00:36:38,005
You ought to get ready for this.
492
00:37:13,830 --> 00:37:15,833
Frederick, it's Will Graham.
493
00:37:24,773 --> 00:37:27,796
I'm sorry this happened to you.
494
00:37:31,017 --> 00:37:33,022
You set ne uh.
495
00:37:36,835 --> 00:37:40,254
You knew it.
496
00:37:40,319 --> 00:37:42,751
You set ne uh.
497
00:37:45,874 --> 00:37:49,719
You tut your hand on ne
498
00:37:49,785 --> 00:37:51,856
in the ticture,
499
00:37:54,682 --> 00:37:57,211
like a tet.
500
00:37:57,279 --> 00:37:59,349
Can you understand
what he's saying?
501
00:38:03,556 --> 00:38:05,660
He said,
502
00:38:05,725 --> 00:38:07,763
"You set me up.
503
00:38:07,829 --> 00:38:11,444
"You knew it. You put your hand on me
504
00:38:11,511 --> 00:38:13,515
in the picture, like a pet."
505
00:38:19,367 --> 00:38:21,403
Did you see anything?
506
00:38:21,469 --> 00:38:27,319
A 'lack woman...
507
00:38:27,386 --> 00:38:29,520
and she was 'lind...
508
00:38:29,587 --> 00:38:32,809
"A black woman. She's blind."
509
00:38:32,874 --> 00:38:35,041
Reba.
510
00:38:35,109 --> 00:38:38,921
The Dragon said her name
when he called Lecter.
511
00:38:44,739 --> 00:38:48,485
Here.
512
00:39:42,364 --> 00:39:44,402
If I untie you
513
00:39:44,469 --> 00:39:46,242
and let you sit up,
514
00:39:46,309 --> 00:39:48,214
will you be good?
515
00:39:51,502 --> 00:39:56,004
I, I...
516
00:39:58,404 --> 00:40:01,887
I didn't know you cared this much about me.
517
00:40:01,976 --> 00:40:05,458
I'm glad you feel that way,
but you scared me with this.
518
00:40:05,525 --> 00:40:08,055
I never hurt you.
519
00:40:08,122 --> 00:40:10,882
I never wanted to.
520
00:40:10,949 --> 00:40:13,051
Let's just be friends
521
00:40:13,118 --> 00:40:14,991
and have a good time
and forget about this...
522
00:40:15,057 --> 00:40:17,644
Shut up.
523
00:40:19,210 --> 00:40:21,642
I'm going to tell you something.
524
00:40:21,709 --> 00:40:23,844
The most important thing
525
00:40:23,911 --> 00:40:26,374
that you will ever hear.
526
00:40:28,677 --> 00:40:33,048
Sermon-on-the-Mount important.
Ten Commandments important.
527
00:40:33,113 --> 00:40:35,776
- Got it?
- Yes, D. I don't...
528
00:40:35,841 --> 00:40:37,505
Shut up.
529
00:40:37,674 --> 00:40:41,913
Some remarkable events
530
00:40:41,979 --> 00:40:46,349
have happened in Chicago and Buffalo.
531
00:40:46,416 --> 00:40:48,980
Do you know what I'm talking about?
532
00:40:49,045 --> 00:40:50,952
No.
533
00:40:51,017 --> 00:40:54,237
It's been on the news a lot.
534
00:40:54,305 --> 00:40:56,308
Two groups of people
535
00:40:56,375 --> 00:40:58,444
were changed.
536
00:41:00,384 --> 00:41:04,886
Leeds. And Jacobi.
537
00:41:06,825 --> 00:41:09,027
The police think that they were murdered.
538
00:41:13,322 --> 00:41:15,326
Do you know now?
539
00:41:21,210 --> 00:41:23,576
Do you know
540
00:41:23,643 --> 00:41:27,849
what they call the... the Being
541
00:41:27,915 --> 00:41:29,821
- that visited those people?
- The Tooth Fai...
542
00:41:29,887 --> 00:41:32,581
Think.
543
00:41:32,649 --> 00:41:34,651
Answer correctly.
544
00:41:34,719 --> 00:41:36,821
It's, uh...
545
00:41:36,888 --> 00:41:40,009
Dragon something.
546
00:41:40,076 --> 00:41:43,164
Dragon... Red Dragon.
547
00:41:43,232 --> 00:41:47,570
I am
548
00:41:47,636 --> 00:41:50,955
the Dragon.
549
00:41:50,980 --> 00:41:55,980
Sync by er1ck9, Corrected by oykubuyuk
www.MY-SUBS.com
37593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.