All language subtitles for Fingersmith - 1x01 - Episode 1x

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,080 --> 00:01:08,725 My name is Susan Trinder. 2 00:01:08,765 --> 00:01:10,983 I grew up in Lant Street. 3 00:01:10,984 --> 00:01:13,066 We had the best view of the gallows. 4 00:01:13,067 --> 00:01:13,869 And on hanging days 5 00:01:13,870 --> 00:01:16,839 people paid money to view from our top window. 6 00:01:16,840 --> 00:01:19,714 No, Sue. You put the kettle on. 7 00:01:19,715 --> 00:01:21,612 Let me see, I wanna see! 8 00:01:21,613 --> 00:01:22,581 Susan Trinder? 9 00:01:22,582 --> 00:01:24,513 Her mother was hanged for murder. 10 00:01:24,514 --> 00:01:26,080 She died a dame, you know. 11 00:01:28,083 --> 00:01:29,650 Oh dear girl. 12 00:01:29,672 --> 00:01:31,661 Come on then, up you go. 13 00:01:32,702 --> 00:01:34,492 Quick, quick. 14 00:01:58,815 --> 00:02:01,156 Institute of the insane. 15 00:02:05,783 --> 00:02:07,978 My name is Maud Lilly. 16 00:02:07,979 --> 00:02:09,469 And I was brought up at the mad house, 17 00:02:09,470 --> 00:02:12,603 where my mother died giving birth to me. 18 00:02:16,021 --> 00:02:18,588 Maud. Maud have a visitor. 19 00:02:18,589 --> 00:02:20,085 A visitor? 20 00:02:20,086 --> 00:02:23,106 I can't remember in all these years.. 21 00:02:34,881 --> 00:02:36,670 Why is your tongue black? 22 00:02:37,577 --> 00:02:38,808 Come on. 23 00:02:49,113 --> 00:02:52,804 She is as under sized as her voice is loud. 24 00:02:53,645 --> 00:02:55,356 Can't you whisper? 25 00:02:55,357 --> 00:02:57,083 Of course I can. 26 00:02:57,084 --> 00:02:58,650 Whisper. 27 00:02:58,668 --> 00:03:00,625 Can she be silent? 28 00:03:06,917 --> 00:03:08,595 Let me see it. 29 00:03:21,072 --> 00:03:23,198 My mother, Sir. 30 00:03:24,994 --> 00:03:26,896 My sister. 31 00:03:28,218 --> 00:03:33,546 Let us hope that we'll remind you of her fate and prevent you from sharing it. 32 00:03:33,587 --> 00:03:35,377 Can she read? 33 00:03:45,928 --> 00:03:48,469 Blessed are the poor in spirit.. 34 00:03:48,470 --> 00:03:50,260 Blessed. 35 00:03:51,857 --> 00:03:55,102 Blessed are the poor in spirit. 36 00:03:58,445 --> 00:03:59,452 I'll take her. 37 00:03:59,685 --> 00:04:02,927 I'll send my house keeper to collect her tomorrow. 38 00:04:02,928 --> 00:04:05,687 I won't go! 39 00:04:05,688 --> 00:04:08,068 You shan�t make me! 40 00:04:08,069 --> 00:04:10,372 I want to stay with you matron. 41 00:04:11,213 --> 00:04:13,234 I won't go! 42 00:04:14,628 --> 00:04:20,556 If our friend had known the ins and outs of this little number... 43 00:04:21,733 --> 00:04:23,867 he'd never would have been topped. 44 00:04:28,289 --> 00:04:32,554 Oh! Oh, look at that! Only since today! 45 00:04:32,555 --> 00:04:34,701 You're gonna make our fortune, aren't you Sue? 46 00:04:34,702 --> 00:04:35,761 Am I? 47 00:04:35,762 --> 00:04:37,770 Ain't she, Mr. Ibbs? 48 00:04:37,771 --> 00:04:40,424 I was brought up by Mrs. Sucksby. 49 00:04:40,425 --> 00:04:43,858 Who was paid to look after me for a week when I was a baby. 50 00:04:43,859 --> 00:04:45,807 But she kept me all those years. 51 00:04:45,808 --> 00:04:48,602 If that ain't love 52 00:04:48,603 --> 00:04:50,617 I don't know what is. 53 00:05:09,130 --> 00:05:11,256 The Bryar bell. 54 00:05:13,975 --> 00:05:16,549 This is where your mother lived. 55 00:05:20,004 --> 00:05:24,367 You are to be a lady, as she was. 56 00:05:24,807 --> 00:05:27,715 Of all her fortune she turned to the mad. 57 00:05:29,184 --> 00:05:32,652 It is to be hoped that you turned out better than she did. 58 00:05:33,197 --> 00:05:36,105 You haven't finished your eggs? 59 00:06:01,390 --> 00:06:02,390 I don't want to be a lady 60 00:06:02,786 --> 00:06:03,746 You can't make me. 61 00:06:03,787 --> 00:06:06,054 We'll see about that, Miss Lilly. 62 00:06:06,335 --> 00:06:07,817 Keep your gloves on... 63 00:06:07,858 --> 00:06:09,378 Mr. Lilly will require it. 64 00:06:40,740 --> 00:06:42,194 Yes. 65 00:06:54,564 --> 00:06:56,913 No one is allowed beyond there. 66 00:06:58,043 --> 00:07:01,735 for fear of spoiling his books. 67 00:07:04,823 --> 00:07:07,607 How's her temper, Mrs. Stiles? 68 00:07:07,608 --> 00:07:09,845 Rather ill, Sir. 69 00:07:12,456 --> 00:07:13,894 Have you had her wear gloves? 70 00:07:13,975 --> 00:07:16,324 Threw them at me, sir. 71 00:07:26,262 --> 00:07:28,499 Give me your hand, Maud. 72 00:07:30,539 --> 00:07:33,224 Give me your hand! 73 00:07:42,542 --> 00:07:46,234 You won't forget the gloves in the future, will you Maud? 74 00:07:46,882 --> 00:07:48,375 No. 75 00:07:52,064 --> 00:07:53,742 Put them on. 76 00:07:57,180 --> 00:08:02,214 Not a cover is to be touch, not a leaf will be turned without them, do you understand? 77 00:08:19,798 --> 00:08:22,601 You realize why I brought you here Maud? 78 00:08:22,602 --> 00:08:26,070 To... To make a lady of me. 79 00:08:29,609 --> 00:08:35,514 To make a secretary of you. Maud. 80 00:08:57,215 --> 00:08:58,520 I couldn't read. 81 00:08:58,521 --> 00:09:02,032 All I knew about letters was what I've picked up by studying vipers. 82 00:09:02,033 --> 00:09:03,840 I was a fingersmith. 83 00:09:03,841 --> 00:09:05,407 A thief. 84 00:09:06,944 --> 00:09:09,293 Melt down this little number, will you John. 85 00:09:09,917 --> 00:09:11,662 My pleasure. 86 00:09:11,663 --> 00:09:14,024 I'd like to melt her down. 87 00:09:14,025 --> 00:09:16,225 Don't arse about or I'll knock your bloody head off. 88 00:09:16,226 --> 00:09:17,460 Oh, I'll knock it off! 89 00:09:17,461 --> 00:09:18,062 Come on! 90 00:09:18,063 --> 00:09:20,748 Yeah, yeah, yeah. You just try it. 91 00:09:38,842 --> 00:09:42,981 Mrs. Sucksby was a baby farmer. 92 00:09:43,056 --> 00:09:46,033 Paid to look after unwanted babies. 93 00:09:46,034 --> 00:09:48,048 Poor little scraps. 94 00:09:59,370 --> 00:10:02,055 Look at you, treasure. 95 00:10:17,383 --> 00:10:19,732 Ah, Maud. I neglected to tell you 96 00:10:20,262 --> 00:10:23,387 tonight there will be a new gentleman at your reading. 97 00:10:23,388 --> 00:10:25,979 An artist, Mr. Richard Rivers. 98 00:10:25,980 --> 00:10:27,210 He'll be here for a week 99 00:10:27,248 --> 00:10:30,108 mounting pictures for the catalogue. 100 00:10:30,109 --> 00:10:33,353 He'll also be giving you lessons in painting. 101 00:10:59,021 --> 00:11:01,231 So they came together. 102 00:11:01,232 --> 00:11:03,865 The romance may have been somewhat unusual 103 00:11:03,866 --> 00:11:07,136 but that gave it all the charm of the unexpected. 104 00:11:07,137 --> 00:11:11,123 And there, as the red sun tinges the sky 105 00:11:11,124 --> 00:11:14,401 and the chatter of birds heralds the coming night, 106 00:11:14,402 --> 00:11:16,863 we must leave them. 107 00:11:17,480 --> 00:11:18,892 Wonderful Miss Lilly! 108 00:11:18,893 --> 00:11:20,445 You read so beautifully! 109 00:11:20,446 --> 00:11:23,891 If only the patrons of my book shop in Holywell Street could hear you. 110 00:11:23,892 --> 00:11:26,221 Your words are pure poetry. 111 00:11:26,222 --> 00:11:29,422 Music, Huss. Music. 112 00:11:29,423 --> 00:11:30,513 Thank you. 113 00:11:30,514 --> 00:11:33,218 Thank you Maud. 114 00:11:33,219 --> 00:11:35,262 Mr. Rivers, you say nothing. 115 00:11:35,263 --> 00:11:38,525 Does it not please you? 116 00:11:38,526 --> 00:11:40,582 I cannot find words Sir. 117 00:11:40,583 --> 00:11:42,630 Ah, there you see Huss. 118 00:11:42,631 --> 00:11:44,640 The young rouge has beaten us. 119 00:11:44,641 --> 00:11:46,431 Indeed, indeed. 120 00:11:50,563 --> 00:11:52,017 Excuse me. 121 00:11:57,731 --> 00:12:01,131 Now Sir, I have the first edition which you required. 122 00:12:01,132 --> 00:12:02,922 Have you indeed? 123 00:12:07,941 --> 00:12:09,196 I'm sorry to disturb you but, 124 00:12:09,197 --> 00:12:11,048 I'm concerned that you might find it a little... 125 00:12:11,049 --> 00:12:12,939 chill out of the fire. 126 00:12:12,940 --> 00:12:15,371 The fire is very hot. 127 00:12:15,372 --> 00:12:17,386 It is, you're right. 128 00:12:18,996 --> 00:12:20,786 Very hot. 129 00:12:22,810 --> 00:12:24,711 Very hot indeed. 130 00:12:25,379 --> 00:12:27,793 What will you do when this great catalogue is finished? 131 00:12:27,794 --> 00:12:29,472 It will never be finished. 132 00:12:29,526 --> 00:12:32,285 Come on Miss Lilly, do you really mean to remain here forever? 133 00:12:32,286 --> 00:12:33,322 I have no choice. 134 00:12:33,323 --> 00:12:34,905 You're young, handsome. 135 00:12:34,906 --> 00:12:36,420 I say it not for gallantries sake, 136 00:12:36,421 --> 00:12:38,800 I say what I see. 137 00:12:38,801 --> 00:12:40,591 You might do anything. 138 00:12:42,952 --> 00:12:44,641 You are a man, Mr. Rivers, 139 00:12:44,642 --> 00:12:46,656 and might do anything. 140 00:12:47,452 --> 00:12:50,584 I am a woman and might do nothing. 141 00:13:35,983 --> 00:13:41,241 Chuck diggers on a bitch of hearts. Ain't she slow. 142 00:14:06,048 --> 00:14:07,278 What's that? 143 00:14:14,185 --> 00:14:16,109 Are we expecting any one? 144 00:14:18,230 --> 00:14:19,684 Open up! 145 00:14:20,109 --> 00:14:22,935 If it's the blues, we're done for! 146 00:14:22,936 --> 00:14:24,501 Open the door! 147 00:14:24,582 --> 00:14:27,161 Sovereigns. Under the fire. 148 00:14:30,382 --> 00:14:32,843 Come on! Open up. 149 00:14:36,186 --> 00:14:37,932 - Open the door! - Damn my fingers! 150 00:14:37,973 --> 00:14:40,443 Never mind your fingers, think about your neck! 151 00:14:43,697 --> 00:14:45,695 We're all tidy? 152 00:14:45,696 --> 00:14:48,940 All right, all right! 153 00:14:59,177 --> 00:15:00,743 It's gentleman. 154 00:15:01,345 --> 00:15:03,238 Gentleman. 155 00:15:05,036 --> 00:15:06,748 Take a taper to them candles, Sue. 156 00:15:06,749 --> 00:15:09,210 Put a brew on Dainty. 157 00:15:14,052 --> 00:15:17,271 Gentleman told us he'd gambled away his fortune. 158 00:15:17,272 --> 00:15:21,106 He was obliged to get money the old fashion way. 159 00:15:21,107 --> 00:15:23,964 By thievery, and dodging. 160 00:15:23,965 --> 00:15:26,839 I worked on the old man's catalogue in the morning 161 00:15:26,840 --> 00:15:30,687 and in the afternoon I worked on her. 162 00:15:30,688 --> 00:15:32,031 Taught painting that is. 163 00:15:36,715 --> 00:15:42,520 Her maid, Agnes, was the most agreeable chaperon. 164 00:15:42,521 --> 00:15:46,772 Love as love will was finding its way. 165 00:15:47,588 --> 00:15:52,180 At the end of the week the agreeable Agnes gets scarlet fever. 166 00:15:52,181 --> 00:15:53,851 They had to send her home Ireland. 167 00:15:53,852 --> 00:15:55,985 The house keeper with bad grace takes over 168 00:15:55,986 --> 00:15:59,739 temporarily and is as tight on the girl as a corset. 169 00:15:59,740 --> 00:16:01,562 Said she had no time to chaperon. 170 00:16:01,563 --> 00:16:03,091 No more painting. 171 00:16:03,092 --> 00:16:05,786 Damn it and I was nearly there! 172 00:16:05,787 --> 00:16:07,337 Where's there gentleman? 173 00:16:07,338 --> 00:16:09,357 She's as rich... 174 00:16:10,478 --> 00:16:12,674 as a queen, Mr. Ibbs. 175 00:16:12,875 --> 00:16:13,865 How rich? 176 00:16:13,866 --> 00:16:15,853 Thirty thousand in ready. 177 00:16:15,854 --> 00:16:20,308 Ten thousand in funds. Left to her in her mother's will. 178 00:16:20,309 --> 00:16:23,178 She can't touch it unless she marries. 179 00:16:23,179 --> 00:16:26,393 And her uncle makes sure she never will by keeping her close. 180 00:16:26,394 --> 00:16:29,167 That house is her prison. 181 00:16:29,168 --> 00:16:30,510 Are you going to marry her? 182 00:16:30,552 --> 00:16:31,986 Well, then I can do what I like with her. 183 00:16:32,027 --> 00:16:34,813 When her uncle asks a few questions about you? 184 00:16:34,928 --> 00:16:41,183 That's why I've become the exemplary Mr. Richard Rivers. 185 00:16:41,544 --> 00:16:43,489 I will... 186 00:16:45,090 --> 00:16:46,610 marry her! 187 00:16:48,006 --> 00:16:50,340 With the help... 188 00:16:51,781 --> 00:16:52,731 of Sue. 189 00:16:52,732 --> 00:16:53,963 Me? 190 00:16:54,776 --> 00:16:56,690 You're gonna become her friend. 191 00:16:56,691 --> 00:16:58,366 Persuade her to trust me. 192 00:16:58,367 --> 00:17:00,317 To run away and marry me! 193 00:17:00,318 --> 00:17:01,157 Why me? 194 00:17:01,158 --> 00:17:04,601 A fingersmith with a heart of gold, Sue. 195 00:17:04,602 --> 00:17:06,806 No good in making a bleeding maid out of me, Mrs. Sucksby. 196 00:17:06,807 --> 00:17:08,224 Why take my Sue? 197 00:17:08,225 --> 00:17:09,576 Because she's yours, 198 00:17:09,577 --> 00:17:11,177 and I know she can do it. 199 00:17:11,178 --> 00:17:13,720 And how would you cut the shine? 200 00:17:13,721 --> 00:17:16,409 Sue will get two thousand pounds. 201 00:17:16,410 --> 00:17:17,185 Dainty will do it! 202 00:17:17,186 --> 00:17:19,127 I've been a maid, ain't I? 203 00:17:19,128 --> 00:17:21,610 Stuck in that pin in the ladies arse, as I recalled. 204 00:17:21,611 --> 00:17:23,195 She was an old bitch. 205 00:17:23,196 --> 00:17:24,522 You're the old bitch. 206 00:17:24,523 --> 00:17:26,313 Think of all the money we lost. 207 00:17:26,367 --> 00:17:27,308 Where is this place? 208 00:17:27,309 --> 00:17:28,618 Out in the country. 209 00:17:28,619 --> 00:17:30,878 Don't know where the bleeding country is. 210 00:17:30,879 --> 00:17:34,504 I'm a Londoner. Never been out of the smoke have I? 211 00:17:34,505 --> 00:17:37,009 Get on, she would never accept me. 212 00:17:37,010 --> 00:17:39,145 You're my old nurse�s child! 213 00:17:39,146 --> 00:17:40,713 Susan Smith. 214 00:17:40,714 --> 00:17:42,954 You would have an impeccable character reference 215 00:17:42,955 --> 00:17:46,108 from Lady Stonely of Curson Crimson Mayfair. 216 00:17:46,109 --> 00:17:48,214 Oh she'll to swallow it, the girls never been to London. 217 00:17:48,215 --> 00:17:50,676 She's a bit simple. A pigeon. 218 00:17:51,623 --> 00:17:54,233 It'll be a bit of a holiday for you, Sue. 219 00:17:54,234 --> 00:17:55,577 And it'll work. 220 00:17:56,646 --> 00:17:59,821 Bleeding long holiday if it don't. 221 00:17:59,822 --> 00:18:02,729 I won't do it. 222 00:18:02,730 --> 00:18:04,968 Not for two. 223 00:18:05,964 --> 00:18:08,272 I want three thousand pounds. 224 00:18:08,273 --> 00:18:10,399 Take it or leave it. 225 00:18:29,114 --> 00:18:30,314 What's that? 226 00:18:30,398 --> 00:18:33,021 Another application for my personal maid, uncle, 227 00:18:33,022 --> 00:18:35,102 a recommendation from Mr. Rivers. 228 00:18:39,503 --> 00:18:43,358 "Susan has been maiden for a lady who's been married and gone to India." 229 00:18:43,359 --> 00:18:45,596 "So she has lost her place." 230 00:18:45,834 --> 00:18:49,932 "Susan is a very good girl," I wrote, but... 231 00:18:49,933 --> 00:18:53,066 and I put this rather well, I think. 232 00:18:53,115 --> 00:18:55,058 "I fear that she will go to the bad unless 233 00:18:55,059 --> 00:18:57,389 she finds further employment." 234 00:18:57,390 --> 00:18:58,611 No! 235 00:18:58,612 --> 00:19:01,409 You never wrote that. You never! 236 00:19:02,734 --> 00:19:05,441 Oh my God! 237 00:19:05,442 --> 00:19:06,642 Who's this cape? 238 00:19:06,643 --> 00:19:07,801 Your job. 239 00:19:07,802 --> 00:19:09,592 Yeah, you have to dress her. 240 00:19:12,391 --> 00:19:13,875 Take them off. 241 00:19:13,876 --> 00:19:16,113 Maids don't wear bangles. 242 00:19:18,174 --> 00:19:19,628 Shimmy? 243 00:19:20,578 --> 00:19:22,592 Chemise. 244 00:19:23,869 --> 00:19:25,547 Chemise. 245 00:19:27,792 --> 00:19:30,021 You have to warm it. 246 00:19:31,829 --> 00:19:33,419 For gods sake! 247 00:19:38,155 --> 00:19:40,956 Would you mind raising your arms, Miss? 248 00:19:40,957 --> 00:19:43,191 Sue, how many more times? 249 00:19:43,192 --> 00:19:45,220 Bleeding frill! 250 00:19:45,221 --> 00:19:47,228 She's a lady. 251 00:19:47,229 --> 00:19:48,896 Shy. 252 00:19:48,897 --> 00:19:51,670 She'll pick up like anything with me and Sue to teach her 253 00:19:51,671 --> 00:19:54,665 Why don't you die! 254 00:19:54,666 --> 00:19:57,127 There you sweet little bitch! 255 00:19:58,466 --> 00:19:59,905 What happens after you're married? 256 00:19:59,906 --> 00:20:01,657 I told you she's a bit simple. 257 00:20:01,658 --> 00:20:04,613 Living with her uncle will tip her over the brink. 258 00:20:04,614 --> 00:20:06,157 After we're married I'll put her in the mad house 259 00:20:06,158 --> 00:20:08,075 and there she'll stay. 260 00:20:09,436 --> 00:20:11,882 I need your help to get her there. 261 00:20:11,883 --> 00:20:13,824 You don't know that. 262 00:20:13,825 --> 00:20:16,264 It's in her blood, her mother was mad and she'll end up there any way. 263 00:20:16,265 --> 00:20:19,376 Take it or leave it Sue, that's for the extra thousand. 264 00:20:19,377 --> 00:20:21,981 Three thousand pounds Sue. 265 00:20:21,982 --> 00:20:26,568 And you can have any of the lady's frocks and jewels. 266 00:20:26,569 --> 00:20:30,847 She won't need it in the mad house. 267 00:20:30,848 --> 00:20:32,914 Is there anything else you haven't told me? 268 00:20:32,915 --> 00:20:34,146 That's it. 269 00:20:37,107 --> 00:20:39,121 Now, undress her. 270 00:20:39,757 --> 00:20:43,171 I shall be glad to meet Miss Susan Smith. 271 00:20:43,340 --> 00:20:45,130 All the more so Mr. Rivers. 272 00:20:45,970 --> 00:20:46,712 Because she will have... 273 00:20:46,713 --> 00:20:49,287 Come to me from a Londoner! 274 00:20:52,719 --> 00:20:56,592 Ladies and gentlemen, a toast to Sue. 275 00:20:56,593 --> 00:20:58,606 Sue, Sue! 276 00:21:01,409 --> 00:21:03,311 Susan Smith. 277 00:21:12,120 --> 00:21:13,686 Sue dear. 278 00:21:14,139 --> 00:21:17,217 Here's your character from the gentleman�s best hand. 279 00:21:17,218 --> 00:21:20,909 He'll see you to the coach and join you in a month�s time. 280 00:21:21,126 --> 00:21:24,068 You look a picture, a real picture. 281 00:21:24,069 --> 00:21:26,436 I wouldn't like to do it, Mrs. Sucksby. 282 00:21:26,437 --> 00:21:29,233 Ain't it a mean trick to plan on that poor girl? 283 00:21:30,039 --> 00:21:31,039 Your mother would have done it and don't give me the salt. 284 00:21:34,742 --> 00:21:39,103 She would have had dread you doing it but, by God, she'd a been proud. 285 00:21:39,104 --> 00:21:40,584 Sue, are you coming? 286 00:21:41,115 --> 00:21:42,969 If they catch me, will they hang me? 287 00:21:42,970 --> 00:21:44,312 No! 288 00:21:47,309 --> 00:21:48,713 They will, won't they? 289 00:21:53,567 --> 00:21:55,098 Do you think it hurts when they drop you? 290 00:21:55,139 --> 00:21:57,660 No... no. 291 00:21:57,661 --> 00:21:58,661 Just a bit... but... 292 00:21:59,809 --> 00:22:04,155 they ties the knots special for the ladies so it's quick. 293 00:22:04,156 --> 00:22:04,814 Sue. 294 00:22:04,855 --> 00:22:08,659 What is this sort of talk? That's not going to happen. 295 00:22:08,697 --> 00:22:11,109 You're going to make us all rich. 296 00:22:11,190 --> 00:22:14,005 - I am, aren't I? - Come on, you'll miss the coach. 297 00:22:17,082 --> 00:22:20,259 Take her out quick, I don't wanna see it. 298 00:22:24,260 --> 00:22:27,380 We've never been parted before. 299 00:22:27,381 --> 00:22:30,066 I think she took it worser than I did. 300 00:22:54,078 --> 00:22:59,560 The country! I never knew there was so much of it! 301 00:23:02,182 --> 00:23:05,090 Mile after bleeding mile. 302 00:23:38,375 --> 00:23:40,389 Miss Smith? 303 00:23:41,528 --> 00:23:43,904 Leave that till the morning. 304 00:23:43,905 --> 00:23:46,833 We keep early hours at Bryar. 305 00:23:46,834 --> 00:23:50,302 And Mr. Lilly cannot bare noise. 306 00:25:08,842 --> 00:25:13,385 If I had known how to get out of that bleeding place I would have scarped there and then. 307 00:25:13,386 --> 00:25:15,723 But when I saw her 308 00:25:15,724 --> 00:25:19,106 I thought 309 00:25:19,107 --> 00:25:20,674 this is gonna be easy. 310 00:25:20,721 --> 00:25:22,311 Is all right Miss? 311 00:25:22,312 --> 00:25:25,865 That is very satisfactory Susan. 312 00:25:25,866 --> 00:25:29,222 - May I call you Susan? - Yes, Miss 313 00:25:29,716 --> 00:25:31,170 Thank you Miss. 314 00:25:31,248 --> 00:25:32,973 You read of course? 315 00:25:32,974 --> 00:25:34,434 A bit. 316 00:25:34,435 --> 00:25:36,633 My uncle is a scholar. 317 00:25:36,634 --> 00:25:40,157 Books are a very important part of life at Bryar. 318 00:25:40,158 --> 00:25:45,975 Please, read me something. Anything. 319 00:26:02,595 --> 00:26:04,453 Our father... 320 00:26:06,334 --> 00:26:07,988 which art in heaven... 321 00:26:08,389 --> 00:26:09,869 I don't read. 322 00:26:12,089 --> 00:26:13,550 Oh god! 323 00:26:16,042 --> 00:26:17,636 I might be it taught. Miss. 324 00:26:17,637 --> 00:26:19,186 Taught? 325 00:26:19,427 --> 00:26:23,456 No, I shouldn't allow it! 326 00:26:23,457 --> 00:26:25,141 Not to be able to read... 327 00:26:25,382 --> 00:26:28,262 I sometimes think how wonderful that would be. 328 00:26:31,627 --> 00:26:34,840 When my rooms in order collect me at the library at one. 329 00:26:35,025 --> 00:26:37,916 You mean... I'm to start right away Miss? 330 00:26:37,917 --> 00:26:39,931 Yes, of course. 331 00:26:41,136 --> 00:26:42,943 She was an odd one, all right. 332 00:26:42,944 --> 00:26:45,021 Didn't think she was cracked. 333 00:26:45,022 --> 00:26:47,483 Not like what gentleman said. 334 00:27:05,385 --> 00:27:06,825 Oh! Thank you Miss! 335 00:27:14,821 --> 00:27:17,021 - Your coin, Miss? - Get out 336 00:27:18,001 --> 00:27:19,262 Go on. 337 00:29:18,292 --> 00:29:20,969 Oh my lord! 338 00:29:20,970 --> 00:29:23,792 Mrs. Stiles, you did startle me. 339 00:29:25,913 --> 00:29:28,313 I was just trying to put Miss Mauds things in order. 340 00:29:28,898 --> 00:29:30,486 So I see. 341 00:29:30,807 --> 00:29:35,505 These should be given each morning to Mr. Way, Miss Steward. 342 00:29:36,691 --> 00:29:39,341 It's his little perk, is it? 343 00:29:39,982 --> 00:29:43,389 The pieces of soap that Miss Maud leaves on her wash stand 344 00:29:43,470 --> 00:29:44,462 you may keep. 345 00:29:44,503 --> 00:29:46,734 Thank you Mrs. Stiles. 346 00:29:46,735 --> 00:29:49,680 But I'd really not like to. 347 00:29:49,681 --> 00:29:52,697 It hated Miss Alice, she would have thought it thieving. 348 00:29:52,698 --> 00:29:54,264 As you wish. 349 00:30:04,531 --> 00:30:05,650 Yes. 350 00:30:18,388 --> 00:30:19,756 Who the devil are you? 351 00:30:19,757 --> 00:30:21,771 My new maid, uncle. 352 00:30:23,821 --> 00:30:25,644 The finger! Girl, the finger! 353 00:30:25,845 --> 00:30:28,306 You must not go beyond there. 354 00:30:34,392 --> 00:30:35,770 Does she have a name? 355 00:30:35,771 --> 00:30:37,439 - Susan... - Softer 356 00:30:37,480 --> 00:30:39,085 Her name is Susan Smith, uncle. 357 00:30:39,086 --> 00:30:40,589 Teach her to speak softly. 358 00:30:40,590 --> 00:30:41,820 I will, uncle. 359 00:30:58,561 --> 00:31:02,732 Mrs. Stiles keeps the most careful account of wood and coal. 360 00:31:02,733 --> 00:31:07,338 Tell her we're economize by burning down the candles right down to the wick. 361 00:31:07,339 --> 00:31:10,019 Don't you worry about her, Miss. 362 00:31:10,020 --> 00:31:11,922 I know her kind. 363 00:31:14,840 --> 00:31:17,301 Do you know my uncles kind? 364 00:31:19,210 --> 00:31:22,485 I'm sure he's very clever Miss. 365 00:31:22,486 --> 00:31:23,717 Writing a big dictionary. 366 00:31:23,899 --> 00:31:25,913 The servants say. 367 00:31:28,964 --> 00:31:31,133 I'm sorry Susan. 368 00:31:31,134 --> 00:31:34,490 I should have warned you. 369 00:31:34,624 --> 00:31:36,973 It's alright, Miss. 370 00:31:41,381 --> 00:31:45,967 I certainly won't go over the "finger" in the future. 371 00:31:54,622 --> 00:31:55,858 They're very nice Miss. 372 00:31:55,859 --> 00:31:57,984 Oh, Susan, they're terrible! 373 00:31:58,062 --> 00:32:01,866 But I do hope to improve under Mr. Rivers. 374 00:32:03,350 --> 00:32:04,972 I trust he is well? 375 00:32:04,973 --> 00:32:09,204 Very well indeed Miss... and sends his compliments. 376 00:32:10,125 --> 00:32:13,028 He looks forward very much to seeing you at the end of the month. 377 00:32:13,029 --> 00:32:16,129 Do you consider him handsome? 378 00:32:16,130 --> 00:32:21,164 Lady Stoning consider him one of the most handsome men in London, Miss. 379 00:32:40,056 --> 00:32:42,190 I think Mr. Rivers is a good man. 380 00:32:42,191 --> 00:32:44,428 Very good indeed, Miss. 381 00:32:53,946 --> 00:32:58,868 Ah... Ahh... Agnes! 382 00:33:01,580 --> 00:33:03,587 Is everything all right Miss? 383 00:33:03,588 --> 00:33:06,720 Drops! 384 00:33:08,657 --> 00:33:11,566 Quickly get my drops! 385 00:33:37,069 --> 00:33:41,268 I've taken the medicine ever since I came here as a child. 386 00:33:41,549 --> 00:33:44,346 And I'm still afraid of my own dreams. 387 00:33:49,629 --> 00:33:51,531 Stay with me! 388 00:33:52,156 --> 00:33:53,786 No, I can't do that Miss. 389 00:33:53,787 --> 00:33:55,241 Please. 390 00:33:58,253 --> 00:34:00,391 That's how it was. 391 00:34:00,392 --> 00:34:02,149 That night... 392 00:34:02,193 --> 00:34:04,944 and all the following nights... 393 00:34:05,065 --> 00:34:07,270 She needed drops and me... 394 00:34:07,311 --> 00:34:09,994 to help her sleep. 395 00:35:19,777 --> 00:35:21,455 Finger. 396 00:36:24,253 --> 00:36:28,168 We were always together, like sisters. 397 00:36:28,401 --> 00:36:32,152 Like the sister neither of us had ever had. 398 00:36:32,153 --> 00:36:34,264 She wasn't odd. 399 00:36:34,265 --> 00:36:38,331 It was only living in that horrible place that made her seem so. 400 00:36:38,332 --> 00:36:39,993 She never left it. 401 00:36:39,994 --> 00:36:42,392 Never went beyond the river. 402 00:36:42,393 --> 00:36:46,576 She never danced, never played games. 403 00:36:46,717 --> 00:36:50,148 Like me she had never had a sweet heart. 404 00:36:50,149 --> 00:36:55,071 And as the weeks past, I forgot gentleman. 405 00:37:01,311 --> 00:37:04,513 I only had that old brown dress. 406 00:37:04,514 --> 00:37:07,198 But she gave me some of her own. 407 00:37:19,498 --> 00:37:22,759 This is your past. 408 00:37:23,640 --> 00:37:27,475 A kind lady with a good heart. 409 00:37:28,876 --> 00:37:31,367 Parting, strife. 410 00:37:34,359 --> 00:37:36,679 An older gentleman. 411 00:37:37,080 --> 00:37:41,474 Very stern, I have no idea who that might be, do you, Miss? 412 00:37:45,621 --> 00:37:46,516 Who's that? 413 00:37:46,533 --> 00:37:47,520 A young man. 414 00:37:47,521 --> 00:37:49,473 I will... 415 00:37:50,594 --> 00:37:51,594 marry her! 416 00:37:51,766 --> 00:37:53,035 With a good heart. 417 00:37:53,036 --> 00:37:54,043 Don't go on Sue. 418 00:37:54,068 --> 00:37:55,791 But I must, Miss! 419 00:37:55,792 --> 00:37:58,074 Or your luck will desert you! 420 00:37:58,155 --> 00:37:59,844 Ah, a journey. 421 00:37:59,885 --> 00:38:04,336 After we're married I'll put her in the mad house and there she'll stay. 422 00:38:04,949 --> 00:38:06,850 Perhaps a journey of the heart. 423 00:38:06,851 --> 00:38:08,862 Show me the last one. 424 00:38:09,063 --> 00:38:11,046 It should have been the love card, 425 00:38:11,969 --> 00:38:13,686 but I had dropped it. 426 00:38:14,035 --> 00:38:16,799 I don't like your fortune telling, Sue! 427 00:38:17,317 --> 00:38:18,972 I want to hear about London. 428 00:38:18,973 --> 00:38:21,546 What steps they do for the balls. 429 00:38:54,261 --> 00:38:58,310 I shall dance, in London. 430 00:39:00,151 --> 00:39:01,354 Shalln't I Sue? 431 00:39:01,355 --> 00:39:05,158 She could dance like a coal heaver, for all he cared. 432 00:39:06,154 --> 00:39:08,247 So long as she as she had forty thousands pound in the bank. 433 00:39:08,820 --> 00:39:10,610 Shalln't I? 434 00:39:14,630 --> 00:39:16,308 It's so sharp. 435 00:39:16,325 --> 00:39:18,677 Shh, open. 436 00:39:18,718 --> 00:39:20,396 Saw right where it cut you. 437 00:39:23,433 --> 00:39:24,790 Sit down. 438 00:39:35,154 --> 00:39:37,619 I used to do this with Mrs. Sucksbys infants. 439 00:39:37,660 --> 00:39:39,855 Who's Mrs. Sucksby? 440 00:39:40,336 --> 00:39:42,635 A parlour maid went bad, had twins. 441 00:39:42,676 --> 00:39:44,536 Open wide. 442 00:39:48,076 --> 00:39:49,873 Keep still. 443 00:40:10,235 --> 00:40:12,050 Better? 444 00:40:13,491 --> 00:40:15,089 Mmm. 445 00:40:15,605 --> 00:40:17,921 Mr. Wade! It's Mr. Rivers! 446 00:40:18,242 --> 00:40:20,368 Mr. Rivers is back! 447 00:40:27,580 --> 00:40:30,489 He must have caught the earlier train. 448 00:40:31,984 --> 00:40:34,145 It hit me then. 449 00:40:34,146 --> 00:40:36,491 How happy I was. 450 00:40:36,492 --> 00:40:39,512 And how much I hated gentleman. 451 00:40:40,956 --> 00:40:43,689 I cannot receive him, can I? 452 00:40:44,690 --> 00:40:46,205 What an earth shall I do? 453 00:40:46,246 --> 00:40:47,905 I wanted to shout out to Maud. 454 00:40:47,906 --> 00:40:49,816 He don't love you! 455 00:40:52,697 --> 00:40:54,707 He's here to steal your fortune. 456 00:40:54,748 --> 00:40:57,356 And put you in the mad house. 457 00:40:57,757 --> 00:40:58,993 But she wouldn't have believed me. 458 00:40:58,994 --> 00:41:01,627 Welcome back Mr. Rivers, Sir. 459 00:41:04,339 --> 00:41:05,753 my boots have been missing you. 460 00:41:05,754 --> 00:41:07,816 I'll polish them up like mirrors, Mr. Rivers. 461 00:41:09,617 --> 00:41:12,356 I've missed you sir. 462 00:41:13,909 --> 00:41:15,780 - Mr. Way. - Sir. 463 00:41:15,821 --> 00:41:17,221 Mrs. Stiles. 464 00:41:17,222 --> 00:41:19,563 Wonderful to be back at Briar. 465 00:41:24,374 --> 00:41:27,730 Miss Lilly, how very kind of you to receive me. 466 00:41:33,756 --> 00:41:35,556 Welcome to Briers Mr. River. 467 00:41:35,597 --> 00:41:37,323 Miss Lilly. 468 00:41:37,324 --> 00:41:38,762 I do apologize. 469 00:41:38,803 --> 00:41:41,591 I'm in such a tumbled travelled stained state. 470 00:41:41,632 --> 00:41:43,429 Would you rather be taken to your rooms? 471 00:41:43,470 --> 00:41:45,347 No, no, no! 472 00:41:46,104 --> 00:41:49,684 Miss, this greeting is refreshing me more. 473 00:41:52,272 --> 00:41:54,178 It is Susan Smith. 474 00:41:54,219 --> 00:41:56,318 I have got that right at least? 475 00:41:56,359 --> 00:41:57,900 Yes Sir. 476 00:41:57,941 --> 00:41:59,955 Do you like your place here? 477 00:42:00,155 --> 00:42:01,609 Yes Sir. 478 00:42:07,088 --> 00:42:09,750 I hope you're proving you're a good girl to your mistress, Susan. 479 00:42:09,793 --> 00:42:12,031 Susan is very good. 480 00:42:16,862 --> 00:42:19,354 I thought she would be. 481 00:42:19,435 --> 00:42:22,375 With you as her example. 482 00:42:22,456 --> 00:42:23,925 You're too kind, Mr. Rivers. 483 00:42:23,926 --> 00:42:26,259 Who could not be... 484 00:42:26,380 --> 00:42:28,420 with you to be kind to? 485 00:42:46,497 --> 00:42:52,986 The pictures for the catalog must be mounted in three weeks, Rivers. 486 00:42:54,459 --> 00:42:56,586 They'll be done, Sir. 487 00:42:57,667 --> 00:42:59,027 Three weeks. 488 00:43:16,117 --> 00:43:18,242 He spent one week on still life. 489 00:43:20,208 --> 00:43:22,461 Still death more like it. 490 00:43:23,693 --> 00:43:25,786 And another week... 491 00:43:26,187 --> 00:43:27,867 on landscape. 492 00:43:42,009 --> 00:43:43,934 He got nowhere. 493 00:43:44,356 --> 00:43:46,536 Fresh sheet. 494 00:43:46,537 --> 00:43:48,998 For our first landscape. 495 00:43:59,480 --> 00:44:01,304 You have an eye for the essence of things. 496 00:44:01,305 --> 00:44:03,095 Has she not, Susan? 497 00:44:08,584 --> 00:44:10,589 You just need.. 498 00:44:12,440 --> 00:44:13,558 What? 499 00:44:13,623 --> 00:44:15,905 You can speak plainly to me, Mr. Rivers. 500 00:44:15,906 --> 00:44:18,144 I'm not a child. 501 00:44:19,331 --> 00:44:23,245 If I could only take you to London to my studio there. 502 00:44:23,246 --> 00:44:26,740 You have no lack of talent, Miss Lilly, in terms of artistic creation. 503 00:44:26,741 --> 00:44:29,993 You only lack what your sex as a whole lacks. 504 00:44:29,994 --> 00:44:31,560 And what is that? 505 00:44:33,556 --> 00:44:36,465 The liberty of mind. 506 00:44:55,699 --> 00:44:57,657 Nearly ripe, I think. 507 00:45:46,103 --> 00:45:49,535 Drops, bad dreams. Good. Excellent. Does she talk about me though? 508 00:45:49,576 --> 00:45:50,851 She talks about nothing else. 509 00:45:50,852 --> 00:45:52,468 About marriage? 510 00:45:52,509 --> 00:45:54,150 Why don't you ask her to marry you? 511 00:45:54,277 --> 00:45:57,772 I'll fight her a dead end if I was making a wrong move. 512 00:45:57,773 --> 00:45:59,793 Next week the prints will be done and I have to leave. 513 00:45:59,834 --> 00:46:01,604 You'll have to work on her harder. 514 00:46:01,645 --> 00:46:04,360 Convince her she's in love with me. 515 00:46:04,401 --> 00:46:08,540 Damn it Sue, that girl's worth three thousand pounds to you! 516 00:47:25,606 --> 00:47:29,358 I saw what the evil bastard was about. 517 00:47:29,439 --> 00:47:31,558 He was going to kiss her. 518 00:47:32,759 --> 00:47:34,996 But not on her lips. 519 00:47:35,916 --> 00:47:38,489 Somewhere better. 520 00:47:40,615 --> 00:47:42,629 Much better. 521 00:48:35,753 --> 00:48:39,843 I'm so sorry I have to rush back to that wretched print. 522 00:48:39,884 --> 00:48:43,240 You will be all right, Maud? Are you sure? 523 00:48:53,631 --> 00:48:56,652 Hooked, but you must draw her in. 524 00:49:00,749 --> 00:49:03,411 I'll take these, Susan. 525 00:49:05,612 --> 00:49:08,354 Get your mistress back to the house. 526 00:49:43,221 --> 00:49:45,683 Mr. Rivers has asked me to marry him. 527 00:49:50,666 --> 00:49:53,022 Are you not pleased? 528 00:49:53,645 --> 00:49:55,099 Sue? 529 00:49:56,956 --> 00:49:58,745 What is it? 530 00:49:58,871 --> 00:50:00,717 A surprise Miss. 531 00:50:01,572 --> 00:50:02,894 I'm pleased. 532 00:50:02,975 --> 00:50:05,986 I'm gladder than anything in the world. 533 00:50:06,067 --> 00:50:09,485 Than I am sad because I have not said yes to him. 534 00:50:09,646 --> 00:50:10,644 Oh. 535 00:50:10,645 --> 00:50:12,430 How can I? 536 00:50:12,431 --> 00:50:15,004 My uncle will never agree. 537 00:50:20,310 --> 00:50:23,331 Mr. Rivers says we might go away at night. 538 00:50:24,980 --> 00:50:28,000 Get married in a small church near here. 539 00:50:58,753 --> 00:51:02,669 Susan, look kindly on foolish lovers. 540 00:51:11,801 --> 00:51:15,157 I'm sure the lights are better in the next room. 541 00:51:17,628 --> 00:51:19,820 I'm ever so sorry, Mr. Rivers. 542 00:51:19,901 --> 00:51:23,033 But Mr. Lily wouldn't like it. 543 00:51:36,866 --> 00:51:38,768 What the hell are you playing at? 544 00:51:39,521 --> 00:51:41,390 Keep your hands off her. 545 00:51:41,431 --> 00:51:42,885 She don't want it. 546 00:51:45,378 --> 00:51:46,992 Don't want it? 547 00:51:47,255 --> 00:51:51,450 - The pigeon is crying out for it. - I'll cry and they'll be able to hear. 548 00:51:51,451 --> 00:51:53,017 She have to go to the mad house. 549 00:51:55,158 --> 00:51:57,145 If you are going soft on me now Sue, 550 00:51:57,146 --> 00:51:58,827 I'll drop you. 551 00:51:58,828 --> 00:52:01,292 My own nurse will be taken ill and need her sweet little niece 552 00:52:01,293 --> 00:52:04,649 and you'll be back in Lant Street with nothing! 553 00:52:04,976 --> 00:52:07,191 I'll tell her and Mr. Lilly, I'll tell her! 554 00:52:07,192 --> 00:52:09,099 Tell her what you stupid bitch? 555 00:52:09,100 --> 00:52:11,449 What you came her to do? 556 00:52:18,567 --> 00:52:20,534 She's gone to far to believe you. 557 00:52:20,535 --> 00:52:21,925 She must marry me now, 558 00:52:21,926 --> 00:52:26,177 or be as good as ruined, locked up here for the rest of her life. 559 00:52:27,096 --> 00:52:29,669 I'm her only way out. 560 00:52:39,980 --> 00:52:44,818 He says if I am his wife, my uncle cannot touch me. 561 00:52:46,579 --> 00:52:48,034 What shall I do? 562 00:52:48,135 --> 00:52:50,143 Follow your heart Miss. 563 00:52:50,144 --> 00:52:50,999 You love him. 564 00:52:51,035 --> 00:52:52,377 Do I? 565 00:52:52,532 --> 00:52:55,191 Don't your heart beat faster when you see him? 566 00:52:55,192 --> 00:52:57,653 Or when he kisses you? 567 00:52:58,025 --> 00:52:59,367 Miss? 568 00:53:05,563 --> 00:53:08,647 Oh Miss, don't you love him? 569 00:53:12,018 --> 00:53:13,799 You might say no. 570 00:53:14,161 --> 00:53:16,102 Say no? 571 00:53:19,722 --> 00:53:21,980 And watch him leave? 572 00:53:23,970 --> 00:53:27,708 Don't you think I should then wonder over and over again 573 00:53:27,749 --> 00:53:30,466 what sort of life I might have had? 574 00:53:30,507 --> 00:53:32,465 - Oh Miss! - Yes? 575 00:53:35,882 --> 00:53:37,062 What is it? 576 00:53:37,103 --> 00:53:40,297 Your mother would have done it and not given it a thought. 577 00:53:40,338 --> 00:53:41,825 What is it Sue? 578 00:53:41,900 --> 00:53:45,366 Three thousand pounds Sue. 579 00:53:45,367 --> 00:53:47,465 Marry him Miss. 580 00:53:47,466 --> 00:53:49,121 Mr. Rivers loves you. 581 00:53:49,122 --> 00:53:51,583 And love never hurt a flea. 582 00:53:52,591 --> 00:53:54,504 All right, I will. 583 00:53:54,505 --> 00:53:57,546 But only if you'll come with me. To London. 584 00:53:57,547 --> 00:53:59,442 Will you Sue? 585 00:53:59,643 --> 00:54:02,569 Be my maiden chum in London? 586 00:54:02,570 --> 00:54:04,584 Say you will. 587 00:54:13,611 --> 00:54:16,982 I understand the parson is... 588 00:54:18,023 --> 00:54:19,463 sympathetic to... 589 00:54:21,244 --> 00:54:24,600 affairs of the heart? 590 00:54:27,407 --> 00:54:29,196 How soon? 591 00:54:29,517 --> 00:54:32,030 It must be this week. 592 00:54:32,031 --> 00:54:34,380 And we need somewhere quite to stay. 593 00:54:36,961 --> 00:54:39,310 I have a cottage you could use. 594 00:54:46,231 --> 00:54:47,925 Thank you Sir. 595 00:54:49,415 --> 00:54:50,935 Very much indeed. 596 00:54:53,646 --> 00:54:55,683 The wedding was fixed. 597 00:54:55,684 --> 00:55:00,279 They were going to elope in two days time, and marry at midnight. 598 00:55:32,962 --> 00:55:33,706 Sue... 599 00:55:33,747 --> 00:55:39,117 On her wedding night, what must a wife do? 600 00:55:45,544 --> 00:55:47,446 I know you're awake. 601 00:55:48,253 --> 00:55:49,734 Sue! 602 00:55:49,975 --> 00:55:52,864 - For god sake, Miss! - What? 603 00:55:52,865 --> 00:55:54,703 You must know. 604 00:55:54,704 --> 00:55:57,831 I know something from books... 605 00:55:58,352 --> 00:56:00,801 How can you know it from books? 606 00:56:00,842 --> 00:56:05,076 You are right. I know nothing, nothing, nothing! 607 00:56:05,157 --> 00:56:06,379 What will happen? 608 00:56:06,380 --> 00:56:09,074 Will he kiss me? 609 00:56:09,115 --> 00:56:10,742 I should think so Miss. 610 00:56:10,743 --> 00:56:11,749 Where? 611 00:56:12,480 --> 00:56:14,125 On your lips. 612 00:56:14,166 --> 00:56:15,621 Is that it? 613 00:56:16,640 --> 00:56:21,003 No Miss. The kissing starts you off. 614 00:56:22,922 --> 00:56:25,595 It'll come to you, Miss. 615 00:56:25,596 --> 00:56:27,117 Dancing didn't come to me. 616 00:56:27,118 --> 00:56:29,634 It was very difficult, you had to teach me! 617 00:56:29,715 --> 00:56:30,714 Miss Maud! 618 00:56:30,715 --> 00:56:33,019 I don't think kissing's going to start me off. 619 00:56:33,020 --> 00:56:35,593 Mr. River's kisses never have. 620 00:56:38,691 --> 00:56:43,054 You're a beautiful young girl. 621 00:56:43,972 --> 00:56:46,433 Look, give me you lips. 622 00:56:47,489 --> 00:56:50,398 No.. Not like that. 623 00:56:52,377 --> 00:56:55,285 Imagine that I'm Mr. Rivers. 624 00:57:28,711 --> 00:57:29,711 There... 625 00:57:32,015 --> 00:57:33,805 Did you feel it? 626 00:57:37,699 --> 00:57:40,792 It's a curious... 627 00:57:43,593 --> 00:57:45,709 - wanting thing. - That's right. 628 00:57:45,710 --> 00:57:46,992 You wants Mr. Rivers. 629 00:57:47,033 --> 00:57:48,888 - No, I can't do it, Sue. - You can. 630 00:57:48,969 --> 00:57:51,516 You must do it now, I mean. 631 00:57:51,517 --> 00:57:53,558 It do know what they mean. 632 00:57:53,599 --> 00:57:56,614 I mean you must do it sometime, mustn't you Miss? 633 00:57:56,615 --> 00:57:57,958 I'm afraid. 634 00:57:58,388 --> 00:58:01,185 Don't be frightened. 635 00:58:06,413 --> 00:58:07,746 Look. 636 00:58:16,126 --> 00:58:18,011 I want to.. 637 00:58:21,281 --> 00:58:23,238 once it's started.. 638 01:01:46,184 --> 01:01:47,917 Morning. 639 01:01:48,007 --> 01:01:49,797 Good morning, Miss. 640 01:01:53,795 --> 01:01:57,487 What a wonderful thick sleep I had. 641 01:01:58,933 --> 01:02:00,454 And no drops. 642 01:02:00,455 --> 01:02:02,133 And no dreams. 643 01:02:04,043 --> 01:02:06,056 The only one. 644 01:02:07,573 --> 01:02:10,929 I think. 645 01:02:12,829 --> 01:02:15,793 I think you're in it Sue. 646 01:02:15,794 --> 01:02:17,620 Me? 647 01:02:17,621 --> 01:02:20,753 You're marrying Mr. Rivers today. 648 01:02:21,902 --> 01:02:23,542 I don't think so. 649 01:03:11,088 --> 01:03:14,524 Anything more I can do for you before you leave, Mr. Rivers? 650 01:03:14,565 --> 01:03:16,243 We shall be leaving too. 651 01:03:16,272 --> 01:03:17,838 Tonight. 652 01:03:27,398 --> 01:03:31,202 Miss Lilly! Hello? 653 01:03:52,612 --> 01:03:55,126 If I had said I love you. 654 01:03:55,127 --> 01:03:57,907 She'd had said it back. 655 01:03:57,908 --> 01:04:01,125 And everything would have been different. 656 01:04:01,126 --> 01:04:03,716 I might have saved her. 657 01:04:03,757 --> 01:04:06,148 I might have found a way. 658 01:04:06,189 --> 01:04:08,762 To keep her from her fate. 659 01:05:19,843 --> 01:05:21,888 Thank you, thank you. 660 01:05:21,928 --> 01:05:23,557 Thank you Mr. Ways, 661 01:05:23,597 --> 01:05:26,558 and Mrs. Stiles. 662 01:05:29,788 --> 01:05:32,559 I hope it will not be too long until we meet again, Miss Lilly. 663 01:05:32,560 --> 01:05:36,007 I hope not Mr. Rivers. 664 01:05:36,008 --> 01:05:39,970 Until tonight, don't be late. 665 01:06:12,494 --> 01:06:13,786 All that long day 666 01:06:13,986 --> 01:06:16,203 I packed, secretly. 667 01:06:16,204 --> 01:06:20,166 Getting ready to escape from Briar to the wedding at midnight. 668 01:06:24,382 --> 01:06:26,255 Why don't you wear this dress, Miss? 669 01:06:26,256 --> 01:06:28,375 It's your wedding night. 670 01:06:28,376 --> 01:06:29,297 No, I gave it to you. 671 01:06:29,298 --> 01:06:32,343 I'm quite happy with this one, thank you. 672 01:06:53,846 --> 01:06:56,181 What are you thinking? 673 01:06:57,274 --> 01:06:59,070 I was thinking 674 01:06:59,111 --> 01:07:02,864 this was the one you were doing when he proposed to you, Miss. 675 01:07:11,733 --> 01:07:13,809 Six hours to go. 676 01:07:13,810 --> 01:07:15,332 Time and time again I nearly told her 677 01:07:15,333 --> 01:07:16,960 he was a villain. 678 01:07:17,001 --> 01:07:19,430 Her uncle would have had me locked up. 679 01:07:22,130 --> 01:07:24,423 I could hear Lant Street laughing. 680 01:07:24,517 --> 01:07:27,551 Me, in love with a girl! 681 01:08:13,452 --> 01:08:15,204 I'll get the bags. 682 01:08:23,729 --> 01:08:25,272 Maud? 683 01:08:28,660 --> 01:08:30,670 Maud? 684 01:08:39,087 --> 01:08:41,506 What the devil is going on? 685 01:08:45,366 --> 01:08:46,565 Who's there? 686 01:08:46,566 --> 01:08:48,041 It's only me, uncle. 687 01:08:48,042 --> 01:08:50,669 Don't wake everyone else up. 688 01:09:02,171 --> 01:09:03,506 This way. 689 01:09:06,361 --> 01:09:08,905 Quickly, quickly Miss Maud. 690 01:09:41,152 --> 01:09:42,552 I Require... 691 01:09:45,190 --> 01:09:48,949 as he will answer on that dreadful day of judgement... 692 01:09:48,950 --> 01:09:52,035 that the secrets of our hearts should be disclosed. 693 01:09:52,036 --> 01:09:59,165 That if either of you know any impediment why ye may not be lawfully joined in matrimony, 694 01:09:59,246 --> 01:10:01,770 ye do now confess it. 695 01:10:01,811 --> 01:10:06,232 Who giveth this woman to be married to this man? 696 01:10:21,647 --> 01:10:24,846 Wilt thou have this man to thy wedded husband 697 01:10:24,847 --> 01:10:29,019 to live together after God alternates to the holy state of matrimony. 698 01:10:29,020 --> 01:10:33,388 Wilt thy obey him and serve him, love, honour and keep him in sickness and in health 699 01:10:33,389 --> 01:10:39,912 and forsaking all other, keep thee only onto him so long as you both shall live? 700 01:10:39,913 --> 01:10:41,206 I will. 701 01:10:46,161 --> 01:10:50,297 The ring, like everything else, was bad. 702 01:10:50,298 --> 01:10:53,635 He hadn't even bothered to get a gold one. 703 01:10:56,553 --> 01:10:59,187 We went from church to a nearby cottage. 704 01:10:59,188 --> 01:11:01,941 Where I prepared her for her wedding night. 705 01:11:10,267 --> 01:11:12,143 Look at me. 706 01:11:22,378 --> 01:11:24,540 It's cold, Miss. 707 01:11:24,581 --> 01:11:26,791 Let's get this on. 708 01:11:41,213 --> 01:11:43,424 Look at me, Sue! 709 01:11:47,531 --> 01:11:49,157 Come here. 710 01:12:29,116 --> 01:12:34,684 You did it before, to the sake of tonight. 711 01:12:40,001 --> 01:12:41,860 We were not dreaming, were we? 712 01:12:41,861 --> 01:12:43,299 It was just to start you off, Miss. 713 01:12:43,300 --> 01:12:44,843 Were we... 714 01:12:47,729 --> 01:12:49,147 Please, Miss... 715 01:12:58,203 --> 01:13:00,092 I have to feel you on me 716 01:13:00,093 --> 01:13:02,387 as I can feel your lips on me. 717 01:13:09,169 --> 01:13:11,671 I want to feel you inside me. 718 01:13:46,211 --> 01:13:48,421 She wants you to dress her. 719 01:13:51,974 --> 01:13:54,282 Maud�s' discovered the meaning of true love, Sue? 720 01:13:54,283 --> 01:13:56,479 It's already half way to the mad house. 721 01:13:56,480 --> 01:13:58,745 Now you must finish her off. 722 01:13:58,746 --> 01:14:02,112 Here, please see to Mrs. Rivers Susan. She's not well at all. 723 01:14:02,153 --> 01:14:03,989 - Morning, Sir. - Morning. 724 01:14:04,030 --> 01:14:09,994 I'm really rather worried about her, she's talking so strangely. 725 01:14:18,465 --> 01:14:20,342 Morning, Miss. 726 01:14:28,415 --> 01:14:32,015 We never charges extra for them, unless they go through the mattress 727 01:14:32,682 --> 01:14:34,176 How is she? 728 01:14:37,128 --> 01:14:39,091 Taking it hard, is she? 729 01:14:39,332 --> 01:14:42,261 Harder ain't the word for it, Mrs. Green. 730 01:14:42,302 --> 01:14:43,923 Mr. Rivers dotes on her 731 01:14:44,284 --> 01:14:45,471 He can't... 732 01:14:45,552 --> 01:14:47,443 I'd say the same myself. 733 01:14:47,444 --> 01:14:50,115 You can rely on me never to gossip, Miss 734 01:14:50,196 --> 01:14:52,707 She's troubled... up here. 735 01:14:52,828 --> 01:14:54,530 You know? 736 01:14:54,731 --> 01:14:56,617 Something missing, you mean? 737 01:14:56,818 --> 01:14:58,319 No... 738 01:14:58,960 --> 01:15:00,676 disturbed, more like. 739 01:15:00,837 --> 01:15:03,881 That's why Mr. Rivers brought her to this nice quiet place. 740 01:15:04,002 --> 01:15:05,463 To calm her. 741 01:15:06,064 --> 01:15:07,958 Calm her? 742 01:15:07,999 --> 01:15:08,959 Here? 743 01:15:09,000 --> 01:15:11,448 She's not going to get violent and throw things around, is she? 744 01:15:11,449 --> 01:15:14,235 Nothing like that, no. 745 01:15:14,756 --> 01:15:17,369 What goes on in her head. 746 01:15:17,370 --> 01:15:18,970 Know what I mean? 747 01:15:26,718 --> 01:15:28,964 But why can't we go to London, Richard? 748 01:15:29,005 --> 01:15:31,050 You're not well enough to travel, my sweet. 749 01:15:31,051 --> 01:15:33,948 But I'm perfectly well. Aren't I Sue? 750 01:15:34,069 --> 01:15:36,543 A few days of help will put colour on those cheeks. 751 01:15:36,624 --> 01:15:38,459 I hate it here, I... 752 01:15:40,425 --> 01:15:42,176 Morning, Madam. 753 01:15:43,933 --> 01:15:45,560 Everything fresh? 754 01:15:46,482 --> 01:15:50,319 Those eggs haven't been out of the hen five minutes. 755 01:15:57,085 --> 01:15:58,310 She certainly hate me. 756 01:15:58,311 --> 01:15:59,606 Oh, Maud. 757 01:15:59,647 --> 01:16:00,976 And I hate her. 758 01:16:01,017 --> 01:16:02,208 Darling. 759 01:16:02,249 --> 01:16:06,183 If I thought it would help I would carry you to the station to my house in London. 760 01:16:06,184 --> 01:16:08,288 There is nothing I want more! 761 01:16:08,289 --> 01:16:09,885 Look at you. 762 01:16:09,886 --> 01:16:11,762 I'm afraid. 763 01:16:21,778 --> 01:16:24,937 What is there to be afraid about, my sweet? 764 01:16:37,222 --> 01:16:39,610 She ate almost nothing. 765 01:16:39,651 --> 01:16:42,172 Took more and more drops. 766 01:16:42,173 --> 01:16:46,678 A week of that... and she cracked easy. 767 01:16:50,654 --> 01:16:55,075 She thought he wouldn't want her, looking like that. 768 01:16:56,394 --> 01:17:00,890 But it was exactly what he did want the mad house doctors to say. 769 01:17:12,217 --> 01:17:14,290 The only thing that amused her was to dress me 770 01:17:14,291 --> 01:17:18,461 in her fine ladies clothes just as she had done at Briar. 771 01:17:18,822 --> 01:17:21,268 - There you are Sue. - Oh! 772 01:17:21,309 --> 01:17:22,429 I knew it! 773 01:17:22,470 --> 01:17:24,995 That color just matches your hair. 774 01:17:25,116 --> 01:17:26,691 Your eyes! 775 01:17:26,852 --> 01:17:28,972 You look quite the beauty. 776 01:17:29,865 --> 01:17:31,199 Look. 777 01:18:30,035 --> 01:18:33,236 It's Mr. Rivers, friends from London, Ma'am. 778 01:18:37,141 --> 01:18:39,143 They've come to meet you. 779 01:18:42,231 --> 01:18:44,024 Is it this afternoon? 780 01:18:47,306 --> 01:18:50,883 - I've forgotten. - Maud, Maud! Visitors from London. 781 01:18:53,444 --> 01:18:55,946 Will you receive them dear? 782 01:18:59,003 --> 01:19:01,337 Not just now, Richard. 783 01:19:01,378 --> 01:19:03,931 Susan, can you spare me a moment? 784 01:19:23,095 --> 01:19:24,721 Don't let them hurt her. 785 01:19:25,346 --> 01:19:27,765 Hurt her? 786 01:19:27,866 --> 01:19:29,249 They won't hurt her, she's money. 787 01:19:29,250 --> 01:19:32,050 These men are scoundrels. 788 01:19:32,531 --> 01:19:35,040 But they're medical scoundrels. 789 01:19:35,121 --> 01:19:36,719 And they won't take her today. 790 01:19:36,760 --> 01:19:41,806 And they won't take her at all unless they are sure she qualifies for their care and attention. 791 01:19:42,716 --> 01:19:44,796 You know how to answer their questions, don't you? 792 01:19:44,917 --> 01:19:46,252 Do I? 793 01:19:51,447 --> 01:19:53,228 Don't make game of me Sue, 794 01:19:53,229 --> 01:19:56,041 not when we're so close! 795 01:19:56,082 --> 01:19:57,417 More? 796 01:20:03,840 --> 01:20:07,385 Do you want to go back to Mrs. Sucksby with nothing? 797 01:20:29,940 --> 01:20:32,742 We're friends of Mr. Rivers and... 798 01:20:32,823 --> 01:20:37,951 would like to ask you a few questions about his marriage, his new wife. 799 01:20:37,952 --> 01:20:39,490 My mistress, Sir. 800 01:20:39,491 --> 01:20:41,096 Your mistress. 801 01:20:41,137 --> 01:20:44,379 Just refresh my memory. Who's your mistress? 802 01:20:44,380 --> 01:20:46,036 Mrs. Rivers, of course. 803 01:20:46,037 --> 01:20:49,369 I'll say, what was Miss Lilly. 804 01:20:49,410 --> 01:20:51,162 Thank you. 805 01:20:51,249 --> 01:20:53,286 Mrs Rivers, what was.. 806 01:20:53,327 --> 01:20:55,996 Who was Miss Lilly. Yes. 807 01:20:56,065 --> 01:20:58,233 And you are? 808 01:21:00,625 --> 01:21:02,192 Her maid Sir. 809 01:21:02,233 --> 01:21:04,319 And your name is? 810 01:21:10,562 --> 01:21:12,202 Susan Smith. 811 01:21:12,256 --> 01:21:14,336 You seem to hesitate. 812 01:21:14,377 --> 01:21:16,484 That is your name? 813 01:21:17,245 --> 01:21:19,778 You're quite sure? 814 01:21:21,979 --> 01:21:24,937 If I know anything, Sir, I know my own name. 815 01:21:28,126 --> 01:21:30,331 And how did you meet your Mistress. 816 01:21:30,332 --> 01:21:36,254 I was with Lady Alice Stonely in Kirtston Crescent, Mayfair. 817 01:21:37,053 --> 01:21:39,681 When she went abroad. 818 01:21:45,878 --> 01:21:47,505 She's.. 819 01:21:50,136 --> 01:21:53,347 She's grown so... 820 01:21:54,645 --> 01:21:56,299 Sad. 821 01:21:56,780 --> 01:22:00,055 I'm afraid she'll do herself harm. 822 01:22:00,056 --> 01:22:01,391 Thank you. 823 01:22:06,223 --> 01:22:08,322 You'll keep her safe so much. 824 01:22:08,363 --> 01:22:09,656 We will. 825 01:22:11,338 --> 01:22:16,501 She's so kind. So good. So loving. 826 01:22:16,502 --> 01:22:20,750 You will keep her some place special. 827 01:22:20,751 --> 01:22:23,235 Where no one will hurt her. 828 01:22:23,236 --> 01:22:25,061 There, there. 829 01:22:25,102 --> 01:22:27,955 You mustn't be so distressed. 830 01:22:27,956 --> 01:22:33,019 She's been very lucky to have such a good and faithful servant. 831 01:22:33,020 --> 01:22:34,322 Very lucky indeed. 832 01:22:34,363 --> 01:22:37,765 - Now, if we could see... - This way, doctors. 833 01:22:48,755 --> 01:22:51,134 As you can see doctors, the case is quite severe. 834 01:22:51,135 --> 01:22:53,813 We will send the carriage out tomorrow afternoon 835 01:22:53,814 --> 01:22:55,668 Mr. Rivers, rest assured, 836 01:22:55,669 --> 01:22:57,087 it was the right thing. 837 01:23:13,221 --> 01:23:16,176 Your eyes are a little brighter. 838 01:23:16,443 --> 01:23:18,692 - Are they? - Don't you think so Susan? 839 01:23:23,310 --> 01:23:24,849 Oh, such a fool. 840 01:23:24,850 --> 01:23:28,764 You only wanted a little company to bring you back to life. 841 01:23:29,225 --> 01:23:30,656 You were right. 842 01:23:32,417 --> 01:23:34,086 You need London. 843 01:23:35,339 --> 01:23:36,476 London? 844 01:23:36,517 --> 01:23:38,951 What do you think Maud? 845 01:23:38,952 --> 01:23:41,600 Christine Graves is so eager for us to join them in Chelsea, 846 01:23:41,601 --> 01:23:44,560 they're offering their carriage to take us there tomorrow. 847 01:23:44,561 --> 01:23:46,301 Tomorrow? 848 01:23:46,302 --> 01:23:48,173 So soon? 849 01:23:48,174 --> 01:23:49,914 Tomorrow 850 01:23:49,915 --> 01:23:51,935 we're going to a great house, 851 01:23:51,936 --> 01:23:57,163 with fine quite rooms and good servants. 852 01:23:57,164 --> 01:23:59,249 Just for you. 853 01:24:04,362 --> 01:24:06,916 She was so taken with me in that gown. 854 01:24:06,917 --> 01:24:09,288 She wouldn't let me change it. 855 01:24:09,514 --> 01:24:12,600 I kept it on to make her happy. 856 01:27:06,513 --> 01:27:08,113 Good day Mr. Rivers. 857 01:27:08,114 --> 01:27:10,196 Miss Smith. 858 01:27:10,197 --> 01:27:11,865 Mrs. Rivers. 859 01:27:18,653 --> 01:27:20,321 Mrs. Rivers? 860 01:27:27,333 --> 01:27:29,156 What? 861 01:27:31,408 --> 01:27:32,947 Don't struggle Mrs. Rivers. 862 01:27:32,948 --> 01:27:34,248 We're here to help you. 863 01:27:34,249 --> 01:27:35,897 It's not me you want, it's Mrs. Rivers. 864 01:27:35,898 --> 01:27:37,536 - Come along now. - Tell her, gentlemen. 865 01:27:37,577 --> 01:27:38,315 Tell her! 866 01:27:38,316 --> 01:27:40,347 Still the same sad old fiction. 867 01:27:40,348 --> 01:27:41,645 I'm not Mrs. Rivers! 868 01:27:41,646 --> 01:27:43,390 I'm Susan Smith! 869 01:27:43,431 --> 01:27:44,877 Of Kirtston Crescent, Mayfair? 870 01:27:44,918 --> 01:27:45,848 Yes! 871 01:27:45,849 --> 01:27:47,623 There's no such place, Mrs. Rivers. 872 01:27:47,624 --> 01:27:49,226 You know that. 873 01:27:49,227 --> 01:27:51,312 Don't struggle or you'll ruin your hat and dress. 874 01:27:51,976 --> 01:27:53,673 You bloody swine! 875 01:27:53,674 --> 01:27:55,190 You're filth! 876 01:27:55,191 --> 01:27:57,179 There is no place for wash like that out here. 877 01:27:57,180 --> 01:27:58,059 Mrs. Rivers! 878 01:27:58,060 --> 01:27:59,403 You stupid sods 879 01:27:59,444 --> 01:28:01,581 don't you see what he's gone and done? 880 01:28:01,582 --> 01:28:04,018 Let me go, let me go! 881 01:28:04,019 --> 01:28:06,646 It's not me you want it's.. 882 01:28:19,685 --> 01:28:21,994 What are you staring at Mrs. Rivers? 883 01:28:21,995 --> 01:28:23,863 Surely you know your own maid? 884 01:28:23,944 --> 01:28:27,350 Oh my own poor mistress. 885 01:28:27,391 --> 01:28:29,214 That bitch. 886 01:28:29,255 --> 01:28:33,269 That bitch knew everything. She had been in on it from the start. 887 01:28:33,270 --> 01:28:37,649 No! No! 888 01:28:39,642 --> 01:28:44,430 Maud! Maud! Maud! 889 01:28:44,431 --> 01:28:46,308 No! 890 01:28:46,395 --> 01:28:47,447 Poor Sue. 891 01:28:47,488 --> 01:28:49,537 She thought she knew me. 892 01:28:49,618 --> 01:28:52,217 She thought me innocent. 893 01:28:52,218 --> 01:28:55,888 But I was worldly in ways she never suspected. 894 01:29:01,423 --> 01:29:03,812 I knew everything. 895 01:29:03,813 --> 01:29:08,739 And yet nothing. 896 01:29:08,740 --> 01:29:12,750 Remember that to my story that follows. 897 01:29:12,751 --> 01:29:15,113 To understand how I could do such things 898 01:29:15,114 --> 01:29:20,411 I must go back to the day Mr. Rivers first came to Briar. 61333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.