Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,640 --> 00:00:05,325
I went to space
on a 13-month solo mission.
2
00:00:05,800 --> 00:00:07,404
I didn't come home alone.
3
00:00:07,600 --> 00:00:10,444
The child, part-human, part-alien,
4
00:00:10,640 --> 00:00:13,325
was unlike anything the world
had ever seen.
5
00:00:14,600 --> 00:00:17,524
- My other child is a life-like android.
- Mom?
6
00:00:17,720 --> 00:00:20,610
He has become the prototype
for a new breed of thinking machines
7
00:00:21,240 --> 00:00:22,480
called Humanichs.
8
00:00:22,680 --> 00:00:28,210
These two extraordinary new life forms
now hold the key to Earth's future.
9
00:00:28,400 --> 00:00:30,004
But where does that leave us?
10
00:00:30,200 --> 00:00:35,047
Over 99 percent of all species that
have ever existed have gone extinct.
11
00:00:35,240 --> 00:00:37,288
What if it's our time?
12
00:00:40,400 --> 00:00:42,209
Previously on Extant:
13
00:00:43,760 --> 00:00:45,205
I thought we'd lost you.
14
00:00:46,280 --> 00:00:48,681
I shed my old life today.
15
00:00:50,040 --> 00:00:51,724
Molly. This is John.
16
00:00:51,920 --> 00:00:54,241
A Humanich has killed
a human being.
17
00:00:56,880 --> 00:01:00,248
There's only one thing
that can stop them.
18
00:01:01,600 --> 00:01:04,126
The person who has been
entrusted with guarding this
19
00:01:04,320 --> 00:01:05,685
is Nicholas Calderon.
20
00:01:06,840 --> 00:01:08,729
Molly, when you died,
what did you see?
21
00:01:08,960 --> 00:01:10,610
You were dying.
22
00:01:11,560 --> 00:01:13,244
And I think I killed you.
23
00:01:15,280 --> 00:01:16,770
Toby, you're under arrest.
24
00:01:16,960 --> 00:01:18,644
- On what charge?
- Aiding a known enemy.
25
00:01:18,840 --> 00:01:22,640
We've been playing Calderon's game.
He ginned up the hybrid threat
26
00:01:22,840 --> 00:01:25,969
to launch a worldwide
Humanichs revolution.
27
00:01:26,160 --> 00:01:27,924
You need a good lawyer, Toby.
28
00:01:28,280 --> 00:01:31,966
I am gonna find Calderon
and I am gonna take him down.
29
00:01:32,160 --> 00:01:33,889
Call Molly Woods.
30
00:01:34,480 --> 00:01:36,926
- Toby?
- Molly.
31
00:01:55,360 --> 00:01:57,362
This is the
Global Security Commission.
32
00:01:57,560 --> 00:02:01,929
And our job, what we are paid to do,
is protect the people of this planet.
33
00:02:02,120 --> 00:02:07,763
And we can't even protect our own people,
our own damn building.
34
00:02:07,960 --> 00:02:10,964
And I have to tell you,
I'm pissed off right now.
35
00:02:11,640 --> 00:02:15,531
And if you're not pissed off too,
you do not belong in this room.
36
00:02:17,000 --> 00:02:19,810
If you don't want revenge
for what was done to us,
37
00:02:20,000 --> 00:02:22,480
you should walk out that door
and never come back,
38
00:02:22,680 --> 00:02:25,001
because I need warriors.
39
00:02:25,240 --> 00:02:26,571
Does everyone understand?
40
00:02:27,840 --> 00:02:29,490
Stop nodding your damn head
and answer me.
41
00:02:29,680 --> 00:02:34,083
- Do you understand?
- Yes, ma'am.
42
00:02:37,240 --> 00:02:39,129
Flip to page two
of the updated assessment.
43
00:02:42,280 --> 00:02:45,204
It's still too early to determine
the cause of the blast.
44
00:02:45,400 --> 00:02:47,971
Global Security Commission Chief
General Tobias Shepherd
45
00:02:48,160 --> 00:02:49,605
is believed to have been the driver.
46
00:02:49,760 --> 00:02:52,081
Now, sources say General Shepherd
fled the GSC
47
00:02:52,280 --> 00:02:55,887
after assisting the terrorist cell that
attacked its regional headquarters.
48
00:02:56,080 --> 00:02:57,605
Going as...
49
00:03:00,680 --> 00:03:04,810
Guy finally does something honorable,
and of course they get it wrong.
50
00:03:06,520 --> 00:03:08,522
It was my fault.
51
00:03:09,000 --> 00:03:11,651
He died trying to help me.
52
00:03:11,840 --> 00:03:13,171
Molly.
53
00:03:13,480 --> 00:03:15,369
Don't do that to yourself.
54
00:03:15,560 --> 00:03:18,564
I mean, Shepherd died
doing the right thing.
55
00:03:21,920 --> 00:03:24,366
It's never gonna be over now.
56
00:03:25,640 --> 00:03:26,846
He was our only hope.
57
00:03:27,040 --> 00:03:29,407
No, not according to John.
58
00:03:29,640 --> 00:03:32,041
We'll find this Calderon guy
59
00:03:32,240 --> 00:03:34,447
and we'll shut down Humanichs
ourselves with
60
00:03:35,800 --> 00:03:37,962
whatever this is.
61
00:03:42,560 --> 00:03:44,608
Molly, what did you do to me?
62
00:03:54,600 --> 00:03:57,444
I'll send the rest of your stuff
as soon as you're ready, okay?
63
00:03:59,960 --> 00:04:02,088
Don't be sad, Julie.
64
00:04:02,280 --> 00:04:03,964
We'll see each other again.
65
00:04:07,160 --> 00:04:09,003
Of course we will.
66
00:04:15,200 --> 00:04:18,283
- I love you, Rabbit.
- I love you too, Julie.
67
00:04:31,040 --> 00:04:32,087
I think it's time.
68
00:04:33,040 --> 00:04:34,485
For what?
69
00:04:34,800 --> 00:04:36,564
To put the past behind us.
70
00:04:38,200 --> 00:04:41,010
You're always gonna be a part
of his life.
71
00:04:41,800 --> 00:04:43,165
And mine too.
72
00:04:51,920 --> 00:04:56,847
We've installed delta wave sensors
in all 52 states, per your recommendation.
73
00:04:57,040 --> 00:04:58,644
Very good, Madam Secretary.
74
00:04:58,840 --> 00:05:02,640
Eradication of the hybrid species
is essential to the preservation
75
00:05:02,840 --> 00:05:04,683
of the human race.
76
00:05:05,040 --> 00:05:06,610
About General Shepherd's death...
77
00:05:07,440 --> 00:05:08,646
What about it?
78
00:05:08,840 --> 00:05:11,207
Have you reviewed
the preliminary reports?
79
00:05:11,400 --> 00:05:14,131
Yes. The explosion
appears to have been generated
80
00:05:14,280 --> 00:05:16,647
from an outside source.
81
00:05:17,240 --> 00:05:20,244
Perhaps the hybrids launched
another assault.
82
00:05:20,440 --> 00:05:23,330
But why would the hybrids kill Toby
if he was helping them?
83
00:05:23,520 --> 00:05:26,444
If there is another player on the board,
I need to know.
84
00:05:26,640 --> 00:05:27,721
Of course.
85
00:05:27,920 --> 00:05:32,369
But this brings up the question
of your own safety, Madam Secretary.
86
00:05:32,600 --> 00:05:36,810
- I have adequate security.
- As did General Shepherd.
87
00:05:37,000 --> 00:05:41,688
I have a few suggestions.
Ones you may find unorthodox.
88
00:05:45,360 --> 00:05:46,885
Terra?
89
00:05:47,440 --> 00:05:48,885
She's gone.
90
00:05:49,520 --> 00:05:52,171
I knew we shouldn't have left her here.
91
00:05:54,600 --> 00:05:56,090
What is all this?
92
00:05:56,280 --> 00:05:58,248
It's one of the things
that survived the fire.
93
00:05:59,560 --> 00:06:02,609
It's from John's and Calderon's
old office.
94
00:06:02,840 --> 00:06:05,446
Our best hope for finding him
is in this box.
95
00:06:06,320 --> 00:06:08,766
Chess board, cool.
96
00:06:08,960 --> 00:06:13,204
- John and Calderon worked together?
- Yeah.
97
00:06:13,400 --> 00:06:15,880
For about seven years.
98
00:06:16,280 --> 00:06:18,647
And then they had a huge falling out,
99
00:06:18,840 --> 00:06:21,047
and apparently Calderon went off
the deep end.
100
00:06:22,520 --> 00:06:26,411
So he's crazy enough to launch
the biggest cyber-attack in history
101
00:06:26,600 --> 00:06:31,242
- and genius enough not to get caught.
- Lethal combination, right?
102
00:06:31,960 --> 00:06:34,122
Resuming session
with previous opponent.
103
00:06:39,360 --> 00:06:40,850
Was that him?
104
00:06:43,160 --> 00:06:44,969
That's John.
105
00:06:51,120 --> 00:06:52,167
Mom.
106
00:06:53,920 --> 00:06:57,242
Somebody's on the other side
of the board.
107
00:06:57,440 --> 00:07:00,171
Slow down.
What are you talking about?
108
00:07:00,360 --> 00:07:02,089
John Woods embedded
a message in Ethan,
109
00:07:02,280 --> 00:07:04,647
telling us to find his old partner,
Calderon.
110
00:07:04,840 --> 00:07:06,444
- Nicholas Calderon.
- Yes.
111
00:07:06,640 --> 00:07:09,246
The message is meant to be triggered
if a Humanich breaks protocol
112
00:07:09,440 --> 00:07:12,250
and kills a human being.
It happened.
113
00:07:12,400 --> 00:07:14,846
They're not just killing hybrids,
they're killing humans too.
114
00:07:15,040 --> 00:07:16,929
One human.
115
00:07:18,320 --> 00:07:20,129
Nate Malone was a hybrid
sympathizer.
116
00:07:20,320 --> 00:07:22,004
Thankfully, Lucy took action.
117
00:07:22,200 --> 00:07:25,966
Your hard work on ethical adapter
algorithms paid off.
118
00:07:28,240 --> 00:07:30,447
Can I speak to you alone
for a second?
119
00:07:30,640 --> 00:07:32,051
I've made Lucy my head of security.
120
00:07:32,240 --> 00:07:35,164
Whatever you have to say to me
you can say in front of her.
121
00:07:35,360 --> 00:07:38,091
I know you have had some
misunderstandings.
122
00:07:38,280 --> 00:07:40,487
We're gonna leave all that behind
for the greater good.
123
00:07:40,680 --> 00:07:42,284
- Are we clear?
- Yes, ma'am.
124
00:07:43,920 --> 00:07:45,445
- Of course.
- Good.
125
00:07:46,680 --> 00:07:47,966
Since you're here,
126
00:07:48,160 --> 00:07:50,640
I'm making some changes
in the Humanichs lab.
127
00:07:51,640 --> 00:07:52,687
What kind of changes?
128
00:07:52,840 --> 00:07:54,683
Our allies are placing orders
in the thousands.
129
00:07:54,840 --> 00:07:57,525
- We can't meet that kind of demand.
- Not with human workers, no.
130
00:07:58,360 --> 00:08:00,328
You're gonna put Humanichs
at work in the lab?
131
00:08:00,520 --> 00:08:02,680
They don't get tired.
They don't call in sick.
132
00:08:02,720 --> 00:08:04,290
Best of all,
they don't question orders.
133
00:08:04,480 --> 00:08:06,244
- But...
- And if you wanna keep your job,
134
00:08:06,440 --> 00:08:08,204
neither should you.
135
00:08:09,200 --> 00:08:10,326
Do you think it's him?
136
00:08:11,080 --> 00:08:13,765
Well, whoever it is
wants us to know he's there.
137
00:08:13,960 --> 00:08:16,691
Otherwise, why would he keep playing?
138
00:08:17,160 --> 00:08:18,844
He's sending us a message.
139
00:08:19,040 --> 00:08:21,805
John used to send me messages
all around the house in binary code.
140
00:08:22,000 --> 00:08:24,606
He used to use zeroes and ones.
141
00:08:24,800 --> 00:08:27,644
Now I couldn't understand it,
but I had a program that could decode it.
142
00:08:27,840 --> 00:08:31,003
Well, black squares could be ones
and white squares could be zeroes.
143
00:08:31,200 --> 00:08:33,806
- Simple.
- Yeah, simple.
144
00:08:34,280 --> 00:08:35,770
Watch.
145
00:08:47,560 --> 00:08:49,130
What are you saying?
146
00:08:49,320 --> 00:08:50,845
Hi.
147
00:08:51,600 --> 00:08:53,284
I thought you didn't understand
this stuff.
148
00:08:53,480 --> 00:08:54,925
I didn't.
149
00:08:55,600 --> 00:08:57,090
Before.
150
00:09:03,200 --> 00:09:05,202
- What's he saying?
- They're numbers.
151
00:09:05,400 --> 00:09:07,448
Three, seven.
152
00:09:07,760 --> 00:09:10,923
- Spelling out the word "dot."
- Could be coordinates.
153
00:09:11,120 --> 00:09:12,770
He's telling us how to find him.
154
00:09:13,880 --> 00:09:14,927
I got it.
155
00:09:15,640 --> 00:09:18,166
- It's only 50 miles from here.
- Let's go, Ethan.
156
00:09:18,360 --> 00:09:19,646
You and I are gonna take a trip.
157
00:09:19,800 --> 00:09:24,840
- Whoa. What do you mean "you and I"?
- This is one place you can't go.
158
00:09:25,080 --> 00:09:27,082
- The hell I can't.
- If you go to Calderon's,
159
00:09:28,760 --> 00:09:31,650
I'm scared you're gonna die.
160
00:09:43,200 --> 00:09:46,044
We are talking about the world's
most dangerous man, here.
161
00:09:46,240 --> 00:09:50,245
You think I'm gonna let you and Ethan
just venture off by yourselves?
162
00:09:50,440 --> 00:09:52,522
Okay, look at this.
163
00:09:53,360 --> 00:09:57,649
This is the amulet that I was holding
in my dream when I tried to kill you.
164
00:09:57,840 --> 00:09:59,046
So what?
165
00:09:59,280 --> 00:10:01,044
Maybe you recognized it
from somewhere else.
166
00:10:01,280 --> 00:10:02,770
Maybe John had a picture of it.
167
00:10:02,960 --> 00:10:05,247
Or maybe this is the future,
and I saw it.
168
00:10:05,440 --> 00:10:07,522
Listen, I am sorry you had this dream.
I really am.
169
00:10:07,680 --> 00:10:09,364
But let me tell you something
about dreams:
170
00:10:09,520 --> 00:10:11,204
I have them every night,
and you know what?
171
00:10:11,400 --> 00:10:12,447
None of them come true.
172
00:10:12,640 --> 00:10:14,722
So if you're going, I'm going.
173
00:10:14,960 --> 00:10:19,887
And if you wanna do your weird
glowy eye thing to stop me,
174
00:10:20,680 --> 00:10:22,250
knock yourself out.
175
00:10:25,160 --> 00:10:28,369
I have lost too many people that I loved.
176
00:10:28,760 --> 00:10:31,001
And I am not gonna lose you too.
177
00:10:36,840 --> 00:10:38,842
You're not gonna.
178
00:10:39,760 --> 00:10:41,762
This is my choice.
179
00:10:43,560 --> 00:10:45,130
It's mine.
180
00:11:06,400 --> 00:11:09,688
- Hello, and welcome to Oceana.
- I just found out.
181
00:11:09,840 --> 00:11:12,081
They're talking about
accelerated production here.
182
00:11:12,240 --> 00:11:15,801
You know how many of these things they
could unleash if we don't find a way to...?
183
00:11:22,400 --> 00:11:23,890
I saw Molly Woods.
184
00:11:24,120 --> 00:11:27,602
- She's alive? Where is she?
- Trying to track down Nicholas Calderon.
185
00:11:27,800 --> 00:11:29,609
The fugitive?
186
00:11:30,280 --> 00:11:34,683
He may have hijacked Lucy
and the entire Humanichs operation.
187
00:11:36,080 --> 00:11:37,730
This is really freaking un-good.
188
00:11:38,240 --> 00:11:41,323
- And now Shepherd's dead. Fiona's...
- No help to us. We both know that.
189
00:11:41,520 --> 00:11:42,601
It's just you and me.
190
00:11:44,000 --> 00:11:45,047
What do we do?
191
00:11:47,600 --> 00:11:51,810
Lucy told Shepherd that she was
answering to a higher authority.
192
00:11:52,960 --> 00:11:56,169
We need to find out
where those orders are coming from
193
00:11:56,520 --> 00:11:58,010
and cut off communication.
194
00:12:00,520 --> 00:12:01,931
You need to get close, Charlie.
195
00:12:03,720 --> 00:12:04,767
How close?
196
00:12:07,160 --> 00:12:09,891
Close enough
to swap out her network card.
197
00:13:05,400 --> 00:13:07,528
- Trouble?
- No.
198
00:13:08,160 --> 00:13:09,605
Yeah. I...
199
00:13:09,800 --> 00:13:14,567
- I don't want to talk about it.
- She doesn't appreciate you.
200
00:13:15,480 --> 00:13:18,802
You were listening?
It's not really your business.
201
00:13:19,000 --> 00:13:21,606
Actually, everything that happens here
is my business.
202
00:13:22,120 --> 00:13:23,360
I've been promoted.
203
00:13:23,560 --> 00:13:27,121
- I'm head of Fiona's security team.
- That's great, we should...
204
00:13:27,400 --> 00:13:29,323
- Ah, never mind. Forget it.
- No, what?
205
00:13:29,520 --> 00:13:32,000
No, I was gonna say
we should celebrate, or something.
206
00:13:32,240 --> 00:13:34,322
- I know they don't let you out.
- No,
207
00:13:36,320 --> 00:13:39,927
but I could volunteer
as lab security detail tonight.
208
00:13:40,120 --> 00:13:43,841
- And we could celebrate here.
- All right.
209
00:13:45,360 --> 00:13:48,125
- It's a date.
- It is.
210
00:14:20,920 --> 00:14:23,207
That seems not very helpful.
211
00:14:25,960 --> 00:14:28,406
Well, it's too many digits
for a phone number, anyway.
212
00:14:29,400 --> 00:14:31,528
You sure these are
the right coordinates?
213
00:14:31,760 --> 00:14:34,650
I'm sure these are the coordinates
he gave us.
214
00:14:37,640 --> 00:14:38,926
Look.
215
00:15:04,720 --> 00:15:08,964
That is the most awesome
security fence I've ever seen.
216
00:15:45,920 --> 00:15:47,729
Nicholas Calderon.
217
00:15:48,200 --> 00:15:50,440
- What about him?
- Shepherd thought he was the one
218
00:15:50,600 --> 00:15:53,570
behinds the attacks here at the GSC.
Not the hybrids.
219
00:15:53,800 --> 00:15:56,644
This morning, Julie Gelineau
brought up his name as well.
220
00:15:56,840 --> 00:15:59,286
Calderon disappeared years ago,
trail went cold.
221
00:15:59,520 --> 00:16:01,966
I have no new information,
Madam Secretary.
222
00:16:03,600 --> 00:16:07,241
I want you to run a continuous deep scan
of networked intelligence agencies.
223
00:16:07,480 --> 00:16:11,246
Flag anything and everything related
to Nicholas Calderon.
224
00:16:12,240 --> 00:16:15,050
We may not be the only ones
looking for him.
225
00:16:25,440 --> 00:16:29,286
Stay here. Keep the doors locked
no matter what.
226
00:17:33,640 --> 00:17:35,165
Put these on.
227
00:17:37,680 --> 00:17:39,011
Put the cuffs on.
228
00:17:45,040 --> 00:17:46,804
They're not alone.
229
00:17:52,920 --> 00:17:54,684
If they move...
230
00:18:01,360 --> 00:18:02,771
Come out!
231
00:18:07,520 --> 00:18:10,490
Come out with your hands over your head
where I can see them.
232
00:18:13,880 --> 00:18:16,963
- Ethan?
- Hey.
233
00:18:25,040 --> 00:18:27,691
We know you killed John Woods.
234
00:18:27,880 --> 00:18:31,441
Probably killed Tobias Shepherd
and you hijacked Humanichs.
235
00:18:31,640 --> 00:18:33,290
We're here to take it back.
236
00:18:34,280 --> 00:18:38,410
John sent me this image in a message.
I want it.
237
00:18:38,600 --> 00:18:40,011
Where is it?
238
00:18:41,320 --> 00:18:42,845
Nothing?
239
00:18:43,480 --> 00:18:45,562
Mute, like your friend here?
240
00:18:46,040 --> 00:18:47,883
It's all right, you don't have
to say anything.
241
00:18:48,080 --> 00:18:50,526
How about we jump in my truck,
we take a little drive,
242
00:18:50,720 --> 00:18:52,722
we'll find a room with the GSC.
243
00:18:52,920 --> 00:18:55,890
And maybe you'll be open to a little bit
more discussion when we get there.
244
00:18:56,080 --> 00:18:58,970
I didn't kill John Woods.
245
00:18:59,720 --> 00:19:01,927
I wasn't even sure he was dead
until you told me.
246
00:19:03,160 --> 00:19:05,447
For all I knew, it was him
on the other end of the game.
247
00:19:07,480 --> 00:19:09,084
That's a cute little story.
248
00:19:09,720 --> 00:19:11,609
Every single lead we have.
249
00:19:11,800 --> 00:19:16,966
Everything that we have heard or seen,
all roads lead to you, Mr. Calderon.
250
00:19:17,160 --> 00:19:19,322
Everything you think you know
251
00:19:19,520 --> 00:19:20,726
is wrong.
252
00:19:20,920 --> 00:19:23,924
Well, enlighten us. Quickly.
253
00:19:26,000 --> 00:19:28,571
What do you know about TAALR?
254
00:19:40,320 --> 00:19:41,731
Careful.
255
00:19:41,920 --> 00:19:45,527
We only have one chance to track
the data coming and going.
256
00:19:45,720 --> 00:19:49,327
If she's connecting to another network,
we have to find out.
257
00:19:52,280 --> 00:19:55,011
- What's wrong?
- She thinks it's a date.
258
00:19:55,200 --> 00:19:56,531
Great.
259
00:19:57,120 --> 00:20:00,124
Charlie, she used you.
She blackmailed you.
260
00:20:00,320 --> 00:20:03,290
- Don't forget, she's a killer.
- Because we made her that way.
261
00:20:03,480 --> 00:20:05,520
I mean, she was supposed to be
like Ethan, remember?
262
00:20:05,720 --> 00:20:07,768
She was supposed to have free will.
263
00:20:08,320 --> 00:20:10,766
We just took it away and forced
a destiny on her.
264
00:20:12,320 --> 00:20:14,800
Maybe if you'd put the damn limiters on
when you were supposed.
265
00:20:15,000 --> 00:20:18,402
Says the woman who wiped a kid's
memory and rushed a bunch of soldiers
266
00:20:18,600 --> 00:20:21,843
through production like she was
opening up a fast food joint.
267
00:20:25,440 --> 00:20:30,651
Julie, wait. I'm sorry. I'm sorry. it's...
268
00:20:30,840 --> 00:20:32,444
It's not fair. Okay?
269
00:20:32,640 --> 00:20:35,086
You're right. We've both done some
questionable things.
270
00:20:35,280 --> 00:20:36,611
No.
271
00:20:38,120 --> 00:20:41,681
You were just keeping
to the core ideals and I was...
272
00:20:44,120 --> 00:20:45,690
I don't know what the hell I was doing.
273
00:20:45,840 --> 00:20:48,081
But we have a chance to make
it right, here.
274
00:20:48,800 --> 00:20:49,847
Together.
275
00:20:50,640 --> 00:20:52,881
We don't have time for sentimentality,
Charlie.
276
00:20:53,080 --> 00:20:55,686
We don't have time for regrets.
277
00:21:06,840 --> 00:21:09,969
We did this presentation dozens of times
when we were looking for funding.
278
00:21:17,320 --> 00:21:19,129
TAALR.
279
00:21:19,320 --> 00:21:22,608
Thread Assessment
and Algorithmic Research.
280
00:21:23,400 --> 00:21:25,289
John would say,
281
00:21:25,480 --> 00:21:27,289
"imagine the greatest minds
in the world,
282
00:21:27,440 --> 00:21:30,205
coming together
to solve its biggest problem:
283
00:21:30,400 --> 00:21:33,563
the threat of human extinction."
284
00:21:33,760 --> 00:21:40,245
Then I jump in-"Asteroids, pandemics,
environmental catastrophes."
285
00:21:42,400 --> 00:21:44,528
Oh, we were good.
286
00:21:44,720 --> 00:21:48,042
You'd posit an extinction level scenario,
287
00:21:49,840 --> 00:21:51,763
TAALR would recommend
a course of action
288
00:21:51,960 --> 00:21:54,406
to preserve the greatest percentage
of human life.
289
00:21:54,600 --> 00:21:57,888
The bigger the problem,
the better he got.
290
00:21:58,120 --> 00:22:04,844
Millions of decision trees
all branching out exponentially.
291
00:22:06,200 --> 00:22:07,611
He was sublime.
292
00:22:08,680 --> 00:22:10,205
Was?
293
00:22:12,200 --> 00:22:15,647
It wasn't long before
the government came calling.
294
00:22:16,720 --> 00:22:19,451
Instead of tsunamis,
they posed different questions.
295
00:22:19,960 --> 00:22:23,328
Next thing we knew,
he was telling us what wars to start.
296
00:22:23,520 --> 00:22:27,730
What countries to invade.
He wasn't making recommendations.
297
00:22:27,920 --> 00:22:29,922
He was taking actions.
298
00:22:30,160 --> 00:22:31,207
I tried to shut him down,
299
00:22:32,600 --> 00:22:34,364
but he didn't care for that.
300
00:22:34,560 --> 00:22:38,406
Are you saying you were framed
for those bombings by a computer?
301
00:22:39,840 --> 00:22:43,287
My husband was on his way
to your house the night he died.
302
00:22:43,480 --> 00:22:46,450
John knew I had a way
to shut them down.
303
00:22:47,400 --> 00:22:48,731
A kill switch.
304
00:22:50,000 --> 00:22:51,843
TAALR decided to stop him.
305
00:22:52,040 --> 00:22:55,442
So TAALR killed my husband?
306
00:23:00,120 --> 00:23:03,010
TAALR knew
that if John shut down Humanichs,
307
00:23:03,640 --> 00:23:05,404
the human race was in danger,
308
00:23:05,600 --> 00:23:09,286
because Humanichs were
the best defense against the invasion.
309
00:23:09,480 --> 00:23:15,806
If TAALR discovered that humans
were threatened with extinction,
310
00:23:16,440 --> 00:23:17,487
what would he do?
311
00:23:18,120 --> 00:23:22,808
If he had to kill a billion people
to save eight billion,
312
00:23:24,000 --> 00:23:25,570
that's just what he would do.
313
00:23:25,760 --> 00:23:30,402
- So the kill switch is the amulet.
it is.
314
00:23:30,600 --> 00:23:32,364
Unfortunately,
315
00:23:33,280 --> 00:23:36,204
it disappeared when the government
confiscated my property.
316
00:23:37,480 --> 00:23:40,643
I'm sorry I don't have better news
for you.
317
00:23:41,080 --> 00:23:42,491
Now...
318
00:23:46,560 --> 00:23:48,164
Do you mind?
319
00:24:06,880 --> 00:24:08,484
What's all this?
320
00:24:09,920 --> 00:24:13,891
Well, I know you have memories
of Paris implanted in your brain,
321
00:24:14,080 --> 00:24:16,003
but I wanted you to experience it.
322
00:24:17,440 --> 00:24:19,920
As much as you can, anyway.
323
00:24:21,600 --> 00:24:26,003
So I got croissants,
I got Gruyere cheese.
324
00:24:26,200 --> 00:24:31,445
Chocolate, champagne,
non-alcoholic.
325
00:24:31,640 --> 00:24:33,642
You did this for me?
326
00:24:34,760 --> 00:24:35,966
Why?
327
00:24:38,120 --> 00:24:41,329
- To apologize.
- For what?
328
00:24:45,680 --> 00:24:47,489
For treating you like a machine.
329
00:24:49,960 --> 00:24:51,769
Because you are so much more
than that.
330
00:24:53,600 --> 00:24:55,125
Thank you.
331
00:24:57,360 --> 00:25:00,250
- Wanna know a secret?
- I love secrets.
332
00:25:00,440 --> 00:25:02,329
I've been working on
a little side project.
333
00:25:02,560 --> 00:25:06,804
Something GSC would never let me do
because it's not a military upgrade.
334
00:25:07,000 --> 00:25:08,240
What is it?
335
00:25:08,880 --> 00:25:11,360
A neuro-sensitivity enhancer,
336
00:25:11,560 --> 00:25:16,202
designed to give you even more
of the human sensory experience.
337
00:25:16,400 --> 00:25:18,607
To heighten your sense of touch.
338
00:25:18,800 --> 00:25:22,088
- When will it be done?
- Well...
339
00:25:24,400 --> 00:25:26,402
I just need a beta tester.
340
00:25:26,600 --> 00:25:29,251
Know anyone
who might be interested?
341
00:25:36,680 --> 00:25:37,727
There you go.
342
00:25:37,920 --> 00:25:41,402
Now, you should feel a slight...
343
00:25:48,280 --> 00:25:49,850
Did that feel any different?
344
00:25:50,520 --> 00:25:51,760
NO,
345
00:25:52,560 --> 00:25:54,210
but I Still liked it.
346
00:25:55,560 --> 00:25:56,607
I'll keep working.
347
00:25:56,800 --> 00:25:58,928
And I'll keep testing.
348
00:26:12,480 --> 00:26:15,211
John and I
never wanted it to turn out this way.
349
00:26:15,400 --> 00:26:18,290
This is the future we dreamed of.
Machines teaching machines.
350
00:26:18,480 --> 00:26:20,926
- Learning the way humans learn.
- Wait a second.
351
00:26:21,120 --> 00:26:23,282
Are you saying that Frankie
is a Humanich?
352
00:26:23,480 --> 00:26:26,689
A Sentient. My design.
There's a difference.
353
00:26:26,880 --> 00:26:28,370
And why doesn't she speak?
354
00:26:28,600 --> 00:26:31,331
Some of her parts have worn down,
but she gets by.
355
00:26:31,560 --> 00:26:34,086
Okay, well, look,
it's been a long day so.
356
00:26:34,320 --> 00:26:35,920
Listen, you can stay
as long as you like.
357
00:26:36,080 --> 00:26:38,287
We grow plenty of food,
music in the evening,
358
00:26:38,480 --> 00:26:41,802
a beautiful pond to skinny dip in,
and at least you'll be safe here.
359
00:26:42,000 --> 00:26:45,129
Okay, you have to have another
plan up your sleeve.
360
00:26:45,320 --> 00:26:48,085
Some way we can stop TAALR.
361
00:26:48,280 --> 00:26:51,727
In chess, it's considered poor etiquette
to keep playing when it's hopeless.
362
00:26:51,960 --> 00:26:55,487
I have a spare room and a sofa.
I'll leave it to you.
363
00:27:18,320 --> 00:27:23,929
Ethan is powered down for the night,
so I think I'm gonna take the couch.
364
00:27:24,160 --> 00:27:26,083
No, I...
365
00:27:26,280 --> 00:27:27,520
I set up my tent.
366
00:27:27,720 --> 00:27:30,451
I'm gonna sleep underneath the stars.
367
00:27:34,960 --> 00:27:37,440
I have a confession to make.
368
00:27:39,320 --> 00:27:41,482
I feel relieved
369
00:27:42,120 --> 00:27:44,122
that the amulet doesn't exist.
370
00:27:45,160 --> 00:27:47,447
I know that sounds crazy.
371
00:27:48,280 --> 00:27:51,284
But at least I know
you're gonna be okay.
372
00:27:52,600 --> 00:27:54,728
It does sound crazy.
373
00:27:56,120 --> 00:27:58,407
But I'd be lying if I told you
I wasn't more
374
00:27:58,600 --> 00:28:02,207
than a little bit creeped out
by the whole thing.
375
00:28:04,000 --> 00:28:06,002
But you stayed.
376
00:28:07,800 --> 00:28:09,643
Course I did.
377
00:28:10,760 --> 00:28:13,127
Maybe Calderon has a point.
378
00:28:13,320 --> 00:28:15,368
Maybe we should stop running.
379
00:28:15,560 --> 00:28:18,643
You know, we could hang out
around here
380
00:28:19,680 --> 00:28:22,160
and go skinny-dipping in the pond.
381
00:28:24,280 --> 00:28:26,169
Yeah, we could.
382
00:28:32,480 --> 00:28:38,362
Look, if it is the end of the world
for you, me, or for whoever...
383
00:28:41,200 --> 00:28:44,443
Maybe we should enjoy what time
we have left.
384
00:28:45,360 --> 00:28:48,011
Even if it is for just one night.
385
00:30:37,520 --> 00:30:39,602
Where should we go?
386
00:30:40,520 --> 00:30:42,682
Anywhere we want.
387
00:30:44,000 --> 00:30:45,764
You choose.
388
00:30:47,000 --> 00:30:50,561
- Mexico.
- No.
389
00:30:50,760 --> 00:30:52,683
That's too hot.
390
00:30:53,280 --> 00:30:55,362
What about Montana?
391
00:30:56,120 --> 00:30:58,600
I see you as a cowboy.
392
00:30:59,040 --> 00:31:01,611
I do have the boots for it.
393
00:31:02,280 --> 00:31:04,886
We could grow our own food,
394
00:31:05,600 --> 00:31:08,251
have fish in a pond.
395
00:31:09,160 --> 00:31:13,165
Ride out the apocalypse
like Calderon and Frankie.
396
00:31:13,960 --> 00:31:15,450
It's working for them.
397
00:31:15,680 --> 00:31:17,921
Mom! Somebody help!
398
00:31:18,120 --> 00:31:19,645
He"?! Morn!
399
00:31:19,840 --> 00:31:21,080
- Ethan!
- Mom!
400
00:31:22,160 --> 00:31:26,609
- Stand back.
- Mom! Somebody help! Help! Mom!
401
00:31:26,800 --> 00:31:29,883
Mom! Help me! Help!
402
00:31:30,080 --> 00:31:32,162
Help! Help!
403
00:31:41,360 --> 00:31:44,204
Ethan. Are you okay?
404
00:31:51,800 --> 00:31:53,370
You're one of them.
405
00:31:54,160 --> 00:31:56,447
Come on, let's get out of here.
406
00:31:57,360 --> 00:31:59,567
I wasn't gonna hurt him.
407
00:32:00,960 --> 00:32:03,201
I just wanted a speech translator.
408
00:32:03,440 --> 00:32:06,683
- Is that why you wanted us to stay here?
- No, I...
409
00:32:07,840 --> 00:32:09,922
Frankie hasn't spoken a word
in three years.
410
00:32:10,600 --> 00:32:12,443
Not since hers wore down.
411
00:32:13,200 --> 00:32:14,440
I couldn't get one.
412
00:32:15,280 --> 00:32:16,520
I couldn't risk being detected.
413
00:32:16,720 --> 00:32:18,961
Well, you didn't have to attack
my son to get it.
414
00:32:22,440 --> 00:32:24,283
Go on, get out.
415
00:32:25,480 --> 00:32:28,051
- Get out.
- Come on, Ethan, let's go.
416
00:32:28,240 --> 00:32:30,561
But, Mom,
417
00:32:30,800 --> 00:32:32,040
I think I can help.
418
00:32:37,120 --> 00:32:38,849
Okay, so we're trying to figure out
419
00:32:39,040 --> 00:32:41,611
who exactly is giving Lucy her orders
and from where.
420
00:32:41,800 --> 00:32:43,802
So I broke down her data
into smaller packets.
421
00:32:44,000 --> 00:32:45,200
And she can't detect us?
422
00:32:45,240 --> 00:32:47,766
We're like people on an overpass
watching cars go by underneath.
423
00:32:47,960 --> 00:32:49,371
- She has no idea.
- Perfect.
424
00:32:49,560 --> 00:32:51,562
So I pulled this one from the first
set of packets.
425
00:32:51,760 --> 00:32:53,000
It's a stream of mac addresses.
426
00:32:53,240 --> 00:32:57,006
All Humanichs currently online
are connected to the central server.
427
00:32:57,240 --> 00:32:59,288
Check this one out.
428
00:33:00,440 --> 00:33:02,442
- Finland?
- Not so fast.
429
00:33:04,840 --> 00:33:06,285
- It's changing.
- Right.
430
00:33:06,480 --> 00:33:08,608
Media access addresses
don't change like that.
431
00:33:08,840 --> 00:33:10,649
Correct. Hence the...
432
00:33:13,400 --> 00:33:16,324
- What's happening?
- I have no idea.
433
00:33:20,200 --> 00:33:22,328
I thought we couldn't be detected.
434
00:33:22,960 --> 00:33:25,122
So did I.
435
00:33:33,760 --> 00:33:37,082
I understand. I'll take care of it.
436
00:33:51,080 --> 00:33:52,844
It's okay.
437
00:33:59,080 --> 00:34:02,004
Is this what you're talking about?
438
00:34:34,200 --> 00:34:35,361
Say something.
439
00:34:38,640 --> 00:34:40,244
Say something.
440
00:34:41,160 --> 00:34:42,844
What the hell's the matter with you?
441
00:35:07,760 --> 00:35:09,524
If you're one of them,
442
00:35:09,720 --> 00:35:12,724
the Humanichs are looking for you too.
443
00:35:13,720 --> 00:35:17,327
- Yeah.
- I didn't deserve Ethan's kindness.
444
00:35:18,120 --> 00:35:19,451
But maybe I can repay it.
445
00:35:22,640 --> 00:35:24,802
There is a way to stop
the Humanichs and TAALR.
446
00:35:26,160 --> 00:35:28,242
And it could save your life.
447
00:35:29,600 --> 00:35:31,602
But it comes at a terrible cost.
448
00:35:34,120 --> 00:35:37,329
Still no sign of Nicholas Calderon.
449
00:35:37,520 --> 00:35:40,524
And Molly Woods and the rest
of the hybrids are still at large.
450
00:35:40,720 --> 00:35:43,963
Perhaps it's time
you made the public your eyes and ears.
451
00:35:44,200 --> 00:35:46,726
- Tell them there's an invasion?
- Yes.
452
00:35:46,920 --> 00:35:51,448
But we went through all that.
There would be panic. Riots.
453
00:35:51,640 --> 00:35:54,644
There aren't enough national guardsmen
to maintain control.
454
00:35:54,880 --> 00:35:58,680
You don't need
the national guard. You have Humanichs.
455
00:36:00,000 --> 00:36:02,731
Humanich soldiers patrolling
American streets.
456
00:36:02,920 --> 00:36:06,527
Wouldn't the added security
bring your citizens comfort?
457
00:36:06,760 --> 00:36:08,683
For a while, maybe.
458
00:36:08,880 --> 00:36:12,202
Over time, they would come to see it
as an occupation.
459
00:36:12,440 --> 00:36:13,487
Why?
460
00:36:13,680 --> 00:36:16,286
Because it's human nature
to resist control.
461
00:36:16,520 --> 00:36:18,204
To want freedom.
462
00:36:18,920 --> 00:36:21,040
Isn't that the nature
of all conscious beings?
463
00:36:22,280 --> 00:36:23,930
I suppose so.
464
00:36:24,160 --> 00:36:25,924
Hey, good news.
465
00:36:26,160 --> 00:36:29,130
They expedited the approval process
to ship out new Humanichs.
466
00:36:29,320 --> 00:36:31,360
- They did?
- There are a thousand in that warehouse
467
00:36:31,520 --> 00:36:34,330
going out tomorrow. In 48 hours,
they'll be all over the world.
468
00:36:34,520 --> 00:36:37,444
- Your handiwork on all seven continents.
- That's great.
469
00:36:37,640 --> 00:36:41,122
I thought you'd be pleased.
Can't wait for our next date.
470
00:36:41,320 --> 00:36:43,084
Me too.
471
00:36:47,600 --> 00:36:49,921
- What'd you find out?
- They're shipping tomorrow.
472
00:36:50,120 --> 00:36:52,009
- The Humanichs in the warehouse.
473
00:36:52,160 --> 00:36:54,400
- They're shipping tomorrow.
- They're not due for weeks.
474
00:36:54,600 --> 00:36:56,045
Somebody expedited the process.
475
00:36:56,240 --> 00:36:58,811
We have to destroy those bodies,
and we have to do it now.
476
00:36:59,000 --> 00:37:00,968
Hold on, let's just
think this through a second.
477
00:37:01,160 --> 00:37:02,286
We don't have time.
478
00:37:02,480 --> 00:37:06,485
Charlie, if those Humanichs go out now,
we will never be able to stop them.
479
00:37:07,000 --> 00:37:08,604
Can you get your hands
on some thermite?
480
00:37:08,800 --> 00:37:11,041
Thermite? What are you talking about?
481
00:37:11,240 --> 00:37:12,920
Meet me downstairs at the warehouse.
482
00:37:13,680 --> 00:37:15,523
We're gonna melt them down.
483
00:37:16,200 --> 00:37:18,043
Every last one.
484
00:37:44,480 --> 00:37:48,451
Albert Einstein said he made
only one major mistake in his life.
485
00:37:48,640 --> 00:37:53,168
He signed a letter to President Roosevelt
urging the creation of the atomic bomb.
486
00:37:53,760 --> 00:37:56,206
When the government took over TAALR,
487
00:37:57,360 --> 00:37:59,488
John and I started work on a worm,
488
00:38:00,240 --> 00:38:03,403
a program that would infiltrate
and destroy the base operation
489
00:38:03,600 --> 00:38:07,127
that both TAALR and the Humanichs
were built upon.
490
00:38:11,160 --> 00:38:15,085
Welcome, please
move closer for a biometric scan.
491
00:38:16,680 --> 00:38:18,921
We called it "Einstein's Regret. "
492
00:38:20,240 --> 00:38:23,687
It was either that or "Zugzwang."
493
00:38:25,320 --> 00:38:27,288
It's a chess term.
494
00:38:27,920 --> 00:38:32,926
When a player has to move
but any move weakens his position.
495
00:38:34,840 --> 00:38:37,002
I'm about to make a move
496
00:38:37,200 --> 00:38:40,329
that's going to weaken my position
substantially.
497
00:38:41,160 --> 00:38:42,650
Welcome back, Mr. Lasker.
498
00:38:42,880 --> 00:38:44,882
It's been some time since
your last visit.
499
00:38:45,080 --> 00:38:48,482
Now retrieving contents of box 45638.
500
00:38:54,440 --> 00:38:56,283
The Humanichs,
501
00:38:57,920 --> 00:39:01,288
- where did they all go?
- You're too late.
502
00:39:02,720 --> 00:39:04,643
I believed you.
503
00:39:05,200 --> 00:39:09,125
- Lucy, please listen.
- You were playing me. That's okay.
504
00:39:09,360 --> 00:39:11,010
I like games. I'm very good at them.
505
00:39:11,240 --> 00:39:12,844
In fact,
we're gonna play hide and seek.
506
00:39:13,040 --> 00:39:15,691
I hid Julie, your turn to go find her.
507
00:39:15,880 --> 00:39:17,928
Wait, what?
508
00:39:18,160 --> 00:39:19,764
Hey, where the hell is she? Unh!
509
00:39:21,120 --> 00:39:22,690
That's your punishment, Charlie.
510
00:39:23,680 --> 00:39:25,489
You're never going to know.
511
00:39:25,680 --> 00:39:26,727
LUCY'
512
00:39:27,560 --> 00:39:28,686
don't do this.
513
00:39:31,480 --> 00:39:35,804
As they say in Paris, au revoir.
514
00:40:02,480 --> 00:40:04,642
Help me!
515
00:40:06,400 --> 00:40:07,890
Help!
516
00:40:09,840 --> 00:40:13,765
Help!
517
00:40:21,720 --> 00:40:23,882
All the instructions are inside.
518
00:40:24,560 --> 00:40:27,006
I hope you understand there may be
nothing or no one
519
00:40:27,200 --> 00:40:29,043
beyond TAALR's reach at this point.
520
00:40:29,280 --> 00:40:33,888
Every computer, every self-driving car,
every bit of connected machinery.
521
00:40:35,920 --> 00:40:36,967
Thank you.
522
00:41:41,600 --> 00:41:43,011
- Just let me do it.
- Mo... No.
523
00:41:43,200 --> 00:41:45,487
I throw it in these weeds,
and we're gonna keep driving.
524
00:41:45,680 --> 00:41:47,170
How far?
525
00:41:47,360 --> 00:41:48,441
Huh?
526
00:41:49,200 --> 00:41:53,762
They're gonna find you eventually.
There is no future if we keep running.
527
00:41:54,120 --> 00:41:56,043
Not for anybody.
528
00:41:56,600 --> 00:41:57,647
Now, this?
529
00:41:58,800 --> 00:42:00,882
This is a magic bullet.
530
00:42:01,480 --> 00:42:05,326
And we're gonna use it,
no matter what happens.
531
00:42:23,880 --> 00:42:25,245
Zugzwang.
38236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.