All language subtitles for Extant.S02E10.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,680 --> 00:00:05,331 MOLLY: I went to space on a 13 month solo mission. 2 00:00:05,560 --> 00:00:07,449 I didn't come home alone. 3 00:00:07,640 --> 00:00:10,564 The child, part human, part alien, 4 00:00:10,720 --> 00:00:13,326 was unlike anything the world had ever seen. 5 00:00:14,560 --> 00:00:17,530 - My other child is a lifelike android. - Mom? 6 00:00:17,720 --> 00:00:20,610 MOLLY: He has become the prototype for a new breed of thinking machines 7 00:00:21,160 --> 00:00:22,491 called Humanichs. 8 00:00:22,680 --> 00:00:25,445 These two extraordinary new life forms 9 00:00:25,640 --> 00:00:28,211 now hold the key to Earth's future. 10 00:00:28,400 --> 00:00:30,129 But where does that leave us? 11 00:00:30,320 --> 00:00:32,049 Over 99 percent of all species 12 00:00:32,240 --> 00:00:34,720 that have ever existed have gone extinct. 13 00:00:35,240 --> 00:00:37,447 What if it's our time? 14 00:00:40,200 --> 00:00:41,964 Previously on Extant: 15 00:00:42,160 --> 00:00:44,401 - What's your recommendation? TAYLOR: Release the virus 16 00:00:44,640 --> 00:00:47,007 in conjunction with the deployment of the Humanichs army. 17 00:00:47,200 --> 00:00:48,929 Run! 18 00:00:49,560 --> 00:00:51,483 RICHTER: You exposed Molly to the virus. 19 00:00:51,640 --> 00:00:52,687 I'm dying. 20 00:00:54,480 --> 00:00:56,801 - Did John have any enemies? - Yeah, one. 21 00:00:57,000 --> 00:00:58,729 Molly, I have to tell you something. 22 00:00:58,920 --> 00:01:01,366 I'm going to call their... 23 00:01:01,560 --> 00:01:03,403 Nicholas Calderon. 24 00:01:03,600 --> 00:01:04,647 Lucy is the problem. 25 00:01:05,760 --> 00:01:06,807 JULIE: She attacked me. 26 00:01:09,600 --> 00:01:10,647 MAN: We've gotta shut them down. 27 00:01:10,840 --> 00:01:13,764 Come on, right now, before they learn how to turn themselves back on. 28 00:01:14,160 --> 00:01:15,844 I need the security doors opened. 29 00:01:16,040 --> 00:01:17,246 Of course. 30 00:01:17,440 --> 00:01:19,249 SHEPHERD: We have hybrids in the GSC. 31 00:01:19,440 --> 00:01:21,966 If you don't deploy the Humanichs now, 32 00:01:22,120 --> 00:01:24,726 the casualty rate here will be 100 percent. 33 00:01:24,920 --> 00:01:26,649 Take them off standby. 34 00:01:26,800 --> 00:01:28,131 We're counting on you. 35 00:01:29,560 --> 00:01:32,564 WOMAN: Medical alert. Code blue. - This woman needs a doctor now! 36 00:01:32,720 --> 00:01:34,290 That's impossible. We're in lockdown. 37 00:01:34,480 --> 00:01:36,881 - What are you doing? - I've made up my mind. 38 00:01:40,400 --> 00:01:42,402 [EKG FLATLINING] 39 00:01:51,920 --> 00:01:53,922 [CHILDREN LAUGHING DISTORTEDLY] 40 00:02:02,440 --> 00:02:03,851 Who's there? 41 00:02:18,160 --> 00:02:19,685 Molly. 42 00:02:19,880 --> 00:02:22,042 What did you do to me? 43 00:02:39,800 --> 00:02:41,609 [EKG FLATLINING] 44 00:02:50,520 --> 00:02:52,522 [GASPS] 45 00:02:53,600 --> 00:02:55,728 MAN [OVER PA]: Building security has been breached. 46 00:02:55,880 --> 00:02:57,609 Please evacuate immediately. 47 00:02:57,960 --> 00:03:01,009 WOMAN: This is a temporary measure employed for your safety. 48 00:03:01,240 --> 00:03:02,366 Do not panic. 49 00:03:02,560 --> 00:03:06,804 - No, no, no. - Override. Shepherd, 49-30. 50 00:03:07,040 --> 00:03:08,405 WOMAN: I'm sorry, General Shepherd. 51 00:03:08,560 --> 00:03:10,642 Your override has been denied by the system. 52 00:03:10,840 --> 00:03:13,047 MAN: Evacuate immediately. - We shouldn't have left her. 53 00:03:13,200 --> 00:03:15,168 She's gone, honey. There's nothing more we can do. 54 00:03:15,320 --> 00:03:17,641 MAN: This is a level one lockdown. - Hey, kid! 55 00:03:17,880 --> 00:03:20,360 Ethan! Ethan! 56 00:03:20,560 --> 00:03:22,289 Sorry, ma'am. You can't go back in there. 57 00:03:22,480 --> 00:03:24,562 Get off me. Ethan! 58 00:03:27,680 --> 00:03:29,569 Give me your tie. 59 00:03:44,920 --> 00:03:47,730 WOMAN: Fire detected. Please evacuate immediately. 60 00:03:47,920 --> 00:03:49,524 MAN [OVER PA]: Level one lockdown. 61 00:03:49,720 --> 00:03:52,041 There's been a breach in the virus containment unit. 62 00:03:52,240 --> 00:03:54,083 - Hybrids have infiltrated. - How many? 63 00:03:54,280 --> 00:03:56,886 Varying reports. We've released Humanichs into the building. 64 00:03:57,080 --> 00:03:58,360 They have orders. Shoot to kill. 65 00:03:58,520 --> 00:04:01,364 - Molly. - If she's still alive. 66 00:04:01,920 --> 00:04:03,490 Dead or alive, I'm not leaving her here. 67 00:04:03,680 --> 00:04:05,409 Take the stairwell to level two. 68 00:04:05,640 --> 00:04:08,325 It's already been swept. Go. Come on, let's get out of here! 69 00:04:08,520 --> 00:04:10,568 [COUGHING] 70 00:04:18,160 --> 00:04:20,606 Ethan! Ethan! 71 00:04:25,720 --> 00:04:27,563 Lucy. 72 00:04:27,760 --> 00:04:29,524 How is that possible? 73 00:04:30,960 --> 00:04:32,450 [ELEVATOR DINGS] 74 00:05:51,760 --> 00:05:53,285 Help me! 75 00:05:53,840 --> 00:05:55,729 Let me out! 76 00:06:04,480 --> 00:06:05,606 Mom, you're alive. 77 00:06:07,280 --> 00:06:09,009 Ethan. Let me out. 78 00:06:09,840 --> 00:06:10,887 Open the door. 79 00:06:13,320 --> 00:06:14,924 WOMAN: Password error. 80 00:06:15,120 --> 00:06:17,009 Password error. 81 00:06:17,200 --> 00:06:18,645 Password error. 82 00:06:18,840 --> 00:06:21,161 Lockout overridden. 83 00:06:25,440 --> 00:06:27,442 I knew you'd come back. 84 00:06:27,720 --> 00:06:29,927 Come back from where? 85 00:06:30,320 --> 00:06:32,163 You died. 86 00:06:35,960 --> 00:06:37,485 Molly? 87 00:06:40,840 --> 00:06:43,207 I thought we'd lost you. 88 00:06:44,600 --> 00:06:46,602 Guess I'm not that easy to lose. 89 00:06:46,840 --> 00:06:49,889 - We gotta get out of here right now. - Terra's here. 90 00:06:50,080 --> 00:06:52,128 Well, Ares is too. He's gonna blow the place up. 91 00:06:52,320 --> 00:06:54,322 - I gotta find her. - Whatever we do, we do it now. 92 00:06:54,480 --> 00:06:56,209 - Let's go. - Come on. 93 00:07:06,720 --> 00:07:08,370 Molly? 94 00:07:08,560 --> 00:07:09,800 I thought you were... 95 00:07:10,160 --> 00:07:13,050 Guess I wasn't finished yet. What's happening? 96 00:07:13,520 --> 00:07:16,842 Hybrids in the virus containment. There's a hostage situation. 97 00:07:17,080 --> 00:07:20,209 - You know how many? - Not sure. The security feed is out. 98 00:07:21,040 --> 00:07:25,523 Humanichs have been instructed to shoot hybrids on sight. 99 00:07:28,240 --> 00:07:30,288 MAN: Plasma mine armed. 100 00:07:30,480 --> 00:07:31,845 Plasma mine armed. 101 00:07:32,040 --> 00:07:34,247 NATE: Molly. Molly. We gotta get out of here. 102 00:07:36,880 --> 00:07:38,325 Molly. 103 00:07:38,560 --> 00:07:40,085 Hey. 104 00:07:40,640 --> 00:07:43,371 - I'm going in. - No. Molly. 105 00:07:43,800 --> 00:07:45,006 It's Terra. 106 00:07:45,200 --> 00:07:46,884 Stay here and watch for Humanichs. 107 00:07:48,080 --> 00:07:49,525 Please. 108 00:07:53,520 --> 00:07:54,567 Terra! 109 00:07:55,000 --> 00:07:58,447 Open the door. I need to talk to you. 110 00:07:58,640 --> 00:07:59,687 Please! 111 00:07:59,840 --> 00:08:00,887 [LOCK BEEPS] 112 00:08:20,200 --> 00:08:22,771 - Hello, Molly. - Hi, Terra. 113 00:08:28,600 --> 00:08:29,726 Toby. 114 00:08:29,920 --> 00:08:31,126 Molly. 115 00:08:33,320 --> 00:08:36,688 I have always loved you, you know that. 116 00:08:43,680 --> 00:08:46,490 Tier level four access is suspended. 117 00:08:46,680 --> 00:08:48,409 Sorry, no access to the virus containment 118 00:08:48,560 --> 00:08:50,847 without General Shepherd's express authorization. 119 00:08:51,040 --> 00:08:54,487 If you don't release the elevators, I'll have to use force. 120 00:08:54,720 --> 00:08:57,007 Humanichs are forbidden from harming humans. 121 00:08:57,200 --> 00:08:59,282 It's a violation of basic robot protocol. 122 00:09:04,400 --> 00:09:05,765 [NECK SNAPS] 123 00:09:08,640 --> 00:09:09,687 I'm not a robot. 124 00:09:15,680 --> 00:09:17,330 They said you were dead. 125 00:09:18,000 --> 00:09:20,810 I came back, just like you. 126 00:09:21,360 --> 00:09:22,725 We're survivors. 127 00:09:23,880 --> 00:09:25,530 Not for long. 128 00:09:26,040 --> 00:09:28,361 Okay, you push that button, 129 00:09:28,560 --> 00:09:30,244 you start a war. 130 00:09:30,440 --> 00:09:32,169 One we will not win. 131 00:09:32,360 --> 00:09:34,966 - There's more of us than you think. - Not enough. 132 00:09:35,160 --> 00:09:39,131 Then our names will ring in the ears of every human and hybrid for eternity. 133 00:09:39,920 --> 00:09:41,968 That's not you, Terra. 134 00:09:42,160 --> 00:09:43,571 You've been with Ares. 135 00:09:44,400 --> 00:09:48,007 - He's not weak like Ahdu was. - Well, he left you here to die. 136 00:09:51,680 --> 00:09:55,366 Now, I held you in my arms not that long ago. 137 00:09:56,520 --> 00:09:57,681 Don't you remember? 138 00:09:58,800 --> 00:10:00,564 I remember. 139 00:10:00,760 --> 00:10:02,444 Yeah. 140 00:10:08,320 --> 00:10:12,120 Our people didn't come clear around the universe 141 00:10:12,320 --> 00:10:14,322 so you could die. 142 00:10:14,520 --> 00:10:16,363 We came to live. 143 00:10:17,440 --> 00:10:19,124 You're not one of us. 144 00:10:19,320 --> 00:10:21,846 Yes, I am. 145 00:10:22,040 --> 00:10:24,964 I shed the last of my old life today. 146 00:10:25,160 --> 00:10:27,970 Woke with clear eyes 147 00:10:28,160 --> 00:10:31,721 and an understanding of what can be. 148 00:10:32,280 --> 00:10:36,683 We can build the future together. 149 00:10:36,880 --> 00:10:38,723 Even if I believed you, 150 00:10:38,920 --> 00:10:41,400 it's too late. The others are gone. 151 00:10:43,440 --> 00:10:45,727 There's no way I'm getting out of here alive. 152 00:10:45,920 --> 00:10:48,048 But what if you could, Terra? 153 00:10:55,240 --> 00:10:56,844 Come on. 154 00:10:58,440 --> 00:11:00,283 TERRA: Murderer, that's what you are. 155 00:11:00,480 --> 00:11:02,528 Why should I listen to anything you have to say? 156 00:11:03,360 --> 00:11:05,089 He's a killer. He wants us all dead. 157 00:11:05,240 --> 00:11:06,571 That's not true. 158 00:11:06,760 --> 00:11:10,481 I can see what's in your head, your heart. 159 00:11:10,680 --> 00:11:13,206 Then you can see that I don't wanna hurt you. 160 00:11:15,120 --> 00:11:17,691 Because you're too young to die. 161 00:11:18,760 --> 00:11:20,489 And I can get you out of here. 162 00:11:24,880 --> 00:11:26,370 Safely. 163 00:11:26,640 --> 00:11:27,721 Yeah. 164 00:11:28,440 --> 00:11:29,805 Yes. 165 00:11:38,920 --> 00:11:40,365 [POWERS DOWN] 166 00:11:44,240 --> 00:11:46,129 We gotta go. Humanichs are on the way. 167 00:11:46,320 --> 00:11:49,164 Evacuation tunnel's down the hall. Look for a panel by the heating vent. 168 00:11:49,320 --> 00:11:51,200 Take this phone. Only I can call it. And I will. 169 00:11:51,360 --> 00:11:52,725 - Okay, come on. - Let's go. 170 00:11:52,920 --> 00:11:54,251 JD. 171 00:11:59,960 --> 00:12:01,405 Hey. 172 00:12:01,600 --> 00:12:02,931 I need your handcuffs. 173 00:12:06,320 --> 00:12:08,288 [PANTING] 174 00:12:10,720 --> 00:12:12,245 Ethan. 175 00:12:12,840 --> 00:12:13,966 What's wrong? 176 00:12:16,760 --> 00:12:18,922 - Are you okay? - Something's happening. 177 00:12:19,120 --> 00:12:21,885 Wait, he's one of them. A Humanich. 178 00:12:22,200 --> 00:12:24,043 MOLLY: All Humanichs aren't killers. 179 00:12:24,560 --> 00:12:28,360 The same goes for hybrids. And humans, for that matter. 180 00:12:29,040 --> 00:12:30,610 I won't hurt you. 181 00:12:31,040 --> 00:12:32,201 I promise. 182 00:12:33,240 --> 00:12:35,004 Guys, we gotta move. 183 00:12:35,200 --> 00:12:37,202 - Let's go. MOLLY: Okay, let's go. 184 00:12:45,240 --> 00:12:48,881 - How many were there, general? - One. Suicide bomber, lost her nerve. 185 00:12:49,120 --> 00:12:51,521 Headed toward the south wing. 186 00:12:54,240 --> 00:12:55,730 Wait. 187 00:12:56,120 --> 00:12:58,441 - Check the evac tunnels. - Hey, I said the south wing. 188 00:12:58,760 --> 00:13:00,922 - I have other orders. - From who? 189 00:13:01,120 --> 00:13:04,169 - A higher authority. - And who's that exactly? 190 00:13:22,240 --> 00:13:23,321 You sure we're safe here? 191 00:13:23,480 --> 00:13:25,642 My buddy Ray's got this place cloaked in ferrorfluids. 192 00:13:25,840 --> 00:13:28,525 So from above, it just looks like a black hole. 193 00:13:28,720 --> 00:13:30,006 What about food? 194 00:13:32,360 --> 00:13:35,284 Enough food here to get us through the winter. 195 00:13:36,200 --> 00:13:37,281 What's that? 196 00:13:37,480 --> 00:13:39,926 That thing? That's an old TV. 197 00:13:40,560 --> 00:13:43,689 Thing's so old that it won't even leave an electronic footprint. 198 00:13:44,080 --> 00:13:46,481 REPORTER: We're getting preliminary reports of a bomb blast 199 00:13:46,720 --> 00:13:48,961 that ripped through the GSC Intelligence Wing. 200 00:13:49,160 --> 00:13:51,162 The blast is linked to a teenage terrorist 201 00:13:51,360 --> 00:13:54,887 who is reportedly connected to former astronaut Dr. Molly Woods 202 00:13:55,080 --> 00:13:57,845 and former patrol special officer JD Richter. 203 00:13:58,040 --> 00:14:01,010 This is a terrorist group with mysterious intentions. 204 00:14:01,200 --> 00:14:04,761 Who are these people? And what do they want? 205 00:14:05,960 --> 00:14:07,564 We didn't do it. 206 00:14:07,760 --> 00:14:09,330 RICHTER: You know what I think? 207 00:14:10,000 --> 00:14:12,890 I think Uncle Ares left us a little parting gift. 208 00:14:13,560 --> 00:14:14,800 MOLLY: She's telling the truth. 209 00:14:15,040 --> 00:14:16,530 Somebody's setting us up. 210 00:14:16,720 --> 00:14:19,041 So, what, Shepherd just revoked our hall pass? 211 00:14:19,240 --> 00:14:20,810 No, he wouldn't do that. 212 00:14:21,040 --> 00:14:22,087 RICHTER: No, of course not. 213 00:14:22,280 --> 00:14:25,807 It must be Colonel Mustard in the library with a freaking candlestick. 214 00:14:26,880 --> 00:14:27,927 Where are you going? 215 00:14:30,520 --> 00:14:32,727 He thinks we did it and so will the rest of the world. 216 00:14:32,920 --> 00:14:35,810 MOLLY: Okay, look, you can't go out there. It's dangerous. 217 00:14:36,000 --> 00:14:39,641 I'm gonna figure this whole thing out, okay? 218 00:14:39,840 --> 00:14:41,888 I promise. 219 00:14:50,240 --> 00:14:53,687 Initial report's five dead so far. But the rescue crews are still digging. 220 00:14:53,880 --> 00:14:57,362 - The intelligence floor was wiped out. - Do you have names of the deceased? 221 00:14:57,560 --> 00:15:02,088 These four died in the blast and this one due to bodily injury. 222 00:15:02,280 --> 00:15:05,443 SHEPHERD: "Bodily injury"? - Preliminary reports say broken neck. 223 00:15:06,040 --> 00:15:07,849 I'm glad to see you're all right, Tobias. 224 00:15:08,040 --> 00:15:10,202 That's Nate Malone. He was on the virus team. 225 00:15:10,360 --> 00:15:12,681 - He was a good man. STANTON: They all were. 226 00:15:14,000 --> 00:15:16,241 The hybrids escaped through the evac tunnels. 227 00:15:16,440 --> 00:15:19,649 Only a handful of people with top security clearance know they exist. 228 00:15:19,840 --> 00:15:23,481 Well, those tunnels have been there for over 50 years. 229 00:15:23,680 --> 00:15:25,648 They could have found them any number of ways. 230 00:15:25,840 --> 00:15:27,763 And Molly Woods, what do we know? 231 00:15:27,960 --> 00:15:29,450 Well, the Faraday Wing was destroyed, 232 00:15:29,640 --> 00:15:31,483 but we think she flatlined before the blast. 233 00:15:31,920 --> 00:15:34,241 Find her body. I want proof of her death. 234 00:15:35,280 --> 00:15:36,327 Of course. 235 00:15:37,440 --> 00:15:38,771 And, Toby, 236 00:15:38,960 --> 00:15:42,123 I want the name of every employee with security clearance 237 00:15:42,320 --> 00:15:43,765 who knew about those tunnels. 238 00:15:44,800 --> 00:15:45,961 We may have a mole. 239 00:15:55,080 --> 00:15:58,323 STANTON: Casualties are never easy to explain to a mother or spouse. 240 00:15:58,560 --> 00:15:59,800 Or a commander in chief. 241 00:16:00,000 --> 00:16:02,321 This one gives me pause. 242 00:16:04,200 --> 00:16:05,565 Very well. 243 00:16:05,760 --> 00:16:08,240 He attempted to keep us from the virus containment. 244 00:16:08,480 --> 00:16:10,050 He was protecting somebody. 245 00:16:10,280 --> 00:16:12,328 - Who? - I don't know. 246 00:16:12,520 --> 00:16:14,363 There were hybrids in the building with bombs. 247 00:16:14,560 --> 00:16:16,801 Lives hung in the balance. I had to take swift action. 248 00:16:17,000 --> 00:16:20,163 And so I killed him. 249 00:16:21,200 --> 00:16:23,123 Regrettable, 250 00:16:23,280 --> 00:16:24,441 but necessary. 251 00:16:25,080 --> 00:16:26,525 I thought so. 252 00:16:27,520 --> 00:16:30,000 Madam Secretary, we've identified the bodies. 253 00:16:30,200 --> 00:16:32,168 All those missing have been accounted for, 254 00:16:32,360 --> 00:16:34,567 except for Molly Woods. 255 00:16:40,000 --> 00:16:42,287 Dispatch a Humanichs team. 256 00:16:42,520 --> 00:16:45,444 - Find Molly Woods and bring her in. - Dead or alive? 257 00:16:45,880 --> 00:16:47,166 Either. 258 00:16:48,600 --> 00:16:50,090 Yes, ma'am. 259 00:16:57,240 --> 00:16:59,320 - I'm sorry, but he's not seeing... - It's all right. 260 00:16:59,640 --> 00:17:01,563 I lost Ethan. 261 00:17:01,760 --> 00:17:03,205 I know there were casualties. 262 00:17:03,920 --> 00:17:07,083 Well, he wasn't among them. 263 00:17:10,960 --> 00:17:13,440 I had a local GPS on him and it cut out. 264 00:17:13,640 --> 00:17:15,324 If Lucy finds him, she'll hurt him. 265 00:17:16,160 --> 00:17:18,640 Why would she wanna hurt Ethan? 266 00:17:18,840 --> 00:17:20,251 Sir. 267 00:17:20,800 --> 00:17:22,131 Lucy attacked me. 268 00:17:22,600 --> 00:17:24,921 - A Humanich attacked a human? JULIE: Yes. 269 00:17:25,120 --> 00:17:27,168 Ethan pulled her circuits out to save my life. 270 00:17:27,360 --> 00:17:29,203 We decommissioned her. We put her in a box. 271 00:17:29,440 --> 00:17:32,762 Someone overrode us and put her back into operation. 272 00:17:35,840 --> 00:17:38,571 - "A higher authority." - What? 273 00:17:39,200 --> 00:17:42,204 Why haven't you gone to Anna with this? 274 00:17:44,680 --> 00:17:47,126 The night John Woods died, 275 00:17:47,520 --> 00:17:49,807 I went to Anna. 276 00:17:50,040 --> 00:17:52,611 And I told her that he was thinking about shutting us down. 277 00:17:53,520 --> 00:17:56,091 ANNA: Hello? - It's Julie. 278 00:17:56,920 --> 00:17:58,922 I think I may have just really screwed up. 279 00:17:59,120 --> 00:18:00,406 Start from the beginning. 280 00:18:00,800 --> 00:18:02,165 I'll take care of it. 281 00:18:03,120 --> 00:18:05,168 Half an hour later, he was dead. 282 00:18:07,800 --> 00:18:11,168 Anna's the only one who could have put Lucy back into operation. 283 00:18:11,800 --> 00:18:14,246 I mean, who else could it be? 284 00:18:16,280 --> 00:18:17,850 I'll investigate this quietly. 285 00:18:18,000 --> 00:18:21,129 But in the meantime, it has to stay between us. 286 00:18:21,680 --> 00:18:23,011 I'll look for Ethan. 287 00:18:23,240 --> 00:18:25,208 - Make sure he's safe. - Okay. 288 00:18:37,120 --> 00:18:38,451 Computer access. 289 00:18:38,640 --> 00:18:41,166 Show me the latest file on Nicholas Calderon. 290 00:19:00,920 --> 00:19:03,810 - Did I fall asleep? - You did. 291 00:19:04,000 --> 00:19:05,923 You needed it. 292 00:19:08,400 --> 00:19:12,121 Molly, we need to talk about what I saw in that room. 293 00:19:15,200 --> 00:19:17,328 How did your...? Your skin. 294 00:19:17,960 --> 00:19:20,440 I don't know. It was like... 295 00:19:20,640 --> 00:19:23,849 It was like you had molted or something. 296 00:19:24,040 --> 00:19:26,850 I know. I'm changing. 297 00:19:28,040 --> 00:19:30,850 I've been given a second chance at life. 298 00:19:31,360 --> 00:19:32,850 I'm stronger. 299 00:19:33,040 --> 00:19:35,122 I'm more alive. 300 00:19:38,960 --> 00:19:40,883 And I saw things. 301 00:19:41,080 --> 00:19:43,287 What kind of things did you see? 302 00:19:46,760 --> 00:19:48,842 What did you do to me? 303 00:20:02,120 --> 00:20:04,122 [PHONE BUZZING] 304 00:20:07,280 --> 00:20:09,567 It's Shepherd. He wants to meet. 305 00:20:09,760 --> 00:20:13,003 Screw Shepherd. You can't leave here. Your face is everywhere. 306 00:20:13,200 --> 00:20:16,283 We finally have an ally in this fight. 307 00:20:16,520 --> 00:20:18,727 Now, that's progress. Can't you see that? 308 00:20:18,920 --> 00:20:20,490 Listen to me. 309 00:20:20,680 --> 00:20:22,409 All right, I know a guy. 310 00:20:22,600 --> 00:20:24,728 He runs a vanishing service. 311 00:20:24,920 --> 00:20:28,322 He's like an international coyote. He can make us disappear. 312 00:20:28,520 --> 00:20:30,124 Disappear? 313 00:20:30,480 --> 00:20:32,801 - To where? - I don't care. 314 00:20:33,000 --> 00:20:35,128 Throw a dart at a map. 315 00:20:35,320 --> 00:20:36,446 Somewhere safe. 316 00:20:36,640 --> 00:20:39,325 There is no "safe" until I see us through this. 317 00:20:39,520 --> 00:20:42,603 There is no "I" here, Molly. We are in this together. 318 00:20:47,560 --> 00:20:50,848 I know. You're right. 319 00:20:51,680 --> 00:20:54,331 You're not the only one that's been given a second chance. 320 00:20:55,240 --> 00:20:57,766 Look, I don't believe in that destiny crap. 321 00:20:57,920 --> 00:21:00,241 I... I just don't. 322 00:21:00,920 --> 00:21:03,890 But when I add up all the things that had to happen 323 00:21:04,080 --> 00:21:05,730 to bring us together... 324 00:21:07,760 --> 00:21:10,161 ...that's all the proof I need 325 00:21:10,360 --> 00:21:12,681 to know that the universe 326 00:21:13,720 --> 00:21:16,451 has a couple miracles up its sleeve, 327 00:21:16,640 --> 00:21:18,563 even for us. 328 00:21:22,120 --> 00:21:24,885 Well, the only way out 329 00:21:25,560 --> 00:21:27,562 is to finish what we started. 330 00:21:30,960 --> 00:21:32,405 I got something for you. 331 00:21:38,720 --> 00:21:40,529 You're gonna need this. 332 00:21:40,720 --> 00:21:43,041 You wear it like a hood. It's got a reflective coating. 333 00:21:43,280 --> 00:21:47,046 It'll block facial recognition from any kind of security cams. 334 00:21:47,280 --> 00:21:51,171 But it's not gonna do anything if a Humanich spots you. 335 00:21:51,360 --> 00:21:52,646 This Will. 336 00:21:54,600 --> 00:21:55,647 No, I... 337 00:21:55,840 --> 00:21:57,001 - Molly. - No. 338 00:21:57,200 --> 00:22:00,090 Take it. I'm not gonna lose you again. 339 00:22:05,800 --> 00:22:07,450 Okay. 340 00:22:23,200 --> 00:22:25,043 I will see you soon. 341 00:22:50,040 --> 00:22:51,121 [LOCK BEEPS] 342 00:22:53,080 --> 00:22:54,730 Hello, Julie. 343 00:23:01,720 --> 00:23:03,609 I need to find Molly Woods. 344 00:23:04,280 --> 00:23:06,931 - She died. - You're lying. 345 00:23:07,120 --> 00:23:09,122 No, I saw her die in the Faraday Wing at the GSC. 346 00:23:11,600 --> 00:23:14,444 There are cameras everywhere, you know. 347 00:23:14,640 --> 00:23:16,483 You shouldn't have tried to kill me. 348 00:23:16,680 --> 00:23:18,489 You were malfunctioning. 349 00:23:18,680 --> 00:23:20,330 I shut you down. How...? 350 00:23:20,520 --> 00:23:22,727 How could I be rebuilt and rebooted? 351 00:23:22,960 --> 00:23:24,200 Is that what you wanna know? 352 00:23:26,720 --> 00:23:28,085 That's classified. 353 00:23:30,280 --> 00:23:34,490 If I find out you lied, I'm going to be very angry. 354 00:23:37,200 --> 00:23:38,690 Say hello to Ethan. 355 00:24:06,640 --> 00:24:09,484 Terra didn't set off that bomb, Toby. You have to believe me. 356 00:24:09,680 --> 00:24:13,810 I know. A Humanich killed Nate Malone today. 357 00:24:15,040 --> 00:24:16,644 No. 358 00:24:16,960 --> 00:24:18,485 That's not possible. 359 00:24:18,720 --> 00:24:23,089 The rules and protocols for the Al programming don't allow that. 360 00:24:23,280 --> 00:24:25,442 The rules are being rewritten. 361 00:24:25,640 --> 00:24:28,086 - By who? - Nicholas Calderon. 362 00:24:28,320 --> 00:24:30,721 Now, what do you know about him? 363 00:24:31,360 --> 00:24:34,160 All I know is that he and John created the Humanich prototype together. 364 00:24:34,360 --> 00:24:36,362 They had a huge falling out. And then... 365 00:24:36,560 --> 00:24:38,528 His work took a turn for the dramatic. 366 00:24:38,720 --> 00:24:41,883 Blew up a defense building in Wichita a few years back. 367 00:24:42,120 --> 00:24:44,043 Swore he was just getting warmed up. 368 00:24:44,240 --> 00:24:47,244 "Call their... Calder..." 369 00:24:47,440 --> 00:24:49,283 Right before John died, he left me a message. 370 00:24:49,480 --> 00:24:51,960 I thought he was going to call somebody. 371 00:24:52,160 --> 00:24:54,845 But he was going to Calderon. 372 00:24:55,040 --> 00:24:59,364 Maybe John stumbled upon his plan to hijack the Humanichs program. 373 00:25:01,080 --> 00:25:02,320 So you think he killed them? 374 00:25:02,520 --> 00:25:04,966 Yeah, and he has a greater scheme. 375 00:25:05,160 --> 00:25:07,242 Total subversion of the constitution. 376 00:25:07,480 --> 00:25:09,960 A complete coup without any fingerprints. 377 00:25:10,400 --> 00:25:11,970 To what end? 378 00:25:12,160 --> 00:25:14,401 Stoke up enough fear about the hybrid threat 379 00:25:14,600 --> 00:25:17,490 and we'll create more and more Humanichs to protect us. 380 00:25:17,920 --> 00:25:19,843 So the Humanichs are now answering to Calderon? 381 00:25:20,000 --> 00:25:22,810 - Yeah. - How could he know about the hybrids? 382 00:25:24,320 --> 00:25:27,483 He has an old friend right down the hall from me. 383 00:25:27,680 --> 00:25:29,125 A perfect ally. 384 00:25:29,320 --> 00:25:31,687 - Taylor. - Who? 385 00:25:31,920 --> 00:25:36,323 A threat assessment computer that he and John created for us way back. 386 00:25:36,520 --> 00:25:39,683 Calderon knows Taylor like the back of his hand. 387 00:25:39,880 --> 00:25:42,929 We've had geniuses put in firewall after firewall. 388 00:25:43,080 --> 00:25:45,321 But he could just blow right through that. 389 00:25:45,560 --> 00:25:49,485 So everything Taylor knows is now in the hands of a madman? 390 00:25:49,680 --> 00:25:52,763 Yeah. Now, I am gonna find Calderon, 391 00:25:52,960 --> 00:25:54,450 and I am gonna take him down. 392 00:25:54,640 --> 00:25:58,531 But in the meantime, you, Terra, JD and Ethan, you need to disappear. 393 00:25:59,640 --> 00:26:01,927 No more killing on my watch. 394 00:26:03,360 --> 00:26:06,125 You are a good man, Toby. 395 00:26:08,280 --> 00:26:09,805 Now... 396 00:26:10,920 --> 00:26:12,604 Now, listen, keep the phone. 397 00:26:12,840 --> 00:26:14,365 I'll call. 398 00:26:30,440 --> 00:26:31,601 Mr. Richter? 399 00:26:35,760 --> 00:26:36,841 Mr. Richter? 400 00:26:39,040 --> 00:26:41,168 I can't sleep. 401 00:26:41,360 --> 00:26:45,081 I tried powering down, but I can't for some reason. 402 00:26:46,760 --> 00:26:48,364 Yeah. 403 00:26:49,480 --> 00:26:52,802 Powering down. I get that. 404 00:26:54,760 --> 00:26:56,762 All right, well, 405 00:26:57,400 --> 00:26:59,482 what do you do 406 00:26:59,920 --> 00:27:01,410 when you can't power down? 407 00:27:01,640 --> 00:27:03,290 Play a game. 408 00:27:03,480 --> 00:27:04,720 What kind of game? 409 00:27:05,200 --> 00:27:06,690 Spherical chess. 410 00:27:08,040 --> 00:27:10,646 Spherical chess. 411 00:27:11,240 --> 00:27:13,402 You lost me at "chess." 412 00:27:16,240 --> 00:27:18,163 Are you up for learning something new? 413 00:27:18,600 --> 00:27:21,046 - Always. - Yeah? 414 00:27:21,720 --> 00:27:23,529 Well, I have an idea. 415 00:27:23,960 --> 00:27:26,930 - I raise you five chips. RICHTER: Five chips, huh? 416 00:27:27,760 --> 00:27:29,285 You trying to clean me out? 417 00:27:32,360 --> 00:27:33,805 All right. 418 00:27:34,040 --> 00:27:35,724 I call. 419 00:27:37,440 --> 00:27:38,965 Show them. 420 00:27:40,720 --> 00:27:42,210 Full house. Jacks over twos. 421 00:27:44,280 --> 00:27:46,487 Texas Hold'em's really fun. 422 00:27:47,280 --> 00:27:49,089 I'm surprised you stayed in with three twos. 423 00:27:50,920 --> 00:27:53,161 Yep, I'm surprised too. 424 00:27:53,400 --> 00:27:57,371 I'm playing poker with a computer. I should have my head examined. 425 00:27:58,320 --> 00:28:00,561 So, what are your intentions? 426 00:28:01,080 --> 00:28:02,570 "Intentions"? 427 00:28:02,760 --> 00:28:04,524 With my mom. 428 00:28:08,680 --> 00:28:10,409 Okay. 429 00:28:11,320 --> 00:28:13,721 My intentions are to keep her, 430 00:28:13,960 --> 00:28:16,691 you and your friend Terra there safe. 431 00:28:17,320 --> 00:28:18,481 How does that sound? 432 00:28:20,000 --> 00:28:24,005 Sounds good. 433 00:28:25,320 --> 00:28:26,845 - Good. - Are you okay, kid? 434 00:28:28,240 --> 00:28:29,685 I'm not feeling very well. 435 00:28:29,880 --> 00:28:32,121 Like what? Like a stomach ache? 436 00:28:33,680 --> 00:28:34,727 Excuse me. 437 00:28:34,920 --> 00:28:37,002 - I think I need to run a diagnostic. - Ethan. 438 00:28:38,720 --> 00:28:39,767 Ethan. 439 00:28:44,800 --> 00:28:46,245 [BANGING ON DOOR] 440 00:28:48,040 --> 00:28:49,769 Something's wrong with Ethan. 441 00:28:49,960 --> 00:28:51,689 Oh, my God. Ethan. 442 00:28:51,880 --> 00:28:53,769 RICHTER: He's running some sort of diagnostic. 443 00:28:54,000 --> 00:28:55,729 Nobody left me a robot handbook. 444 00:28:55,960 --> 00:28:57,564 MOLLY: Ethan. 445 00:28:58,040 --> 00:29:01,647 Mom. I'm overloaded. 446 00:29:01,880 --> 00:29:03,166 What's happening? 447 00:29:06,400 --> 00:29:10,724 He's burning up. He's running at 200 percent capacity. 448 00:29:10,880 --> 00:29:14,601 Okay. I'm gonna have to protect your neural net from overloading. 449 00:29:14,800 --> 00:29:17,770 So I'm gonna have to do a hard shutdown, okay? 450 00:29:17,960 --> 00:29:19,769 You ready? 451 00:29:23,680 --> 00:29:26,411 If we don't get him help right away, he could have permanent damage. 452 00:29:26,600 --> 00:29:28,523 Terra, JD and I are gonna take Ethan somewhere. 453 00:29:28,720 --> 00:29:31,769 I need you to stay here. Do not open the door. Do not make a peep. 454 00:29:31,960 --> 00:29:34,440 We're gonna be back in a few hours. Can you do that? 455 00:29:34,640 --> 00:29:37,530 - Will he be okay? - Yes. We're all gonna be okay. 456 00:29:37,720 --> 00:29:40,690 We're gonna leave here first thing in the morning. Lock the door behind us. 457 00:29:43,040 --> 00:29:46,044 - Have you located Molly Woods? - Not yet. 458 00:29:46,240 --> 00:29:48,527 But there's something I'd like you to see. 459 00:29:49,880 --> 00:29:52,247 The hybrids knocked out most of our security cameras. 460 00:29:52,440 --> 00:29:55,410 But the virus containment cam runs off auxiliary power. 461 00:29:55,640 --> 00:29:59,167 We found this reflection. Enhance 266 to 145. 462 00:29:59,400 --> 00:30:01,164 Stop. Move in. 463 00:30:01,400 --> 00:30:03,767 Stop. Track 77 right. 464 00:30:04,560 --> 00:30:08,121 Stop. Enhance 34 to 44. 465 00:30:09,880 --> 00:30:11,405 Again. 466 00:30:16,680 --> 00:30:19,763 We have a traitor in our midst, Madam Secretary. 467 00:30:25,320 --> 00:30:27,561 COMPUTER: Julie, you have a visitor. 468 00:30:27,760 --> 00:30:29,762 [KNOCKING ON DOOR] 469 00:30:31,560 --> 00:30:33,164 Molly? 470 00:30:33,720 --> 00:30:35,609 Sorry we didn't call. We couldn't risk it. 471 00:30:35,800 --> 00:30:36,961 We need your help. 472 00:30:40,480 --> 00:30:42,926 You did the right thing in shutting him down. 473 00:30:43,120 --> 00:30:44,485 His processors are not responding. 474 00:30:44,680 --> 00:30:46,842 Like they're off on another task or something. 475 00:30:47,040 --> 00:30:48,485 Do you think he's damaged? 476 00:30:49,640 --> 00:30:52,325 Don't know, it'll take me some time to restore his backup. 477 00:30:52,520 --> 00:30:53,646 I'll know more then. 478 00:30:59,880 --> 00:31:01,245 Go make yourself a drink. 479 00:31:01,440 --> 00:31:02,885 Don't worry. I got this. 480 00:31:05,640 --> 00:31:07,165 Okay. 481 00:31:11,480 --> 00:31:14,324 TAYLOR: Tobias Shepherd. Identification confirmed. 482 00:31:15,800 --> 00:31:19,122 Taylor, what is the current status of Nicholas Calderon? 483 00:31:19,320 --> 00:31:22,688 TAYLOR: Nicholas Calderon has been a fugitive for the past seven years. 484 00:31:22,880 --> 00:31:26,248 Despite all our efforts, his whereabouts are unknown. 485 00:31:26,480 --> 00:31:29,529 He designed you, along with John Woods. 486 00:31:29,720 --> 00:31:31,688 TAYLOR: They made the first iteration of me. 487 00:31:31,880 --> 00:31:33,689 The breadth of my capabilities 488 00:31:33,840 --> 00:31:36,844 has been improved upon a billion fold since then. 489 00:31:37,080 --> 00:31:41,449 When was the last time Calderon accessed you, Taylor? 490 00:31:44,320 --> 00:31:45,367 Taylor. 491 00:31:45,560 --> 00:31:49,281 TAYLOR: I'm not at liberty to say, in light of your recent status. 492 00:31:49,960 --> 00:31:51,121 What? 493 00:31:51,280 --> 00:31:54,966 - Your clearance has been revoked. - My clearance? 494 00:31:55,600 --> 00:31:57,967 Due to the charges brought against you. 495 00:32:10,480 --> 00:32:11,766 Get him! 496 00:32:14,920 --> 00:32:16,524 SHEPHERD: Get off me. 497 00:32:16,720 --> 00:32:18,600 - You're under arrest. SHEPHERD: On what charge? 498 00:32:18,760 --> 00:32:21,491 Aiding and adhering to a known enemy. Treason. 499 00:32:24,040 --> 00:32:29,171 So Shepherd says that Nicholas Calderon hijacked Humanichs 500 00:32:30,160 --> 00:32:31,321 and killed John. 501 00:32:31,520 --> 00:32:33,887 Yeah. And Toby's gonna find him. 502 00:32:34,080 --> 00:32:36,481 He's gonna shutter the whole Humanichs Project. 503 00:32:36,720 --> 00:32:39,246 There's gonna be no more hybrid kill squads. 504 00:32:39,440 --> 00:32:40,885 I wouldn't count on that, Molly. 505 00:32:41,960 --> 00:32:43,849 Okay, well, at any rate, 506 00:32:44,040 --> 00:32:46,088 he told us we need to lay low, get out of sight. 507 00:32:46,280 --> 00:32:48,362 - So those vanishers that you... - Yeah, yeah, yeah. 508 00:32:48,560 --> 00:32:51,689 Those papers are ready and waiting for us whenever we need them. 509 00:32:52,360 --> 00:32:53,805 Good. 510 00:32:59,240 --> 00:33:01,686 Molly, you said that 511 00:33:01,880 --> 00:33:04,531 you saw some things when you died. 512 00:33:07,040 --> 00:33:08,371 What did you see? 513 00:33:11,640 --> 00:33:14,962 I went to a place that I used to love 514 00:33:16,000 --> 00:33:19,641 and I remembered some things that I tried to forget. 515 00:33:20,480 --> 00:33:22,130 But you remember them now? 516 00:33:22,320 --> 00:33:23,890 Yeah. 517 00:33:24,920 --> 00:33:29,084 And I came to a place of forgiveness. 518 00:33:33,200 --> 00:33:36,409 Molly, you're not telling me something. 519 00:33:37,760 --> 00:33:40,161 What is it? 520 00:33:40,360 --> 00:33:41,930 What did you see? 521 00:33:46,960 --> 00:33:48,485 Molly. 522 00:33:48,680 --> 00:33:50,842 What did you do to me? 523 00:33:56,080 --> 00:33:58,811 Hey. Molly. 524 00:33:59,000 --> 00:34:00,650 Talk to me. 525 00:34:03,280 --> 00:34:05,408 I saw you. 526 00:34:06,040 --> 00:34:07,166 And you were dying. 527 00:34:08,320 --> 00:34:10,766 And I think I killed you. 528 00:34:13,120 --> 00:34:15,566 All right, just so you know, 529 00:34:16,160 --> 00:34:19,243 you're definitely not the first woman to have that particular dream. 530 00:34:21,120 --> 00:34:22,281 No, no, no. 531 00:34:22,480 --> 00:34:24,369 That's all it is, Molly. All right? 532 00:34:24,560 --> 00:34:26,608 That's... It was a dream. 533 00:34:26,800 --> 00:34:28,689 But what if it's not? 534 00:34:28,920 --> 00:34:30,490 JULIE: Molly? 535 00:34:37,360 --> 00:34:39,089 JULIE: What's happening? 536 00:34:39,920 --> 00:34:41,684 I don't know. 537 00:34:42,720 --> 00:34:44,848 - Mom. - Ethan. 538 00:34:45,440 --> 00:34:47,602 - Are you okay? - I have a message. 539 00:34:48,200 --> 00:34:49,247 From who? 540 00:34:50,240 --> 00:34:51,480 Dad. 541 00:35:00,200 --> 00:35:03,170 STANTON: Where is Molly Woods? RICHTER: She's not your problem. 542 00:35:03,360 --> 00:35:05,362 STANTON: Illuminate me. 543 00:35:06,240 --> 00:35:07,605 Get rid of the guards. 544 00:35:10,080 --> 00:35:11,491 Out. 545 00:35:14,360 --> 00:35:16,840 Hybrids didn't blow up the Intelligence Wing. 546 00:35:17,200 --> 00:35:19,567 - I suppose it was ghosts? - Yeah. 547 00:35:19,800 --> 00:35:21,848 Something like that. 548 00:35:22,400 --> 00:35:23,686 Nicholas Calderon. 549 00:35:23,880 --> 00:35:25,325 [SCOFFS] 550 00:35:25,480 --> 00:35:26,606 Calderon is the fever dream 551 00:35:26,760 --> 00:35:29,047 of every law enforcement agency in this country. 552 00:35:29,240 --> 00:35:31,288 Santa Claus would be easier to find. 553 00:35:31,520 --> 00:35:35,491 Lucy was decommissioned by Julie Gelineau. 554 00:35:36,000 --> 00:35:39,243 Did you recommission her? Because I didn't. 555 00:35:39,440 --> 00:35:43,206 The Humanichs have been taken over by Calderon. 556 00:35:44,040 --> 00:35:47,442 He's giving them direct commands. He's inside their head. 557 00:35:47,800 --> 00:35:50,280 - And who's in yours? - What? 558 00:35:50,480 --> 00:35:52,209 When Shayna Velez resigned, 559 00:35:52,400 --> 00:35:55,290 she sent me a note warning me of your obsession with Molly Woods. 560 00:35:56,480 --> 00:35:59,006 She said your judgment had been compromised. 561 00:35:59,200 --> 00:36:01,441 I should have taken it more seriously. 562 00:36:01,640 --> 00:36:05,645 We've all been compromised. 563 00:36:05,840 --> 00:36:07,729 We've been playing Calderon's game. 564 00:36:08,080 --> 00:36:10,651 He's pulling the strings. 565 00:36:11,400 --> 00:36:13,050 Fiona. 566 00:36:16,120 --> 00:36:18,441 We're on the wrong side in this war. 567 00:36:18,920 --> 00:36:20,888 He ginned up the hybrid threat 568 00:36:21,080 --> 00:36:24,004 to launch a worldwide Humanichs revolution. 569 00:36:24,960 --> 00:36:26,803 Can't you see? 570 00:36:27,000 --> 00:36:29,765 Peace with the hybrids is the only way. 571 00:36:29,960 --> 00:36:32,327 There's no virus that can kill them all. 572 00:36:32,520 --> 00:36:34,363 And those that remain will procreate. 573 00:36:34,560 --> 00:36:36,881 And the madness, it'll just start all over again. 574 00:36:37,080 --> 00:36:40,766 Pretty soon, we'll have a police state run by Humanichs, 575 00:36:40,960 --> 00:36:44,806 controlled by Nicholas Calderon. 576 00:36:49,440 --> 00:36:50,805 You need a good lawyer, Toby, 577 00:36:51,520 --> 00:36:52,885 and a better psychiatrist. 578 00:37:00,960 --> 00:37:04,407 As the nation mourns the victims of the GSC bombing, 579 00:37:04,600 --> 00:37:07,683 antiterrorist units have been deployed in a worldwide search for the bombers. 580 00:37:07,840 --> 00:37:08,887 [KNOCKING ON DOOR] 581 00:37:09,080 --> 00:37:11,481 In a statement from the White House, officials said, quote: 582 00:37:11,640 --> 00:37:13,529 "We will hunt down these cowards at all costs. 583 00:37:13,680 --> 00:37:16,729 Justice will be swift and severe." 584 00:37:19,200 --> 00:37:21,407 Hello, little dove. 585 00:37:22,080 --> 00:37:23,809 It's time to come home. 586 00:37:24,000 --> 00:37:25,331 RICHTER: Edward? EDWARD: Sir. 587 00:37:25,480 --> 00:37:28,131 - This your third tour with me now? - Fourth. 588 00:37:28,320 --> 00:37:30,721 You ever know me to violate the code of honor? 589 00:37:30,880 --> 00:37:31,927 No, sir. 590 00:37:32,120 --> 00:37:34,566 Then would you do me the favor of letting me walk these halls 591 00:37:34,760 --> 00:37:36,250 - one last time with dignity? - Sir. 592 00:37:36,480 --> 00:37:38,084 Come on, I'm asking you. 593 00:37:38,240 --> 00:37:39,810 Soldier to soldier. 594 00:37:40,480 --> 00:37:42,926 And what kind of soldier would I be if I did that? 595 00:37:45,640 --> 00:37:47,688 Well, not my kind. 596 00:37:48,200 --> 00:37:49,361 Let's go. 597 00:37:57,120 --> 00:37:58,281 [IN JOHN'S VOICE] Molly. 598 00:37:59,720 --> 00:38:01,449 This is John. 599 00:38:03,040 --> 00:38:05,566 If you're listening to this, it means I'm dead. 600 00:38:06,960 --> 00:38:11,204 I built this message into Ethan in the event of the worst-case scenario. 601 00:38:11,400 --> 00:38:12,970 That scenario has happened. 602 00:38:13,960 --> 00:38:18,363 A Humanich has killed a human being and breached the primary protocol. 603 00:38:18,600 --> 00:38:21,080 This is a harbinger of 604 00:38:21,280 --> 00:38:22,884 greater crimes to come. 605 00:38:24,760 --> 00:38:28,321 There's only one thing that can stop them. 606 00:38:31,400 --> 00:38:36,645 The person who has been entrusted with guarding this is Nicholas Calderon. 607 00:38:37,160 --> 00:38:39,401 He's your only hope. 608 00:39:01,080 --> 00:39:02,445 Which is it? 609 00:39:02,640 --> 00:39:05,723 Is Calderon the savior or the devil? 610 00:39:06,760 --> 00:39:08,922 Maybe he's both. 611 00:39:31,920 --> 00:39:33,081 Call Molly Woods. 612 00:39:35,480 --> 00:39:36,970 Toby? 613 00:39:37,600 --> 00:39:38,886 Toby? 614 00:39:40,960 --> 00:39:42,530 Toby. 41560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.