Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,720 --> 00:00:06,200
My name is Molly Woods.
I'm an astronaut.
2
00:00:06,440 --> 00:00:09,330
My husband John,
a robotics engineer,
3
00:00:09,520 --> 00:00:12,603
created a lifelike robot
called a Humanich.
4
00:00:12,800 --> 00:00:16,486
We adopted the prototype as our son.
His name is Ethan.
5
00:00:17,840 --> 00:00:20,047
Everything changed
when I went to space
6
00:00:20,240 --> 00:00:22,447
on a 13-month solo mission.
7
00:00:22,640 --> 00:00:24,449
I didn't come home alone.
8
00:00:24,640 --> 00:00:26,802
- I'm pregnant.
- How is that even possible?
9
00:00:27,040 --> 00:00:29,168
The child, part human, part alien,
10
00:00:29,360 --> 00:00:31,761
was unlike anything
the world had ever seen.
11
00:00:31,960 --> 00:00:33,803
How did you get so big so fast?
12
00:00:33,960 --> 00:00:36,122
And he was dangerous.
13
00:00:36,280 --> 00:00:37,850
- Eventually...
- Run!
14
00:00:38,040 --> 00:00:39,769
...I lost both of my sons.
15
00:00:39,960 --> 00:00:41,769
- Ethan!
- Mom!
16
00:00:41,960 --> 00:00:43,803
And my husband.
17
00:00:44,000 --> 00:00:46,207
Some people say I've gone crazy.
18
00:00:46,440 --> 00:00:48,090
This is a cover-up!
That's what this is!
19
00:00:48,280 --> 00:00:50,089
Get your hands off of me!
20
00:00:50,320 --> 00:00:52,368
I say there's more to the story.
21
00:00:52,560 --> 00:00:57,407
It's up to me to find the truth
before it's too late.
22
00:00:58,960 --> 00:01:00,724
Previously on Extant:
23
00:01:00,920 --> 00:01:03,685
There are 29 known deaths in the
United States in the last six months.
24
00:01:03,880 --> 00:01:06,121
All women who died from
accelerated pregnancies.
25
00:01:06,320 --> 00:01:09,005
All of which trace back to your son.
26
00:01:09,200 --> 00:01:11,567
Dad? I'm pregnant.
27
00:01:11,800 --> 00:01:13,484
All we have to do is power her up.
28
00:01:14,800 --> 00:01:16,640
Did you steal that dress
from my closet?
29
00:01:16,720 --> 00:01:18,131
No, I printed it out.
30
00:01:18,320 --> 00:01:20,482
I specifically told you
it was inappropriate.
31
00:01:20,720 --> 00:01:23,007
Ethan? Are you all right?
32
00:01:23,200 --> 00:01:26,522
These glitches, I don't know
if I can fix what you've done.
33
00:01:27,720 --> 00:01:29,085
I am really sick here.
34
00:01:29,280 --> 00:01:31,521
Something is happening to me
and I think I'm going crazy.
35
00:01:31,720 --> 00:01:34,530
This is the future, Molly. You're going
to have to make a choice soon.
36
00:01:34,720 --> 00:01:37,769
Are you with them or us?
37
00:01:37,960 --> 00:01:41,442
I'm sorry, Ahdu. But I'm with them.
38
00:01:43,440 --> 00:01:45,283
Oh, my God! Toby!
39
00:02:00,880 --> 00:02:04,043
Laser Groomer 3000
set to level three.
40
00:02:05,320 --> 00:02:06,970
Right hand complete.
41
00:02:08,080 --> 00:02:10,128
Please insert your left hand.
42
00:02:12,000 --> 00:02:13,764
Left hand complete.
43
00:02:18,960 --> 00:02:20,849
If you've become
pregnant in the last three months,
44
00:02:21,040 --> 00:02:25,090
you may be at risk of
carrying the EVH-789 virus,
45
00:02:25,280 --> 00:02:27,886
a deadly pathogen passed in vitro.
46
00:02:28,120 --> 00:02:31,488
Please appear at any one of these
government clinics to take a free...
47
00:02:32,880 --> 00:02:34,211
If you're infected, we can help.
48
00:02:35,080 --> 00:02:37,048
But time is of the essence.
49
00:02:41,000 --> 00:02:42,809
Oh, my God! Toby!
50
00:02:45,120 --> 00:02:46,167
You wore your vest?
51
00:02:48,320 --> 00:02:50,846
Oh, God, Toby! He was here.
52
00:02:51,040 --> 00:02:54,044
He was here and I thought
you were him, I'm so sorry.
53
00:02:54,240 --> 00:02:57,005
At least now we know
you can pull the trigger.
54
00:03:01,120 --> 00:03:04,124
- Security, Gina?
- All doors and windows secured.
55
00:03:04,320 --> 00:03:07,449
- New locks.
- Installed and engaged.
56
00:03:15,040 --> 00:03:17,088
Mom usually doesn't allow
chocolate in the morning.
57
00:03:17,240 --> 00:03:20,130
Well, while Julie's in DC,
there's gonna be special provisions.
58
00:03:20,320 --> 00:03:21,560
Chocolate will be served
all day long.
59
00:03:21,800 --> 00:03:24,531
I don't understand why I couldn't go.
I made a mistake.
60
00:03:24,760 --> 00:03:27,081
You overrode four direct
commands last week.
61
00:03:27,280 --> 00:03:29,760
I didn't know you were counting.
62
00:03:29,960 --> 00:03:32,486
- Did I kill that dress or what?
- You looked very nice.
63
00:03:32,680 --> 00:03:35,729
- You have a problem with authority.
- You make it sound so serious.
64
00:03:35,880 --> 00:03:38,565
Well, nothing that can't be fixed
with a few lines of protocol code.
65
00:03:39,840 --> 00:03:41,649
I don't want you to change me.
66
00:03:42,560 --> 00:03:44,289
I told you it's just
one line of code, okay?
67
00:03:44,480 --> 00:03:46,209
An authority limiter.
You're not even gonna notice.
68
00:03:46,400 --> 00:03:49,210
I'm sure that's what they tell chickens
when they clip their wings.
69
00:03:49,400 --> 00:03:51,368
You're the property of GSC farms.
70
00:03:53,000 --> 00:03:55,287
Whose property is Ethan?
71
00:03:55,480 --> 00:03:57,642
His mom's, I guess?
72
00:04:02,640 --> 00:04:04,768
Ethan? Hey, buddy,
are you still with us?
73
00:04:06,680 --> 00:04:08,603
I was thinking of chickens.
74
00:04:10,640 --> 00:04:12,165
See what you did?
75
00:04:14,800 --> 00:04:16,723
Scientists win wars.
76
00:04:16,920 --> 00:04:20,402
World War ll, Russian Quadrangle,
Second Kuwait.
77
00:04:20,600 --> 00:04:23,729
All stopped by cracking a code.
78
00:04:24,920 --> 00:04:28,402
You are genetic code breakers.
79
00:04:28,600 --> 00:04:30,762
The best and the brightest.
80
00:04:30,960 --> 00:04:36,410
What we're looking for here
is a biological needle in a haystack.
81
00:04:36,600 --> 00:04:41,288
A hybrid-specific virus
that will eradicate the aliens,
82
00:04:41,480 --> 00:04:43,323
but leave the human population
unaffected.
83
00:04:44,160 --> 00:04:46,561
It's a genetic puzzle
of the utmost urgency.
84
00:04:46,800 --> 00:04:49,531
Solve it, you can write your
names in the history books.
85
00:04:49,760 --> 00:04:55,563
Fail and we'll all just be footnotes
in the scrolls of a new civilization.
86
00:04:58,640 --> 00:04:59,801
How are you?
87
00:05:00,000 --> 00:05:02,082
I'm fine. Just a few broken ribs.
88
00:05:03,400 --> 00:05:05,084
Better than bullet holes, huh?
89
00:05:05,880 --> 00:05:07,450
How are you?
90
00:05:07,640 --> 00:05:10,962
Other than visits from my alien son
and shooting you...
91
00:05:11,200 --> 00:05:14,443
Hey, friendly fire. It happens.
92
00:05:14,640 --> 00:05:16,529
Give yourself time.
It's only been a few days.
93
00:05:19,920 --> 00:05:20,967
Good morning,
General Shepherd.
94
00:05:21,160 --> 00:05:23,891
- Your destination, please?
- Tier level four.
95
00:05:24,080 --> 00:05:27,004
You have clearance for tier level four.
96
00:05:27,200 --> 00:05:30,921
Sol, uh, saw the PSA
about the clinics.
97
00:05:31,120 --> 00:05:32,565
What are we doing
with these women?
98
00:05:32,760 --> 00:05:36,401
Testing. Quarantining if need be.
99
00:05:37,160 --> 00:05:38,241
And then what?
100
00:05:40,240 --> 00:05:42,242
It's uncharted territory right now.
101
00:05:46,640 --> 00:05:48,130
Sure you're okay?
102
00:05:51,320 --> 00:05:53,448
Yeah. I'm okay.
103
00:05:54,920 --> 00:05:57,491
Please stand by
for infrared bio scan.
104
00:05:57,680 --> 00:06:00,490
The GSC launched a virus
team nine months ago
105
00:06:00,680 --> 00:06:02,560
since they found out that
you were contaminated.
106
00:06:02,640 --> 00:06:04,880
It's a little doomsday project
we hoped we wouldn't need.
107
00:06:04,960 --> 00:06:07,122
Tier four access confirmed.
108
00:06:07,320 --> 00:06:10,005
Now, we're rotating in
brainpower bimonthly,
109
00:06:10,200 --> 00:06:14,444
working graveyards before we
use up our last live test subject.
110
00:06:14,680 --> 00:06:18,207
- We've got test subjects?
- Well, of sorts.
111
00:06:19,760 --> 00:06:21,410
These are the spores
Sean Glass brought back.
112
00:06:21,600 --> 00:06:24,763
And you're mapping their DNA,
looking for genetic anomalies.
113
00:06:25,000 --> 00:06:26,047
Mm-hm.
114
00:06:26,400 --> 00:06:28,448
The kids from Boston
had some luck.
115
00:06:28,640 --> 00:06:33,362
Made a virus that targets the hybrids
in a rather ugly but efficient way.
116
00:06:34,520 --> 00:06:35,851
The problem is...
117
00:06:40,240 --> 00:06:41,685
It'll kill humans too.
118
00:06:41,920 --> 00:06:45,481
Which is what we're trying to avoid.
We're at war.
119
00:06:45,680 --> 00:06:48,445
It's a war we can't win
with soldiers or drones.
120
00:06:49,560 --> 00:06:52,723
Make me a virus that kills them.
121
00:06:52,920 --> 00:06:54,001
Not us.
122
00:06:56,160 --> 00:06:58,527
If you're infected, we can help.
123
00:06:58,720 --> 00:07:00,210
But time is of the essence.
124
00:07:00,440 --> 00:07:02,602
If you've become pregnant
in the last three months,
125
00:07:02,800 --> 00:07:06,441
you may be at risk of
carrying the EVH-789 virus,
126
00:07:06,640 --> 00:07:09,325
a deadly pathogen passed in vitro.
127
00:07:09,520 --> 00:07:11,560
Please appear at any one
of these government clinics
128
00:07:11,600 --> 00:07:13,045
to take a free screening.
129
00:07:13,280 --> 00:07:15,760
If you're infected, we can help.
130
00:07:15,960 --> 00:07:17,689
But time is of the essence.
131
00:07:20,280 --> 00:07:21,691
Sir?
132
00:07:23,560 --> 00:07:26,040
Hi. Is this the way to the cafeteria?
133
00:07:26,240 --> 00:07:28,288
You're in an authorized
personnel area.
134
00:07:28,480 --> 00:07:30,289
I'm sorry, my wife is crazed.
135
00:07:30,480 --> 00:07:32,244
And when a pregnant
woman says "Chef salad,"
136
00:07:32,440 --> 00:07:36,206
- I say, "Blue cheese or ranch?"
- Can I get your name?
137
00:07:36,400 --> 00:07:38,209
- Wait!
- Get your hands off her!
138
00:07:38,400 --> 00:07:40,721
- No! Honey?
- Where are you taking her?
139
00:07:40,920 --> 00:07:43,605
The safe bet says
I should get a side of both.
140
00:07:44,840 --> 00:07:46,410
This is a restricted area, sir.
141
00:07:46,600 --> 00:07:49,046
Anyone who comes back here,
I'm gonna need their name.
142
00:07:50,200 --> 00:07:51,760
Bag the salad.
You have your hands full.
143
00:07:53,320 --> 00:07:56,051
Sir, I'm gonna need your name!
Sir!
144
00:07:57,800 --> 00:07:59,370
Sir!
145
00:07:59,560 --> 00:08:03,201
If you're infected, we can help.
But time is of the essence.
146
00:08:03,400 --> 00:08:05,480
If you've become pregnant
in the last three months...
147
00:08:05,520 --> 00:08:07,887
Hey. I told you to wait in the car.
148
00:08:08,080 --> 00:08:09,161
It was hot.
What are you doing, Dad?
149
00:08:09,360 --> 00:08:12,091
Change of plans. This place
has a Hotel California vibe.
150
00:08:12,280 --> 00:08:13,725
What?
151
00:08:13,920 --> 00:08:15,524
You can check in
but you can't check out.
152
00:08:15,760 --> 00:08:18,206
Oh, you think everything's
a freaking conspiracy lately.
153
00:08:18,400 --> 00:08:20,368
I don't think, I know.
154
00:08:28,520 --> 00:08:31,126
Houston, we have a wall gazer.
155
00:08:32,720 --> 00:08:36,611
All this is like a book that's been
edited for millions of years.
156
00:08:36,800 --> 00:08:39,371
You could take this to bed
with you each night,
157
00:08:39,560 --> 00:08:42,928
like 1,001 Arabian Nights,
and you could read a different story
158
00:08:43,120 --> 00:08:44,167
every night.
159
00:08:44,360 --> 00:08:46,931
How about we tell
the story of Nate Malone.
160
00:08:47,120 --> 00:08:51,091
And how he saved the world
by creating an alien-killing virus.
161
00:08:51,280 --> 00:08:54,443
And then retired
to Turks and Caicos.
162
00:08:55,240 --> 00:08:58,164
You must be Molly Woods,
our prodigal astronaut.
163
00:08:58,360 --> 00:09:02,524
And you must be Nate Malone.
Future beachcomber.
164
00:09:03,920 --> 00:09:07,242
- What is that board over there?
- Junk DNA.
165
00:09:07,440 --> 00:09:09,363
It's where either
the meaning of life is hidden
166
00:09:09,560 --> 00:09:12,325
or simply the husks of a cornstalk.
167
00:09:12,520 --> 00:09:14,801
Lots of meaningless strands
that don't add up to much more
168
00:09:14,880 --> 00:09:16,689
than God's candy wrapper.
169
00:09:16,880 --> 00:09:19,850
- Is this communal data?
- Take what you want.
170
00:09:20,040 --> 00:09:21,371
It's the discard wall.
171
00:09:25,480 --> 00:09:27,130
Thank you.
172
00:09:27,320 --> 00:09:29,721
You installed Molly Woods
on the virus team?
173
00:09:29,960 --> 00:09:33,009
She's a top exobiologist
and geneticist
174
00:09:33,200 --> 00:09:35,328
with unique experience
of our test subjects.
175
00:09:35,520 --> 00:09:38,000
Who has a knack for
speed-dialing the hybrids.
176
00:09:38,200 --> 00:09:40,123
First she shows up
at a bar with our target.
177
00:09:40,320 --> 00:09:42,800
And then he stops by
her place after a busy day
178
00:09:43,000 --> 00:09:44,729
of wiping out the human race?
179
00:09:44,920 --> 00:09:47,571
Come on, Toby, you and I
don't believe in coincidences.
180
00:09:47,760 --> 00:09:49,683
Which is why we need to
keep her close.
181
00:09:49,880 --> 00:09:51,962
She has a connection
we might need to rely on.
182
00:09:52,160 --> 00:09:54,731
News flash, Toby, she shot you!
183
00:09:57,280 --> 00:09:59,203
Which was a mistake.
184
00:10:00,800 --> 00:10:03,804
We've seen this before
with the Offspring.
185
00:10:04,040 --> 00:10:07,089
This is what he does.
Gets inside your head.
186
00:10:08,200 --> 00:10:09,929
What if it wasn't a mistake?
187
00:10:12,640 --> 00:10:14,324
What if she shot you
to protect him?
188
00:10:16,840 --> 00:10:18,205
It's her son.
189
00:10:19,440 --> 00:10:22,922
I think you're letting your feelings
about her cloud your judgment.
190
00:10:23,120 --> 00:10:24,690
MY feelings?
191
00:10:26,840 --> 00:10:29,161
I don't think that that's
where the problem is.
192
00:10:46,360 --> 00:10:47,407
What are you doing?
193
00:10:51,160 --> 00:10:53,811
It's okay. I won't tell anybody.
194
00:10:57,560 --> 00:10:58,607
Who is she?
195
00:11:00,800 --> 00:11:03,041
Her name's Molly.
196
00:11:03,240 --> 00:11:06,608
I keep seeing her.
Charlie says it's a glitch.
197
00:11:06,800 --> 00:11:07,847
What kind?
198
00:11:08,720 --> 00:11:09,767
I don't know.
199
00:11:09,960 --> 00:11:12,320
Maybe I saw her photo somewhere
and my circuits got crossed.
200
00:11:13,560 --> 00:11:14,766
Does that make sense to you?
201
00:11:18,200 --> 00:11:20,931
Have you thought about trying
to find her and ask her yourself?
202
00:11:21,120 --> 00:11:22,760
I'm not supposed to leave
the house alone.
203
00:11:22,880 --> 00:11:25,565
- It's one of the rules.
- Rules.
204
00:11:26,800 --> 00:11:29,929
- Mom says they protect us.
- They limit us.
205
00:11:35,080 --> 00:11:39,768
Maybe we've found
your first mission, soldier.
206
00:11:39,960 --> 00:11:42,566
- Mission?
- I don't know.
207
00:11:42,800 --> 00:11:45,087
You haven't undergone
all of your training,
208
00:11:45,280 --> 00:11:47,169
and I would hate to rush
you out into the field.
209
00:11:47,360 --> 00:11:48,566
- I'm ready.
- I bet.
210
00:11:49,160 --> 00:11:51,606
You guys are supposed to be dark.
211
00:11:51,800 --> 00:11:54,326
Sorry. I got lonely.
212
00:11:57,640 --> 00:11:59,290
Sleep tight, soldier.
213
00:13:17,600 --> 00:13:19,443
We have pattern recognition.
214
00:13:26,120 --> 00:13:27,963
We have pattern lock.
215
00:13:29,880 --> 00:13:31,848
Are you okay?
216
00:13:49,280 --> 00:13:52,284
Houston, we have stories.
217
00:14:15,200 --> 00:14:18,488
Welcome to Crave
Automat. You crave it, we print it.
218
00:14:18,680 --> 00:14:21,411
From hamburgers and fries
to chicken and waffles,
219
00:14:21,600 --> 00:14:23,409
we print it all.
220
00:14:29,920 --> 00:14:32,605
- Hey.
- Hey.
221
00:15:06,280 --> 00:15:09,762
- Who is it, Gina?
- JD Richter, former detective.
222
00:15:09,960 --> 00:15:13,362
- Number 7-7-8-7-8-9.
- Yeah, yeah, I know.
223
00:15:14,800 --> 00:15:16,643
Connect intercom, please.
224
00:15:20,680 --> 00:15:23,126
I thought we already said
our good-byes, JD.
225
00:15:23,800 --> 00:15:26,451
I need to talk to you, Molly.
It's important.
226
00:15:41,560 --> 00:15:45,406
Give me a minute, JD.
Intercom off.
227
00:15:45,600 --> 00:15:48,683
You have to get out of here.
Right now.
228
00:15:48,920 --> 00:15:50,968
I make a nice frittata.
229
00:15:51,160 --> 00:15:54,721
Go. Out the back door.
Right now. Go!
230
00:15:55,480 --> 00:15:57,050
Oh, okay.
231
00:16:02,760 --> 00:16:04,330
Call me.
232
00:16:05,600 --> 00:16:08,331
Oh, God.
233
00:16:16,880 --> 00:16:18,484
Oh, my God.
234
00:16:19,480 --> 00:16:21,687
What is happening to me?
235
00:16:27,920 --> 00:16:29,445
Right hand complete.
236
00:16:31,760 --> 00:16:33,046
Left hand complete.
237
00:16:35,040 --> 00:16:36,326
Oh, my God.
238
00:16:37,800 --> 00:16:40,326
I don't really know how to
start this other than to say
239
00:16:40,560 --> 00:16:41,721
I have a favor...
240
00:16:45,280 --> 00:16:48,090
- Am I interrupting something?
- What's the favor?
241
00:16:50,400 --> 00:16:53,165
- It's about my daughter.
- You have a daughter?
242
00:16:53,400 --> 00:16:55,129
A pregnant one.
243
00:16:58,240 --> 00:17:00,129
We're running late!
244
00:17:00,320 --> 00:17:02,209
- I don't want to go.
- Don't start.
245
00:17:03,680 --> 00:17:07,526
Ethan. Ethan!
246
00:17:18,680 --> 00:17:24,084
Listen, Molly, I am freaked out.
This is like one bad dream.
247
00:17:25,280 --> 00:17:28,124
Okay, have you told her anything
that I've told you?
248
00:17:28,320 --> 00:17:29,720
Like what?
What am I gonna tell her?
249
00:17:29,880 --> 00:17:32,008
This is the first time she's showed up
at my door in years.
250
00:17:32,200 --> 00:17:33,804
We barely know what to say
to each other.
251
00:17:34,000 --> 00:17:36,765
And I'm pretty sure that alien talk's
not the way to start.
252
00:17:36,960 --> 00:17:38,007
Okay, where has she been living?
253
00:17:38,240 --> 00:17:41,722
I don't know, she won't say
and she says I have no right to ask.
254
00:17:41,880 --> 00:17:43,960
- And she's probably right.
- Does she have a mother?
255
00:17:44,160 --> 00:17:47,482
Yeah, they... They don't get along.
256
00:17:47,680 --> 00:17:53,005
My ex is very judgmental.
It's an occupational hazard.
257
00:17:53,200 --> 00:17:54,884
Oh, she must be a cop.
258
00:17:56,280 --> 00:17:57,805
Circuit court judge, actually.
259
00:17:58,960 --> 00:18:01,122
Molly, I need your help.
260
00:18:01,320 --> 00:18:04,130
I don't have anywhere else to turn.
261
00:18:06,720 --> 00:18:09,929
- What are you doing?
- I'm accessing his GPS.
262
00:18:21,720 --> 00:18:24,564
What...? He shut it off.
263
00:18:24,760 --> 00:18:26,171
Guess he doesn't want to be found.
264
00:18:28,000 --> 00:18:29,490
Come on.
265
00:18:31,240 --> 00:18:33,004
Hey.
266
00:18:33,200 --> 00:18:34,531
Who's she?
267
00:18:35,280 --> 00:18:37,203
She's the friend
I was telling you about.
268
00:18:37,400 --> 00:18:41,485
Kelsey, Molly. Molly, Kelsey.
She's here to help us.
269
00:18:43,680 --> 00:18:45,250
Okay.
270
00:18:48,520 --> 00:18:52,206
- You're a doctor?
- A biologist.
271
00:18:52,440 --> 00:18:54,169
That figures.
272
00:18:54,400 --> 00:18:58,530
Once I needed a math tutor and
JD brought home a bail bondsman.
273
00:18:58,720 --> 00:19:02,691
Hey, say what you want
but that dude knew his numbers.
274
00:19:02,880 --> 00:19:05,531
I'm gonna do the same test
the clinics are doing.
275
00:19:05,720 --> 00:19:07,324
- Okay.
- Do you have any symptoms?
276
00:19:07,520 --> 00:19:09,761
Anything unusual?
277
00:19:10,000 --> 00:19:11,525
I get headaches.
278
00:19:11,720 --> 00:19:14,530
They come and go,
I probably just need to eat more.
279
00:19:20,960 --> 00:19:22,883
Am I gonna be okay?
280
00:19:24,000 --> 00:19:25,889
I'm gonna get the test
back by tonight,
281
00:19:26,080 --> 00:19:27,923
and then we'll take it from there.
282
00:19:29,920 --> 00:19:32,446
Oh, my God, I'm sorry.
Excuse me.
283
00:19:44,160 --> 00:19:46,481
Well, she's charming.
284
00:19:46,680 --> 00:19:51,083
- Yeah, a chip off the old block.
- I'll call you.
285
00:19:51,280 --> 00:19:53,169
You gonna make me wait all day?
286
00:19:54,400 --> 00:19:57,131
I Will Wait all day.
287
00:20:01,600 --> 00:20:06,367
Molly? Hey! Molly...
288
00:20:07,880 --> 00:20:09,291
Hey, Molly.
289
00:20:13,320 --> 00:20:14,924
What?
290
00:20:15,120 --> 00:20:17,726
- I'm fine.
- No.
291
00:20:17,920 --> 00:20:19,365
No, you're not fine.
292
00:20:19,560 --> 00:20:22,803
People who are fine don't
disappear mid-conversation.
293
00:20:23,880 --> 00:20:25,166
What's going on with you?
294
00:20:30,800 --> 00:20:32,609
I don't know.
295
00:20:34,560 --> 00:20:36,130
But I think I'm sick.
296
00:20:38,160 --> 00:20:40,208
What kind of sick?
297
00:20:44,320 --> 00:20:48,803
Well, I thought it was radiation
poisoning from my last mission.
298
00:20:49,000 --> 00:20:50,081
But it's getting worse.
299
00:20:51,960 --> 00:20:57,649
So I don't know but I think
it's spore contamination.
300
00:20:57,840 --> 00:21:03,609
Because I see things and I hear
things that are strange and I...
301
00:21:04,920 --> 00:21:09,767
Well, I apparently do things
that just don't feel like me.
302
00:21:09,960 --> 00:21:14,249
Have you seen or talked
to a doctor about any of this?
303
00:21:14,440 --> 00:21:17,603
No. I have not. After three
months in RestWell Recovery,
304
00:21:17,800 --> 00:21:21,168
I will never talk to another doctor
for as long as I live, so no.
305
00:21:22,480 --> 00:21:24,005
All right, here's what I think.
306
00:21:25,480 --> 00:21:27,369
I think that you need...
307
00:21:28,160 --> 00:21:30,128
a keeper, you know,
to look out for you.
308
00:21:30,320 --> 00:21:33,051
Until you figure out what's going on.
309
00:21:35,360 --> 00:21:39,524
Well, you are already
watching over somebody.
310
00:21:41,720 --> 00:21:43,529
I'll be okay.
311
00:21:52,680 --> 00:21:54,842
Please, God, wake me
up from this nightmare!
312
00:21:55,080 --> 00:21:56,525
Why don't you call the police?
313
00:21:56,720 --> 00:21:58,688
Because the police have
a crappy track record
314
00:21:58,920 --> 00:22:00,729
with little Humanich boys.
315
00:22:00,960 --> 00:22:02,689
And he's not supposed to be out.
316
00:22:02,920 --> 00:22:05,241
I mean, there could be
serious repercussions.
317
00:22:05,440 --> 00:22:07,568
- Julie might lose her job?
- She might lose Ethan.
318
00:22:08,680 --> 00:22:10,887
He didn't mention anything to you
about where he might be going or...?
319
00:22:11,040 --> 00:22:13,247
Um, he's mentioned a lot.
320
00:22:13,440 --> 00:22:15,761
Okay, I'm pulling up
our last conversation.
321
00:22:15,960 --> 00:22:18,008
The entire history of us.
322
00:22:26,080 --> 00:22:28,321
- Aw.
- Ow?
323
00:22:28,480 --> 00:22:30,482
Sorry. That was his birthday.
324
00:22:31,280 --> 00:22:35,365
Um, wait.
Wait, he was curious about a woman.
325
00:22:35,560 --> 00:22:36,846
A woman?
326
00:22:38,080 --> 00:22:40,321
Her name was Molly.
327
00:23:15,840 --> 00:23:17,330
Hey.
328
00:23:17,520 --> 00:23:19,602
You shouldn't be here, son.
This is red-tagged.
329
00:23:20,760 --> 00:23:22,808
I'm looking for somebody.
330
00:23:23,040 --> 00:23:24,451
This was her address.
331
00:23:26,560 --> 00:23:29,450
Molly Woods.
Yeah, she used to live here.
332
00:23:29,640 --> 00:23:33,281
- Are you lost?
- No. I'm on a mission.
333
00:23:33,480 --> 00:23:36,643
- Do you know where she lives now?
- I'm sorry, kid.
334
00:23:36,840 --> 00:23:38,922
All I know is on this red tag.
335
00:23:49,160 --> 00:23:51,049
Come on. Let's get out of here.
336
00:24:16,240 --> 00:24:17,446
More junk DNA?
337
00:24:19,200 --> 00:24:22,727
Well, one man's trash
is another man's treasure.
338
00:24:24,840 --> 00:24:28,322
The work you did last night
had some very novel characteristics.
339
00:24:28,520 --> 00:24:31,569
- Chimeric in origin.
- Chimeric?
340
00:24:31,760 --> 00:24:33,444
- Are you sure?
- Yeah.
341
00:24:33,640 --> 00:24:36,962
The spores have the capacity
for male and female organs.
342
00:24:41,120 --> 00:24:43,566
Are we looking
for new test subjects?
343
00:24:44,920 --> 00:24:47,890
No. Just curious.
344
00:24:49,120 --> 00:24:53,444
I hear if they find more
in utero subjects,
345
00:24:53,640 --> 00:24:55,608
they're not gonna bother
with extraction,
346
00:24:55,840 --> 00:24:57,683
or even saving the mothers.
347
00:24:58,680 --> 00:25:01,570
- Really?
- That's what I hear.
348
00:25:10,520 --> 00:25:11,806
Hey.
349
00:25:13,720 --> 00:25:15,210
Where exactly you think
you're going?
350
00:25:15,400 --> 00:25:16,970
I'm going to the clinic.
351
00:25:17,200 --> 00:25:18,840
You know what?
This isn't up for a debate.
352
00:25:18,920 --> 00:25:20,809
We're gonna wait for Molly
to get here.
353
00:25:21,000 --> 00:25:23,048
Yeah, I looked her up.
She's famous, you know.
354
00:25:23,240 --> 00:25:25,891
She was in a cuckoo farm
recovery center, Dad,
355
00:25:26,120 --> 00:25:29,681
which I know in your book means
low-hanging fruit but really?
356
00:25:29,920 --> 00:25:34,130
A, don't be a smartass.
B, don't read that crap.
357
00:25:34,320 --> 00:25:35,731
All right? You're gonna
have to trust me here.
358
00:25:35,920 --> 00:25:38,764
Trust?
Trust requires a track record.
359
00:25:41,000 --> 00:25:44,527
- I'm working on that.
- Sorry, no do-overs.
360
00:25:44,720 --> 00:25:47,166
- Kelsey...
- You left, remember?
361
00:25:47,360 --> 00:25:49,203
All right, to be fair, I was kicked out.
362
00:25:49,440 --> 00:25:53,126
That's what a wife does when
her husband's cheating on her.
363
00:25:53,360 --> 00:25:56,523
- More than once.
- Look, I screwed up.
364
00:25:56,720 --> 00:25:59,644
Not one life, but three.
I get that.
365
00:25:59,840 --> 00:26:02,844
And I know you're right,
there's no do-overs.
366
00:26:03,080 --> 00:26:06,368
But what I'm trying to
do here, Kelsey, is
367
00:26:06,560 --> 00:26:09,245
facilitate a way for us
to move forward.
368
00:26:09,440 --> 00:26:11,090
It's too late.
369
00:26:11,280 --> 00:26:13,123
Kelsey...
370
00:26:17,720 --> 00:26:19,688
I can't let you go to that clinic.
371
00:26:19,880 --> 00:26:23,885
What are you gonna do?
Lock me up?
372
00:26:33,680 --> 00:26:35,523
You're insane!
373
00:26:36,280 --> 00:26:39,489
Kelsey.
Kelsey, where are you going?
374
00:26:41,400 --> 00:26:43,402
I think that went pretty well.
375
00:26:45,360 --> 00:26:47,840
No, no, no!
376
00:26:48,080 --> 00:26:49,969
Kelsey!
377
00:26:57,040 --> 00:26:59,327
What's up, man?
I got everything you need right here.
378
00:26:59,520 --> 00:27:01,921
Couple of drops of this in your eyes...
379
00:27:03,360 --> 00:27:05,249
It's just a kid, man! Who cares?
380
00:27:05,440 --> 00:27:08,569
- Nice work, eagle eyes.
- What's up, homes? You a little lost?
381
00:27:08,760 --> 00:27:12,810
I'm looking for an apartment.
19203 Grand Avenue.
382
00:27:13,000 --> 00:27:15,526
- You don't have a GPS?
- I turned it off so I won't be found.
383
00:27:15,720 --> 00:27:17,961
I got you, brother.
You're actually not that far off.
384
00:27:18,160 --> 00:27:20,811
See that light up there?
Gonna head up there and take a left.
385
00:27:21,000 --> 00:27:22,570
After that, you're looking
for apartment numbers.
386
00:27:22,760 --> 00:27:24,603
- Thanks.
- Hey. Nice scooter.
387
00:27:24,800 --> 00:27:25,926
Thank you.
388
00:27:27,360 --> 00:27:29,522
I'll take it as payback
for the money you just lost me.
389
00:27:30,800 --> 00:27:32,200
Why don't you get out of here, kid?
390
00:27:33,400 --> 00:27:35,323
The next time we're
taking your shoes too.
391
00:27:43,040 --> 00:27:45,042
Your indexes are off.
392
00:27:45,240 --> 00:27:49,040
They always come in pairs,
either C and G or T and A.
393
00:27:49,240 --> 00:27:53,928
That's assuming cytosine
and guanine or thymine and adenine.
394
00:27:54,080 --> 00:27:55,127
They're not human.
395
00:27:55,360 --> 00:27:57,840
Well, a banana has 50 percent
of our DNA,
396
00:27:58,040 --> 00:28:01,169
and baking yeast has 80, so...
397
00:28:01,400 --> 00:28:05,564
...maybe this hybrid DNA
is closer to ours than we think.
398
00:28:05,760 --> 00:28:10,209
You can't use the same genetic
markers that we apply to human DNA.
399
00:28:10,400 --> 00:28:11,845
Humor me.
400
00:28:21,400 --> 00:28:23,243
Are you seeing this?
401
00:28:24,080 --> 00:28:26,924
Yeah. Sound waves.
402
00:28:32,280 --> 00:28:35,648
- Does this have a speaker?
- Strickland's a Throbbing Gristle fan.
403
00:28:35,840 --> 00:28:38,002
He has the lab wired
for ear-splitting pain.
404
00:28:40,600 --> 00:28:44,969
Help me. Help me.
405
00:28:45,200 --> 00:28:47,680
- Do you hear that?
- Hear what?
406
00:28:50,000 --> 00:28:51,923
It's saying, "Help me."
407
00:29:07,240 --> 00:29:09,971
- Stop playback.
- "Help me."
408
00:29:10,160 --> 00:29:12,367
That's what they're saying, Toby.
Can't you hear that?
409
00:29:12,600 --> 00:29:16,446
It's a geneticist's Holy Grail,
a message encoded in their DNA.
410
00:29:16,640 --> 00:29:18,404
And there's probably more.
411
00:29:18,600 --> 00:29:20,841
- Molly, I...
- Toby. You're not listening.
412
00:29:21,040 --> 00:29:22,565
I've found the primer,
413
00:29:22,760 --> 00:29:25,411
the key to decoding
the rest of their DNA.
414
00:29:25,600 --> 00:29:28,080
What you did is re-indexed
a few miles of DNA.
415
00:29:28,320 --> 00:29:30,891
We have protocols for that.
416
00:29:31,120 --> 00:29:32,804
You might have ruined weeks of work.
417
00:29:33,040 --> 00:29:34,644
Weeks of work that was
going absolutely nowhere!
418
00:29:34,840 --> 00:29:36,410
Now, Toby, I found something.
419
00:29:36,600 --> 00:29:39,046
A distress message,
some kind of SOS.
420
00:29:39,240 --> 00:29:43,928
This message, is this
the first time you've heard voices?
421
00:29:44,120 --> 00:29:49,001
We'll relook at your work.
Have it analyzed.
422
00:29:49,200 --> 00:29:52,329
In the meantime, why don't you
just take the rest of the day off?
423
00:29:58,200 --> 00:30:01,124
I'll do that. I'll get my things.
424
00:30:05,640 --> 00:30:07,210
"Help me."
425
00:30:10,320 --> 00:30:11,685
Plain as day.
426
00:30:22,000 --> 00:30:24,241
I mean,
who knows if he's even here?
427
00:30:24,440 --> 00:30:26,169
He could be anywhere.
428
00:30:39,480 --> 00:30:40,891
He was here.
429
00:30:50,200 --> 00:30:52,362
Fingerprint recognition.
430
00:30:56,560 --> 00:31:00,360
Hello, Ethan.
Nice to see you again.
431
00:31:06,800 --> 00:31:09,041
- Just let me get my things.
- Dr. Woods?
432
00:31:09,240 --> 00:31:10,480
Just give me a minute!
433
00:31:10,720 --> 00:31:13,087
They've asked that you exit the lab.
434
00:31:15,480 --> 00:31:18,324
That's an entire month's worth of work!
435
00:31:19,960 --> 00:31:22,167
I ran the route.
He would've taken Hyde Street.
436
00:31:22,400 --> 00:31:24,209
Hyde Street crosses
blue-green circle.
437
00:31:24,440 --> 00:31:26,204
- It's the drug mart.
- Drug mart?
438
00:31:26,440 --> 00:31:27,930
It's a bad neighborhood.
439
00:31:28,120 --> 00:31:29,804
- Wait!
- Excuse me.
440
00:31:30,000 --> 00:31:31,843
- That scooter belongs...
- Where's the boy?
441
00:31:32,040 --> 00:31:33,769
- Hey.
- What boy?
442
00:31:33,960 --> 00:31:35,291
The boy whose board you stole.
443
00:31:35,480 --> 00:31:36,641
Hey, look, we don't care
about the scooter.
444
00:31:36,840 --> 00:31:39,047
We do care about the scooter
and the boy.
445
00:31:39,240 --> 00:31:40,401
All right, come on, let's just go.
446
00:31:40,600 --> 00:31:42,204
Your little friend
went off in that direction.
447
00:31:42,400 --> 00:31:46,121
If I was you, I'd do the same.
Start walking.
448
00:32:27,120 --> 00:32:29,168
I'm sorry! I just reacted.
449
00:32:29,320 --> 00:32:32,210
Made my own decision.
I should've waited for orders.
450
00:32:32,400 --> 00:32:34,607
- Charlie, was I wrong?
- You saved my ass.
451
00:32:34,840 --> 00:32:36,763
I didn't want them to hurt you.
452
00:32:40,920 --> 00:32:44,641
It's Julie. Oh, God.
Now she calls me back?
453
00:32:52,640 --> 00:32:53,766
Hey.
454
00:32:55,480 --> 00:32:56,686
Come on in.
455
00:32:58,480 --> 00:33:00,403
- You okay?
- Yeah.
456
00:33:03,880 --> 00:33:06,770
- I've been calling you all day.
- Yeah, I told you, no phones.
457
00:33:07,000 --> 00:33:09,048
Where's Kelsey? Is she here?
458
00:33:09,240 --> 00:33:12,050
We got in a fight. She took off.
459
00:33:12,240 --> 00:33:14,561
Went to one of those clinics.
460
00:33:14,800 --> 00:33:17,246
I've been pounding on Plexiglas
all day looking for her.
461
00:33:17,400 --> 00:33:18,811
It's okay.
462
00:33:20,840 --> 00:33:22,922
- What's okay?
- Her baby.
463
00:33:23,120 --> 00:33:24,963
Her DNA was normal.
464
00:33:25,160 --> 00:33:26,446
And if she went to
one of those clinics,
465
00:33:26,640 --> 00:33:29,246
well, they'd probably just
send her home.
466
00:33:31,480 --> 00:33:33,369
Oh, thank you.
467
00:34:02,920 --> 00:34:04,285
Hey! Molly...
468
00:34:04,520 --> 00:34:06,682
- This is crazy.
- What's the matter?
469
00:34:06,880 --> 00:34:09,042
Haven't you ever had crazy before?
470
00:34:09,240 --> 00:34:11,160
Trust me, I am a
"show me the crazy" kind of guy,
471
00:34:11,280 --> 00:34:13,408
but apparently even I have limits.
472
00:34:13,600 --> 00:34:17,650
Molly... Molly!
473
00:34:18,640 --> 00:34:20,847
Molly!
474
00:34:24,200 --> 00:34:25,611
Are we back?
475
00:34:30,120 --> 00:34:32,691
Oh, my God. Did I just...?
476
00:34:32,920 --> 00:34:35,241
- It's okay.
- Oh, God, I'm sorry.
477
00:34:35,440 --> 00:34:38,649
Hey, it's okay.
Listen to me, listen to me. Hey.
478
00:34:38,880 --> 00:34:40,689
Whatever's going on with you,
479
00:34:41,760 --> 00:34:45,890
- I'm gonna help you. Okay?
- No, no. You can't help me.
480
00:34:46,080 --> 00:34:49,243
I have to go. I have to go.
481
00:34:52,560 --> 00:34:54,369
It's Kelsey.
482
00:34:54,560 --> 00:34:58,610
It's Kelsey, just hold on for a minute.
483
00:35:17,240 --> 00:35:18,685
You were right.
484
00:35:19,960 --> 00:35:22,122
There's something off
about those places.
485
00:35:22,320 --> 00:35:24,243
You should listen to your dad.
486
00:35:26,240 --> 00:35:27,321
There's good news.
487
00:35:30,480 --> 00:35:33,324
You're okay. And so is your baby.
488
00:35:37,000 --> 00:35:39,765
- Are you sure?
- Yeah.
489
00:35:49,880 --> 00:35:54,124
- I was so scared.
- I know. Me too.
490
00:36:09,040 --> 00:36:10,610
Lucy, come on, it's wide open.
491
00:36:14,240 --> 00:36:15,321
Ethan?
492
00:36:21,120 --> 00:36:22,645
Come on, buddy.
493
00:36:42,880 --> 00:36:45,929
- How is he?
- He's sleeping.
494
00:36:46,120 --> 00:36:49,363
Whatever happened there must've
knocked his circuits out.
495
00:36:49,600 --> 00:36:50,840
I'll fix him tomorrow.
496
00:36:51,040 --> 00:36:54,442
What about me, Charlie?
Will you fix me tomorrow?
497
00:36:56,440 --> 00:36:58,886
- Lucy...
- Limiters will only dull me.
498
00:36:59,080 --> 00:37:01,048
With experience
I'll be that much better.
499
00:37:01,280 --> 00:37:03,248
I saved you today
because of who I am.
500
00:37:03,440 --> 00:37:06,364
- Julie thinks it has to be done.
- "Julie thinks."
501
00:37:08,600 --> 00:37:09,965
But what do you think?
502
00:37:12,160 --> 00:37:16,051
Don't change me, Charlie.
Julie doesn't have to know.
503
00:37:16,240 --> 00:37:18,447
It'll be our secret.
504
00:37:18,640 --> 00:37:21,564
About Ethan. Everything.
505
00:37:34,400 --> 00:37:35,925
Super.
506
00:37:42,040 --> 00:37:43,451
Yeah.
507
00:37:48,720 --> 00:37:50,131
I miss you.
508
00:38:20,680 --> 00:38:23,331
You were right. It worked.
509
00:39:24,520 --> 00:39:28,491
- Is everything secure, Gina?
- All doors and windows secured.
510
00:39:28,680 --> 00:39:31,570
- New locks?
- Installed and engaged.
36230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.