Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,348 --> 00:01:08,315
Reagan.
2
00:01:08,350 --> 00:01:11,113
Time hasn't made you
any prettier, Paladin.
3
00:01:13,220 --> 00:01:17,958
I saw him earlier today,
hanging around with an old man.
4
00:01:17,993 --> 00:01:20,153
They met me
at that old way station.
5
00:01:21,995 --> 00:01:23,997
The old man's dead.
6
00:01:24,032 --> 00:01:25,294
Well...
7
00:01:26,533 --> 00:01:28,168
...a man sends for help
in this town,
8
00:01:28,203 --> 00:01:31,069
he don't keep it secret
from his friends.
9
00:01:41,783 --> 00:01:43,250
Have to sooner or later.
Why not now?
10
00:01:43,285 --> 00:01:46,117
'Cause his hands are tied
and he doesn't have a gun.
11
00:01:48,622 --> 00:01:50,624
I don't know, Paladin,
12
00:01:50,659 --> 00:01:53,260
maybe you like
the fit of a pine box.
13
00:01:53,295 --> 00:01:55,251
Don't fight
your friends, Reagan.
14
00:02:12,145 --> 00:02:13,747
Ed Buhl, my deputy.
15
00:02:13,782 --> 00:02:16,116
Paladin.
16
00:02:28,595 --> 00:02:31,393
I'm glad you came.
17
00:02:35,969 --> 00:02:39,272
"Paladin, if there is value in
the life I saved for you
18
00:02:39,307 --> 00:02:41,808
"that day in Claremore,
I now claim the forfeit.
19
00:02:41,843 --> 00:02:43,400
Reagan."
20
00:02:47,614 --> 00:02:50,417
There is value in the life.
21
00:02:50,452 --> 00:02:52,977
And I do pay my debts.
22
00:02:54,521 --> 00:02:57,224
Reagan.
23
00:02:57,259 --> 00:02:59,215
You want to tell me now?
24
00:03:07,300 --> 00:03:09,436
You've never met Monica.
25
00:03:09,471 --> 00:03:14,307
She's a beautiful woman,
Paladin.
26
00:03:14,342 --> 00:03:17,811
And she's my wife.
27
00:03:17,846 --> 00:03:21,681
This is her hometown;
it's, uh...
28
00:03:21,716 --> 00:03:23,683
Ben Turner's hometown, too.
29
00:03:23,718 --> 00:03:26,720
That's how it started.
30
00:03:26,755 --> 00:03:27,954
Texas Ben Turner?
31
00:03:27,989 --> 00:03:29,856
Uh-huh.
32
00:03:29,891 --> 00:03:34,020
He's coming home after six years
in Yuma prison.
33
00:03:35,795 --> 00:03:38,198
Ten days ago, he...
34
00:03:38,233 --> 00:03:40,189
sent me this.
35
00:03:42,969 --> 00:03:45,972
"Reagan, in ten days,
I'm coming back for Monica.
36
00:03:46,007 --> 00:03:49,209
"If you're still there,
I'll enjoy killing you.
37
00:03:49,244 --> 00:03:51,244
Ben Turner."
38
00:03:53,048 --> 00:03:56,416
I took this job a couple
of years back.
39
00:03:56,451 --> 00:03:59,786
Well, marrying me
40
00:03:59,821 --> 00:04:03,483
instead of waiting for Turner
was her choice.
41
00:04:11,598 --> 00:04:14,692
I guess he can't believe that.
42
00:04:20,640 --> 00:04:23,109
And this one.
43
00:04:23,144 --> 00:04:25,211
Any more like him
coming in to help?
44
00:04:25,246 --> 00:04:27,914
Oh, there'll be more.
45
00:04:27,949 --> 00:04:30,382
Six, ten... who knows?
46
00:04:34,087 --> 00:04:37,257
Texas men drifting in,
47
00:04:37,292 --> 00:04:40,556
waiting for Ben Turner
to take up where he left off.
48
00:04:42,162 --> 00:04:44,598
Well, you sure ain't
much of a start.
49
00:04:44,633 --> 00:04:48,268
I've seen him kill better
than you, Sheriff, left-handed.
50
00:04:49,571 --> 00:04:51,204
Those friends of yours...
51
00:04:51,239 --> 00:04:53,640
those Texas men
that'll be drifting in...
52
00:04:53,675 --> 00:04:57,077
will they die
for Ben Turner's cause?
53
00:04:57,112 --> 00:05:01,878
Oh, all of us may die
for Ben Turner's cause.
54
00:05:05,285 --> 00:05:06,920
Keep an eye on him, Buhl.
55
00:05:06,955 --> 00:05:08,321
Come on.
56
00:05:08,356 --> 00:05:12,726
Even a condemned sheriff
gets a last meal.
57
00:05:12,761 --> 00:05:14,561
Hey, Sheriff...
58
00:05:14,596 --> 00:05:16,229
Ben'll have four bullets in you
59
00:05:16,264 --> 00:05:18,498
before you even think
about drawing.
60
00:05:44,958 --> 00:05:47,791
This is Paladin.
61
00:05:48,995 --> 00:05:52,795
Yes, I think I would've
known you, Paladin.
62
00:05:54,834 --> 00:05:57,470
Thank you for being here.
63
00:05:57,505 --> 00:06:00,874
Oh, he always pays his debts.
64
00:06:00,909 --> 00:06:03,777
Meantime,
he could stand some food.
65
00:06:03,812 --> 00:06:05,768
It's ready;
I'll put it on the table.
66
00:06:08,548 --> 00:06:11,251
Well?
67
00:06:11,286 --> 00:06:13,753
She is beautiful.
68
00:06:13,788 --> 00:06:15,744
And she's a woman.
69
00:06:26,666 --> 00:06:27,758
Please, sit down.
70
00:06:36,910 --> 00:06:38,343
Mrs. Reagan?
71
00:06:40,346 --> 00:06:43,213
We might just as well
discuss this now.
72
00:06:49,889 --> 00:06:52,392
Now, Reagan...
73
00:06:52,427 --> 00:06:54,828
with your deputy,
there are three of us.
74
00:06:54,863 --> 00:06:57,297
Who else in this town will help?
75
00:06:57,332 --> 00:06:59,065
Nobody.
76
00:06:59,100 --> 00:07:01,868
I told you,
this is his hometown.
77
00:07:01,903 --> 00:07:03,703
Oh, we've asked.
78
00:07:03,738 --> 00:07:06,831
Well, Mrs. Reagan,
your husband is the sheriff.
79
00:07:08,942 --> 00:07:11,544
This town remembers Ben Turner
80
00:07:11,579 --> 00:07:14,481
as a pink-cheeked kid
81
00:07:14,516 --> 00:07:16,349
who stole apples
from its orchards
82
00:07:16,384 --> 00:07:20,520
and kisses from its girls.
83
00:07:20,555 --> 00:07:23,216
Well, maybe he didn't
steal the kisses.
84
00:07:29,929 --> 00:07:31,760
I'll get some coffee.
85
00:07:38,905 --> 00:07:43,743
Reagan, you say Ben Turner
left this town six years ago.
86
00:07:43,778 --> 00:07:45,745
Now, every man in this town
87
00:07:45,780 --> 00:07:47,413
couldn't possibly
have known him.
88
00:07:47,448 --> 00:07:49,749
Every man in this town knows
the reputation
89
00:07:49,784 --> 00:07:52,051
of Texas Ben Turner.
90
00:07:52,086 --> 00:07:53,620
He killed 40 men.
91
00:07:53,655 --> 00:07:55,455
Don't you understand?
92
00:07:55,490 --> 00:07:56,689
They're afraid.
93
00:07:56,724 --> 00:07:58,792
And with reason.
94
00:07:58,827 --> 00:08:00,927
He's death on two legs...
95
00:08:00,962 --> 00:08:04,230
ice-hearted, walking hate.
96
00:08:04,265 --> 00:08:06,466
You hate pretty well yourself.
97
00:08:06,501 --> 00:08:08,902
Think how good I could hate
98
00:08:08,937 --> 00:08:11,962
if I'd known him before.
99
00:08:14,774 --> 00:08:16,476
Nah.
100
00:08:16,511 --> 00:08:18,578
You want to go back now?
101
00:08:18,613 --> 00:08:20,513
Coffee would choke me.
102
00:08:20,548 --> 00:08:23,750
Reagan...
103
00:08:23,785 --> 00:08:25,151
Thank you.
104
00:08:25,186 --> 00:08:26,953
You didn't finish.
105
00:08:26,988 --> 00:08:29,956
I'll bring some sandwiches
down later.
106
00:08:37,797 --> 00:08:39,788
Paladin...
107
00:08:41,801 --> 00:08:43,826
I don't suppose you can stop it.
108
00:08:45,405 --> 00:08:48,341
Monica, the shadow a man
stands on at noon
109
00:08:48,376 --> 00:08:50,276
seems to rise up
and meet him at evening.
110
00:08:50,311 --> 00:08:53,580
I don't know
whether I can stop that.
111
00:08:53,615 --> 00:08:57,317
Well, don't judge him by
what he appears to be now.
112
00:08:57,352 --> 00:08:59,581
He's a good man.
113
00:09:01,521 --> 00:09:03,148
Which one?
114
00:09:29,918 --> 00:09:31,351
More strangers?
115
00:09:31,386 --> 00:09:32,819
No.
116
00:09:32,854 --> 00:09:34,721
But they might wait
outside town.
117
00:09:34,756 --> 00:09:36,022
Ride in with him.
118
00:09:36,057 --> 00:09:39,726
Where's your gun?
119
00:09:39,761 --> 00:09:41,261
It's inside.
120
00:09:41,296 --> 00:09:42,896
What does that mean, Buhl?
121
00:09:42,931 --> 00:09:44,797
That I ain't begging to die.
122
00:09:44,832 --> 00:09:47,300
Oh, you did pick a good time
to decide that.
123
00:09:47,335 --> 00:09:48,935
Reagan, I've got three kids!
124
00:09:48,970 --> 00:09:50,837
You took pay
for wearing that badge!
125
00:09:50,872 --> 00:09:51,905
Well, this is different!
126
00:09:51,940 --> 00:09:53,907
This is between you and Turner!
127
00:09:53,942 --> 00:09:55,041
And your wife.
128
00:10:02,815 --> 00:10:06,478
Now you crawl out of my sight.
129
00:10:11,524 --> 00:10:14,288
I mean crawl.
130
00:10:30,443 --> 00:10:32,478
You like to wear
this badge, Paladin?
131
00:10:32,513 --> 00:10:34,180
No.
132
00:10:34,215 --> 00:10:37,616
You're right... no man'd like
wearing this badge.
133
00:10:49,329 --> 00:10:52,594
His shotgun might've
kept us alive.
134
00:10:54,100 --> 00:10:56,967
Even saints must hate
good-weather friends.
135
00:11:00,206 --> 00:11:02,241
Hey, mister.
136
00:11:02,276 --> 00:11:05,039
How comes you're
so anxious to die?
137
00:11:11,185 --> 00:11:12,947
I owe that man something.
138
00:11:14,854 --> 00:11:18,491
Son, what's Ben Turner to you?
139
00:11:18,526 --> 00:11:19,559
Is he a relative?
140
00:11:19,594 --> 00:11:22,061
Yeah, you might call him that.
141
00:11:22,096 --> 00:11:24,723
I never had a last name
till I met him.
142
00:11:26,833 --> 00:11:28,801
Just Dink.
143
00:11:28,836 --> 00:11:32,939
Then, one night, Ben Turner
picked me off a saloon floor,
144
00:11:32,974 --> 00:11:35,675
and patched up some bullet holes
in me, and...
145
00:11:35,710 --> 00:11:39,645
I just sort of
took his last name.
146
00:11:39,680 --> 00:11:42,682
Dink Turner.
147
00:11:42,717 --> 00:11:46,085
Texas Dink Turner, Sheriff.
148
00:11:46,120 --> 00:11:49,789
So, alley cats pay
their debts, too, do they?
149
00:11:51,526 --> 00:11:52,792
His kind
150
00:11:52,827 --> 00:11:56,562
sort of smells up
your Holy Crusade, Paladin.
151
00:11:56,597 --> 00:11:57,997
Do they, Reagan?
152
00:11:58,032 --> 00:12:01,834
Sheriff, Ben Turner's
a wolf tamer.
153
00:12:01,869 --> 00:12:04,404
He don't need no help
to kill a...
154
00:12:04,439 --> 00:12:05,769
a puppy dog.
155
00:12:10,009 --> 00:12:13,846
"He who sharpens the tooth
of the wolf, dies by its bite."
156
00:12:13,881 --> 00:12:15,515
You might think on that, Dink.
157
00:12:15,550 --> 00:12:19,713
And they keep coming.
158
00:12:26,893 --> 00:12:29,862
Well, they could
just be riding through.
159
00:12:31,864 --> 00:12:33,855
I'll take a walk and see.
160
00:12:34,867 --> 00:12:37,233
You could just keep walking.
161
00:12:39,238 --> 00:12:41,229
Yes, I could.
162
00:12:42,942 --> 00:12:45,812
What does this town pay you
for wearing that badge?
163
00:12:45,847 --> 00:12:47,947
$110 a month.
164
00:12:50,818 --> 00:12:54,253
The least they could've done
was stand with you.
165
00:12:54,288 --> 00:12:55,550
Paladin...
166
00:12:57,056 --> 00:12:59,025
...are you ever...
167
00:12:59,060 --> 00:13:01,050
afraid?
168
00:13:25,785 --> 00:13:28,421
You've had a long ride.
169
00:13:28,456 --> 00:13:29,822
Yeah.
170
00:13:29,857 --> 00:13:31,724
All the way from Texas.
171
00:13:31,759 --> 00:13:33,191
Where's your badge, Deputy?
172
00:13:34,227 --> 00:13:36,529
Here.
173
00:13:36,564 --> 00:13:40,366
I do hope you'll be around
when Ben gets here.
174
00:13:40,401 --> 00:13:43,358
Oh, I shall be, and longer.
175
00:14:05,291 --> 00:14:07,693
Hey, Sheriff...
176
00:14:07,728 --> 00:14:09,996
did I ever tell you
about the time
177
00:14:10,031 --> 00:14:12,798
that three lawmen stepped out
around Ben Turner,
178
00:14:12,833 --> 00:14:14,934
and each of them
carrying a shotgun?
179
00:14:14,969 --> 00:14:18,638
You know, Ben had already drawed
and killed the first two
180
00:14:18,673 --> 00:14:20,273
before that third, uh,
181
00:14:20,308 --> 00:14:22,575
puppy dog could swallow
his surprise.
182
00:14:25,646 --> 00:14:28,614
No, sir, I never seen a man
183
00:14:28,649 --> 00:14:30,049
as fast as Texas...
184
00:14:30,084 --> 00:14:32,084
Shut your mouth.
185
00:14:43,863 --> 00:14:46,365
They're from Texas, all right.
186
00:14:46,400 --> 00:14:48,731
They're not ready to fight yet.
187
00:14:54,040 --> 00:14:57,476
A man should kill his snakes
where and when he finds them.
188
00:14:57,511 --> 00:15:01,447
Might have saved a lot of blood
out there in the street.
189
00:15:01,482 --> 00:15:03,416
I can...
190
00:15:03,451 --> 00:15:06,619
smell it already,
191
00:15:06,654 --> 00:15:08,849
soaking into the dust.
192
00:15:10,189 --> 00:15:12,024
Hey, mister...
193
00:15:12,059 --> 00:15:13,459
me and the sheriff
figured you'd be
194
00:15:13,494 --> 00:15:15,428
about five miles
out of town by now
195
00:15:15,463 --> 00:15:17,063
and walking pretty fast.
196
00:15:17,098 --> 00:15:18,698
But since you ain't,
197
00:15:18,733 --> 00:15:20,967
it seems like the least
you could do is go outside
198
00:15:21,002 --> 00:15:22,835
and practice a little bit
with that, uh,
199
00:15:22,870 --> 00:15:24,470
pistol you got.
200
00:15:24,505 --> 00:15:26,372
Boy, you know any reason
for an old eagle
201
00:15:26,407 --> 00:15:28,274
to stretch his wings?
202
00:15:46,525 --> 00:15:48,427
Well, now.
203
00:15:48,462 --> 00:15:51,225
So she's the one?
204
00:15:55,034 --> 00:15:56,729
What the devil is that?
205
00:15:59,672 --> 00:16:03,369
That is a coffin I ordered built
for Ben Turner.
206
00:16:06,479 --> 00:16:08,781
Why in the middle of the street?
207
00:16:08,816 --> 00:16:13,819
Because I want every person
in this town to see it...
208
00:16:13,854 --> 00:16:16,956
and think about it.
209
00:16:18,492 --> 00:16:20,660
Oh, ho, how you stink, mister.
210
00:16:20,695 --> 00:16:23,262
But it ain't gonna be Ben Turner
laid out in that coffin.
211
00:16:23,297 --> 00:16:26,163
Even the Ben Turners
die sometime, boy.
212
00:16:28,701 --> 00:16:30,669
Four more.
213
00:16:41,280 --> 00:16:42,645
He's not one of them.
214
00:16:44,650 --> 00:16:46,218
That's six
we know about already,
215
00:16:46,253 --> 00:16:48,187
not counting Turner.
216
00:16:48,222 --> 00:16:50,656
What kind of a chance
are we gonna have?
217
00:16:50,691 --> 00:16:54,660
A slim one.
218
00:16:54,695 --> 00:16:56,228
Reagan...
219
00:16:56,263 --> 00:16:58,253
you don't have to be here
when he comes.
220
00:17:03,636 --> 00:17:05,627
Neither do you, Paladin.
221
00:17:07,907 --> 00:17:09,909
And you, Monica?
222
00:17:09,944 --> 00:17:12,211
Well, if I'm here,
223
00:17:12,246 --> 00:17:14,304
he won't have to look
any further, will he?
224
00:17:16,182 --> 00:17:18,751
Reagan, I've said it
once before...
225
00:17:18,786 --> 00:17:20,378
I'll say it again:
226
00:17:22,955 --> 00:17:24,320
She is a woman.
227
00:17:50,116 --> 00:17:52,218
Well, Charlie,
228
00:17:52,253 --> 00:17:54,153
you are a fast worker.
229
00:17:54,188 --> 00:17:56,222
Well, with fear nipping
at my heels, I am.
230
00:17:56,257 --> 00:17:58,157
Like a good man
and an honest carpenter.
231
00:17:58,192 --> 00:18:00,359
Mister...
232
00:18:00,394 --> 00:18:03,596
maybe this is the way
you make your living.
233
00:18:03,631 --> 00:18:07,199
If so, it's...
it's a sinful waste.
234
00:18:07,234 --> 00:18:10,569
I knew Ben Turner when-when
he was just called a wild kid,
235
00:18:10,604 --> 00:18:11,837
and I liked him.
236
00:18:11,872 --> 00:18:13,706
Now I like you.
237
00:18:13,741 --> 00:18:17,343
I... well, I just don't want
to see you die.
238
00:18:17,378 --> 00:18:19,812
Well, as far as this
is concerned, here.
239
00:18:19,847 --> 00:18:22,548
It's... it's for free.
240
00:18:24,452 --> 00:18:26,647
Charlie, I thank you.
241
00:18:41,567 --> 00:18:43,558
Now, why don't you
get out of here.
242
00:18:46,605 --> 00:18:48,539
It's a little late for that now.
243
00:18:49,575 --> 00:18:50,564
Paladin...
244
00:18:54,280 --> 00:18:56,271
I'm not holding you
to that debt.
245
00:18:58,284 --> 00:19:00,519
This whole thing's stupid.
246
00:19:00,554 --> 00:19:02,510
You understand.
247
00:19:04,223 --> 00:19:06,214
It's stupid.
248
00:19:12,131 --> 00:19:15,589
I'm... walking away from it.
249
00:19:29,148 --> 00:19:32,447
She's not worth dying for.
250
00:19:56,609 --> 00:19:58,410
Paladin...
251
00:19:58,445 --> 00:20:02,181
you said, "the shadow
a man stands on at noon
252
00:20:02,216 --> 00:20:05,784
rises up to meet him
at evening..."
253
00:20:05,819 --> 00:20:09,021
I guess it's the same
for a woman.
254
00:20:09,056 --> 00:20:12,858
Monica...
255
00:20:12,893 --> 00:20:16,089
it's the same for all of us.
256
00:20:30,776 --> 00:20:34,213
Monica...
257
00:20:34,248 --> 00:20:36,215
you were a pretty girl,
258
00:20:36,250 --> 00:20:37,739
but you're a beautiful woman.
259
00:20:40,886 --> 00:20:42,421
Turner, leave this town.
260
00:20:42,456 --> 00:20:45,357
Leave this town
and Monica in peace.
261
00:20:45,392 --> 00:20:47,760
Mister...
262
00:20:47,795 --> 00:20:50,229
I've come a thousand miles
to see this town.
263
00:20:50,264 --> 00:20:53,299
I've lived
through a thousand years of hell
264
00:20:53,334 --> 00:20:56,291
with the memory of one woman
keeping me alive.
265
00:20:58,137 --> 00:20:59,471
Now, do you really believe
266
00:20:59,506 --> 00:21:01,140
that there's anything
on God's green earth
267
00:21:01,175 --> 00:21:02,835
that can make me turn around?
268
00:21:05,244 --> 00:21:07,269
No.
269
00:21:09,448 --> 00:21:12,551
No, I suppose not.
270
00:21:12,586 --> 00:21:14,687
There was a time, Monica,
271
00:21:14,722 --> 00:21:17,850
when you'd have come
that thousand miles to me.
272
00:21:19,892 --> 00:21:22,261
No more, Ben.
273
00:21:22,296 --> 00:21:24,496
That makes it less pleasant,
274
00:21:24,531 --> 00:21:27,633
but it don't change anything
with me.
275
00:21:27,668 --> 00:21:29,735
Now, you...
276
00:21:29,770 --> 00:21:31,327
step aside.
277
00:21:55,361 --> 00:21:56,350
Mister!
278
00:21:58,897 --> 00:22:01,889
Mister.
279
00:22:34,133 --> 00:22:37,102
Paladin?
280
00:22:41,006 --> 00:22:43,876
Don't judge him...
281
00:22:43,911 --> 00:22:46,071
too harshly.
282
00:22:48,814 --> 00:22:50,805
He's a good man.
283
00:23:23,582 --> 00:23:25,447
Mister?
284
00:23:27,453 --> 00:23:29,648
Charlie, let him out of there.
285
00:23:31,890 --> 00:23:34,359
A friend of his died
out in that street.
286
00:23:34,394 --> 00:23:36,350
He'll want to bury him.
287
00:24:29,748 --> 00:24:31,683
The memory of Monica
288
00:24:31,718 --> 00:24:35,220
kept Ben Turner alive
for a thousand years.
289
00:24:35,255 --> 00:24:39,124
I do hope you're more fortunate,
290
00:24:39,159 --> 00:24:41,115
Reagan.
291
00:24:55,240 --> 00:25:01,947
"Have gun will travel,"
reads the card of a man
292
00:25:01,982 --> 00:25:09,221
A knight without armor
in a savage land
293
00:25:09,256 --> 00:25:15,894
His fast gun for hire
heeds the calling wind
294
00:25:15,929 --> 00:25:23,460
Paladin, Paladin,
where do you roam?
19810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.