Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,744 --> 00:00:34,339
It happened
in the fourth year of Guangxu
2
00:00:34,481 --> 00:00:38,713
in the sign of the dragon
of the illustrious succession
3
00:00:38,852 --> 00:00:42,344
that the honorable Paladin
paid his last respects
4
00:00:42,489 --> 00:00:45,822
to his friend, Hui Song.
5
00:01:03,944 --> 00:01:05,935
Mr. Paladin.
6
00:01:07,914 --> 00:01:11,577
A friend would ask you a favor.
7
00:01:30,404 --> 00:01:32,395
I am Jin Ho.
8
00:01:33,440 --> 00:01:36,307
You were my son's friend?
9
00:01:42,182 --> 00:01:44,173
I had that honor.
10
00:01:45,719 --> 00:01:48,586
I am old but still a woman,
11
00:01:48,722 --> 00:01:50,587
and therefore will say my words
12
00:01:50,724 --> 00:01:53,090
as simply as
that handicap permits.
13
00:01:53,226 --> 00:01:56,992
My son died owing many debts.
14
00:01:57,130 --> 00:01:59,155
He was a most generous man.
15
00:01:59,299 --> 00:02:01,290
Yes.
16
00:02:02,669 --> 00:02:07,129
But with us, the settlement
of debts is a sacred duty.
17
00:02:07,274 --> 00:02:09,640
Now my granddaughter,
18
00:02:09,776 --> 00:02:12,904
his child, is to be taken.
19
00:02:13,046 --> 00:02:15,207
Taken?
20
00:02:16,249 --> 00:02:19,013
In payment of those debts.
21
00:02:21,054 --> 00:02:23,921
Still, there is an alternative,
22
00:02:24,057 --> 00:02:27,026
or I would not be here now
talking to you.
23
00:02:27,160 --> 00:02:29,151
That is true.
24
00:02:31,231 --> 00:02:35,099
The blood of royalty still
bruises our veins, Paladin.
25
00:02:35,235 --> 00:02:39,797
For my granddaughter, as you
say, there is an alternative.
26
00:02:39,940 --> 00:02:41,931
What would you have me do?
27
00:02:43,009 --> 00:02:47,378
In five days,
a ship bound for China
28
00:02:47,514 --> 00:02:51,848
will be off Point Lobos,
near Monterey.
29
00:02:51,985 --> 00:02:54,852
If a signal fire is lighted,
30
00:02:54,988 --> 00:02:58,185
they will send a boat ashore.
31
00:02:58,325 --> 00:03:01,556
And you want your granddaughter
to meet that ship,
32
00:03:01,695 --> 00:03:05,961
to return to China to assume the
royal station of your family.
33
00:03:08,535 --> 00:03:12,062
Jin Ho, what of you?
34
00:03:12,205 --> 00:03:15,402
I do know something
of the vengeance of the tongs
35
00:03:15,542 --> 00:03:17,737
dedicated to Kwan Kung.
36
00:03:17,878 --> 00:03:20,073
I am an old woman.
37
00:03:20,213 --> 00:03:24,172
What matter if I die in my sleep
or at the hands of an assassin?
38
00:03:24,317 --> 00:03:26,649
The police?
39
00:03:27,988 --> 00:03:32,891
Could even you protect me
through every long day
40
00:03:33,026 --> 00:03:36,553
and every long night?
41
00:03:36,696 --> 00:03:39,688
You are a gallant woman.
42
00:03:42,135 --> 00:03:44,103
I promise you
43
00:03:44,237 --> 00:03:46,432
that your granddaughter
will meet that ship.
44
00:03:46,573 --> 00:03:51,272
So that I will not be
too indebted to you.
45
00:04:02,055 --> 00:04:04,922
The Lady of the Five Moons.
46
00:04:05,058 --> 00:04:06,821
She's exquisite.
47
00:04:08,962 --> 00:04:12,398
My son remarked
on your excellency of taste.
48
00:04:14,034 --> 00:04:19,028
I'm certain that the Lady will
be favored in your possession.
49
00:04:49,736 --> 00:04:54,503
And so it came to pass
that this person, Chee Yan,
50
00:04:54,641 --> 00:04:58,771
was asked to bring
the granddaughter of Jin Ho
51
00:04:58,912 --> 00:05:03,349
to the place
where Paladin would wait for us.
52
00:06:31,304 --> 00:06:34,603
I am certain this is the place
he described.
53
00:06:34,741 --> 00:06:39,178
And yet, it seems
somehow different.
54
00:06:43,750 --> 00:06:47,743
Well, then, my preparations
have not been in vain.
55
00:06:49,756 --> 00:06:51,883
Kim Sing, this...
56
00:06:52,025 --> 00:06:54,016
is Mr. Paladin.
57
00:07:03,069 --> 00:07:07,733
"At the first gate hung
the fragile moon of birth
58
00:07:07,874 --> 00:07:11,401
"and of beauty,
59
00:07:11,544 --> 00:07:14,536
and she did enter there."
60
00:07:22,856 --> 00:07:24,221
From up there,
61
00:07:24,357 --> 00:07:29,556
you can see the entire sweep
of the bay of Monterey.
62
00:07:29,696 --> 00:07:33,689
The wood for the signal fire
is cut, ready.
63
00:07:33,833 --> 00:07:37,234
Then I will take up my watch
for the ship.
64
00:07:40,273 --> 00:07:41,865
Chee Yan.
65
00:07:48,948 --> 00:07:51,314
How long?
66
00:07:51,451 --> 00:07:53,316
Possibly today.
67
00:07:53,453 --> 00:07:55,318
Before morning, for certain.
68
00:07:55,455 --> 00:07:57,320
I need not remind you
69
00:07:57,457 --> 00:08:02,087
that the hands of Kwan Kung
have talons of steel
70
00:08:02,228 --> 00:08:04,219
and they are exceedingly long.
71
00:08:06,232 --> 00:08:09,099
Thank you, Mr. Paladin.
72
00:08:09,235 --> 00:08:11,226
I know.
73
00:08:21,748 --> 00:08:24,615
I have heard my father
speak of you, Mr. Paladin.
74
00:08:24,751 --> 00:08:28,778
And yet, to hear the beautiful
words of an old legend
75
00:08:28,922 --> 00:08:31,356
of my people from your lips.
76
00:08:31,491 --> 00:08:34,858
"The Gate
of the Five Moons," hmm?
77
00:08:34,994 --> 00:08:38,623
Well, Kim Sing,
I have on occasion
78
00:08:38,765 --> 00:08:40,630
lived beyond the distance
79
00:08:40,767 --> 00:08:42,735
that a bullet
from this gun will travel.
80
00:08:42,869 --> 00:08:46,566
And that, mind you,
despite my card.
81
00:08:52,679 --> 00:08:55,147
Oh, thank you.
82
00:08:55,281 --> 00:08:59,149
That's the first time I've
laughed since my father died.
83
00:08:59,285 --> 00:09:02,277
Wherever he listens,
he is happier, too.
84
00:09:03,323 --> 00:09:05,518
And still, the association,
85
00:09:05,658 --> 00:09:09,059
its assassins do hunt for you.
86
00:09:09,195 --> 00:09:11,390
Every hour we delay,
87
00:09:11,531 --> 00:09:14,762
every moment we wait here
is to their advantage.
88
00:09:14,901 --> 00:09:19,804
And they do have a thousand
eyes, and I have only two.
89
00:09:24,410 --> 00:09:26,878
Perhaps we're already dead,
90
00:09:27,013 --> 00:09:30,505
and this place
is a corner of Heaven.
91
00:09:31,551 --> 00:09:35,715
I only hope Heaven
is as beautiful.
92
00:09:35,855 --> 00:09:39,222
And the angels less formidable.
93
00:09:41,361 --> 00:09:43,488
I'm sure they are.
94
00:09:43,630 --> 00:09:45,495
And...
95
00:09:45,632 --> 00:09:48,260
now I think perhaps
it's time I took a look
96
00:09:48,401 --> 00:09:49,698
along your back trail.
97
00:09:49,836 --> 00:09:52,430
Here.
98
00:09:52,572 --> 00:09:56,565
Here is water to refresh you
from your journey.
99
00:09:59,679 --> 00:10:02,375
And here is the seclusion
of Heaven
100
00:10:02,515 --> 00:10:04,380
- for your privacy.
- Thank you.
101
00:10:04,517 --> 00:10:06,508
Mr. Paladin...
102
00:10:08,655 --> 00:10:10,714
...do you remember
the second verse
103
00:10:10,857 --> 00:10:13,382
of "The Gates
of the Five Moons"?
104
00:10:15,561 --> 00:10:17,893
"At the second gate,
105
00:10:18,031 --> 00:10:22,400
"the moon loosed
the silver darts of knowledge,
106
00:10:22,535 --> 00:10:25,197
"and at the third gate...
107
00:10:27,240 --> 00:10:30,073
...the golden darts of love."
108
00:10:33,379 --> 00:10:35,210
Thank you.
109
00:10:55,768 --> 00:10:58,828
It is strange that you should
use an ancient weapon
110
00:10:58,972 --> 00:11:00,701
when you have that one.
111
00:11:03,910 --> 00:11:07,038
Well, this one
has the advantage of silence.
112
00:11:07,180 --> 00:11:09,171
Of course.
113
00:11:14,620 --> 00:11:16,781
You are thoughtful.
114
00:11:17,824 --> 00:11:19,189
Yes.
115
00:11:19,325 --> 00:11:21,850
And sad?
116
00:11:21,995 --> 00:11:23,860
Perhaps a little.
117
00:11:23,997 --> 00:11:25,988
Why?
118
00:11:29,068 --> 00:11:32,799
Because there are
such things as sadness.
119
00:11:32,939 --> 00:11:35,635
What is happiness, Paladin?
120
00:11:35,775 --> 00:11:38,835
Is it something I can
take hold of and feel?
121
00:11:38,978 --> 00:11:42,106
As-as I feel the warmth
of your hand?
122
00:11:45,685 --> 00:11:48,153
I don't know, Kim Sing.
123
00:11:48,287 --> 00:11:51,779
Perhaps it's only...
124
00:11:51,924 --> 00:11:55,382
only the knowledge that you've
given joy to another person,
125
00:11:55,528 --> 00:11:59,123
that you've filled an hour.
126
00:11:59,265 --> 00:12:01,130
Then it is transient.
127
00:12:01,267 --> 00:12:03,792
Yes.
128
00:12:03,936 --> 00:12:08,305
As power, acquisition
129
00:12:08,441 --> 00:12:11,205
and love
130
00:12:11,344 --> 00:12:18,341
and beauty and even life itself
are transient.
131
00:12:22,188 --> 00:12:25,885
I want to have the silken robes
of royalty
132
00:12:26,025 --> 00:12:30,394
and feel soft furs
against my cheek
133
00:12:30,530 --> 00:12:34,432
and look at myself in
a crystal mirror framed in gold.
134
00:12:34,567 --> 00:12:37,161
And what of you?
135
00:12:40,473 --> 00:12:43,670
What of this warm woman?
136
00:12:45,778 --> 00:12:48,212
Would it be better
to sit at the feet
137
00:12:48,347 --> 00:12:50,338
of a fat merchant
in San Francisco?
138
00:12:50,483 --> 00:12:52,474
No, of course not.
139
00:12:55,488 --> 00:12:58,753
But you do have a third choice.
140
00:14:21,007 --> 00:14:22,941
Was there only one?
141
00:14:23,075 --> 00:14:25,066
This time, yes.
142
00:14:43,296 --> 00:14:45,321
We're happy, aren't we?
143
00:14:47,934 --> 00:14:50,698
Yes.
144
00:14:50,836 --> 00:14:53,327
Then why must we give it up?
145
00:14:53,472 --> 00:14:55,463
What difference
does anything else make
146
00:14:55,608 --> 00:14:57,599
if you and I are happy?
147
00:14:57,743 --> 00:15:00,541
For now, none.
148
00:15:00,680 --> 00:15:02,409
Why do you say "for now"?
149
00:15:02,548 --> 00:15:05,813
Kim Sing...
150
00:15:05,952 --> 00:15:07,920
what of the royal robes,
151
00:15:08,054 --> 00:15:10,181
silk, ermine,
152
00:15:10,323 --> 00:15:13,053
mirrors edged with gold?
153
00:15:13,192 --> 00:15:15,353
I don't want them without you.
154
00:15:17,830 --> 00:15:20,298
And would you be happy with me?
155
00:15:26,038 --> 00:15:28,598
Remember "The Gates
of the Five Moons"?
156
00:15:28,741 --> 00:15:31,209
"At the third gate,
157
00:15:31,344 --> 00:15:34,939
love tinged the disc with gold."
158
00:15:36,949 --> 00:15:38,940
I remember.
159
00:15:46,726 --> 00:15:50,787
Maybe in all this world...
160
00:15:50,930 --> 00:15:54,991
in all this universe...
161
00:15:55,134 --> 00:15:58,399
for tonight,
there's only you and me.
162
00:16:01,407 --> 00:16:03,739
And the moon.
163
00:17:00,299 --> 00:17:02,358
And so it was
164
00:17:02,501 --> 00:17:04,969
that even while the melody
of love sang
165
00:17:05,104 --> 00:17:07,664
in his veins and in his heart,
166
00:17:07,807 --> 00:17:10,935
Paladin, my friend,
still thought of me
167
00:17:11,077 --> 00:17:13,875
and the cold watch
upon the hill.
168
00:17:16,148 --> 00:17:18,139
Chee Yan?
169
00:17:26,859 --> 00:17:29,384
Thank you.
170
00:17:29,528 --> 00:17:35,262
Chee Yan, what will happen
to Kim Sing in China?
171
00:17:35,401 --> 00:17:37,631
There are those who are friendly
to her family.
172
00:17:37,770 --> 00:17:41,365
She may be returned
to a high station.
173
00:17:41,507 --> 00:17:43,702
But her family fled
that station.
174
00:17:43,843 --> 00:17:47,244
There are also those who are
unfriendly to her family.
175
00:17:47,380 --> 00:17:49,473
If you were she?
176
00:17:51,484 --> 00:17:54,282
My answer is not her answer,
Paladin.
177
00:17:54,420 --> 00:17:58,754
In the balancing
of heart and duty,
178
00:17:58,891 --> 00:18:02,224
what man can say how a woman
will read the scales?
179
00:18:02,361 --> 00:18:05,819
Thank you, Chee Yan.
180
00:18:14,440 --> 00:18:16,567
There will be others.
181
00:18:40,499 --> 00:18:44,162
Such a... strange dream.
182
00:18:49,742 --> 00:18:52,472
Do you know the fable of the man
and the butterfly?
183
00:18:52,611 --> 00:18:54,238
No.
184
00:18:56,282 --> 00:19:00,013
Well, I dreamed I was that man.
185
00:19:00,152 --> 00:19:02,086
And I was on a hillside,
186
00:19:02,221 --> 00:19:05,088
and the sun was so bright
and so warm
187
00:19:05,224 --> 00:19:07,419
that I became sleepy.
188
00:19:10,296 --> 00:19:12,787
And I lay down on the grass
and fell asleep,
189
00:19:12,932 --> 00:19:17,562
and dreamed that I was
a beautiful butterfly,
190
00:19:17,703 --> 00:19:20,831
with silken wings,
191
00:19:20,973 --> 00:19:22,907
and I could fly.
192
00:19:23,042 --> 00:19:26,011
So I flew to the very top
of a hill.
193
00:19:26,145 --> 00:19:28,136
This hill.
194
00:19:30,149 --> 00:19:32,640
And I could see
with a new vision.
195
00:19:36,255 --> 00:19:40,851
All the world
spread out beneath me.
196
00:19:40,993 --> 00:19:43,518
And I felt a strange,
197
00:19:43,662 --> 00:19:46,563
wondrous ecstasy.
198
00:19:48,601 --> 00:19:52,970
And did you waken...
in that dream?
199
00:19:55,107 --> 00:19:57,098
Yes.
200
00:20:00,045 --> 00:20:02,707
In my dream,
I wakened, and I wasn't...
201
00:20:02,848 --> 00:20:06,784
I didn't know if I was a man who
had dreamed he was a butterfly
202
00:20:06,919 --> 00:20:09,581
or a butterfly
who had dreamed he was a man.
203
00:20:11,690 --> 00:20:14,921
And which are we, Kim Sing?
204
00:20:18,864 --> 00:20:21,094
I don't know.
205
00:20:33,078 --> 00:20:35,069
I don't know.
206
00:20:42,321 --> 00:20:44,551
At last,
the long watch was rewarded,
207
00:20:44,690 --> 00:20:46,658
and the ship in sight.
208
00:20:46,792 --> 00:20:49,386
But the beating wings of time
are fragile,
209
00:20:49,528 --> 00:20:51,826
and in their tender motion,
210
00:20:51,964 --> 00:20:54,831
who can distinguish
what is joy
211
00:20:54,967 --> 00:20:56,901
and what is pain?
212
00:20:57,036 --> 00:20:59,027
The ship is here.
213
00:21:07,713 --> 00:21:11,114
Why have you not lit the fire?
214
00:21:11,250 --> 00:21:14,344
There are other eyes
than those on the ship to see.
215
00:21:14,486 --> 00:21:16,681
Light it.
216
00:21:20,759 --> 00:21:22,989
Then I will.
217
00:21:37,009 --> 00:21:39,239
Kim Sing?
218
00:21:47,419 --> 00:21:50,411
You've made your decision?
219
00:21:52,458 --> 00:21:55,256
"At the fourth gate,
220
00:21:55,394 --> 00:21:59,228
the jade-white coldness
of duty froze her heart."
221
00:21:59,365 --> 00:22:01,356
Kim Sing?
222
00:22:05,371 --> 00:22:07,430
Let me light the fire for you.
223
00:22:45,144 --> 00:22:47,510
Paladin.
224
00:22:47,646 --> 00:22:49,637
Here.
225
00:22:58,023 --> 00:23:00,457
Love is like the springtime,
isn't it?
226
00:23:00,592 --> 00:23:02,560
Yes, it is, Kim Sing.
227
00:23:04,596 --> 00:23:06,587
So short a season.
228
00:23:11,937 --> 00:23:13,928
So short a season.
229
00:23:18,544 --> 00:23:20,535
I was not worthy of love.
230
00:23:22,614 --> 00:23:24,275
Or of you.
231
00:23:28,987 --> 00:23:30,978
Paladin?
232
00:23:45,738 --> 00:23:47,729
"And so...
233
00:23:50,075 --> 00:23:54,375
"...weeping,
for she was a woman,
234
00:23:54,513 --> 00:23:59,143
"the lady passed
through the fifth gate,
235
00:23:59,284 --> 00:24:01,275
"beneath the fifth moon...
236
00:24:04,556 --> 00:24:07,457
...which was death."
237
00:24:37,556 --> 00:24:44,394
"Have gun will travel,"
reads the card of a man
238
00:24:44,530 --> 00:24:51,060
A knight without armor
in a savage land
239
00:24:51,203 --> 00:24:58,268
His fast gun for hire
heeds the calling wind
240
00:24:58,410 --> 00:25:06,340
Paladin, Paladin,
where do you roam?
16647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.