Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,460 --> 00:00:15,154
♪ I don't think that
I can take it ♪
2
00:00:15,290 --> 00:00:18,829
♪ 'Cause it took so
long to bake it ♪
3
00:00:18,965 --> 00:00:25,904
♪ And I'll never have
that recipe again ♪
4
00:00:26,040 --> 00:00:29,077
♪ Again ♪
5
00:03:15,178 --> 00:03:18,373
Come in if you dare.
6
00:03:19,949 --> 00:03:21,211
The living.
7
00:03:21,346 --> 00:03:22,719
The dead.
8
00:03:22,854 --> 00:03:24,846
Can they coexist?
9
00:03:24,982 --> 00:03:27,016
That's what
we're here to find out.
10
00:03:27,152 --> 00:03:30,687
My name is Lydia Deetz,
and welcome to Ghost House.
11
00:03:34,726 --> 00:03:36,356
Joining us in the attic tonight
12
00:03:36,491 --> 00:03:40,028
are Emmet and Jody Welch,
from Cleghorn, Wisconsin.
13
00:03:40,163 --> 00:03:43,269
Along with their dog, Taco.
14
00:03:43,405 --> 00:03:44,735
And we're gonna hear about how
15
00:03:44,871 --> 00:03:48,742
their dream home
became a ghost house.
16
00:03:50,680 --> 00:03:53,776
I've been a psychic mediator
for over 15 years.
17
00:03:53,912 --> 00:03:55,515
But nothing
could have prepared me
18
00:03:55,650 --> 00:03:57,379
for what I encountered
when I visited
19
00:03:57,514 --> 00:03:58,618
the Welch farm.
20
00:04:00,017 --> 00:04:01,337
Here's a preview.
21
00:04:02,057 --> 00:04:03,286
Be warned,
22
00:04:03,422 --> 00:04:04,422
it's intense.
23
00:04:06,863 --> 00:04:09,923
I don't know what I'm gonna
find behind this door,
24
00:04:10,058 --> 00:04:13,336
but it doesn't want me here.
25
00:04:30,879 --> 00:04:33,112
I feel a dark presence.
26
00:04:33,248 --> 00:04:35,087
We need to leave! Now!
27
00:04:38,422 --> 00:04:42,259
Emmet, are you ready to hear
about your paranormal visitors?
28
00:04:42,394 --> 00:04:43,394
Bring it on.
29
00:04:43,463 --> 00:04:44,966
How about you, Jody?
30
00:04:45,102 --> 00:04:46,598
Haven't slept a wink
31
00:04:46,733 --> 00:04:49,130
since we moved
into that darned house.
32
00:04:49,266 --> 00:04:52,470
Taco was so freaked out,
he goes to the bathroom
33
00:04:52,606 --> 00:04:54,967
in his doggy bed every night.
34
00:04:55,103 --> 00:04:57,105
It's been a living nightmare.
35
00:04:57,240 --> 00:05:01,477
Confronting the unknown.
Conquering your fears.
36
00:05:01,613 --> 00:05:03,445
There's nothing harder.
37
00:05:03,580 --> 00:05:04,813
But don't worry.
38
00:05:04,948 --> 00:05:06,317
I'll be right by your...
39
00:05:09,487 --> 00:05:10,692
What the...
40
00:05:10,828 --> 00:05:11,856
No.
41
00:05:13,595 --> 00:05:14,954
No, no.
42
00:05:15,089 --> 00:05:16,169
What's going on?
43
00:05:17,201 --> 00:05:18,592
- I don't know.
- Go!
44
00:05:18,727 --> 00:05:20,532
No. No.
45
00:05:20,667 --> 00:05:22,497
- Uh...
- You're doing great.
46
00:05:22,632 --> 00:05:24,669
I'm...
47
00:05:24,804 --> 00:05:27,210
Need a break?
48
00:05:27,346 --> 00:05:29,168
- Yeah.
- Yeah, let's take a break.
49
00:05:29,304 --> 00:05:32,181
Lydia Deetz,
ladies and gentlemen!
50
00:05:32,316 --> 00:05:33,779
Bravo.
51
00:05:35,714 --> 00:05:36,834
I need five. Make it happen.
52
00:05:37,948 --> 00:05:39,719
Okay, everybody, that's lunch!
53
00:05:50,096 --> 00:05:52,568
I told him
he needed to wear contacts.
54
00:05:52,703 --> 00:05:55,667
But no, Mr. Big Shot Magician
wouldn't listen.
55
00:05:55,803 --> 00:05:57,404
Oh, can you
give it a rest, Nadia?
56
00:05:57,539 --> 00:05:59,266
I'm having a really shitty day.
57
00:06:00,640 --> 00:06:01,807
Hmm?
58
00:06:03,906 --> 00:06:05,514
What happened out there?
59
00:06:07,050 --> 00:06:08,411
You okay?
60
00:06:08,546 --> 00:06:10,119
Yeah, I'm fine.
61
00:06:10,255 --> 00:06:12,221
It's these double taping days,
62
00:06:12,357 --> 00:06:14,522
- it can get to me.
- Oh, God.
63
00:06:14,658 --> 00:06:16,920
Kills me to see you
feeling like this.
64
00:06:17,056 --> 00:06:18,536
Because when
you're feeling like this,
65
00:06:18,596 --> 00:06:19,668
it just makes me
feel what you're feeling.
66
00:06:19,692 --> 00:06:20,989
So in a weird way it's like,
67
00:06:21,125 --> 00:06:22,759
when you're hurting,
it's hurting me.
68
00:06:22,894 --> 00:06:25,094
- I don't know.
- God, I'm sorry.
69
00:06:25,229 --> 00:06:26,989
I... I don't mean to make you
feel like that.
70
00:06:27,095 --> 00:06:29,264
Oh, babe. Hey, it's okay.
71
00:06:29,399 --> 00:06:31,279
If anything, it just shows
how connected we are.
72
00:06:33,678 --> 00:06:35,709
It's like we got the same
stupid little heart.
73
00:06:45,355 --> 00:06:47,417
No. You don't need these.
74
00:06:47,552 --> 00:06:48,557
Oh.
75
00:06:49,689 --> 00:06:51,418
I have one job, and that is
76
00:06:51,553 --> 00:06:53,463
to make sure that you do not
drown your talents
77
00:06:53,598 --> 00:06:55,238
at the bottom
of a bottle of pills, Lydia.
78
00:06:55,890 --> 00:06:57,726
Please...
79
00:06:57,862 --> 00:06:59,398
just to get through today.
80
00:07:04,008 --> 00:07:05,272
Okay. But...
81
00:07:05,407 --> 00:07:06,972
this is the last time
82
00:07:07,108 --> 00:07:08,754
that I ever dig pills
out of a trash can for you.
83
00:07:08,778 --> 00:07:11,041
Do you understand?
Or a toilet or sink.
84
00:07:12,576 --> 00:07:13,582
Here.
85
00:07:16,451 --> 00:07:18,252
Okay? You got this.
86
00:07:18,387 --> 00:07:19,387
- All right?
- Yeah.
87
00:07:23,955 --> 00:07:26,160
- Is that mine?
- Don't move.
88
00:07:26,295 --> 00:07:28,129
Who's texting me?
89
00:07:28,265 --> 00:07:29,796
Your stupid stepmother.
90
00:07:30,895 --> 00:07:32,293
She's got texting diarrhea.
91
00:07:34,468 --> 00:07:35,468
I have to go.
92
00:07:35,566 --> 00:07:37,131
Lydia...
93
00:07:37,267 --> 00:07:38,970
we still have
a segment to finish.
94
00:07:50,146 --> 00:07:51,554
Tell us about
95
00:07:51,689 --> 00:07:53,487
the inspiration
for The Human Canvas.
96
00:07:53,622 --> 00:07:54,821
I am my own canvas.
97
00:07:55,786 --> 00:07:57,285
I am my art.
98
00:07:57,421 --> 00:08:00,491
As we know,
art imitates the living.
99
00:08:00,626 --> 00:08:02,159
It feeds me.
100
00:08:02,294 --> 00:08:04,629
And I was not getting
enough nourishment
101
00:08:04,765 --> 00:08:06,601
from the sculpture alone.
102
00:08:06,737 --> 00:08:09,429
So, I decided
to broaden my tastes
103
00:08:09,564 --> 00:08:11,567
and it turns out
I am insatiably...
104
00:08:11,703 --> 00:08:12,767
Delia!
105
00:08:12,903 --> 00:08:14,335
Where have you been?
106
00:08:14,471 --> 00:08:16,190
I think I've cried all
the water out of my body.
107
00:08:16,214 --> 00:08:17,712
What happened to Dad?
108
00:08:17,848 --> 00:08:20,175
I'm desolee, Le Tigre!
109
00:08:20,311 --> 00:08:22,542
He is the Picasso
of graffiti artists.
110
00:08:22,677 --> 00:08:24,950
He was tagging me like
the walls of the Paris Métro.
111
00:08:25,086 --> 00:08:26,885
But now he's having
a petite tantrum
112
00:08:27,020 --> 00:08:28,580
because I had to cancel
the performance.
113
00:08:28,687 --> 00:08:30,021
What happened?
114
00:08:30,721 --> 00:08:32,188
What? Oh.
115
00:08:34,298 --> 00:08:35,889
Your father's left me.
116
00:08:36,025 --> 00:08:37,363
He's divorcing you?
117
00:08:37,499 --> 00:08:39,727
What a horrible thought.
118
00:08:39,863 --> 00:08:40,999
No! He's dead!
119
00:08:41,930 --> 00:08:43,567
What?
120
00:08:43,703 --> 00:08:45,168
Daddy's passed away.
121
00:08:47,770 --> 00:08:48,908
How?
122
00:08:50,512 --> 00:08:51,711
He was returning
123
00:08:51,847 --> 00:08:53,247
from his bird-watching
expedition
124
00:08:53,383 --> 00:08:54,681
to the Funafuti Atoll...
125
00:08:56,887 --> 00:08:58,247
...when his plane
went down
126
00:08:58,356 --> 00:08:59,685
in the South Pacific.
127
00:09:04,558 --> 00:09:05,854
A plane crash?
128
00:09:09,361 --> 00:09:11,430
That was
his worst nightmare.
129
00:09:13,429 --> 00:09:14,896
Actually,
he survived the crash.
130
00:09:15,032 --> 00:09:17,067
- He drowned?
- Almost.
131
00:09:17,203 --> 00:09:19,570
But not quite, no.
According to survivors,
132
00:09:19,706 --> 00:09:20,766
Daddy clung onto a wing.
133
00:09:22,505 --> 00:09:23,988
- Over here!
- Come on!
134
00:09:24,012 --> 00:09:26,211
Hey, swim over!
Swim over!
135
00:09:26,347 --> 00:09:27,347
Hey!
136
00:09:28,352 --> 00:09:29,979
So, how did he die?
137
00:09:30,114 --> 00:09:31,644
A shark jumped out of the water
138
00:09:31,779 --> 00:09:33,219
and got him!
139
00:09:33,982 --> 00:09:35,119
Just like that.
140
00:09:36,518 --> 00:09:38,622
I just spoke to him
on Saturday.
141
00:09:38,757 --> 00:09:39,990
He was so excited,
142
00:09:40,126 --> 00:09:42,125
he thanked me
for the binoculars,
143
00:09:42,261 --> 00:09:44,464
he said he had observed
the mating rituals
144
00:09:44,600 --> 00:09:46,161
of the Tuamotu sandpiper.
145
00:09:46,297 --> 00:09:48,195
Yes, he flew halfway
around the world
146
00:09:48,331 --> 00:09:49,765
to watch birds
do it on a beach.
147
00:09:49,900 --> 00:09:50,904
And it killed him!
148
00:09:52,607 --> 00:09:54,468
We need to tell Astrid.
149
00:09:55,476 --> 00:09:57,240
Oh. Must we?
150
00:09:57,375 --> 00:09:58,975
She's already
such a morbid little thing.
151
00:09:59,110 --> 00:10:00,416
That's if I can even reach her.
152
00:10:00,551 --> 00:10:02,617
We're barely on speaking terms.
153
00:10:02,752 --> 00:10:04,032
Oh, it would kill Charles
to know
154
00:10:04,113 --> 00:10:06,413
I had to cancel my show.
155
00:10:06,548 --> 00:10:07,908
Bonne journée a jamais!
156
00:10:08,952 --> 00:10:10,016
What'd he say?
157
00:10:18,469 --> 00:10:19,509
Did you see that?
158
00:10:44,290 --> 00:10:46,157
Bonjour, monsieur. Ou suis-je?
159
00:10:47,255 --> 00:10:49,326
Where am I?
160
00:10:49,462 --> 00:10:52,926
Down the hall,
second door on the right.
161
00:10:53,062 --> 00:10:54,666
Take a number.
162
00:10:54,801 --> 00:10:56,167
Someone will help you.
163
00:10:57,307 --> 00:10:58,808
Eventually.
164
00:11:01,612 --> 00:11:03,537
Goddamn foreigners.
165
00:11:54,156 --> 00:11:59,128
♪ Night and day,
there's a burning down inside of me ♪
166
00:11:59,263 --> 00:12:05,698
♪ Oh, oh, burning love
with a yearning that won't let me be ♪
167
00:12:08,644 --> 00:12:14,149
♪ Down I go
and I just can't take it all alone ♪
168
00:12:14,284 --> 00:12:20,380
♪ I really should be
holding you, holding you ♪
169
00:12:20,515 --> 00:12:27,515
♪ Loving you, loving you ♪
170
00:12:31,634 --> 00:12:33,898
♪ It's tragedy ♪
171
00:12:34,034 --> 00:12:37,467
♪ When the morning cries
and you don't know why it's hard to bear ♪
172
00:12:37,603 --> 00:12:41,734
♪ With no-one beside you
you're goin' nowhere ♪
173
00:12:57,386 --> 00:13:01,188
♪ Tragedy, when the feeling's gone
and you can't go on ♪
174
00:13:01,323 --> 00:13:05,432
♪ It's tragedy, when the morning cries
and you don't know why ♪
175
00:13:06,704 --> 00:13:08,467
♪ It's hard to bear ♪
176
00:13:08,603 --> 00:13:11,973
♪ With no-one to love you
You're goin' nowhere ♪
177
00:13:19,649 --> 00:13:22,080
♪ It's tragedy ♪
178
00:13:22,215 --> 00:13:25,319
♪ When the morning cries and
you don't know why it's hard to bear ♪
179
00:13:25,455 --> 00:13:29,254
♪ With no-one to love you
you're goin' nowhere ♪
180
00:13:41,328 --> 00:13:43,201
Hey, toots!
181
00:13:43,336 --> 00:13:45,534
You're not supposed
to be back here.
182
00:13:46,601 --> 00:13:48,678
Don't make me tell you twice.
183
00:13:52,781 --> 00:13:54,884
Where is Beetlejuice?
184
00:14:14,004 --> 00:14:20,074
Ugh.
185
00:14:35,593 --> 00:14:37,727
Ghost House!
186
00:14:37,862 --> 00:14:39,001
When you're all
on your third kid
187
00:14:39,025 --> 00:14:40,862
and second divorce,
188
00:14:40,997 --> 00:14:42,317
we'll see who gets
the last laugh.
189
00:14:50,101 --> 00:14:51,105
Perfect.
190
00:14:56,013 --> 00:14:57,350
Leave me alone.
191
00:15:09,492 --> 00:15:12,762
So it's settled. We'll bring
Charles home to Winter River.
192
00:15:12,897 --> 00:15:14,293
But I've never
hosted a funeral...
193
00:15:14,428 --> 00:15:15,567
I've never hosted anything
194
00:15:15,591 --> 00:15:17,191
without Charles standing there.
195
00:15:17,327 --> 00:15:19,097
Watching me. In awe.
196
00:15:19,232 --> 00:15:20,896
It's Astrid.
197
00:15:21,031 --> 00:15:22,511
- Please don't leave a message.
- She won't pick up.
198
00:15:22,535 --> 00:15:24,567
Maybe I should tell Astrid
about Charles.
199
00:15:25,567 --> 00:15:26,798
Might be easier coming from
200
00:15:26,934 --> 00:15:28,440
a non-feminine
masculine archetype.
201
00:15:28,575 --> 00:15:31,141
Well, there aren't any men
left in the family.
202
00:15:31,277 --> 00:15:33,576
Well, no offense taken, Delia.
203
00:15:33,711 --> 00:15:35,413
I'll be a member of the family
soon enough.
204
00:15:36,783 --> 00:15:38,185
In fact,
205
00:15:38,320 --> 00:15:39,857
I might be the perfect person
to tell her.
206
00:15:39,881 --> 00:15:42,083
Having just lost
my own grandfather.
207
00:15:42,219 --> 00:15:44,019
You did? When?
208
00:15:44,154 --> 00:15:45,852
Forty years ago.
209
00:15:45,987 --> 00:15:49,293
But in my child body,
that's yesterday.
210
00:15:49,429 --> 00:15:50,924
I'm gonna
tell Astrid, okay?
211
00:15:51,059 --> 00:15:52,440
Just give me a few minutes
before you come up.
212
00:15:52,464 --> 00:15:54,036
Enough!
I'll handle this.
213
00:15:56,606 --> 00:15:57,606
Astrid!
214
00:15:59,773 --> 00:16:00,773
Astrid!
215
00:16:01,676 --> 00:16:02,803
Astrid!
216
00:16:04,078 --> 00:16:06,980
Stop torturing your mother.
217
00:16:07,115 --> 00:16:08,941
I know I usually find it funny,
218
00:16:09,076 --> 00:16:10,624
and only fair
after the way she treated me
219
00:16:10,648 --> 00:16:12,060
when she was your age.
220
00:16:12,084 --> 00:16:13,517
But not today!
221
00:16:14,748 --> 00:16:17,318
Your mummy's lost her daddy.
222
00:16:17,454 --> 00:16:18,687
You've lost your grandpa.
223
00:16:19,895 --> 00:16:21,529
And I've lost my...
224
00:16:21,664 --> 00:16:23,032
horny handyman.
225
00:16:24,261 --> 00:16:25,261
Charles.
226
00:16:26,129 --> 00:16:27,630
Charles!
227
00:16:28,462 --> 00:16:31,139
Oh, Charles!
228
00:16:33,911 --> 00:16:36,674
Can't believe Grandpa is dead.
229
00:16:36,809 --> 00:16:38,889
He's like the only semi-normal
person in this family.
230
00:16:38,977 --> 00:16:41,137
We're gonna be in
Winter River for a few weeks.
231
00:16:41,182 --> 00:16:42,645
What do you mean
for a few weeks?
232
00:16:42,781 --> 00:16:44,163
I thought we were just
going for the funeral.
233
00:16:44,187 --> 00:16:45,590
Well, we need to clear out
the house.
234
00:16:45,614 --> 00:16:47,012
Grandpa loved that place.
235
00:16:47,147 --> 00:16:48,768
Yes, and we are going
to honor him
236
00:16:48,792 --> 00:16:50,692
with a Grief Collective.
237
00:16:50,827 --> 00:16:52,625
A "Grief Collective"?
238
00:16:52,761 --> 00:16:57,996
I am seeing a semi-multimedia
visual manifesto of our loss.
239
00:16:58,132 --> 00:16:59,460
What does loss look like?
240
00:16:59,596 --> 00:17:02,329
Is it just tears? A headstone?
241
00:17:02,464 --> 00:17:03,831
Wilting gladioli?
242
00:17:03,966 --> 00:17:07,241
No, we need to unpack
the art of sorrow.
243
00:17:08,805 --> 00:17:11,007
Yeah, that sounds
really traumatic.
244
00:17:11,142 --> 00:17:12,142
I can't go.
245
00:17:12,243 --> 00:17:13,876
I'm our school rep
246
00:17:14,011 --> 00:17:15,792
for our Student Environmental
Conference next week.
247
00:17:15,816 --> 00:17:17,462
We're presenting our demands
on climate change action.
248
00:17:17,486 --> 00:17:19,583
I spoke with the principal,
and they cleared it.
249
00:17:19,718 --> 00:17:21,983
She actually thinks
it's a really good idea.
250
00:17:22,119 --> 00:17:23,997
Yeah, well, I guess when you
donate an entire art center,
251
00:17:24,021 --> 00:17:25,797
the principal becomes your
little puppet on a string.
252
00:17:27,397 --> 00:17:29,117
Well, you're free
to reject your inheritance
253
00:17:29,190 --> 00:17:31,298
when you're living high
off a tree hugger's salary.
254
00:17:34,739 --> 00:17:37,238
What? No! No!
255
00:17:40,342 --> 00:17:41,514
Jesus! Okay,
people already know
256
00:17:41,538 --> 00:17:43,135
that Lydia Deetz is my mom.
257
00:17:43,271 --> 00:17:46,209
Okay, can you stop being
a freak for, like, one second?
258
00:17:46,345 --> 00:17:48,712
- Go back.
- Why?
259
00:17:48,847 --> 00:17:50,395
All right, people already know
you'd rather spend
260
00:17:50,419 --> 00:17:52,179
more time with ghosts
than your own daughter.
261
00:18:24,754 --> 00:18:26,747
Jesus, Bob.
262
00:18:26,883 --> 00:18:28,586
Can't you see
I'm concentrating here?
263
00:18:29,287 --> 00:18:30,787
You know, Bob,
264
00:18:30,922 --> 00:18:33,160
long distance relationships
can be difficult.
265
00:18:33,295 --> 00:18:34,922
Especially when
one of you is dead
266
00:18:35,057 --> 00:18:36,599
and the other's ignoring you
for 30 years.
267
00:18:36,623 --> 00:18:37,957
But Lydia and I,
268
00:18:38,093 --> 00:18:39,897
we have a definite
psychic connection.
269
00:18:40,033 --> 00:18:41,579
I just need
these people out of my house.
270
00:18:41,603 --> 00:18:44,197
Please hold! Afterlife
Call Center, please hold.
271
00:18:44,333 --> 00:18:46,505
How much
for a premium bio exorcism?
272
00:18:46,640 --> 00:18:48,045
And I'll tell ya something,
273
00:18:48,069 --> 00:18:49,640
she definitely saw me
that last time.
274
00:18:51,112 --> 00:18:52,511
I felt a little tingle.
275
00:18:52,646 --> 00:18:54,018
The money back
guarantee one.
276
00:18:54,042 --> 00:18:55,848
I'm putting your call
through now.
277
00:18:55,983 --> 00:18:57,261
I've just died,
and she's already remarried.
278
00:18:57,285 --> 00:18:58,981
Sell him the honeymoon package.
279
00:18:59,117 --> 00:19:00,596
I'll kill the new husband,
and I'll possess the ex-wife.
280
00:19:00,620 --> 00:19:02,100
I'll make her
do some unseemly things,
281
00:19:02,183 --> 00:19:03,766
and then I'll post the pics.
282
00:19:03,790 --> 00:19:05,230
Can I pay
in installments?
283
00:19:10,725 --> 00:19:12,024
I'm needed upstairs.
284
00:19:12,160 --> 00:19:14,368
Bob, hold down the fort.
285
00:19:23,475 --> 00:19:24,706
Ou je suis?
286
00:19:24,842 --> 00:19:26,160
- Where am I?
- Take a number,
287
00:19:26,184 --> 00:19:27,504
take a seat.
288
00:19:36,994 --> 00:19:39,620
I'm more of a dog person.
289
00:19:39,755 --> 00:19:42,121
You! Room 515. Now.
290
00:19:47,862 --> 00:19:49,104
- Come on.
- Come on.
291
00:19:49,240 --> 00:19:50,600
Hey,
easy with the suit.
292
00:19:50,637 --> 00:19:51,633
Don't "Detective" me,
293
00:19:51,634 --> 00:19:52,900
you walking disaster.
294
00:19:53,035 --> 00:19:54,515
- We got reports.
- Another protestor.
295
00:19:54,609 --> 00:19:55,981
There is a ten-o-nine.
296
00:19:56,005 --> 00:20:00,007
Wolf Jackson,
Afterlife Crime Unit.
297
00:20:00,841 --> 00:20:02,218
Let me take a wild stab.
298
00:20:02,752 --> 00:20:03,752
Actor.
299
00:20:03,844 --> 00:20:06,080
Not just any actor.
300
00:20:06,215 --> 00:20:09,418
I've done it all.
For six movies and a reboot,
301
00:20:09,554 --> 00:20:11,722
I became Frank Hardballer.
302
00:20:11,857 --> 00:20:14,095
Doing my own stunts
was non-negotiable.
303
00:20:14,231 --> 00:20:15,959
- You know why?
- Authenticity.
304
00:20:16,095 --> 00:20:17,529
Correct.
305
00:20:17,665 --> 00:20:19,931
A vice cop doesn't
get to a perp's door
306
00:20:20,066 --> 00:20:23,397
and then call for some hambone
stunt man to break it down.
307
00:20:23,533 --> 00:20:25,169
Neither did I.
308
00:20:25,305 --> 00:20:26,837
You gotta keep it real.
309
00:20:26,972 --> 00:20:28,852
Looks like you got a little
too real there, bud.
310
00:20:30,972 --> 00:20:32,212
Who knew it was a live grenade?
311
00:20:32,949 --> 00:20:34,148
Your name came up
312
00:20:34,283 --> 00:20:36,652
on this case I'm investigating.
313
00:20:41,354 --> 00:20:42,885
Recognize this puss?
314
00:20:45,022 --> 00:20:46,728
Never seen that chick
before in my life.
315
00:20:46,864 --> 00:20:47,923
Or afterlife.
316
00:20:52,062 --> 00:20:54,695
Any idea
317
00:20:54,831 --> 00:20:56,530
why my suspect wrote your name
318
00:20:56,666 --> 00:20:58,396
in this schmo's goo?
319
00:20:58,532 --> 00:21:02,243
Uh... Hard to say, Wolf,
but could be a super-fan.
320
00:21:02,378 --> 00:21:03,973
You know,
guys like you and me...
321
00:21:04,108 --> 00:21:06,216
...we drive the gals crazy.
322
00:21:06,240 --> 00:21:08,073
She collected
all her body parts.
323
00:21:08,209 --> 00:21:11,420
My hunch
is she's out for revenge.
324
00:21:11,555 --> 00:21:14,816
And you seem to be numero uno
on her hit list.
325
00:21:14,951 --> 00:21:16,231
Well, wouldn't be
the first woman
326
00:21:16,257 --> 00:21:17,456
who wanted to kill me.
327
00:21:17,591 --> 00:21:19,486
And kinda hard
to kill a dead guy.
328
00:21:19,622 --> 00:21:20,785
This gal can.
329
00:21:20,921 --> 00:21:22,594
She's a soul sucker.
330
00:21:22,729 --> 00:21:24,333
Oh, yeah,
you could say that again.
331
00:21:25,926 --> 00:21:28,437
My advice, lay low.
332
00:21:28,572 --> 00:21:31,330
She gets her hands on you
and you're dead-dead.
333
00:21:31,465 --> 00:21:34,270
And there's no coming back
from that, Mr. Juice.
334
00:21:34,405 --> 00:21:35,509
Roger that.
335
00:21:37,306 --> 00:21:44,147
♪ Day-o, me say day-o ♪
336
00:21:44,283 --> 00:21:49,723
♪ Daylight come
And me want to go ♪
337
00:21:49,859 --> 00:21:53,360
♪ Day, me say day
Me say day, me say day ♪
338
00:21:53,495 --> 00:21:57,828
♪ Me say day, me say day-o ♪
339
00:21:57,964 --> 00:22:04,964
♪ Daylight come
And me want to go ♪
340
00:22:06,336 --> 00:22:08,538
♪ Come mister tally man ♪
341
00:22:08,674 --> 00:22:10,812
♪ Tally me banana ♪
342
00:22:10,948 --> 00:22:14,716
♪ Daylight come
And me want to go home ♪
343
00:22:14,852 --> 00:22:19,687
♪ Lift six-foot, seven-foot
Eight-foot bunch ♪
344
00:22:19,823 --> 00:22:26,560
♪ Daylight come
And me want to go home ♪
345
00:22:28,291 --> 00:22:30,692
I just don't believe
I won't see Charles again.
346
00:22:30,828 --> 00:22:32,300
Be comforted in the knowledge
347
00:22:32,436 --> 00:22:34,667
that he's in
a far better place.
348
00:22:34,803 --> 00:22:37,099
Angels are guiding him
towards everlasting light
349
00:22:37,234 --> 00:22:39,735
and may his soul fly through
the heavenly gates,
350
00:22:39,871 --> 00:22:41,673
like the birds
that he so adored
351
00:22:41,808 --> 00:22:43,441
and soar over
the Fields of Elysium
352
00:22:43,576 --> 00:22:45,172
to the glory that is thine.
353
00:22:46,146 --> 00:22:47,174
What?
354
00:22:55,251 --> 00:22:57,118
I haven't been to a funeral
since Dad's.
355
00:22:58,094 --> 00:22:59,351
Death is hard.
356
00:23:01,190 --> 00:23:02,992
Yeah, sometimes
I think life is harder.
357
00:23:04,164 --> 00:23:05,225
I know.
358
00:23:07,231 --> 00:23:10,202
Listen, if you wanna talk
to that therapist again...
359
00:23:10,338 --> 00:23:11,338
There you go again.
360
00:23:12,405 --> 00:23:13,704
You just sidestep
361
00:23:13,839 --> 00:23:15,319
every possible
conversation about him.
362
00:23:15,979 --> 00:23:16,979
Astrid...
363
00:23:17,873 --> 00:23:19,411
I loved your father,
364
00:23:19,547 --> 00:23:21,712
but our relationship was over
365
00:23:21,848 --> 00:23:23,617
a long time
before the accident.
366
00:23:25,347 --> 00:23:27,187
I still don't understand
why you can't see him.
367
00:23:31,185 --> 00:23:32,791
- Why not?
- I wish I knew.
368
00:23:33,821 --> 00:23:35,187
But this ability
369
00:23:35,322 --> 00:23:37,092
didn't exactly
come with instructions.
370
00:23:38,392 --> 00:23:40,464
It all started
when I was your age.
371
00:23:40,599 --> 00:23:42,294
It's ironic, isn't it?
372
00:23:42,430 --> 00:23:43,908
You can apparently
see any random ghost
373
00:23:43,932 --> 00:23:45,431
for your shitty TV show,
374
00:23:45,566 --> 00:23:46,581
but the one ghost
that actually matters to me
375
00:23:46,605 --> 00:23:47,966
you can't see at all.
376
00:24:08,428 --> 00:24:09,795
We are closed!
377
00:24:09,930 --> 00:24:12,631
I'm sorry to bother you.
My name's Charles Deetz.
378
00:24:12,767 --> 00:24:14,760
I'm feeling
a little lightheaded.
379
00:24:14,895 --> 00:24:16,036
Where am I?
380
00:24:16,172 --> 00:24:17,732
Damn newbies.
381
00:24:17,868 --> 00:24:20,003
You wait! In waiting room!
382
00:24:20,969 --> 00:24:22,938
All right.
383
00:24:23,073 --> 00:24:25,140
Unbelievable.
384
00:24:34,089 --> 00:24:35,489
Hey...
385
00:24:35,625 --> 00:24:36,987
who's there?
386
00:25:32,306 --> 00:25:35,046
- My ex-wife is back.
- Hmm?
387
00:25:35,181 --> 00:25:37,210
Well, I know
what you're thinking...
388
00:25:37,346 --> 00:25:40,680
"When was the Juice
ever tied down?
389
00:25:40,815 --> 00:25:44,126
What kind of woman could ever
keep him satisfied?" Well...
390
00:27:30,267 --> 00:27:32,127
Mazel tov.
391
00:27:59,287 --> 00:28:01,119
Now she's back,
392
00:28:01,254 --> 00:28:02,390
and she's pissed.
393
00:28:32,657 --> 00:28:33,657
Hey.
394
00:28:35,722 --> 00:28:37,733
Must be pretty
noisy up here. Yeah?
395
00:28:38,995 --> 00:28:40,098
In here, too.
396
00:28:42,234 --> 00:28:44,531
Listen, if you ever
need to process
397
00:28:44,666 --> 00:28:46,533
any of your emotions,
I'm here for you.
398
00:28:50,074 --> 00:28:52,771
Emotions processed. Thanks.
399
00:28:52,906 --> 00:28:55,476
I saw you standing
at your grandfather's grave.
400
00:28:57,118 --> 00:28:58,558
He must have been
a pretty dope dude.
401
00:29:01,018 --> 00:29:02,615
Death is so, like...
402
00:29:04,026 --> 00:29:07,720
It's, like, tragic,
you know?
403
00:29:07,855 --> 00:29:10,931
I mean, if you ever wanna,
you know, cry or just,
404
00:29:11,066 --> 00:29:12,603
kind of rage against
some of these feelings
405
00:29:12,627 --> 00:29:14,401
that you have going on
in there,
406
00:29:14,536 --> 00:29:15,732
I want you to know
407
00:29:15,868 --> 00:29:18,036
that I could be that...
408
00:29:18,172 --> 00:29:21,139
kinda dope dad-dude for you.
You know?
409
00:29:23,470 --> 00:29:24,679
- I'm good.
- You know,
410
00:29:24,814 --> 00:29:25,854
times like this
can bring a family
411
00:29:25,878 --> 00:29:27,910
weirdly closer together.
412
00:29:28,045 --> 00:29:29,441
On the way over here,
413
00:29:29,577 --> 00:29:31,112
I wrote a poem
for your grandpa.
414
00:29:31,247 --> 00:29:33,481
Oh, did you? How does it go?
415
00:29:35,184 --> 00:29:37,258
It's, it's, it's...
416
00:29:37,393 --> 00:29:38,927
it starts...
417
00:29:39,062 --> 00:29:41,692
It, well, it kinda like
opens on grief. Obviously.
418
00:29:41,828 --> 00:29:44,460
And then acceptance.
419
00:29:44,595 --> 00:29:46,715
It's long. I didn't memorize it
or anything like that,
420
00:29:46,801 --> 00:29:48,336
but it's quite beautiful.
421
00:29:48,472 --> 00:29:50,168
Cut the crap, Rory.
422
00:29:50,304 --> 00:29:52,201
All right? I'm not falling
for your New Age,
423
00:29:52,336 --> 00:29:54,101
overly emotional,
trauma bonding,
424
00:29:54,236 --> 00:29:55,602
yoga retreat bullshit.
425
00:29:56,313 --> 00:29:57,313
I see you.
426
00:29:58,338 --> 00:29:59,471
Because, like you,
427
00:29:59,606 --> 00:30:02,476
my mom is a very broken person.
428
00:30:02,611 --> 00:30:04,314
Okay?
She's a delusional fantasist.
429
00:30:05,478 --> 00:30:06,688
You just exploit her.
430
00:30:06,824 --> 00:30:07,961
And if she wants
to allow that to happen,
431
00:30:07,985 --> 00:30:08,989
that's on her.
432
00:30:18,959 --> 00:30:20,745
I'm so sorry
for your loss. I'm sorry.
433
00:30:20,769 --> 00:30:23,133
I know, I know. Thank you.
434
00:30:23,269 --> 00:30:26,307
Oh, if it isn't
little Jane Butterfield.
435
00:30:26,443 --> 00:30:27,841
Littler Jane?
436
00:30:27,977 --> 00:30:29,297
Oh, it's Jane Butterfield-Lee
now.
437
00:30:29,369 --> 00:30:30,576
We hyphenated.
438
00:30:30,712 --> 00:30:31,712
Is that Maxie Dean?
439
00:30:33,008 --> 00:30:34,140
No.
440
00:30:34,275 --> 00:30:35,543
No one's here yet.
441
00:30:37,954 --> 00:30:39,581
Sample from
my hubby's microbrewery.
442
00:30:39,716 --> 00:30:43,088
"Micro"? Is that for people
with tiny houses?
443
00:30:43,224 --> 00:30:46,427
Why is your house
covered in black fabric?
444
00:30:46,563 --> 00:30:48,524
It's a mourning shroud.
445
00:30:48,660 --> 00:30:51,493
Now that Charles is dead,
so also dies this house.
446
00:30:51,628 --> 00:30:54,296
And I'm protecting it
in its transition.
447
00:30:54,432 --> 00:30:57,163
To a new life
with a new family.
448
00:30:57,299 --> 00:30:58,672
I can't wait to show it.
449
00:30:58,808 --> 00:31:00,266
Buyers are already lining up.
450
00:31:00,401 --> 00:31:01,999
Thanks to you, Lydia,
451
00:31:02,135 --> 00:31:04,203
everyone wants a piece
of the original Ghost House.
452
00:31:04,339 --> 00:31:05,838
Ghosts aren't real.
453
00:31:05,973 --> 00:31:08,181
Only gullible people
believe that kind of crap.
454
00:31:08,316 --> 00:31:09,861
Unless you're trying to pay
the bills, right, Mom?
455
00:31:09,885 --> 00:31:11,678
Okay, honey, in we go.
456
00:31:13,221 --> 00:31:14,882
Can I have
everyone's attention, please?
457
00:31:15,017 --> 00:31:16,017
What?
458
00:31:16,055 --> 00:31:17,453
We're gathered here today
459
00:31:17,588 --> 00:31:21,024
to celebrate the life
of an extraordinary man.
460
00:31:21,159 --> 00:31:22,279
Now, I only had the pleasure
461
00:31:22,359 --> 00:31:23,889
of meeting Charles a few times.
462
00:31:24,024 --> 00:31:26,198
Then I can tell you
he didn't want any speeches.
463
00:31:26,333 --> 00:31:28,898
Charles hated
public displays of emotion.
464
00:31:29,034 --> 00:31:32,202
Yeah, but he also...
465
00:31:32,338 --> 00:31:34,273
chose to live his life
to the fullest.
466
00:31:34,408 --> 00:31:37,542
I'm going to tear a page
out of Charles Deetz's book.
467
00:31:37,677 --> 00:31:39,341
Lydia,
468
00:31:39,477 --> 00:31:40,650
now, I know
we had always agreed
469
00:31:40,674 --> 00:31:41,727
to take
our relationship slowly.
470
00:31:41,751 --> 00:31:43,215
But I can't wait any longer.
471
00:31:43,351 --> 00:31:46,116
Let's get married
on your favorite holiday.
472
00:31:46,251 --> 00:31:48,119
Will you marry me on Halloween?
473
00:31:48,255 --> 00:31:49,735
- Good Lord!
- Uh...
474
00:31:50,717 --> 00:31:52,118
That's... That's in two days!
475
00:31:52,253 --> 00:31:53,587
Yes, I know.
476
00:31:53,723 --> 00:31:54,663
I've already spoken
to Father Damien.
477
00:31:54,664 --> 00:31:56,063
The church is available.
478
00:31:56,198 --> 00:31:57,504
The Lord's sanctuary
welcomes all who seek
479
00:31:57,528 --> 00:31:59,100
salvation
and everlasting glory.
480
00:31:59,236 --> 00:32:02,136
Just not before noon,
and between three and four.
481
00:32:02,271 --> 00:32:04,632
You're seriously doing this
at Charles' wake?
482
00:32:05,709 --> 00:32:08,537
Yes. Yes. Yes, because...
483
00:32:09,911 --> 00:32:11,813
because as we stand here,
484
00:32:11,948 --> 00:32:13,807
surrounded by death...
485
00:32:13,942 --> 00:32:16,308
...let us all make
a commitment to choose life.
486
00:32:16,444 --> 00:32:17,743
Because I want to spend
487
00:32:17,878 --> 00:32:19,278
the rest of my life
with you, Lydia.
488
00:32:20,589 --> 00:32:21,649
And you, Delia.
489
00:32:23,350 --> 00:32:24,986
And you too.
490
00:32:25,121 --> 00:32:26,720
And you. Again.
491
00:32:27,530 --> 00:32:28,530
What do you say?
492
00:32:30,161 --> 00:32:31,360
Rory, I... Come on,
493
00:32:31,496 --> 00:32:33,595
I can't commit to this
right now.
494
00:32:36,134 --> 00:32:37,731
Oh.
495
00:32:38,475 --> 00:32:39,733
All right.
496
00:32:42,738 --> 00:32:44,336
This is too much loss.
497
00:32:44,471 --> 00:32:45,704
What do you mean?
498
00:32:45,840 --> 00:32:47,279
Well, first,
the death of Charles.
499
00:32:47,414 --> 00:32:48,919
And of course,
the death of my grandfather,
500
00:32:48,943 --> 00:32:50,703
which you know about.
And now the death of...
501
00:32:52,382 --> 00:32:54,480
- us.
- No! No, I...
502
00:32:54,615 --> 00:32:56,290
Come on, I didn't mean that.
503
00:32:56,426 --> 00:32:58,031
Thought you wanted to take
life's great big bungee jump
504
00:32:58,055 --> 00:32:59,055
right beside me.
505
00:32:59,124 --> 00:33:00,861
No safety nets, right?
506
00:33:00,996 --> 00:33:02,393
But I guess,
507
00:33:02,528 --> 00:33:04,360
the only thing
bungee jumping today is love.
508
00:33:04,496 --> 00:33:06,995
And that cord just snapped.
509
00:33:07,130 --> 00:33:08,968
Come on. Rory...
510
00:33:09,103 --> 00:33:11,171
- I love you.
- And I love you.
511
00:33:13,476 --> 00:33:15,172
Oh.
512
00:33:15,307 --> 00:33:16,547
What are we waiting for?
513
00:33:18,505 --> 00:33:20,009
Okay, I guess.
514
00:33:23,443 --> 00:33:24,547
Oh, my God.
515
00:33:28,855 --> 00:33:29,855
She said "yes"!
516
00:33:31,990 --> 00:33:32,990
She said "yes"!
517
00:33:34,629 --> 00:33:35,853
Astrid!
518
00:33:48,803 --> 00:33:53,379
♪ I don't like anything ♪
519
00:33:53,514 --> 00:33:58,319
♪ But I love everyone
somedays ♪
520
00:33:58,454 --> 00:34:02,613
♪ Sometimes
when the goin' gets rough ♪
521
00:34:02,749 --> 00:34:05,852
♪ I cry somedays ♪
522
00:34:09,156 --> 00:34:14,059
♪ And on Sunday
I'm praying to a God ♪
523
00:34:14,195 --> 00:34:18,640
♪ Don't know whom
but he gives me love ♪
524
00:34:18,775 --> 00:34:19,775
♪ Someday ♪
525
00:34:26,008 --> 00:34:29,115
♪ And I know
when the sun is out ♪
526
00:34:29,251 --> 00:34:33,855
♪ And good people are about ♪
527
00:34:33,990 --> 00:34:37,752
♪ It restores my faith ♪
528
00:34:39,158 --> 00:34:40,953
♪ Someday ♪
529
00:34:43,199 --> 00:34:45,764
♪ Oh, yeah
Someday ♪
530
00:34:45,900 --> 00:34:47,960
Sorry!
531
00:34:50,699 --> 00:34:52,272
- Sorry!
- Watch out!
532
00:35:02,783 --> 00:35:03,783
Whoa.
533
00:35:06,789 --> 00:35:07,789
Are you okay?
534
00:35:15,022 --> 00:35:16,962
Are you okay?
What happened?
535
00:35:17,098 --> 00:35:19,959
Yeah. I'll live.
536
00:35:21,432 --> 00:35:22,500
Uh, what are you reading?
537
00:35:23,731 --> 00:35:25,368
Crime and Punishment.
538
00:35:25,503 --> 00:35:27,136
- One of those.
- "One of those"?
539
00:35:27,272 --> 00:35:28,702
What does that mean?
540
00:35:28,838 --> 00:35:30,778
Nothing.
I've read it three times.
541
00:35:30,914 --> 00:35:33,181
- Did you really?
- Yeah.
542
00:35:33,316 --> 00:35:34,996
"Pain and suffering
are always inevitable."
543
00:35:35,079 --> 00:35:36,079
Yes.
544
00:35:36,081 --> 00:35:37,814
Yeah, I...
545
00:35:37,949 --> 00:35:41,154
I can't believe you're quoting
Dostoevsky. That's...
546
00:35:41,290 --> 00:35:42,751
Where have you been
all my life?
547
00:35:47,562 --> 00:35:49,600
So, how long have
you been in Winter River?
548
00:35:49,624 --> 00:35:50,823
My whole life.
549
00:35:50,958 --> 00:35:52,498
I've never seen you
around before.
550
00:35:52,633 --> 00:35:54,309
Yeah, this is just
a temporary layover
551
00:35:54,333 --> 00:35:55,665
for my grandpa's funeral.
552
00:35:57,105 --> 00:35:58,503
Until my mom's janky fiance
553
00:35:58,638 --> 00:36:00,966
turned it into
a de facto engagement party.
554
00:36:01,102 --> 00:36:02,582
Yeah, he announced
their wedding date.
555
00:36:03,375 --> 00:36:06,312
Wow. That's different.
556
00:36:06,448 --> 00:36:07,787
Oh, yeah.
If you knew my mom,
557
00:36:07,811 --> 00:36:09,371
that's actually
pretty on-brand for her.
558
00:36:10,517 --> 00:36:12,187
Is your dad
in the picture or...
559
00:36:13,513 --> 00:36:14,519
No.
560
00:36:15,992 --> 00:36:17,291
Yeah, he was a free spirit.
561
00:36:18,357 --> 00:36:20,028
Defender of hopeless causes.
562
00:36:20,163 --> 00:36:22,327
When they split,
he went to Brazil.
563
00:36:22,463 --> 00:36:23,903
He was trying
to save the rainforest.
564
00:36:25,462 --> 00:36:26,692
But my mom grew up here.
565
00:36:26,827 --> 00:36:28,368
That old house on the hill.
566
00:36:29,631 --> 00:36:30,733
Wait. The Ghost House?
567
00:36:31,831 --> 00:36:33,241
Is your mom Lydia Deetz?
568
00:36:34,140 --> 00:36:35,140
Unfortunately.
569
00:36:35,206 --> 00:36:36,740
She's a legend.
570
00:36:36,875 --> 00:36:38,915
Well, yeah, if you believe
in supernatural bullshit.
571
00:36:39,782 --> 00:36:40,782
You don't?
572
00:36:42,380 --> 00:36:44,008
- No.
- Mmm-hmm.
573
00:36:44,144 --> 00:36:45,704
I only believe in things
that I can see.
574
00:36:45,813 --> 00:36:47,482
You know, science. Facts.
575
00:36:50,023 --> 00:36:51,424
Oh.
576
00:36:51,559 --> 00:36:53,454
Yeah, it's gonna keep going.
577
00:36:53,589 --> 00:36:55,923
Back to the insanity.
578
00:36:56,058 --> 00:36:58,191
I'm sorry about your fence,
by the way.
579
00:36:58,326 --> 00:36:59,907
You can tell your parents
my mom will pay for that.
580
00:36:59,931 --> 00:37:02,127
Nah, that's okay. It's...
They won't even notice.
581
00:37:03,703 --> 00:37:07,736
Uh... Well, listen,
I'll be here tomorrow,
582
00:37:07,872 --> 00:37:11,444
if you want a break
from the insanity.
583
00:37:45,778 --> 00:37:47,217
Witness confirmed our suspect
584
00:37:47,241 --> 00:37:49,150
as the soul sucker
from Lost and Found.
585
00:37:49,286 --> 00:37:50,355
Wanna hear
the weird part, chief?
586
00:37:50,379 --> 00:37:51,714
Hit me.
587
00:37:51,850 --> 00:37:52,855
After she turned the owner
588
00:37:52,879 --> 00:37:54,817
into a human pancake,
589
00:37:54,953 --> 00:37:56,673
she stole a wedding dress
from the conveyor.
590
00:37:56,788 --> 00:37:59,355
Of course.
This stapled sicko...
591
00:37:59,491 --> 00:38:00,788
has her twisted heart set
592
00:38:00,924 --> 00:38:04,458
on a romantic reunion
with Mr. Juice.
593
00:38:04,594 --> 00:38:06,026
She won't stop killing,
594
00:38:06,161 --> 00:38:09,029
until she walks him
back down the aisle.
595
00:38:11,267 --> 00:38:15,271
Cases like this make me wonder
why I even became a cop.
596
00:38:18,073 --> 00:38:19,743
You're not a cop.
You're an actor.
597
00:38:20,642 --> 00:38:21,646
Thank you, Janet.
598
00:38:22,710 --> 00:38:24,143
You keep me real.
599
00:38:24,279 --> 00:38:25,525
Should we take
this Beetlejuice
600
00:38:25,549 --> 00:38:26,711
into protective custody?
601
00:38:26,847 --> 00:38:28,054
See if you can find him.
602
00:38:28,190 --> 00:38:29,549
He's probably laying low.
603
00:38:29,685 --> 00:38:31,788
Scared out of his mind.
604
00:38:37,631 --> 00:38:39,664
A little higher, boys.
605
00:38:39,799 --> 00:38:41,666
We can't let Delores
get through that door.
606
00:38:48,976 --> 00:38:50,340
Bob.
607
00:38:50,476 --> 00:38:51,511
Like lookin' in a mirror.
608
00:38:53,174 --> 00:38:55,141
You see, Bob,
you'd serve as my decoy.
609
00:38:55,276 --> 00:38:56,947
You'd walk in front of me
at all times.
610
00:38:57,083 --> 00:39:00,150
That way she'd suck your soul
while I make my getaway.
611
00:39:01,518 --> 00:39:03,022
¿Comprende?
612
00:39:15,432 --> 00:39:16,828
Now's my chance.
613
00:39:29,051 --> 00:39:30,448
What?
614
00:39:30,583 --> 00:39:32,116
Why?
615
00:39:32,251 --> 00:39:34,614
No! No! No!
616
00:39:34,750 --> 00:39:36,282
Delia, what's wrong?
617
00:39:36,417 --> 00:39:37,999
I'm trying to capture
the perfect primal scream.
618
00:39:38,023 --> 00:39:39,669
I'm gonna blow it up,
mount it on the wall,
619
00:39:39,693 --> 00:39:41,855
and I invite all of you
to do the same.
620
00:39:41,990 --> 00:39:43,691
- Why?
- For the Collective.
621
00:39:43,827 --> 00:39:45,730
We cannot sincerely celebrate
622
00:39:45,866 --> 00:39:48,367
all that was good
about our dearly departed.
623
00:39:48,502 --> 00:39:50,368
Not until we release the horror
624
00:39:50,503 --> 00:39:51,934
that they inflicted upon us.
625
00:39:52,070 --> 00:39:54,365
What awful thing
did Grandpa ever do to you?
626
00:39:54,500 --> 00:39:57,068
He bought this house
without telling me.
627
00:39:59,740 --> 00:40:02,109
Oh, my God!
628
00:40:02,244 --> 00:40:03,924
I was helpfully getting
some boxes in town,
629
00:40:04,049 --> 00:40:05,658
then I heard you screaming.
Are you all right?
630
00:40:05,682 --> 00:40:07,415
It was Delia.
631
00:40:07,550 --> 00:40:08,912
Oh, Delia.
632
00:40:09,048 --> 00:40:10,282
I'm good.
633
00:40:11,125 --> 00:40:12,326
Ignore her.
634
00:40:12,462 --> 00:40:14,055
That was very
thoughtful of you.
635
00:40:14,190 --> 00:40:16,257
Astrid, can you give him
a hand with the boxes?
636
00:40:18,230 --> 00:40:19,810
I told the movers to come
a week from today. All right?
637
00:40:19,834 --> 00:40:20,905
I think that'll give us all
time to get over
638
00:40:20,929 --> 00:40:22,593
our grief and our trauma.
639
00:40:22,729 --> 00:40:24,043
And then, after the wedding,
I think we should go back,
640
00:40:24,067 --> 00:40:25,538
and we gotta
finish those shows.
641
00:40:25,674 --> 00:40:26,975
Maybe Mom can get
the ghosts in the attic
642
00:40:26,999 --> 00:40:28,532
to give us a hand.
643
00:40:28,667 --> 00:40:31,675
Adam and Barbara Maitland.
They're not here anymore.
644
00:40:31,811 --> 00:40:33,414
Why? They find
a better house to haunt?
645
00:40:33,550 --> 00:40:36,275
No, we found a loophole,
and they moved on.
646
00:40:37,118 --> 00:40:38,584
How convenient.
647
00:41:48,650 --> 00:41:49,656
Ew.
648
00:42:37,501 --> 00:42:39,064
Oh.
649
00:42:39,199 --> 00:42:40,938
God, I thought I lost those.
650
00:42:42,945 --> 00:42:46,909
That was taken at an all-night
Mario Bava horror fest.
651
00:42:47,045 --> 00:42:49,541
I was nine months
pregnant with you.
652
00:42:49,676 --> 00:42:52,081
My water broke during
Kill, Baby... Kill!
653
00:42:53,751 --> 00:42:54,922
Dad's favorite movie.
654
00:42:55,057 --> 00:42:56,057
Yeah.
655
00:42:56,158 --> 00:42:57,158
Can I keep this?
656
00:42:58,192 --> 00:42:59,792
Yeah.
657
00:42:59,927 --> 00:43:01,761
I really like that model
of Winter River, too.
658
00:43:02,727 --> 00:43:04,192
Did Grandpa make that?
659
00:43:04,328 --> 00:43:06,997
No, that belonged
to the Maitlands.
660
00:43:07,132 --> 00:43:09,637
You know,
the non-existent ghost couple.
661
00:43:18,613 --> 00:43:20,110
Oh, I found that on the floor.
662
00:43:20,245 --> 00:43:23,380
- Hey, who's Beetlejuice?
- Don't ever say that name!
663
00:43:23,515 --> 00:43:24,982
Not ever!
664
00:43:25,117 --> 00:43:27,282
- Beetlejuice.
- No! Astrid, I'm serious.
665
00:43:27,418 --> 00:43:29,787
If you say that name
three times, really bad stuff
666
00:43:29,922 --> 00:43:31,250
- is gonna happen.
- Like what?
667
00:43:31,386 --> 00:43:33,260
In fact,
this attic is off-limits.
668
00:43:33,395 --> 00:43:34,894
Do you understand me?
669
00:43:35,029 --> 00:43:36,829
Yeah, I understand
that you're crazy.
670
00:43:52,007 --> 00:43:53,339
Oh, my God, it's you!
671
00:43:53,475 --> 00:43:55,612
I thought a moose
was about to attack me.
672
00:43:55,748 --> 00:43:57,912
It's breathing exercises.
673
00:43:58,047 --> 00:43:59,654
Try seeing ghosts every day.
674
00:44:01,090 --> 00:44:02,118
Astrid!
675
00:44:03,250 --> 00:44:04,250
Let her be.
676
00:44:04,326 --> 00:44:05,851
God, she hates me.
677
00:44:07,963 --> 00:44:10,531
Somehow, Richard's
death is still my fault.
678
00:44:10,667 --> 00:44:12,462
You blamed me
for your mother's.
679
00:44:12,597 --> 00:44:14,128
She's not dead.
680
00:44:14,264 --> 00:44:17,161
And I didn't blame you.
I resented you.
681
00:44:17,296 --> 00:44:18,338
There's a difference.
682
00:44:18,473 --> 00:44:19,872
You weren't very nice.
683
00:44:20,007 --> 00:44:22,467
No, you barely acknowledged
my existence.
684
00:44:22,603 --> 00:44:24,305
But we've done all right,
haven't we?
685
00:44:24,440 --> 00:44:27,380
Yeah. Ever since I sold out
and got famous,
686
00:44:27,515 --> 00:44:28,714
we have gotten closer.
687
00:44:28,850 --> 00:44:30,509
No, I started liking you
before that.
688
00:44:35,450 --> 00:44:36,849
Again with
the creepy breathing!
689
00:44:36,984 --> 00:44:38,684
It works!
690
00:44:38,820 --> 00:44:40,868
I learned it at the survivors'
retreat, where I met Rory.
691
00:44:40,892 --> 00:44:42,257
Of course you did.
692
00:44:42,392 --> 00:44:44,193
Look, I was in shock
after Richard died.
693
00:44:44,328 --> 00:44:46,259
And I was working on
my unresolved feelings,
694
00:44:46,395 --> 00:44:48,159
and Rory had just lost
his fiancee
695
00:44:48,294 --> 00:44:49,593
in a skiing accident,
696
00:44:49,729 --> 00:44:51,733
and we were
in the same sorrow circle
697
00:44:51,868 --> 00:44:53,436
and we connected.
698
00:44:53,571 --> 00:44:55,272
Yeah.
699
00:44:55,408 --> 00:44:57,622
He was turned on by you at
the lowest point in your life.
700
00:44:57,646 --> 00:44:59,370
Okay, but this isn't about him.
701
00:44:59,505 --> 00:45:01,311
Astrid found this in the attic.
702
00:45:01,447 --> 00:45:03,146
Ew. So?
703
00:45:03,713 --> 00:45:05,246
So?
704
00:45:05,382 --> 00:45:07,553
Every now and then
I feel his presence.
705
00:45:07,688 --> 00:45:09,014
Like he's lurking somewhere,
706
00:45:09,149 --> 00:45:10,586
just out of reach.
707
00:45:10,721 --> 00:45:11,886
But lately,
708
00:45:12,021 --> 00:45:13,552
I'm seeing him again.
709
00:45:13,688 --> 00:45:15,921
And I was really hoping
this was all in my head.
710
00:45:16,057 --> 00:45:17,389
But now this?
711
00:45:17,525 --> 00:45:19,458
Lydia, you need
to take back your life.
712
00:45:19,593 --> 00:45:22,461
From the hanger-onners,
from this thing.
713
00:45:22,597 --> 00:45:24,077
Where's the obnoxious
little goth girl
714
00:45:24,169 --> 00:45:26,136
who tormented me
all those years ago?
715
00:45:27,036 --> 00:45:28,699
It's time to find her.
716
00:45:43,086 --> 00:45:44,385
- Hey.
- Hey.
717
00:45:50,393 --> 00:45:52,328
- Jeremy, is that you?
- Yeah.
718
00:45:52,463 --> 00:45:54,565
Uh, Mom, I'm just gonna
be upstairs with a friend.
719
00:45:54,701 --> 00:45:55,902
Okay. Have fun.
720
00:46:00,876 --> 00:46:02,156
- Hey, Dad.
- Son.
721
00:46:02,240 --> 00:46:04,273
Stuck on...
He lives in that room.
722
00:46:15,284 --> 00:46:17,581
You've got a lot of '90s vinyl.
723
00:46:17,717 --> 00:46:18,802
Where are you
finding this, eBay?
724
00:46:18,826 --> 00:46:21,651
No, I troll old record stores.
725
00:46:21,787 --> 00:46:23,655
I don't trust
what I can't touch.
726
00:46:29,763 --> 00:46:31,123
Handbook for
the Recently Deceased.
727
00:46:31,203 --> 00:46:33,402
Yeah, I got that
at a yard sale in town.
728
00:46:33,537 --> 00:46:35,976
The illustrations
are pretty gnarly.
729
00:46:36,111 --> 00:46:37,852
Yeah, looks like
the kinda crappy book
730
00:46:37,876 --> 00:46:38,876
my mom would write.
731
00:46:40,310 --> 00:46:41,639
What's the deal
with your parents?
732
00:46:41,775 --> 00:46:44,078
Well, my mom spends
every waking hour
733
00:46:44,214 --> 00:46:46,787
in the kitchen stress-baking.
734
00:46:46,923 --> 00:46:49,182
And my dad used to work
at the paper mill,
735
00:46:49,317 --> 00:46:50,823
but then he had an accident,
736
00:46:50,959 --> 00:46:53,828
so now he's a full-time
couch potato.
737
00:46:53,963 --> 00:46:56,325
I can't wait to get out
of this shitty town.
738
00:46:58,264 --> 00:47:00,798
Um, you must have been
to a lot of places
739
00:47:00,934 --> 00:47:03,128
traveling, with a famous mom.
740
00:47:03,264 --> 00:47:05,035
Not really.
741
00:47:05,171 --> 00:47:06,870
My dad's
more the traveler anyway.
742
00:47:07,006 --> 00:47:08,081
We used to have this big plan
743
00:47:08,105 --> 00:47:09,436
where we were gonna visit
744
00:47:09,572 --> 00:47:11,110
the top ten
creepiest places on Earth.
745
00:47:11,245 --> 00:47:14,311
So, Tower of London
and Dracula's Castle and...
746
00:47:14,446 --> 00:47:17,478
yeah, then we never
got the chance to do it.
747
00:47:18,278 --> 00:47:19,348
What happened?
748
00:47:20,345 --> 00:47:22,516
A boat accident.
749
00:47:22,651 --> 00:47:24,291
Yeah, they searched
the Amazon for a week,
750
00:47:24,353 --> 00:47:25,651
and they never found his body.
751
00:47:29,356 --> 00:47:30,392
You really miss him.
752
00:47:32,499 --> 00:47:33,999
Yeah.
753
00:47:34,135 --> 00:47:35,574
You know,
I at least would have liked
754
00:47:35,598 --> 00:47:37,198
to have gotten the chance
to say goodbye.
755
00:47:37,265 --> 00:47:38,537
But can't your mom,
756
00:47:38,673 --> 00:47:40,165
I don't know, like,
757
00:47:40,300 --> 00:47:42,633
contact him or...
758
00:47:42,768 --> 00:47:44,020
She claims
she can't even see him.
759
00:47:44,044 --> 00:47:45,879
- Why not?
- Because she's a fraud.
760
00:47:46,014 --> 00:47:48,773
Well, I think
that's a little harsh.
761
00:47:50,412 --> 00:47:52,611
Uh, well, tomorrow's Halloween.
762
00:47:52,747 --> 00:47:55,855
I know. Used to be
my favorite holiday.
763
00:47:55,991 --> 00:47:57,948
Because my dad,
he would go all out
764
00:47:58,083 --> 00:47:59,843
and make the most
age-inappropriate costumes.
765
00:47:59,929 --> 00:48:01,556
Yeah, I think I was
766
00:48:01,692 --> 00:48:03,863
in second grade when I went
as Munch's The Scream.
767
00:48:03,999 --> 00:48:06,692
- Wow. Yeah.
- Yeah. It was a choice.
768
00:48:06,827 --> 00:48:08,171
But now my mom's
getting married that day,
769
00:48:08,195 --> 00:48:09,429
so I don't know,
770
00:48:09,565 --> 00:48:11,165
probably be
my least favorite now.
771
00:48:11,301 --> 00:48:12,475
Well, what time's the wedding?
772
00:48:12,499 --> 00:48:14,674
Midnight. The witching hour.
773
00:48:14,809 --> 00:48:16,570
Future stepdad's lame idea.
774
00:48:18,079 --> 00:48:20,981
Well, why don't you
come over...
775
00:48:22,076 --> 00:48:23,082
earlier?
776
00:48:24,278 --> 00:48:25,944
Uh, we could,
777
00:48:26,080 --> 00:48:30,056
I don't know, we could order
pizza and give out candy.
778
00:48:31,886 --> 00:48:34,929
Only if you want to.
I mean that's, that's no...
779
00:48:35,695 --> 00:48:36,964
no pressure.
780
00:48:40,903 --> 00:48:43,695
What is up
with these creepy birds?
781
00:48:43,830 --> 00:48:45,905
Bird-watching
was my dad's passion.
782
00:48:46,040 --> 00:48:47,936
Oh, I contacted
that vintage shop
783
00:48:48,071 --> 00:48:49,834
you love in SoHo.
784
00:48:49,970 --> 00:48:52,239
They've sent a few
potential wedding dresses.
785
00:48:52,374 --> 00:48:53,942
Should be here later today.
786
00:48:54,078 --> 00:48:55,444
Ooh, great. Thanks.
787
00:48:57,145 --> 00:48:58,579
And a, uh,
788
00:48:58,714 --> 00:49:00,917
little bird may have
chirped our big news
789
00:49:01,052 --> 00:49:03,023
to a few news outlets.
790
00:49:03,158 --> 00:49:05,419
Thought we could
sell the photos exclusively.
791
00:49:05,555 --> 00:49:07,161
Could be great press
for the show.
792
00:49:07,296 --> 00:49:09,886
I... Look, I'm really excited
about tying the knot,
793
00:49:10,022 --> 00:49:13,291
but can we just keep it
small and private?
794
00:49:13,426 --> 00:49:15,733
Yeah. Well, sure.
795
00:49:15,868 --> 00:49:16,868
It's your big day.
796
00:49:17,539 --> 00:49:18,639
Night. Whatever.
797
00:49:20,903 --> 00:49:22,578
Yo, I've got fevers running
798
00:49:22,602 --> 00:49:24,177
all through me. All through me!
799
00:49:30,012 --> 00:49:31,018
Lydia?
800
00:49:32,414 --> 00:49:34,784
I want you out of my life!
801
00:49:34,919 --> 00:49:35,919
Do you hear me?
802
00:49:36,590 --> 00:49:37,590
Lydia?
803
00:49:39,090 --> 00:49:41,854
Who are you yelling at?
804
00:49:41,990 --> 00:49:44,192
Do you remember that
couples therapist that we saw,
805
00:49:44,327 --> 00:49:45,692
- Dr. Glickman?
- Mmm.
806
00:49:45,827 --> 00:49:47,431
He said that I was holding
something back
807
00:49:47,566 --> 00:49:49,936
and until I faced it,
you and I wouldn't evolve.
808
00:49:50,072 --> 00:49:52,464
- Mmm.
- Okay, well, he was right.
809
00:49:52,600 --> 00:49:54,805
And I'm going to tell you now.
810
00:49:54,940 --> 00:49:55,974
And, fair warning,
811
00:49:56,109 --> 00:49:58,644
it's gonna sound batshit crazy.
812
00:49:58,780 --> 00:50:01,042
Are you okay with that?
813
00:50:01,178 --> 00:50:02,577
Of course. I'd love to.
814
00:50:02,712 --> 00:50:04,352
Let's break through
this barrier together.
815
00:50:04,446 --> 00:50:06,152
Okay, just give me a sec.
816
00:50:10,022 --> 00:50:11,521
When I was a teenager,
817
00:50:11,656 --> 00:50:14,852
a trickster demon
terrorized my entire family
818
00:50:14,987 --> 00:50:16,559
and tried to force me
to marry him,
819
00:50:16,695 --> 00:50:19,800
in order to come back
to the real world for good.
820
00:50:19,935 --> 00:50:22,301
I believed he was gone forever,
821
00:50:22,436 --> 00:50:24,595
and then lately,
I have been seeing him again.
822
00:50:24,731 --> 00:50:27,272
And now, he is actually back.
823
00:50:27,408 --> 00:50:30,902
And I don't know why,
or how, or what to do.
824
00:50:33,581 --> 00:50:35,485
Okay, so you're saying that
someone called Beetlejuice...
825
00:50:35,509 --> 00:50:36,873
Don't say his name!
826
00:50:37,009 --> 00:50:38,815
If you say his name
three times,
827
00:50:38,950 --> 00:50:40,318
he will appear.
828
00:50:42,283 --> 00:50:45,555
Okay. So this...
829
00:50:45,690 --> 00:50:48,556
demon is clearly a construct
of your unpacked trauma.
830
00:50:48,692 --> 00:50:50,207
It's trauma that
you're gonna need to face,
831
00:50:50,231 --> 00:50:51,671
otherwise, it's just
gonna get worse.
832
00:50:51,794 --> 00:50:54,794
He's not a construct.
He is literally a demon.
833
00:50:56,369 --> 00:50:58,630
I know this
is a big step for you.
834
00:50:58,765 --> 00:51:00,403
But in the words
of Dr. Glickman,
835
00:51:00,538 --> 00:51:02,472
I'm gonna give you
the push you need.
836
00:51:04,906 --> 00:51:06,254
Beetlejuice, Beetlejuice,
Beetlejuice.
837
00:51:14,416 --> 00:51:15,853
What just happened?
838
00:51:15,989 --> 00:51:17,355
We're in the model.
839
00:51:18,255 --> 00:51:19,583
That's not possible.
840
00:51:23,592 --> 00:51:24,755
What the hell?
841
00:51:24,890 --> 00:51:26,296
I told you not to say his name!
842
00:51:30,801 --> 00:51:32,765
Lydia Deetz,
ladies and gentlemen!
843
00:51:32,900 --> 00:51:34,503
Don't ever
say that name.
844
00:51:34,638 --> 00:51:37,234
Not ever!
We need to leave, now.
845
00:51:37,369 --> 00:51:39,129
Beetlejuice,
Beetlejuice, Beetlejuice.
846
00:51:41,742 --> 00:51:43,114
- Is that...
- Beetlejuice!
847
00:51:47,553 --> 00:51:49,284
First of all,
I want you two kids to know,
848
00:51:49,419 --> 00:51:51,156
this is a safe space. Okay?
849
00:51:51,292 --> 00:51:52,654
Feel free
to express yourselves.
850
00:51:52,789 --> 00:51:54,709
Don't be afraid. I sense
there's an enabler here,
851
00:51:54,786 --> 00:51:55,786
but we'll get to that.
852
00:51:55,896 --> 00:51:57,026
Look, dig deep
853
00:51:57,162 --> 00:51:58,162
and spill your guts.
854
00:51:58,296 --> 00:51:59,524
Okay? Who wants to go first?
855
00:51:59,660 --> 00:52:01,096
Huh?
856
00:52:01,231 --> 00:52:02,598
All right, I will.
857
00:52:06,474 --> 00:52:08,437
There you go. See?
I'm willing to do the work.
858
00:52:08,573 --> 00:52:10,040
You two kids
need to get in touch
859
00:52:10,175 --> 00:52:11,637
with your inner child.
860
00:52:11,772 --> 00:52:13,240
Mine'll be along
in just a jiffy.
861
00:52:28,823 --> 00:52:31,055
Everybody says
he's got my eyes.
862
00:52:31,190 --> 00:52:33,901
Personally, I don't see it.
863
00:52:34,036 --> 00:52:35,530
Scram, kid.
864
00:52:38,601 --> 00:52:39,841
You're just my unpacked trauma.
865
00:52:39,932 --> 00:52:41,338
You're just my unpacked trauma.
866
00:52:41,473 --> 00:52:43,300
You're a figment
of my imagination.
867
00:52:43,436 --> 00:52:44,771
Really?
868
00:52:44,907 --> 00:52:46,257
Is this a figment
of your imagination?
869
00:52:52,415 --> 00:52:53,952
Leg man.
870
00:52:54,087 --> 00:52:55,684
Just like his old man.
871
00:53:03,229 --> 00:53:05,660
That was you stalking me.
872
00:53:05,795 --> 00:53:07,195
Hey, if stalking means
873
00:53:07,226 --> 00:53:08,706
trying to remarry
the love of my life,
874
00:53:08,799 --> 00:53:11,067
well, I'm guilty as charged.
Come here!
875
00:53:11,202 --> 00:53:12,767
Home, home, home!
876
00:53:26,655 --> 00:53:31,721
♪ Wherever you go
Whatever you do ♪
877
00:53:31,857 --> 00:53:37,257
♪ I will be right here
Waiting for you ♪
878
00:53:39,560 --> 00:53:40,725
What happened?
879
00:53:40,861 --> 00:53:42,731
I just had the wildest dream.
880
00:53:44,197 --> 00:53:46,570
Yeah, I think
we should lay off the pills.
881
00:53:54,980 --> 00:53:56,507
Snakes?
882
00:53:56,642 --> 00:53:58,577
Actually, asps.
883
00:53:58,712 --> 00:54:00,119
Aren't they beautiful?
884
00:54:00,254 --> 00:54:01,651
Wedding gift for Rory?
885
00:54:01,786 --> 00:54:04,588
Too late.
They've been defanged.
886
00:54:04,723 --> 00:54:06,788
Guaranteed harmless,
and they're for me.
887
00:54:07,687 --> 00:54:08,887
In Ancient Egypt,
888
00:54:09,023 --> 00:54:10,396
a queen would perform
a ceremony
889
00:54:10,531 --> 00:54:12,262
at the tomb of her pharaoh
using snakes,
890
00:54:12,397 --> 00:54:14,399
the symbol of undying love.
891
00:54:14,534 --> 00:54:15,974
- Are you sure about that?
- Mmm-hmm.
892
00:54:16,031 --> 00:54:17,377
We read that
they were a constant threat
893
00:54:17,401 --> 00:54:18,401
to Ra in the underworld
894
00:54:18,502 --> 00:54:19,700
and represented total chaos.
895
00:54:19,835 --> 00:54:21,052
Okay, see,
that's why schools need
896
00:54:21,076 --> 00:54:22,637
more art and less reading.
897
00:54:22,773 --> 00:54:24,471
You got your wish,
we're leaving.
898
00:54:24,607 --> 00:54:25,647
So go pack up your things,
899
00:54:25,774 --> 00:54:26,925
I'm driving you back to school.
900
00:54:26,949 --> 00:54:28,247
Wait, what happened?
901
00:54:28,382 --> 00:54:30,447
You wouldn't believe me
if I told you.
902
00:54:30,583 --> 00:54:32,615
I will pay
for a fleet of movers
903
00:54:32,750 --> 00:54:34,645
to take everything
back to Manhattan,
904
00:54:34,780 --> 00:54:36,013
except that model.
905
00:54:36,149 --> 00:54:38,252
We need to chop it up
and burn it.
906
00:54:38,387 --> 00:54:39,686
Oh.
907
00:54:39,821 --> 00:54:41,785
You're calling off the wedding?
908
00:54:45,730 --> 00:54:47,010
What did that
cheese ball do now?
909
00:54:47,100 --> 00:54:48,298
It's not Rory.
910
00:54:48,433 --> 00:54:49,509
It's Beetlejuice.
911
00:54:49,533 --> 00:54:50,653
He's here.
912
00:54:50,698 --> 00:54:52,164
In the model. I saw him.
913
00:54:52,299 --> 00:54:54,339
Rory saw him, too,
but he thinks it's a dream.
914
00:54:54,474 --> 00:54:55,794
Wait,
we can't leave yet.
915
00:54:57,469 --> 00:55:00,479
I have plans tomorrow
with this boy that I met.
916
00:55:02,747 --> 00:55:04,644
How did you have time
to meet a boy?
917
00:55:04,779 --> 00:55:06,377
You had time to get married.
918
00:55:06,512 --> 00:55:08,812
She doesn't
mean it. It's just karma.
919
00:55:08,947 --> 00:55:10,179
Whatever. I was biking
920
00:55:10,315 --> 00:55:11,957
and then I kinda crashed
into his fence
921
00:55:12,093 --> 00:55:13,791
and we started talking,
922
00:55:13,927 --> 00:55:16,087
and then he invited me over
to his place for Halloween.
923
00:55:17,196 --> 00:55:18,556
Can I go, Mom?
924
00:55:18,691 --> 00:55:20,094
Mmm-mmm.
925
00:55:20,230 --> 00:55:21,230
Please?
926
00:55:24,430 --> 00:55:26,864
I will not allow
that menace to humanity
927
00:55:26,999 --> 00:55:28,936
to upheave our family again.
928
00:55:29,072 --> 00:55:32,276
No one goes in there,
no one calls his name!
929
00:55:32,411 --> 00:55:34,139
We're gonna be fine, right?
930
00:55:34,274 --> 00:55:36,642
Mom, come on!
I'm gonna be late.
931
00:55:49,724 --> 00:55:51,321
Trick or treat!
932
00:55:55,768 --> 00:55:57,144
Are you sure
this is the right address?
933
00:55:57,168 --> 00:55:58,736
Yeah.
934
00:55:58,872 --> 00:56:00,646
125 Jefferson Lane.
935
00:56:00,670 --> 00:56:02,365
Don't judge... all right?
936
00:56:02,500 --> 00:56:04,081
His dad just got
into an accident at work,
937
00:56:04,105 --> 00:56:05,485
and they're going through
a rough patch.
938
00:56:05,509 --> 00:56:06,703
Trick or treat!
939
00:56:06,838 --> 00:56:07,843
He's cute.
940
00:56:09,150 --> 00:56:10,416
What are you doing?
941
00:56:10,551 --> 00:56:11,891
I was gonna go
say "hey" to his parents.
942
00:56:11,915 --> 00:56:13,747
Seriously?
This isn't a playdate.
943
00:56:13,882 --> 00:56:14,956
I mean,
we're not six years old.
944
00:56:14,980 --> 00:56:15,980
Nothing's gonna happen.
945
00:56:16,082 --> 00:56:18,117
All right, okay. You're right.
946
00:56:18,252 --> 00:56:21,257
Have fun,
and I'll pick you up at 10:00.
947
00:56:21,393 --> 00:56:22,693
Not a second later.
948
00:56:26,729 --> 00:56:27,731
Come on, quick!
949
00:56:30,238 --> 00:56:31,405
Trick or treat!
950
00:56:49,524 --> 00:56:52,149
I, uh,
raided the basement.
951
00:56:52,285 --> 00:56:54,457
I forgot we even
had half this stuff.
952
00:56:54,593 --> 00:56:55,793
Yeah, you really went all out.
953
00:56:55,854 --> 00:56:57,563
Yeah.
954
00:56:57,698 --> 00:56:59,559
I like the James Dean costume,
by the way.
955
00:56:59,695 --> 00:57:00,728
Thank you. But yeah,
956
00:57:00,863 --> 00:57:02,365
my parents think
I look more like
957
00:57:02,501 --> 00:57:04,128
Richie from Happy Days.
958
00:57:04,264 --> 00:57:06,231
- Mmm?
- Your costume looks great.
959
00:57:07,341 --> 00:57:08,941
Who are you supposed to be?
960
00:57:09,076 --> 00:57:10,103
Marie Curie.
961
00:57:12,240 --> 00:57:13,921
Two-time Nobel Prize-winning
French physicist
962
00:57:13,945 --> 00:57:15,578
- and feminist icon.
- Oh, she was, uh,
963
00:57:15,714 --> 00:57:17,907
she discovered radiation.
Right?
964
00:57:18,043 --> 00:57:19,186
- Yeah.
- Yeah.
965
00:57:19,321 --> 00:57:20,396
Yeah, her work was killing her.
966
00:57:20,420 --> 00:57:21,618
She didn't even realize it.
967
00:57:21,754 --> 00:57:23,682
Yeah, well,
for someone who is dying
968
00:57:23,818 --> 00:57:25,915
of radiation poisoning,
969
00:57:26,051 --> 00:57:29,496
uh, you look beautiful.
970
00:57:29,631 --> 00:57:33,091
I brought some candy.
Or a lot of... I...
971
00:57:33,227 --> 00:57:34,563
It's probably
too much actually.
972
00:57:34,699 --> 00:57:36,229
But, uh, we can, I don't know,
973
00:57:36,364 --> 00:57:38,284
maybe binge on whatever's
left over, if you want?
974
00:57:38,365 --> 00:57:40,302
Or we could start
handing it out now,
975
00:57:40,437 --> 00:57:41,834
if that's...
976
00:57:41,970 --> 00:57:43,508
- what you wanna do.
- Yeah.
977
00:57:43,643 --> 00:57:46,271
Uh, I have a confession, actually.
978
00:57:47,779 --> 00:57:50,781
I'd rather stay up here
with you.
979
00:57:54,253 --> 00:57:56,281
Okay. Yeah.
980
00:57:57,223 --> 00:57:58,223
That works, too.
981
00:58:30,690 --> 00:58:32,651
Please don't freak out.
982
00:58:32,787 --> 00:58:33,791
What are you?
983
00:58:34,755 --> 00:58:35,755
Don't you know?
984
00:58:37,622 --> 00:58:39,863
Astrid, really,
you don't have to be scared.
985
00:58:41,828 --> 00:58:43,064
You're a ghost.
986
00:58:47,136 --> 00:58:48,738
My mom was telling the truth.
Shit!
987
00:58:48,873 --> 00:58:50,334
When my mom and dad
used to fight,
988
00:58:50,470 --> 00:58:52,071
I used to steal
one of my dad's six-packs
989
00:58:52,206 --> 00:58:54,112
and go hide out
in the tree fort.
990
00:58:54,247 --> 00:58:55,247
And one day,
991
00:58:56,810 --> 00:58:57,810
I slipped
992
00:58:57,877 --> 00:58:58,882
and fell.
993
00:59:00,312 --> 00:59:01,472
How long ago did that happen?
994
00:59:01,555 --> 00:59:03,716
23 years, 5 months and 14 days.
995
00:59:03,852 --> 00:59:05,317
But who's counting?
996
00:59:05,453 --> 00:59:06,802
I've been stuck in this house
for 23 years.
997
00:59:06,826 --> 00:59:09,587
I can't go any further
than that tree.
998
00:59:09,723 --> 00:59:12,824
And I've just spent my time
watching the world go by.
999
00:59:12,960 --> 00:59:14,431
But then you came along,
1000
00:59:14,566 --> 00:59:15,767
and you could see me.
1001
00:59:17,837 --> 00:59:19,364
And I've been on my own
for so long,
1002
00:59:19,499 --> 00:59:21,568
it was like a grenade
had gone off in my head.
1003
00:59:21,703 --> 00:59:22,774
It was amazing.
1004
00:59:23,573 --> 00:59:24,641
You're amazing.
1005
00:59:24,776 --> 00:59:26,376
- I should go.
- Astrid, I know.
1006
00:59:26,512 --> 00:59:27,741
I know it's insane.
1007
00:59:27,876 --> 00:59:31,009
But I really like you,
1008
00:59:31,145 --> 00:59:32,784
and I want us to be together.
1009
00:59:34,187 --> 00:59:35,755
How?
1010
00:59:35,890 --> 00:59:38,119
You're dead, I'm alive.
That doesn't make any sense.
1011
00:59:39,259 --> 00:59:40,621
Well, uh,
1012
00:59:40,756 --> 00:59:42,451
what if I told you
1013
00:59:42,587 --> 00:59:44,257
that I'd found a way
to come back.
1014
00:59:45,893 --> 00:59:47,266
To be human again.
1015
00:59:47,402 --> 00:59:49,394
Um, it's all in this book.
1016
00:59:49,530 --> 00:59:51,290
Uh, everyone gets one of these
when they die.
1017
00:59:51,406 --> 00:59:52,568
It's kind of complicated,
1018
00:59:52,704 --> 00:59:54,837
but, uh, I can only do it
1019
00:59:54,973 --> 00:59:58,645
with the help
of a living person.
1020
00:59:58,780 --> 01:00:01,714
And you could literally
give me my life back.
1021
01:00:01,849 --> 01:00:04,378
I don't know.
Maybe we could ask my mom?
1022
01:00:04,514 --> 01:00:06,910
'Cause she's supposed to be
the undead expert, right?
1023
01:00:07,045 --> 01:00:08,445
Yeah, well, I...
1024
01:00:08,581 --> 01:00:10,980
I'm sure she'll give you
a million reasons
1025
01:00:11,116 --> 01:00:12,483
to stay away.
1026
01:00:12,618 --> 01:00:14,320
But I'll give you one reason
to help me.
1027
01:00:16,288 --> 01:00:18,522
You'd get to see your dad.
1028
01:00:19,397 --> 01:00:20,397
Again.
1029
01:00:34,906 --> 01:00:36,789
I have the first
official open house
1030
01:00:36,813 --> 01:00:38,245
a week from Sunday,
1031
01:00:38,380 --> 01:00:40,060
and then we will let
the bidding war begin.
1032
01:00:40,145 --> 01:00:41,351
Where's Rory?
1033
01:00:41,486 --> 01:00:43,020
Supermarket.
1034
01:00:43,155 --> 01:00:45,115
Swapping out the candy
I bought for carrot sticks.
1035
01:00:45,222 --> 01:00:47,456
Because Rory loves
to fun-suck everything.
1036
01:00:47,591 --> 01:00:48,792
Even Halloween.
1037
01:00:48,928 --> 01:00:51,390
Gotta run.
See you at the church.
1038
01:00:51,525 --> 01:00:54,199
Oh. Unless you're calling off
the wedding?
1039
01:00:54,334 --> 01:00:55,334
No, Delia.
1040
01:00:56,261 --> 01:00:57,261
Where are you going?
1041
01:00:57,370 --> 01:00:58,738
Cemetery.
1042
01:00:58,873 --> 01:01:00,872
To commune
with my dear husband's spirit.
1043
01:01:03,071 --> 01:01:04,837
I need to skedaddle, too.
1044
01:01:04,972 --> 01:01:06,545
I'm co-chaperoning
1045
01:01:06,681 --> 01:01:09,179
Littler Jane's
Girl Scout troop.
1046
01:01:09,314 --> 01:01:11,515
We spent weeks coming up
with a group costume theme.
1047
01:01:11,651 --> 01:01:14,543
We agreed nothing Disney.
1048
01:01:14,679 --> 01:01:16,383
The closest
we ever got to Disney
1049
01:01:16,518 --> 01:01:20,321
was when Astrid dressed
as Cinderella's dead mom.
1050
01:01:20,456 --> 01:01:22,266
You'll never guess
what the girls came up with.
1051
01:01:22,290 --> 01:01:24,593
- Mmm?
- Fruit salad.
1052
01:01:24,728 --> 01:01:26,060
Isn't that genius?
1053
01:01:26,196 --> 01:01:28,064
It's healthy
and non-triggering.
1054
01:01:28,962 --> 01:01:29,962
I'm going as...
1055
01:01:32,638 --> 01:01:34,498
"reverse mortgage."
1056
01:01:34,634 --> 01:01:36,501
Which is "mortgage"
spelled backwards.
1057
01:01:37,773 --> 01:01:39,169
Where is Astrid?
1058
01:01:39,304 --> 01:01:41,647
On a date. Her first.
1059
01:01:41,783 --> 01:01:44,078
I think I'm more nervous
than she is.
1060
01:01:44,214 --> 01:01:45,747
The boy lives over
on Jefferson.
1061
01:01:45,883 --> 01:01:47,916
Don't mention that street.
1062
01:01:48,051 --> 01:01:49,126
I have a listing that's kept me
1063
01:01:49,150 --> 01:01:51,181
from a perfect sales record.
1064
01:01:51,316 --> 01:01:53,056
Oh, it's my own fault.
1065
01:01:53,192 --> 01:01:55,521
The place had been
on the market for years...
1066
01:01:55,657 --> 01:01:58,026
but I thought if I could sell
the "Murder House,"
1067
01:01:58,162 --> 01:01:59,528
it would be
a feather in my cap.
1068
01:01:59,664 --> 01:02:00,767
Murder House?
1069
01:02:01,434 --> 01:02:02,434
Which house?
1070
01:02:03,534 --> 01:02:05,264
125.
1071
01:02:05,400 --> 01:02:07,035
That's where
I dropped Astrid off.
1072
01:02:07,170 --> 01:02:08,731
She was seeing
a boy named Jeremy.
1073
01:02:08,867 --> 01:02:11,840
Jeremy Frazier?
1074
01:02:11,975 --> 01:02:13,945
I didn't get his last name.
1075
01:02:15,043 --> 01:02:16,715
Oh, no, it can't be him.
1076
01:02:16,851 --> 01:02:19,885
But Jeremy Frazier
was bad news.
1077
01:02:20,021 --> 01:02:23,284
Twenty-three years ago,
he murdered his parents.
1078
01:02:23,420 --> 01:02:25,283
The cops found him
hiding in his tree house.
1079
01:02:25,418 --> 01:02:26,503
When they tried to get him out,
1080
01:02:26,527 --> 01:02:28,392
he fell, broke his neck,
1081
01:02:28,527 --> 01:02:30,095
died instantly.
1082
01:02:35,564 --> 01:02:38,031
That's all you have to do
to get into the Afterlife?
1083
01:02:38,166 --> 01:02:40,263
Draw a door with some chalk?
1084
01:02:40,399 --> 01:02:41,708
Oh, and knock three times?
1085
01:02:41,843 --> 01:02:43,154
I'm just doing
what it says in there.
1086
01:02:43,178 --> 01:02:44,178
So lame.
1087
01:02:54,813 --> 01:02:56,790
Or maybe it's not so lame.
1088
01:02:56,925 --> 01:02:58,681
And what do we do?
We just walk through?
1089
01:02:58,816 --> 01:03:00,617
I can. But since
you're still alive,
1090
01:03:00,752 --> 01:03:02,928
you have to read
that incantation first.
1091
01:03:05,256 --> 01:03:08,829
"De mundo
vivorum audeo in iterum..."
1092
01:03:25,683 --> 01:03:26,683
Astrid!
1093
01:03:32,319 --> 01:03:34,218
Jeremy, is that you?
1094
01:03:40,297 --> 01:03:43,133
"Ut liber iterum
ambulet alius."
1095
01:03:44,569 --> 01:03:45,932
Okay.
1096
01:03:46,068 --> 01:03:47,599
I think that worked.
1097
01:03:48,309 --> 01:03:49,370
Astrid!
1098
01:03:52,844 --> 01:03:53,847
Let's go see your dad.
1099
01:03:57,277 --> 01:03:59,149
Astrid! No!
1100
01:04:05,557 --> 01:04:06,557
Okay.
1101
01:04:17,497 --> 01:04:19,632
Uh, okay, you just wait here.
1102
01:04:19,768 --> 01:04:21,905
I'm gonna go find out
where we're supposed to go.
1103
01:04:22,040 --> 01:04:24,471
Make sure to ask
where my dad is.
1104
01:04:24,606 --> 01:04:26,605
Excuse me,
sorry, sorry for...
1105
01:04:28,309 --> 01:04:29,372
Merry Christmas.
1106
01:04:29,508 --> 01:04:30,741
Merry Christmas.
1107
01:04:32,310 --> 01:04:33,544
Thanks.
1108
01:04:33,680 --> 01:04:35,218
Okay, we need to go
to Immigration.
1109
01:04:42,396 --> 01:04:45,229
Excuse me, can I
please speak to your manager?
1110
01:04:45,365 --> 01:04:48,331
My wife is gonna flay me
if I don't get home soon.
1111
01:04:48,466 --> 01:04:50,563
That's sweet.
Take a number and a seat.
1112
01:04:56,840 --> 01:04:58,201
Whoa, dude.
1113
01:05:02,841 --> 01:05:05,150
Oh,
Powers of the Hereafter,
1114
01:05:05,285 --> 01:05:09,384
accept my Charles as
I have accepted his passing.
1115
01:05:10,085 --> 01:05:11,589
No, I haven't.
1116
01:05:11,724 --> 01:05:13,617
And I won't ever.
1117
01:05:13,752 --> 01:05:15,753
There is no expiry date
on sorrow.
1118
01:05:17,027 --> 01:05:19,262
Oh. Oh, that's good.
1119
01:05:19,397 --> 01:05:23,029
Though there is no expiry date
on sorrow!
1120
01:05:23,164 --> 01:05:24,734
Kings of Commerce,
1121
01:05:24,869 --> 01:05:26,236
Knights of Nasdaq,
1122
01:05:26,371 --> 01:05:30,499
deem him worthy to enter
the gates of your realm.
1123
01:05:30,635 --> 01:05:33,077
You are no more, my king.
1124
01:05:33,212 --> 01:05:35,277
But with the blessing
of the angels
1125
01:05:35,413 --> 01:05:37,016
of undying love...
1126
01:05:37,949 --> 01:05:40,678
I, your surviving queen,
1127
01:05:40,813 --> 01:05:42,953
proudly take up the mantle
of your...
1128
01:05:48,458 --> 01:05:50,458
Okay.
There you go. Thank you.
1129
01:05:52,023 --> 01:05:53,823
You all right, honey?
You look a little manic.
1130
01:05:53,867 --> 01:05:55,232
Just pre-wedding jitters.
1131
01:05:55,367 --> 01:05:57,063
I'm just gonna go up
and try on my dress,
1132
01:05:57,198 --> 01:05:58,764
but don't come up
1133
01:05:58,900 --> 01:06:00,417
'cause it's bad luck to see me
before the ceremony.
1134
01:06:00,441 --> 01:06:01,441
Sure.
1135
01:06:03,737 --> 01:06:06,102
Oh, well, hello.
Who's clowning around?
1136
01:06:06,237 --> 01:06:08,151
- Trick or treat!
- Trick or treat!
1137
01:06:08,175 --> 01:06:09,475
Here we are.
1138
01:06:09,611 --> 01:06:10,971
- Apples...
- Thank you!
1139
01:06:11,086 --> 01:06:12,952
...carrot sticks,
and some blonde raisins,
1140
01:06:13,088 --> 01:06:14,528
'cause no one likes
a big, fat clown.
1141
01:06:18,420 --> 01:06:19,993
I can't believe I'm doing this.
1142
01:06:21,459 --> 01:06:23,594
Beetlejuice, Beetlejuice,
Beetlejuice.
1143
01:06:53,288 --> 01:06:55,292
The Juice is loose.
1144
01:06:57,792 --> 01:06:59,242
I need you to tell me
what this means.
1145
01:06:59,266 --> 01:07:01,759
Oh, well, let's have a look,
shall we?
1146
01:07:01,895 --> 01:07:04,202
Long story short,
your daughter's screwed.
1147
01:07:04,337 --> 01:07:06,265
She decided to trade lives
with the boy.
1148
01:07:06,400 --> 01:07:07,932
He gets to come back,
1149
01:07:08,067 --> 01:07:09,548
while she's stuck
on the other side permanently.
1150
01:07:09,572 --> 01:07:11,338
One-way ticket
on the Soul Train.
1151
01:07:11,473 --> 01:07:12,668
- Soul Train?
- That's right.
1152
01:07:12,803 --> 01:07:15,178
Last stop, the Great Beyond.
1153
01:07:15,314 --> 01:07:16,875
No, she can't
get on that train.
1154
01:07:17,011 --> 01:07:18,696
You've gotta get me in there
so I can get her out.
1155
01:07:18,720 --> 01:07:20,084
Well, I can get you in,
1156
01:07:20,220 --> 01:07:22,318
but it's gonna
take a quid pro quo.
1157
01:07:22,454 --> 01:07:24,518
Of course there is.
What do you want?
1158
01:07:24,654 --> 01:07:26,392
Well, I've got this ex-wife,
you know?
1159
01:07:26,527 --> 01:07:28,772
And she's kind of a whack job,
first of all. We're through.
1160
01:07:28,796 --> 01:07:30,428
She's kinda clingy.
1161
01:07:30,564 --> 01:07:31,600
If I could just get away
from her permanently somehow.
1162
01:07:31,624 --> 01:07:32,929
You want me to marry you!
1163
01:07:33,065 --> 01:07:34,563
I thought you'd never ask.
1164
01:07:34,698 --> 01:07:36,409
How do I know that
you're gonna keep your word?
1165
01:07:36,433 --> 01:07:38,129
I swear
on my dead mother's soul.
1166
01:07:38,264 --> 01:07:39,567
Yikes!
1167
01:07:41,708 --> 01:07:43,242
Okay, fine.
1168
01:07:43,377 --> 01:07:45,217
I'll marry you if you help me
save my daughter.
1169
01:07:45,276 --> 01:07:46,516
I'm gonna need that in writing.
1170
01:07:46,573 --> 01:07:48,074
- Give me that.
- Ow.
1171
01:07:48,209 --> 01:07:49,214
And here we go.
1172
01:07:52,249 --> 01:07:53,613
I'm gonna make you so happy.
1173
01:07:53,748 --> 01:07:56,280
Jesus! What's the plan
on getting in?
1174
01:08:02,761 --> 01:08:03,888
Yeah.
1175
01:08:06,026 --> 01:08:08,431
Well, can't exactly
go through the front door.
1176
01:08:20,909 --> 01:08:23,073
We need
a demon possession.
1177
01:08:23,208 --> 01:08:24,522
Our case worker's
on strike
1178
01:08:24,546 --> 01:08:25,546
and the waiting room's...
1179
01:08:25,679 --> 01:08:26,976
Tell Beetlejuice
1180
01:08:27,112 --> 01:08:28,610
these people
are still in my house.
1181
01:08:32,520 --> 01:08:34,655
Hello? Hello?
1182
01:08:36,258 --> 01:08:37,262
You never saw us.
1183
01:08:38,062 --> 01:08:39,062
¿Comprende?
1184
01:08:40,564 --> 01:08:43,035
Bob, you and the boys
stand guard.
1185
01:08:43,171 --> 01:08:44,863
Nobody gets through.
1186
01:08:46,905 --> 01:08:47,905
Let's go, honey.
1187
01:09:08,153 --> 01:09:09,729
- Trick or treat.
- Trick or treat.
1188
01:09:09,753 --> 01:09:11,157
Whoa, whoa.
1189
01:09:11,292 --> 01:09:12,455
One each.
1190
01:09:12,591 --> 01:09:13,656
Honor system.
1191
01:09:13,791 --> 01:09:15,359
Yeah, right. Asshole.
1192
01:09:16,929 --> 01:09:18,462
Huh?
1193
01:09:22,270 --> 01:09:23,604
Okay, everyone,
1194
01:09:23,740 --> 01:09:24,886
strawberries get first pick
this time.
1195
01:09:24,910 --> 01:09:26,771
No crowding.
1196
01:09:37,948 --> 01:09:39,985
Hands on your head, asswipe!
1197
01:09:40,120 --> 01:09:42,591
Or I'll spray-paint the wall
with your brains!
1198
01:09:42,726 --> 01:09:44,005
10-31 reporting.
1199
01:09:44,029 --> 01:09:45,396
Oh, no, dude.
1200
01:09:46,362 --> 01:09:47,733
That was way too forced.
1201
01:09:47,869 --> 01:09:49,932
Remember, throw it away.
1202
01:09:50,068 --> 01:09:51,829
Underplay it.
1203
01:09:51,965 --> 01:09:53,897
You gotta keep it real.
1204
01:09:54,033 --> 01:09:55,117
- Warning.
- Olga,
1205
01:09:55,141 --> 01:09:56,370
what the hell is going on?
1206
01:09:56,506 --> 01:09:59,041
We got a code 6-9-9 violation.
1207
01:09:59,177 --> 01:10:00,676
You mean to tell me
1208
01:10:00,811 --> 01:10:02,941
a live one illegally
broke into the Afterlife?
1209
01:10:03,076 --> 01:10:04,917
...6-9-9 violation.
1210
01:10:05,053 --> 01:10:07,651
Time to call the Ghoul Squad.
1211
01:10:10,117 --> 01:10:13,593
I need a hard target search
for two suspects.
1212
01:10:13,728 --> 01:10:14,851
Scumbag...
1213
01:10:14,987 --> 01:10:17,423
goes by the name
of Beetlejuice.
1214
01:10:17,558 --> 01:10:19,258
And a female Fleshbag.
1215
01:10:19,393 --> 01:10:21,698
One Lydia Deetz.
1216
01:10:21,833 --> 01:10:25,734
Kick down every door.
Leave no gravestone unturned.
1217
01:10:25,869 --> 01:10:30,169
Hell, sift through the sands
of Titan if you have to!
1218
01:10:30,304 --> 01:10:32,276
Men...
1219
01:10:32,412 --> 01:10:34,406
this is what
you've been training
1220
01:10:34,542 --> 01:10:36,007
your entire deaths for.
1221
01:10:36,817 --> 01:10:38,281
And remember...
1222
01:10:38,416 --> 01:10:40,044
Gotta keep it real!
1223
01:10:40,721 --> 01:10:41,721
Yes!
1224
01:10:51,228 --> 01:10:52,892
What the hell?
1225
01:10:54,231 --> 01:10:55,965
Where am... What?
1226
01:10:56,100 --> 01:10:59,063
No. No. No!
1227
01:11:00,599 --> 01:11:02,299
No!
1228
01:11:02,435 --> 01:11:04,406
No!
1229
01:11:04,541 --> 01:11:06,176
Excuse me!
1230
01:11:06,312 --> 01:11:07,938
What if a mistake's been made?
1231
01:11:08,074 --> 01:11:10,046
Because I'm not
supposed to be here.
1232
01:11:16,615 --> 01:11:17,746
Seriously?
1233
01:11:17,882 --> 01:11:20,453
No. I have global entry.
1234
01:11:20,589 --> 01:11:22,585
Is there a line for that?
1235
01:11:24,731 --> 01:11:28,163
The 8:35 to the Great Beyond
1236
01:11:28,298 --> 01:11:29,564
is on time.
1237
01:11:29,700 --> 01:11:31,328
Next.
1238
01:11:31,464 --> 01:11:33,966
Stand on the marks and look
directly into the camera.
1239
01:11:35,107 --> 01:11:36,899
Say "cheese."
1240
01:11:39,045 --> 01:11:40,636
Whoa!
1241
01:11:40,772 --> 01:11:41,776
Are you okay?
1242
01:11:43,677 --> 01:11:46,149
No. I feel strange.
1243
01:11:46,285 --> 01:11:48,816
I feel amazing. Go figure.
1244
01:11:48,951 --> 01:11:50,501
- What just happened?
- Well, it's real simple.
1245
01:11:50,525 --> 01:11:53,952
You remember the chant
that I got you to recite?
1246
01:11:54,088 --> 01:11:58,661
Uh, you agreed
to swap your life for mine.
1247
01:11:59,525 --> 01:12:01,027
What?
1248
01:12:01,162 --> 01:12:03,165
I needed your life so that
I could walk free again.
1249
01:12:04,602 --> 01:12:06,632
She's got a seat
on the Soul Train.
1250
01:12:06,767 --> 01:12:08,637
One-way to the Great Beyond.
1251
01:12:08,772 --> 01:12:10,971
If you hustle,
you can make the 8:35.
1252
01:12:11,106 --> 01:12:12,584
- Wait, no! Wait!
- Thank you very much.
1253
01:12:13,842 --> 01:12:15,082
I never agreed to this!
1254
01:12:16,008 --> 01:12:17,381
Uh, how do I cross back over?
1255
01:12:17,516 --> 01:12:19,978
Get this stamped first.
Window 11.
1256
01:12:20,114 --> 01:12:22,949
The transfer
isn't permanent till then.
1257
01:12:27,795 --> 01:12:29,389
Dad?
1258
01:12:29,524 --> 01:12:30,719
- Astrid?
- Dad?
1259
01:12:30,855 --> 01:12:32,860
Dad! Help me!
1260
01:12:33,361 --> 01:12:34,361
Dad!
1261
01:12:34,461 --> 01:12:36,333
Astrid!
1262
01:12:53,878 --> 01:12:56,216
Soon, my beloved.
1263
01:12:56,351 --> 01:12:57,522
Soon.
1264
01:13:15,038 --> 01:13:17,702
Warning, violation code 6-9-9.
1265
01:13:17,838 --> 01:13:19,203
All clear. Let's go.
1266
01:13:19,338 --> 01:13:20,355
We're like Bonnie and Clyde,
you and me.
1267
01:13:20,379 --> 01:13:21,544
Without the bullet holes.
1268
01:13:21,679 --> 01:13:22,787
Do you even know
where we're going?
1269
01:13:22,811 --> 01:13:24,108
You go right down the hallway,
1270
01:13:24,244 --> 01:13:25,724
three rights through
the ninth door...
1271
01:13:25,851 --> 01:13:26,989
Violation code 6-9-9.
1272
01:13:27,013 --> 01:13:28,131
...and right to the Soul Train.
1273
01:13:28,155 --> 01:13:29,554
Where are you going?
1274
01:13:29,689 --> 01:13:31,409
I'm gonna go to
the little boy's room first.
1275
01:13:59,045 --> 01:14:01,910
This is the 8:35...
1276
01:14:02,046 --> 01:14:03,581
to the Great Beyond!
1277
01:14:05,226 --> 01:14:06,584
All aboard
1278
01:14:06,719 --> 01:14:08,687
the Soul Train!
1279
01:14:17,465 --> 01:14:18,603
No. No!
1280
01:14:19,797 --> 01:14:20,803
No!
1281
01:14:21,901 --> 01:14:23,432
Yeah! Whoo!
1282
01:14:26,475 --> 01:14:27,603
Astrid!
1283
01:14:27,739 --> 01:14:28,910
Astrid!
1284
01:14:30,413 --> 01:14:32,410
No! No, no!
1285
01:14:32,546 --> 01:14:33,546
No, no!
1286
01:14:33,614 --> 01:14:34,615
Please, no!
1287
01:14:43,464 --> 01:14:46,094
Hey,
shake your thing, mama.
1288
01:14:46,230 --> 01:14:47,328
Hey!
1289
01:14:56,207 --> 01:14:57,543
Astrid!
1290
01:15:08,153 --> 01:15:09,153
Shoot!
1291
01:15:10,552 --> 01:15:11,552
Freeze!
1292
01:15:12,355 --> 01:15:13,355
There.
1293
01:15:16,989 --> 01:15:18,663
By the way, I saw Dad.
1294
01:15:29,772 --> 01:15:31,141
Hey, where are we?
1295
01:15:31,277 --> 01:15:32,336
I don't know.
1296
01:15:35,139 --> 01:15:36,978
Hey, that's Saturn.
1297
01:15:37,113 --> 01:15:40,013
Right? So we must be
on one of its moons.
1298
01:15:40,148 --> 01:15:41,818
I swear,
the Afterlife is so random!
1299
01:16:03,672 --> 01:16:05,908
Sandworm! Run!
1300
01:16:14,013 --> 01:16:15,548
Take my hand!
1301
01:16:22,186 --> 01:16:23,354
Here! Come on!
1302
01:16:52,951 --> 01:16:54,425
Marie Curie.
1303
01:16:54,561 --> 01:16:56,522
After the radiation poisoning.
1304
01:16:56,657 --> 01:16:58,092
Right?
1305
01:16:58,227 --> 01:16:59,987
Learned from the best.
1306
01:17:00,961 --> 01:17:02,129
We made a great kid.
1307
01:17:02,995 --> 01:17:05,000
Yeah, we did.
1308
01:17:06,668 --> 01:17:07,673
Come here!
1309
01:17:11,004 --> 01:17:12,370
I know you can't see me,
1310
01:17:12,505 --> 01:17:15,271
but I check in on you both
all the time.
1311
01:17:15,406 --> 01:17:16,591
And I don't want
to be the reason
1312
01:17:16,615 --> 01:17:18,315
that drove you two apart.
1313
01:17:18,451 --> 01:17:19,451
You need each other.
1314
01:17:20,586 --> 01:17:22,116
You make each other better.
1315
01:17:23,113 --> 01:17:24,151
Always have.
1316
01:17:25,650 --> 01:17:26,965
Alert!
1317
01:17:26,989 --> 01:17:28,252
We have a 6-9-9 violation.
1318
01:17:28,388 --> 01:17:30,092
We gotta get back
to Winter River.
1319
01:17:30,227 --> 01:17:32,072
You can't leave until
Astrid gets her life back.
1320
01:17:32,096 --> 01:17:34,623
- Warning! Intruder detected!
- Let's go.
1321
01:17:36,332 --> 01:17:39,430
The Ghoul patrol found
the breach and sealed it.
1322
01:17:39,565 --> 01:17:42,602
Any sign of Mr. Beetlejuice?
Or the Fleshbag?
1323
01:17:42,738 --> 01:17:44,138
Still looking.
1324
01:17:44,273 --> 01:17:45,913
But we did find something
that might help.
1325
01:17:58,554 --> 01:18:00,022
Hmm.
1326
01:18:08,467 --> 01:18:10,065
- "Bob"?
- Mmm?
1327
01:18:12,740 --> 01:18:14,707
Let me tell ya
how this is gonna go.
1328
01:18:14,842 --> 01:18:17,742
Your shriveled lips
will start flappin',
1329
01:18:17,877 --> 01:18:19,938
or I'll crack
your itty-bitty skull
1330
01:18:20,073 --> 01:18:21,941
like a goddamn walnut.
1331
01:18:22,076 --> 01:18:23,280
Where's Beetlejuice?
1332
01:18:38,456 --> 01:18:39,931
- Rory?
- Father...
1333
01:18:40,066 --> 01:18:42,058
I'm seeing these shrunken
head people everywhere.
1334
01:18:42,194 --> 01:18:43,701
Well, be not afraid,
1335
01:18:43,837 --> 01:18:45,835
for thine eyes
will see strange things.
1336
01:18:45,971 --> 01:18:47,703
Are you filled
with fear and trembling?
1337
01:18:47,838 --> 01:18:50,268
Yes! I'm shitting my pants.
1338
01:18:50,403 --> 01:18:52,369
- Ah.
- What are you doing here?
1339
01:18:52,505 --> 01:18:53,689
I'm searching
for the lost lambs
1340
01:18:53,713 --> 01:18:55,076
to bring back into the light.
1341
01:18:55,212 --> 01:18:57,541
Why don't I give you a ride
to the church?
1342
01:19:03,886 --> 01:19:05,923
Trick or treat!
1343
01:19:07,419 --> 01:19:08,989
Sorry, sorry I just... I'll...
1344
01:19:09,124 --> 01:19:10,460
I... Come right back, I just...
1345
01:19:10,595 --> 01:19:12,226
Excuse me. Just...
1346
01:19:12,361 --> 01:19:15,427
Um, sorry, I'm just, uh,
late for a wedding.
1347
01:19:15,563 --> 01:19:17,966
Hi, yes, one question,
how do I get out of here?
1348
01:19:18,102 --> 01:19:19,608
Because someone
made a terrible mistake.
1349
01:19:19,632 --> 01:19:21,933
I'm on a break.
Take a number. Take a seat.
1350
01:19:22,069 --> 01:19:23,468
No, you see, those asps,
1351
01:19:23,603 --> 01:19:24,917
they were defanged.
I paid extra for that.
1352
01:19:24,941 --> 01:19:26,941
Honey, you're dead, okay?
1353
01:19:27,076 --> 01:19:28,979
Now take a number and sit down.
1354
01:19:32,516 --> 01:19:36,821
Is there perhaps anyone here
who has the power to help me?
1355
01:19:36,956 --> 01:19:38,388
Did that line
used to work for you?
1356
01:19:38,524 --> 01:19:40,322
I'm not dead!
1357
01:19:42,121 --> 01:19:43,321
You know what?
1358
01:19:43,457 --> 01:19:44,990
My husband's here.
Charles Deetz.
1359
01:19:45,125 --> 01:19:46,723
Yes, he can fix this.
1360
01:19:46,859 --> 01:19:48,038
You call him, he can fix this,
he can fix anything.
1361
01:19:48,062 --> 01:19:49,567
Not anymore he can't.
1362
01:19:49,703 --> 01:19:52,101
No, wait! Wait, I know people!
1363
01:19:52,236 --> 01:19:55,632
Oh! I know people!
I am people! Why's...
1364
01:19:57,409 --> 01:19:58,838
No.
1365
01:19:58,974 --> 01:20:00,846
Beetlejuice. Oh, no.
1366
01:20:03,815 --> 01:20:05,543
Beetlejuice.
1367
01:20:07,446 --> 01:20:08,950
Right here.
1368
01:20:09,085 --> 01:20:10,819
I get it. Now that you're dead,
1369
01:20:10,954 --> 01:20:12,517
you wanna hang out with me.
1370
01:20:12,652 --> 01:20:14,216
Would you help me
find Charles, please?
1371
01:20:14,352 --> 01:20:16,185
And then the VIP lounge.
1372
01:20:16,321 --> 01:20:17,786
- Sure.
- Okay.
1373
01:20:17,922 --> 01:20:20,459
Just after you help me
find my runaway bride.
1374
01:20:22,501 --> 01:20:23,567
Ugh.
1375
01:20:33,571 --> 01:20:35,276
Hmm?
1376
01:20:36,750 --> 01:20:38,844
Where is he?
1377
01:20:41,618 --> 01:20:43,453
Tell me.
1378
01:21:14,585 --> 01:21:17,417
Stay behind
the line until called.
1379
01:21:24,093 --> 01:21:25,293
Don't stamp that passport!
1380
01:21:29,603 --> 01:21:32,068
You're too late, man.
1381
01:21:32,204 --> 01:21:33,829
I think it was Dostoevsky
who said...
1382
01:21:35,640 --> 01:21:36,640
"Later, fucker!"
1383
01:21:40,009 --> 01:21:41,412
This way. Follow me.
1384
01:21:46,212 --> 01:21:48,350
Next!
1385
01:21:48,486 --> 01:21:51,253
Warning! Intruder detected.
1386
01:21:52,318 --> 01:21:54,050
This way.
1387
01:21:54,185 --> 01:21:56,358
This is
a code 6-9-9. We have...
1388
01:21:56,493 --> 01:21:58,333
Okay, this is as far as I go.
1389
01:21:59,062 --> 01:22:00,599
- Okay.
- I love you.
1390
01:22:00,734 --> 01:22:02,066
I love you too, sweetheart.
1391
01:22:03,362 --> 01:22:05,296
Have an amazing life.
1392
01:22:05,431 --> 01:22:06,568
You take care of each other.
1393
01:22:06,703 --> 01:22:07,904
Yeah.
1394
01:22:08,039 --> 01:22:09,403
- I'll see you later.
- Okay.
1395
01:22:31,491 --> 01:22:32,965
Thank you for saving my life.
1396
01:22:35,402 --> 01:22:39,169
I'm so sorry I never believed
that you saw ghosts and...
1397
01:22:39,305 --> 01:22:40,985
I don't know,
I'm just sorry for all of it.
1398
01:22:43,644 --> 01:22:44,942
Astrid, I...
1399
01:22:45,078 --> 01:22:46,907
Lydia!
Come on, you're late!
1400
01:22:47,043 --> 01:22:48,570
Oh, my God! My wedding!
1401
01:22:48,706 --> 01:22:50,181
We're about to start.
1402
01:22:50,316 --> 01:22:51,952
Wait, Mom, with everything
that's happened tonight,
1403
01:22:51,976 --> 01:22:53,358
you know you don't
have to do this, right?
1404
01:22:53,382 --> 01:22:54,982
I know,
but if I don't do it now,
1405
01:22:55,117 --> 01:22:57,117
I'm never gonna do it.
1406
01:22:57,252 --> 01:22:59,124
But are you sure about this?
1407
01:22:59,259 --> 01:23:02,686
Rory loves me,
and that's gotta be enough.
1408
01:23:02,822 --> 01:23:04,592
Quickly, my dear!
Come! Come!
1409
01:23:04,728 --> 01:23:05,822
Oh.
1410
01:23:08,994 --> 01:23:10,143
And the lost lamb
is welcome into thy house
1411
01:23:10,167 --> 01:23:11,795
- with open arms.
- Oh, my God!
1412
01:23:13,763 --> 01:23:14,968
I thought you got cold feet.
1413
01:23:15,103 --> 01:23:16,403
Oh, no, blame me.
1414
01:23:16,539 --> 01:23:18,139
She just saved me
from my date from hell.
1415
01:23:18,207 --> 01:23:19,471
Who are all these people?
1416
01:23:19,607 --> 01:23:21,473
This is just
a couple influencers.
1417
01:23:21,609 --> 01:23:23,181
Nobody under
five million followers,
1418
01:23:23,317 --> 01:23:25,549
and I think we have
a Netflix executive in there.
1419
01:23:25,685 --> 01:23:26,750
We doing this?
1420
01:23:26,886 --> 01:23:28,645
Yeah. Where's your dress?
1421
01:23:28,781 --> 01:23:30,265
All that matters
is that I'm here, now.
1422
01:23:30,289 --> 01:23:31,849
So let's just skip
straight to the vows.
1423
01:23:31,956 --> 01:23:33,155
Wait, where's Delia?
1424
01:23:33,291 --> 01:23:34,464
Yo!
1425
01:23:34,488 --> 01:23:36,821
Right here.
1426
01:23:36,956 --> 01:23:38,468
She was helpin' me calm down
before the wedding.
1427
01:23:38,492 --> 01:23:39,897
I was feeling a little jittery.
1428
01:23:40,033 --> 01:23:42,133
- All, right, beat it.
- You.
1429
01:23:43,330 --> 01:23:44,634
You're that thing...
1430
01:23:44,770 --> 01:23:46,201
from my dream.
1431
01:23:46,337 --> 01:23:48,132
Well, I'm really
more nightmare material,
1432
01:23:48,267 --> 01:23:49,701
but, thanks.
1433
01:23:49,837 --> 01:23:51,637
- You're...
- Uh-uh.
1434
01:23:52,271 --> 01:23:53,572
Part of the deal
1435
01:23:53,708 --> 01:23:55,184
is you can never,
ever say my name, ever!
1436
01:23:55,208 --> 01:23:56,539
What deal?
1437
01:23:56,675 --> 01:23:57,905
The deal she made to save you.
1438
01:23:58,041 --> 01:23:59,321
By the way,
you can call me "Dad."
1439
01:23:59,345 --> 01:24:00,684
Lydia.
1440
01:24:00,820 --> 01:24:02,746
You agreed to marry him?
1441
01:24:02,882 --> 01:24:06,054
I was desperate,
and it was my only option.
1442
01:24:06,189 --> 01:24:07,554
Lydia. What's going on here?
1443
01:24:08,994 --> 01:24:10,757
Wow.
1444
01:24:10,893 --> 01:24:12,692
Awkward.
1445
01:24:12,828 --> 01:24:14,837
You haven't made much progress
since our last session,
1446
01:24:14,861 --> 01:24:17,399
so I'm gonna suggest
some drug therapy.
1447
01:24:17,535 --> 01:24:19,867
Don't be afraid to share.
When you're ready.
1448
01:24:26,213 --> 01:24:28,312
I always thought
your whole act was bullshit.
1449
01:24:28,447 --> 01:24:30,780
I never believed in ghosts,
spirits, or any of it.
1450
01:24:30,916 --> 01:24:32,974
What? All this time?
1451
01:24:33,110 --> 01:24:35,149
Why the hell
did you wanna get married?
1452
01:24:35,285 --> 01:24:36,548
Money!
1453
01:24:36,684 --> 01:24:37,934
I knew I could make more
as your husband
1454
01:24:37,958 --> 01:24:39,322
than I could as your manager.
1455
01:24:39,457 --> 01:24:42,523
And I never
had a dead fiancee.
1456
01:24:42,658 --> 01:24:44,229
I just went
to that survivor's retreat,
1457
01:24:44,364 --> 01:24:47,056
so that I could meet
weak women and exploit them!
1458
01:24:47,191 --> 01:24:50,265
And I hit the codependent
lottery when I met you.
1459
01:24:50,401 --> 01:24:52,104
How 'bout a little
physical therapy?
1460
01:25:00,375 --> 01:25:01,740
We'd like to thank you all
1461
01:25:01,875 --> 01:25:03,610
for coming to this
very special occasion,
1462
01:25:03,745 --> 01:25:06,146
but right now
we'd like a little privacy.
1463
01:25:32,472 --> 01:25:34,174
Where you goin', Padre?
1464
01:25:43,255 --> 01:25:45,516
Honey, I've got
one more surprise,
1465
01:25:45,652 --> 01:25:46,852
and this one's from the heart.
1466
01:25:51,621 --> 01:25:55,494
♪ Spring was never
Waiting for us, girl ♪
1467
01:25:55,630 --> 01:25:58,266
♪ It ran one step ahead ♪
1468
01:25:58,401 --> 01:26:02,273
♪ As we followed in the dance ♪
1469
01:26:09,013 --> 01:26:12,841
♪ Between the parted
Pages and were pressed ♪
1470
01:26:12,976 --> 01:26:15,748
♪ In love's hot, fevered iron ♪
1471
01:26:15,883 --> 01:26:18,982
♪ Like a striped
Pair of pants ♪
1472
01:26:25,632 --> 01:26:29,357
♪ MacArthur's Park
Is melting in the dark ♪
1473
01:26:29,492 --> 01:26:33,670
♪ All the sweet green icing
Flowin' down ♪
1474
01:26:33,806 --> 01:26:37,507
♪ Someone
Left the cake out in the rain ♪
1475
01:26:37,643 --> 01:26:41,336
♪ I don't think
That I can take it ♪
1476
01:26:41,471 --> 01:26:44,008
♪ 'Cause it took so long
To bake it ♪
1477
01:26:44,144 --> 01:26:46,850
♪ And I'll never
Have that recipe ♪
1478
01:26:46,986 --> 01:26:48,918
♪ Again ♪
1479
01:26:49,054 --> 01:26:53,918
♪ Oh, no ♪
1480
01:26:57,390 --> 01:27:01,031
♪ I recall
The yellow cotton dress ♪
1481
01:27:01,167 --> 01:27:03,392
♪ Foaming like a wave ♪
1482
01:27:03,527 --> 01:27:07,668
♪ On the ground
Around your knees ♪
1483
01:27:14,372 --> 01:27:17,481
♪ The birds, like tender babies
In your hands ♪
1484
01:27:17,617 --> 01:27:20,252
♪ And the old men
Playing checkers ♪
1485
01:27:21,285 --> 01:27:23,981
♪ By the trees ♪
1486
01:27:30,193 --> 01:27:33,729
♪ MacArthur's Park
Is melting in the dark ♪
1487
01:27:33,864 --> 01:27:37,996
♪ All the sweet green icing
Flowing down ♪
1488
01:27:38,132 --> 01:27:42,099
♪ Someone left the cake
Out in the rain ♪
1489
01:27:42,235 --> 01:27:45,576
♪ I don't think
That I can take it ♪
1490
01:27:45,711 --> 01:27:48,139
♪ 'Cause it took so long
To bake it ♪
1491
01:27:48,275 --> 01:27:53,279
♪ And I'll never
Have that recipe again ♪
1492
01:27:53,415 --> 01:27:57,982
♪ Oh, no ♪
1493
01:28:01,788 --> 01:28:04,794
I love a good dream sequence.
1494
01:28:04,930 --> 01:28:09,792
♪ There will be
Another song for me ♪
1495
01:28:09,927 --> 01:28:14,163
♪ For I will sing it ♪
1496
01:28:16,104 --> 01:28:20,173
♪ I will drink the wine
While it is warm ♪
1497
01:28:20,308 --> 01:28:26,274
♪ And never let you catch me
Looking at the sun ♪
1498
01:28:28,313 --> 01:28:34,151
♪ And after all
The loves of my life ♪
1499
01:28:34,286 --> 01:28:38,328
♪ After all the loves
Of my life ♪
1500
01:28:38,463 --> 01:28:42,158
♪ You'll still be the one ♪
1501
01:29:09,289 --> 01:29:14,693
♪ I will take
My life into my hands ♪
1502
01:29:14,828 --> 01:29:18,062
♪ And I will use it ♪
1503
01:29:29,712 --> 01:29:31,714
♪ I will win the worship ♪
1504
01:29:31,850 --> 01:29:38,280
♪ In their eyes
And I will lose it ♪
1505
01:30:06,880 --> 01:30:08,581
Mr. Juice,
1506
01:30:08,716 --> 01:30:10,748
you've violated code 6-9-9!
1507
01:30:10,883 --> 01:30:12,248
Freeze!
1508
01:30:13,850 --> 01:30:14,885
Book 'em, Danno!
1509
01:30:17,095 --> 01:30:18,595
Beetlejuice!
1510
01:30:22,058 --> 01:30:24,135
What the...
1511
01:30:24,271 --> 01:30:25,569
I'm back.
1512
01:30:30,537 --> 01:30:31,932
Sweetheart!
1513
01:30:32,068 --> 01:30:33,306
You look fantastic!
1514
01:30:33,442 --> 01:30:35,139
You look so...
1515
01:30:35,274 --> 01:30:37,612
- put together.
- He's mine.
1516
01:30:37,748 --> 01:30:39,913
It's me, not you.
You know, honey,
1517
01:30:40,048 --> 01:30:42,519
I've been goin' through
a lotta changes lately.
1518
01:30:42,654 --> 01:30:44,420
Kind of a mid-afterlife
crisis, I guess.
1519
01:30:44,555 --> 01:30:47,650
Your soul belongs to me,
my love.
1520
01:30:47,786 --> 01:30:49,519
For eternity.
1521
01:30:49,654 --> 01:30:50,973
You don't wanna
spend your eternity with me.
1522
01:30:50,997 --> 01:30:52,095
I'm a lone wolf.
1523
01:30:52,231 --> 01:30:53,663
You need a soulmate.
1524
01:30:53,799 --> 01:30:56,501
Somebody who really sees you.
For instance.
1525
01:31:02,740 --> 01:31:05,070
I need something
to draw with. Quick!
1526
01:31:39,036 --> 01:31:40,142
Olé.
1527
01:31:52,283 --> 01:31:53,690
- Let's go!
- Hey!
1528
01:31:54,622 --> 01:31:56,326
We had a deal.
1529
01:31:56,462 --> 01:31:57,992
She doesn't have to marry you.
1530
01:31:58,127 --> 01:31:59,962
- What?
- You violated code 6-9-9.
1531
01:32:00,098 --> 01:32:02,557
Yeah, you illegally brought
my mom into the Afterlife.
1532
01:32:02,692 --> 01:32:05,031
According to that book,
that contract is null and void.
1533
01:32:08,699 --> 01:32:11,174
Look, I'm sorry things didn't
work out between us,
1534
01:32:11,310 --> 01:32:13,475
but the 600-year age gap
1535
01:32:13,611 --> 01:32:15,212
was a little bit much for me.
1536
01:32:15,347 --> 01:32:16,644
- Beetle...
- Ah!
1537
01:32:16,779 --> 01:32:18,209
Beetlejuice.
1538
01:32:22,847 --> 01:32:23,847
Beetlejuice.
1539
01:32:31,422 --> 01:32:32,964
- Hey!
- Beetlejuice.
1540
01:32:43,443 --> 01:32:45,071
Shoulda got married in Vegas.
1541
01:32:53,510 --> 01:32:54,982
Looks like
we're a little late, boys.
1542
01:32:57,087 --> 01:32:59,181
Tape off the crime scene,
call in forensics,
1543
01:32:59,317 --> 01:33:01,956
and keep
the goddamn media away.
1544
01:33:02,091 --> 01:33:05,228
Little lady, you just
popped his Beetlejuice.
1545
01:33:05,363 --> 01:33:06,696
Say your goodbyes,
1546
01:33:06,832 --> 01:33:08,594
you can take a selfie now,
if you like,
1547
01:33:08,729 --> 01:33:09,964
but make it quick.
1548
01:33:11,768 --> 01:33:13,469
Sister, you're comin' with me.
1549
01:33:13,605 --> 01:33:15,403
What? Delia, what did you do?
1550
01:33:15,538 --> 01:33:16,904
I fell for a scam,
1551
01:33:17,040 --> 01:33:19,777
and I'm counting on you
to claim a refund.
1552
01:33:19,912 --> 01:33:21,580
Those snakes were actually
poisonous, weren't they?
1553
01:33:21,604 --> 01:33:24,812
Yeah. So, I died
of embarrassment.
1554
01:33:24,947 --> 01:33:27,046
Your work's gonna
go up in value.
1555
01:33:27,182 --> 01:33:28,782
- Oh! Oh, well, then.
- Mmm-hmm.
1556
01:33:29,451 --> 01:33:30,916
Delia...
1557
01:33:31,051 --> 01:33:32,580
- I'll miss you.
- No, you won't.
1558
01:33:32,716 --> 01:33:34,622
I'll find Charles
and we'll haunt you both,
1559
01:33:34,757 --> 01:33:36,660
until you beg us to move on!
1560
01:33:36,795 --> 01:33:38,762
Nice work
for a couple of Fleshbags.
1561
01:33:38,897 --> 01:33:40,661
Don't come knockin'
until it's your time,
1562
01:33:40,797 --> 01:33:42,529
and in the meantime, remember,
1563
01:33:42,665 --> 01:33:44,366
you gotta keep it real.
1564
01:33:44,502 --> 01:33:45,801
Come on, beautiful,
1565
01:33:45,936 --> 01:33:47,837
we got a date
with the commissioner.
1566
01:34:33,680 --> 01:34:34,752
Charles!
1567
01:34:36,519 --> 01:34:37,689
Delia!
1568
01:34:40,053 --> 01:34:41,385
I can't believe you're here!
1569
01:34:44,362 --> 01:34:45,596
Oh, Charles.
1570
01:34:45,732 --> 01:34:47,424
I'm so happy
to see you!
1571
01:34:48,333 --> 01:34:49,597
Oh, Charles,
1572
01:34:49,733 --> 01:34:50,999
look what happened to me!
1573
01:34:53,669 --> 01:34:55,734
This is the 10:13,
1574
01:34:55,870 --> 01:34:57,709
to the Great Beyond!
1575
01:34:58,409 --> 01:34:59,671
All aboard
1576
01:34:59,806 --> 01:35:01,405
the Soul Train!
1577
01:35:12,122 --> 01:35:14,350
I wanna thank
all you Ghosties out there,
1578
01:35:14,486 --> 01:35:17,185
for all your support
over the years,
1579
01:35:17,321 --> 01:35:20,392
but this is my last show.
1580
01:35:20,527 --> 01:35:24,028
I have spent so much time
talking to the dead,
1581
01:35:24,163 --> 01:35:26,232
it's time I started living.
1582
01:35:29,140 --> 01:35:32,402
I wanna make memories
with the people I love
1583
01:35:32,537 --> 01:35:35,010
rather than be
haunted by them later.
1584
01:36:50,846 --> 01:36:52,217
Oh, my God.
What is that?
1585
01:37:16,242 --> 01:37:17,805
Mommy!
1586
01:37:28,321 --> 01:37:29,894
I just had the weirdest dream.
1587
01:37:41,503 --> 01:37:45,500
♪ I recall
the yellow cotton dress ♪
1588
01:37:45,635 --> 01:37:48,738
♪ Foaming like a wave ♪
1589
01:37:48,873 --> 01:37:54,913
♪ On the ground
beneath your knees ♪
1590
01:37:55,049 --> 01:37:59,680
♪ The birds like tender babies
in your hands ♪
1591
01:37:59,815 --> 01:38:02,784
♪ And the old men playing ♪
1592
01:38:02,920 --> 01:38:06,755
♪ Chinese checkers
by the trees ♪
1593
01:38:09,435 --> 01:38:14,504
♪ MacArthur's Park
is melting in the dark ♪
1594
01:38:14,639 --> 01:38:20,377
♪ All the sweet,
green icing flowing down ♪
1595
01:38:20,513 --> 01:38:25,379
♪ Someone left the cake out
in the rain ♪
1596
01:38:25,515 --> 01:38:30,419
♪ I don't think
that I can take it ♪
1597
01:38:30,555 --> 01:38:34,424
♪ 'Cause it took so long
to bake it ♪
1598
01:38:34,559 --> 01:38:41,465
♪ And I'll never have
that recipe again ♪
1599
01:38:41,601 --> 01:38:44,826
♪ Again ♪
1600
01:39:04,446 --> 01:39:09,349
♪ MacArthur's Park
is melting in the dark ♪
1601
01:39:09,485 --> 01:39:15,629
♪ All the sweet,
green icing flowing down ♪
1602
01:39:15,764 --> 01:39:20,896
♪ Someone left the cake out
in the rain ♪
1603
01:39:21,032 --> 01:39:26,002
♪ I don't think
that I can take it ♪
1604
01:39:26,138 --> 01:39:29,303
♪ 'Cause it took so long
to bake it ♪
1605
01:39:29,438 --> 01:39:35,613
♪ And I'll never have
that recipe again ♪
1606
01:39:36,656 --> 01:39:39,947
♪ Oh, no ♪
112164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.