All language subtitles for Anata.no.Koibito.Goudatsu.Shimasu.EP07.1080p.ABEMA-TV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,495 --> 00:00:19,627 (ノック) 2 00:00:21,561 --> 00:00:23,660 おい 古宮! 3 00:00:28,363 --> 00:00:30,000 おはようございます 4 00:00:28,363 --> 00:00:30,000 どうしました? 編集長 5 00:00:30,000 --> 00:00:31,033 おはようございます 6 00:00:30,000 --> 00:00:31,033 どうしました? 編集長 7 00:00:31,033 --> 00:00:33,528 (編集長) 8 00:00:31,033 --> 00:00:33,528 どうしました? じゃねぇよ 9 00:00:35,033 --> 00:00:38,198 せっかく大女優さまが 10 00:00:35,033 --> 00:00:38,198 不倫してくださったってのに 11 00:00:38,198 --> 00:00:42,033 おめぇが もたもたしてっから 12 00:00:38,198 --> 00:00:42,033 出し抜かれちまったじゃねぇかよ 13 00:00:42,033 --> 00:00:45,000 すいません 14 00:00:45,000 --> 00:00:50,000 お前 やる気あんのか? うん? 15 00:00:50,000 --> 00:00:53,924 海外のなんとかって賞取ったの 16 00:00:50,000 --> 00:00:53,924 何年前だ? 17 00:00:53,924 --> 00:00:57,066 いつまでも 18 00:00:53,924 --> 00:00:57,066 昔の実績で食えると思うなよ 19 00:00:57,066 --> 00:00:59,264 別に俺は 20 00:00:59,264 --> 00:01:00,000 ハァ… もういい 21 00:00:59,264 --> 00:01:00,000 お前は これでもやっとけ 22 00:01:00,000 --> 00:01:03,858 ハァ… もういい 23 00:01:00,000 --> 00:01:03,858 お前は これでもやっとけ 24 00:01:05,561 --> 00:01:08,396 これは? 25 00:01:05,561 --> 00:01:08,396 ハニートラップのプロを見つけたって 26 00:01:08,396 --> 00:01:10,561 タレコミがあってな 27 00:01:10,561 --> 00:01:15,363 大したネタにはならんだろうが 28 00:01:10,561 --> 00:01:15,363 ないよりはマシだ 29 00:01:15,363 --> 00:01:19,594 期待してるぞ 30 00:01:15,363 --> 00:01:19,594 社会派ジャーナリストさん 31 00:01:19,594 --> 00:01:30,000 ♬〜 32 00:01:30,000 --> 00:01:31,330 ♬〜 33 00:01:44,264 --> 00:01:47,264 (梨沙)できた! どうですか? 34 00:01:52,693 --> 00:01:57,792 梨沙ちゃん 35 00:01:52,693 --> 00:01:57,792 地雷系って意味分かる? 36 00:01:57,792 --> 00:02:00,000 えっ こういうことですよね? 37 00:02:00,000 --> 00:02:00,495 えっ こういうことですよね? 38 00:02:00,495 --> 00:02:03,495 (雛子)地雷がすぎる やり直し 39 00:02:03,495 --> 00:02:07,858 えっ… う〜ん… 40 00:02:07,858 --> 00:02:10,000 なんで? 41 00:02:10,000 --> 00:02:14,858 頑張ったのに… もう 42 00:02:14,858 --> 00:02:17,759 このたびは お時間頂きまして 43 00:02:14,858 --> 00:02:17,759 ありがとうございます 44 00:02:17,759 --> 00:02:19,726 ⚟いえ⚞ 45 00:02:19,726 --> 00:02:24,033 えっと メールでもらった件について 46 00:02:19,726 --> 00:02:24,033 改めて伺えますか? 47 00:02:24,033 --> 00:02:26,297 はい 48 00:02:26,297 --> 00:02:28,627 どっから話そう… 49 00:02:28,627 --> 00:02:30,000 俺 ちょっと前に 50 00:02:28,627 --> 00:02:30,000 彼女と別れたんですよ 51 00:02:30,000 --> 00:02:32,957 俺 ちょっと前に 52 00:02:30,000 --> 00:02:32,957 彼女と別れたんですよ 53 00:02:32,957 --> 00:02:38,231 その彼女の友達って子と 54 00:02:32,957 --> 00:02:38,231 俺が できちゃって 55 00:02:38,231 --> 00:02:41,330 なるほど それで? 56 00:02:41,330 --> 00:02:44,627 今思うと 57 00:02:41,330 --> 00:02:44,627 ちょっとおかしいんですよね 58 00:02:44,627 --> 00:02:46,660 おかしい? 59 00:02:49,429 --> 00:02:52,891 《ごめんなさい 60 00:02:49,429 --> 00:02:52,891 私のせいなんです》 61 00:02:52,891 --> 00:02:56,165 《ねぇ 雛子ちゃんはさ 62 00:02:52,891 --> 00:02:56,165 何やってる人なの?》 63 00:02:56,165 --> 00:02:59,264 《何だと思う?》 64 00:02:56,165 --> 00:02:59,264 《えぇ〜?》 65 00:02:59,264 --> 00:03:00,000 (英之) 66 00:02:59,264 --> 00:03:00,000 その子がアプローチしてきたのも… 67 00:02:59,264 --> 00:03:00,000 まぁ いろいろあって 68 00:03:00,000 --> 00:03:03,264 (英之) 69 00:03:00,000 --> 00:03:03,264 その子がアプローチしてきたのも… 70 00:03:00,000 --> 00:03:03,264 まぁ いろいろあって 71 00:03:03,264 --> 00:03:06,198 彼女が 俺と 72 00:03:03,264 --> 00:03:06,198 別れたがってた時だったんですよ 73 00:03:06,198 --> 00:03:11,330 《梨沙から言ってくんねぇか 74 00:03:06,198 --> 00:03:11,330 もう俺には関わるなって》 75 00:03:11,330 --> 00:03:15,660 📱《英之 なんで番号変えたの?》 76 00:03:15,660 --> 00:03:17,462 📱《家にも帰らないし 77 00:03:15,660 --> 00:03:17,462 どういうつもり?》 78 00:03:17,462 --> 00:03:20,132 📱《まさか私から離れようなんて 79 00:03:17,462 --> 00:03:20,132 思ってないよね?》 80 00:03:20,132 --> 00:03:24,528 (英之)そのあとも 81 00:03:20,132 --> 00:03:24,528 俺が彼女に近づかないように 82 00:03:24,528 --> 00:03:27,231 うまく仕組まれた感じがして… 83 00:03:29,330 --> 00:03:30,000 失礼ですけど 84 00:03:29,330 --> 00:03:30,000 思い過ごしってことは? 85 00:03:30,000 --> 00:03:33,957 失礼ですけど 86 00:03:30,000 --> 00:03:33,957 思い過ごしってことは? 87 00:03:33,957 --> 00:03:37,264 俺も そう思って 88 00:03:33,957 --> 00:03:37,264 ちょっと調べてみたんですよ 89 00:03:37,264 --> 00:03:41,132 その子 彼女の高校の同級生って 90 00:03:37,264 --> 00:03:41,132 言ってたんですけど… 91 00:03:41,132 --> 00:03:45,429 調べたかぎり そんな名前の子 92 00:03:41,132 --> 00:03:45,429 いなかったんですよ 93 00:03:45,429 --> 00:03:49,000 なるほど 偽名だとしても 94 00:03:49,000 --> 00:03:53,330 そもそも友達の彼氏に 95 00:03:49,000 --> 00:03:53,330 偽名を名乗るのはおかしいですね 96 00:03:53,330 --> 00:03:56,330 あれ 絶対 ハニートラップの 97 00:03:53,330 --> 00:03:56,330 プロか何かですよ 98 00:03:56,330 --> 00:03:58,264 調べてもらえないですか? 99 00:03:58,264 --> 00:04:00,000 ほかにも犠牲者が 100 00:03:58,264 --> 00:04:00,000 たくさんいると思うんです 101 00:04:00,000 --> 00:04:01,132 ほかにも犠牲者が 102 00:04:00,000 --> 00:04:01,132 たくさんいると思うんです 103 00:04:03,462 --> 00:04:08,099 元彼女さんと 104 00:04:03,462 --> 00:04:08,099 そのプロと思われる女の名前は? 105 00:04:08,099 --> 00:04:10,825 元カノは… 106 00:04:10,825 --> 00:04:13,099 こんぐらいの茶色でいい 107 00:04:10,825 --> 00:04:13,099 はい 108 00:04:13,099 --> 00:04:14,792 (英之)早川梨沙 109 00:04:14,792 --> 00:04:20,066 その女は 110 00:04:14,792 --> 00:04:20,066 皆実雛子って言ってました 111 00:04:20,066 --> 00:04:23,033 ミナミヒナコ… 112 00:04:23,033 --> 00:04:25,660 写真ありますか? 113 00:04:25,660 --> 00:04:30,000 あぁ… 梨沙のなら 114 00:04:30,000 --> 00:04:30,264 あぁ… 梨沙のなら 115 00:04:53,924 --> 00:04:59,957 ⚟📳 116 00:04:59,957 --> 00:05:00,000 はい 117 00:04:59,957 --> 00:05:00,000 📱陽介くん 今どこ? 118 00:05:00,000 --> 00:05:03,528 はい 119 00:05:00,000 --> 00:05:03,528 📱陽介くん 今どこ? 120 00:05:03,528 --> 00:05:06,165 裁判の傍聴してて 121 00:05:03,528 --> 00:05:06,165 今 終わったところです 122 00:05:06,165 --> 00:05:09,627 📱じゃあ ごはん食べないで来て 123 00:05:06,165 --> 00:05:09,627 ラーメン作ったから 124 00:05:09,627 --> 00:05:14,033 あぁ はい じゃあ 125 00:05:15,858 --> 00:05:19,099 フッ 絶対伸びるだろ… 126 00:05:19,099 --> 00:05:30,000 (外国語) 127 00:05:30,000 --> 00:05:37,330 (外国語) 128 00:05:37,330 --> 00:05:47,561 (すすり泣き) 129 00:05:47,561 --> 00:05:50,363 …で? 130 00:05:50,363 --> 00:05:52,957 どうしてうちに連れてきたの? 131 00:05:54,792 --> 00:05:59,594 話聞いて もしかしたら 132 00:05:54,792 --> 00:05:59,594 力になれるかもと思って 133 00:05:59,594 --> 00:06:00,000 テレシータさん さっきの話 もう一度 134 00:05:59,594 --> 00:06:00,000 詳しく話してもらえないですか? 135 00:06:00,000 --> 00:06:04,825 テレシータさん さっきの話 もう一度 136 00:06:00,000 --> 00:06:04,825 詳しく話してもらえないですか? 137 00:06:06,066 --> 00:06:10,396 あなたたちは弁護士なの? 138 00:06:06,066 --> 00:06:10,396 違います 139 00:06:10,396 --> 00:06:14,462 じゃあ 何? 140 00:06:10,396 --> 00:06:14,462 どう力になろうっていうの? 141 00:06:14,462 --> 00:06:17,462 説明が難しいんですけど… 142 00:06:17,462 --> 00:06:21,528 とりあえず 143 00:06:17,462 --> 00:06:21,528 愚痴だと思って話してみません? 144 00:06:21,528 --> 00:06:23,858 彼女たち 聞き上手なんで 145 00:06:23,858 --> 00:06:26,330 イエス イエス 146 00:06:23,858 --> 00:06:26,330 トーキン トーキン! 147 00:06:26,330 --> 00:06:29,858 バカにしないで 日本語できるから 148 00:06:26,330 --> 00:06:29,858 すいません 149 00:06:29,858 --> 00:06:30,000 確かに 梨沙ちゃんより上手 150 00:06:29,858 --> 00:06:30,000 怒りますよ? 151 00:06:30,000 --> 00:06:32,858 確かに 梨沙ちゃんより上手 152 00:06:30,000 --> 00:06:32,858 怒りますよ? 153 00:06:32,858 --> 00:06:34,924 フィリピンの方ですよね? 154 00:06:34,924 --> 00:06:37,825 日本に来て 10年ちょっとと 155 00:06:34,924 --> 00:06:37,825 いうところですか? 156 00:06:37,825 --> 00:06:41,561 12年 157 00:06:37,825 --> 00:06:41,561 いらしたのは お仕事のため? 158 00:06:41,561 --> 00:06:43,660 もともとはね 159 00:06:43,660 --> 00:06:46,858 飲食店で 160 00:06:43,660 --> 00:06:46,858 働かれてたらしいんですけど 161 00:06:46,858 --> 00:06:49,594 そこで 162 00:06:46,858 --> 00:06:49,594 緒方さんと出会ったんですよね? 163 00:06:49,594 --> 00:06:52,957 そう あのクソ男と 164 00:06:52,957 --> 00:06:56,066 どうしてクソと結婚を? 165 00:06:52,957 --> 00:06:56,066 雛子さん 166 00:06:56,066 --> 00:07:00,000 クソって知ってたら 167 00:06:56,066 --> 00:07:00,000 結婚なんてしなかった! 168 00:07:00,000 --> 00:07:00,891 クソって知ってたら 169 00:07:00,000 --> 00:07:00,891 結婚なんてしなかった! 170 00:07:00,891 --> 00:07:04,627 でも 最初はすっごく優しかったの 171 00:07:04,627 --> 00:07:10,429 妊娠が分かった時も 172 00:07:04,627 --> 00:07:10,429 迷わず結婚決めてくれて 173 00:07:10,429 --> 00:07:13,462 だから 174 00:07:10,429 --> 00:07:13,462 私も主婦になるって決めてたのに 175 00:07:13,462 --> 00:07:17,264 変わったのは 176 00:07:13,462 --> 00:07:17,264 お子さんが生まれてからですか? 177 00:07:24,528 --> 00:07:28,363 《ハァ… やっと寝てくれた》 178 00:07:31,132 --> 00:07:35,891 (緒方)《風呂入ってくる》 179 00:07:31,132 --> 00:07:35,891 《あっ お湯入れてない》 180 00:07:35,891 --> 00:07:38,264 《はっ?》 181 00:07:38,264 --> 00:07:40,429 《お湯入れといて》 182 00:07:40,429 --> 00:07:42,462 《えっ なんで入れてないの?》 183 00:07:42,462 --> 00:07:44,594 《俺が帰ってくるって 184 00:07:42,462 --> 00:07:44,594 分かってたよね?》 185 00:07:44,594 --> 00:07:47,099 《あっ 今日 186 00:07:44,594 --> 00:07:47,099 宗介のぐずりがひどくて》 187 00:07:47,099 --> 00:07:50,792 《いや ボタン押すだけだろ 188 00:07:47,099 --> 00:07:50,792 子どものせいにすんなよ》 189 00:07:50,792 --> 00:07:53,891 《ごめん》 190 00:07:50,792 --> 00:07:53,891 《ごめんじゃなくて》 191 00:07:53,891 --> 00:07:56,627 《そんで なんで俺がやんの?》 192 00:07:56,627 --> 00:07:59,396 《主婦なのに 家のこと 193 00:07:56,627 --> 00:07:59,396 やらないっておかしくない?》 194 00:07:59,396 --> 00:08:00,000 《会社行って 195 00:07:59,396 --> 00:08:00,000 仕事しないヤツなんている?》 196 00:08:00,000 --> 00:08:01,825 《会社行って 197 00:08:00,000 --> 00:08:01,825 仕事しないヤツなんている?》 198 00:08:01,825 --> 00:08:04,924 《いないよね? 199 00:08:01,825 --> 00:08:04,924 それと同じだよ?》 200 00:08:04,924 --> 00:08:08,198 (テレシータ)ちょっとのミスでも 201 00:08:04,924 --> 00:08:08,198 すごく責められるようになって 202 00:08:08,198 --> 00:08:10,462 (緒方) 203 00:08:08,198 --> 00:08:10,462 《すげぇ手抜きされてんだけど》 204 00:08:10,462 --> 00:08:12,132 (テレシータ)《大丈夫?》 205 00:08:10,462 --> 00:08:12,132 (宗介)《大丈夫》 206 00:08:12,132 --> 00:08:14,198 (テレシータ) 207 00:08:12,132 --> 00:08:14,198 《忘れもんない? 宿題は?》 208 00:08:12,132 --> 00:08:14,198 《絶対 大丈夫》 209 00:08:14,198 --> 00:08:16,561 《OK 終わったら 210 00:08:14,198 --> 00:08:16,561 すぐ帰ってくるんだよ?》 211 00:08:16,561 --> 00:08:19,297 《分かった? 212 00:08:16,561 --> 00:08:19,297 はい じゃあ いってらっしゃい》 213 00:08:19,297 --> 00:08:21,000 《バイバイ 頑張れ》 214 00:08:19,297 --> 00:08:21,000 《いってきます》 215 00:08:21,000 --> 00:08:23,066 《ほい いってらっしゃい 216 00:08:21,000 --> 00:08:23,066 バイバーイ》 217 00:08:23,066 --> 00:08:24,891 《バイバイ》 218 00:08:36,231 --> 00:08:41,561 (緒方)《なんか お前 219 00:08:36,231 --> 00:08:41,561 もう 完全におばさんだな》 220 00:08:41,561 --> 00:08:43,726 《化粧ぐらいしろよ》 221 00:08:43,726 --> 00:08:48,099 《腹も ブヨブヨだし》 222 00:08:48,099 --> 00:08:52,792 (テレシータ)ひどいこと 223 00:08:48,099 --> 00:08:52,792 毎日言われるようになった 224 00:08:52,792 --> 00:08:56,825 それは クソですね 225 00:08:52,792 --> 00:08:56,825 (テレシータ)でしょ? 226 00:08:56,825 --> 00:09:00,000 でも 子どもがいるから 227 00:08:56,825 --> 00:09:00,000 ずっと我慢してた 228 00:09:00,000 --> 00:09:02,759 でも 子どもがいるから 229 00:09:00,000 --> 00:09:02,759 ずっと我慢してた 230 00:09:02,759 --> 00:09:08,132 それが最近… 231 00:09:02,759 --> 00:09:08,132 暴力を振るうようになった? 232 00:09:11,396 --> 00:09:16,759 最初は頭をたたくぐらいだった… 233 00:09:16,759 --> 00:09:20,528 どんどんひどくなってって… 234 00:09:20,528 --> 00:09:23,924 私 耐えられなくて… 235 00:09:23,924 --> 00:09:27,264 だから宗介連れて 家を出た 236 00:09:27,264 --> 00:09:30,000 正解です 絶対正解です 237 00:09:30,000 --> 00:09:30,330 正解です 絶対正解です 238 00:09:30,330 --> 00:09:34,396 しばらくは 239 00:09:30,330 --> 00:09:34,396 友達の家に泊まってたんだけど… 240 00:09:36,858 --> 00:09:39,297 (テレシータ)《なんで⁉ 待って!》 241 00:09:39,297 --> 00:09:43,594 《宗介! なんで 242 00:09:39,297 --> 00:09:43,594 そういうことするの! 宗介!》 243 00:09:43,594 --> 00:09:45,627 (陽介) 244 00:09:43,594 --> 00:09:45,627 旦那さんが 弁護士と一緒に来て 245 00:09:45,627 --> 00:09:48,363 宗介くんを 連れて行って 246 00:09:45,627 --> 00:09:48,363 しまったらしいんです 247 00:09:48,363 --> 00:09:50,792 「あなたがしていることは 248 00:09:48,363 --> 00:09:50,792 違法だ」とか 249 00:09:50,792 --> 00:09:52,957 「このままだと 250 00:09:50,792 --> 00:09:52,957 強制送還になる」とか 251 00:09:52,957 --> 00:09:55,198 うまいこと言いくるめて 252 00:09:55,198 --> 00:09:59,363 …で あれよあれよといううちに 253 00:09:55,198 --> 00:09:59,363 調停が始まって 254 00:09:59,363 --> 00:10:00,000 《テレシータさん 息子さんを 255 00:09:59,363 --> 00:10:00,000 日常的に虐待していたというのは 256 00:10:00,000 --> 00:10:04,033 《テレシータさん 息子さんを 257 00:10:00,000 --> 00:10:04,033 日常的に虐待していたというのは 258 00:10:04,033 --> 00:10:06,924 事実ですか?》 259 00:10:04,033 --> 00:10:06,924 《してません!》 260 00:10:06,924 --> 00:10:09,000 (調停委員) 261 00:10:06,924 --> 00:10:09,000 《あなたが 息子さんの頭部を 262 00:10:06,924 --> 00:10:09,000 殴打するところを 263 00:10:09,000 --> 00:10:12,165 見たという方がいます》 264 00:10:12,165 --> 00:10:15,198 《よく どなり声が聞こえたという 265 00:10:12,165 --> 00:10:15,198 近所からの話も》 266 00:10:15,198 --> 00:10:19,429 《ちょっと怒っただけ 267 00:10:15,198 --> 00:10:19,429 みんなするでしょ?》 268 00:10:19,429 --> 00:10:21,297 《「息子がいなければ」と 269 00:10:21,297 --> 00:10:24,660 愚痴をこぼされたことも 270 00:10:21,297 --> 00:10:24,660 あるそうですね》 271 00:10:24,660 --> 00:10:29,264 《息子さんへの愛情のない方が 272 00:10:24,660 --> 00:10:29,264 なぜ親権を欲しがるんですか?》 273 00:10:29,264 --> 00:10:30,000 ♬〜 274 00:10:30,000 --> 00:10:49,264 ♬〜 275 00:10:49,264 --> 00:10:55,033 ♬〜 276 00:10:55,033 --> 00:10:57,132 (テレシータ)なんで? 277 00:10:57,132 --> 00:11:00,000 ろくに子育てしてこなかったのに 278 00:10:57,132 --> 00:11:00,000 なんで宗介を? 279 00:11:00,000 --> 00:11:02,033 ろくに子育てしてこなかったのに 280 00:11:00,000 --> 00:11:02,033 なんで宗介を? 281 00:11:06,231 --> 00:11:11,495 お前に 282 00:11:06,231 --> 00:11:11,495 俺の金を取られないためだよ 283 00:11:11,495 --> 00:11:13,594 1円たりともな 284 00:11:13,594 --> 00:11:21,594 ♬〜 285 00:11:21,594 --> 00:11:24,330 クソ以下ですね… 286 00:11:24,330 --> 00:11:26,495 今 息子さんは? 287 00:11:26,495 --> 00:11:30,000 緒方の所 おかあさんが来て 288 00:11:26,495 --> 00:11:30,000 面倒見てるみたい 289 00:11:30,000 --> 00:11:31,297 緒方の所 おかあさんが来て 290 00:11:30,000 --> 00:11:31,297 面倒見てるみたい 291 00:11:31,297 --> 00:11:36,000 おかあさん もともと私との結婚に 292 00:11:31,297 --> 00:11:36,000 大反対だったから 293 00:11:36,000 --> 00:11:38,165 きっと喜んでる 294 00:11:38,165 --> 00:11:42,297 養育環境も問題なしと 295 00:11:38,165 --> 00:11:42,297 判断されるでしょうね 296 00:11:42,297 --> 00:11:45,396 ひどい ひどすぎる 297 00:11:45,396 --> 00:11:48,099 雛子さん 298 00:11:45,396 --> 00:11:48,099 なんとかしてあげましょう! 299 00:11:48,099 --> 00:11:52,429 僕からも お願いします 300 00:11:52,429 --> 00:11:56,495 テレシータさんが依頼してくれたら 301 00:11:52,429 --> 00:11:56,495 依頼って? 302 00:11:56,495 --> 00:11:58,957 陽介くん 303 00:11:56,495 --> 00:11:58,957 (陽介)はい 304 00:12:00,957 --> 00:12:04,858 私が あなたの旦那さんを 305 00:12:00,957 --> 00:12:04,858 強奪します 306 00:12:04,858 --> 00:12:07,693 強奪? 307 00:12:04,858 --> 00:12:07,693 そのうえで 息子さんの親権が 308 00:12:07,693 --> 00:12:10,033 あなたに渡るよう段取りをつける 309 00:12:10,033 --> 00:12:12,561 これは アフターケアという 310 00:12:10,033 --> 00:12:12,561 オプションになります 311 00:12:12,561 --> 00:12:15,198 なので料金につきましては… 312 00:12:15,198 --> 00:12:18,396 基本料金10万円 313 00:12:15,198 --> 00:12:18,396 プラス アフターケア代3万円で 314 00:12:18,396 --> 00:12:20,825 13万円です 315 00:12:20,825 --> 00:12:23,363 ご依頼されますか? 316 00:12:23,363 --> 00:12:25,792 するわけないでしょ! 317 00:12:25,792 --> 00:12:29,264 みんな 何なの⁉ 318 00:12:25,792 --> 00:12:29,264 外国人だからってバカにしないで! 319 00:12:29,264 --> 00:12:30,000 別に外国人向けのビジネスじゃ 320 00:12:29,264 --> 00:12:30,000 ありませんけど 321 00:12:30,000 --> 00:12:32,264 別に外国人向けのビジネスじゃ 322 00:12:30,000 --> 00:12:32,264 ありませんけど 323 00:12:32,264 --> 00:12:37,132 大体 あなたがあの人を強奪? 324 00:12:32,264 --> 00:12:37,132 できるわけないでしょ! 325 00:12:37,132 --> 00:12:41,825 大丈夫です あなたが落とせたなら 326 00:12:37,132 --> 00:12:41,825 私にも落とせます 327 00:12:41,825 --> 00:12:43,957 難しいのは 328 00:12:41,825 --> 00:12:43,957 親権を取るほうですけど 329 00:12:43,957 --> 00:12:46,396 それも なんとかなります 330 00:12:46,396 --> 00:12:49,957 その自信はどこからくるの? 331 00:12:46,396 --> 00:12:49,957 テレシータさん 332 00:12:49,957 --> 00:12:53,363 うちの皆実の依頼達成率は 333 00:12:49,957 --> 00:12:53,363 100%です 334 00:12:53,363 --> 00:12:58,264 正直 普通の弁護士じゃ 335 00:12:53,363 --> 00:12:58,264 勝つのは難しい 336 00:12:58,264 --> 00:13:00,000 だまされたと思って 337 00:12:58,264 --> 00:13:00,000 うちに任せてみませんか? 338 00:13:00,000 --> 00:13:02,099 だまされたと思って 339 00:13:00,000 --> 00:13:02,099 うちに任せてみませんか? 340 00:13:02,099 --> 00:13:06,396 陽介さん ダメですよ そんな言い方 341 00:13:02,099 --> 00:13:06,396 だまされたと思ってっていうのは 342 00:13:06,396 --> 00:13:09,495 ほんとに だまされるわけじゃな… 343 00:13:06,396 --> 00:13:09,495 バカにしないで 344 00:13:09,495 --> 00:13:13,165 あなたより日本語できるから 345 00:13:09,495 --> 00:13:13,165 そうでした 346 00:13:16,000 --> 00:13:19,759 本当に 息子を取り戻せるの? 347 00:13:19,759 --> 00:13:22,660 はい 取り戻せます 348 00:13:19,759 --> 00:13:22,660 取り戻せなかったら? 349 00:13:22,660 --> 00:13:24,858 取り戻せます 350 00:13:34,792 --> 00:13:36,660 分かった 351 00:13:38,660 --> 00:13:40,924 絶対取り戻してよ 352 00:13:40,924 --> 00:13:42,825 ありがとうございます 353 00:13:42,825 --> 00:13:47,000 では… 強奪させて頂きます 354 00:14:13,000 --> 00:14:22,066 ♬〜 355 00:14:32,033 --> 00:14:34,924 (宗介)ばぁば 356 00:14:32,033 --> 00:14:34,924 もうすぐできるからね 357 00:14:34,924 --> 00:14:40,363 僕ってさ 野球辞めたの? 358 00:14:34,924 --> 00:14:40,363 野球? 359 00:14:40,363 --> 00:14:44,132 うん 360 00:14:40,363 --> 00:14:44,132 火曜は4時から野球なんだけど 361 00:14:44,132 --> 00:14:46,825 最近 全然 362 00:14:44,132 --> 00:14:46,825 連れてってくんないからさ 363 00:14:46,825 --> 00:14:49,099 早く言ってよ 支度しないと 364 00:14:49,099 --> 00:14:54,429 えっと 何が必要? 365 00:14:49,099 --> 00:14:54,429 えっ? ユニフォーム? 366 00:14:54,429 --> 00:14:57,099 どこにあるんだろ? 367 00:14:54,429 --> 00:14:57,099 分かんない 368 00:14:57,099 --> 00:15:00,000 えっ? 369 00:14:57,099 --> 00:15:00,000 ちょっとパパに電話しようか 370 00:15:00,000 --> 00:15:00,363 えっ? 371 00:15:00,000 --> 00:15:00,363 ちょっとパパに電話しようか 372 00:15:00,363 --> 00:15:04,825 パパが知ってるわけないじゃん 373 00:15:00,363 --> 00:15:04,825 ママにしてよ 374 00:15:04,825 --> 00:15:07,099 いつもはママと? 375 00:15:04,825 --> 00:15:07,099 うん 376 00:15:07,099 --> 00:15:10,561 ママが自転車で連れてってくれて 377 00:15:07,099 --> 00:15:10,561 ママは1回帰って 378 00:15:10,561 --> 00:15:14,330 ごはんの支度して 379 00:15:10,561 --> 00:15:14,330 お迎え来てくれるよ 380 00:15:14,330 --> 00:15:18,924 ごめん 来週からそうするから 381 00:15:14,330 --> 00:15:18,924 今週はお休みしよっか 382 00:15:18,924 --> 00:15:22,693 (宗介)えぇ〜 383 00:15:18,924 --> 00:15:22,693 ごめんね 384 00:15:22,693 --> 00:15:25,099 (宗介)う〜ん… 385 00:15:34,231 --> 00:15:39,528 ⚟📳 386 00:15:39,528 --> 00:15:41,891 もしもし どうしたの? 387 00:15:41,891 --> 00:15:45,198 📱(君江)さっき聞いたんだけど 388 00:15:41,891 --> 00:15:45,198 宗介 野球習ってるの? 389 00:15:45,198 --> 00:15:48,462 あぁ みたいだね 390 00:15:45,198 --> 00:15:48,462 どこでやってるの? 391 00:15:48,462 --> 00:15:51,132 あとユニフォームが 392 00:15:48,462 --> 00:15:51,132 見つからないんだけど 393 00:15:51,132 --> 00:15:54,594 俺に聞かれても分かんないよ 394 00:15:51,132 --> 00:15:54,594 どっかにあるでしょ 395 00:15:54,594 --> 00:15:58,561 📱(君江)えぇ〜? 396 00:15:54,594 --> 00:15:58,561 分かった 探してみる 397 00:15:58,561 --> 00:16:00,000 うん 頼むよ 398 00:16:00,000 --> 00:16:00,792 うん 頼むよ 399 00:16:00,792 --> 00:16:03,099 ⚟すみません⚞ 400 00:16:05,198 --> 00:16:06,924 《見えた》 401 00:16:08,792 --> 00:16:10,627 《お母さんのような包容力8割と 402 00:16:10,627 --> 00:16:12,792 子どものような 403 00:16:10,627 --> 00:16:12,792 あどけなさ2割を併せ持つ 404 00:16:12,792 --> 00:16:15,627 上品さとセクシーさを兼ね備えた 405 00:16:12,792 --> 00:16:15,627 いかなる時も 見た目に 406 00:16:15,627 --> 00:16:18,759 一切気を抜かない完璧女子》 407 00:16:18,759 --> 00:16:20,627 《何? それ》 408 00:16:20,627 --> 00:16:23,396 《旦那さんの 409 00:16:20,627 --> 00:16:23,396 好きな女性のタイプです》 410 00:16:23,396 --> 00:16:28,363 《あぁ… 411 00:16:23,396 --> 00:16:28,363 確かにマザコン気味だけど 412 00:16:28,363 --> 00:16:30,000 あなた 全然違うんじゃない?》 413 00:16:30,000 --> 00:16:31,462 あなた 全然違うんじゃない?》 414 00:16:31,462 --> 00:16:33,957 《それは これからなります》 415 00:16:42,726 --> 00:16:46,330 あの… 416 00:16:42,726 --> 00:16:46,330 あっ はい? 417 00:16:47,660 --> 00:16:50,396 びいのってお店に 418 00:16:47,660 --> 00:16:50,396 行きたいんですけど 419 00:16:50,396 --> 00:16:53,132 あぁ〜 この辺か 420 00:16:50,396 --> 00:16:53,132 はい 421 00:16:53,132 --> 00:16:57,726 方向的には あっちなんですけど… 422 00:16:53,132 --> 00:16:57,726 ちょっと説明しづらいかな 423 00:16:57,726 --> 00:17:00,000 もう20分ぐらい迷ってて 424 00:17:00,000 --> 00:17:00,726 もう20分ぐらい迷ってて 425 00:17:00,726 --> 00:17:04,297 あぁ… じゃあ 案内しますよ 426 00:17:04,297 --> 00:17:07,099 いいんですか? 427 00:17:04,297 --> 00:17:07,099 すいません ありがとうございます 428 00:17:07,099 --> 00:17:10,495 いえいえ こっちです 429 00:17:07,099 --> 00:17:10,495 あっ はい 430 00:17:16,561 --> 00:17:19,099 (緒方)あぁ〜 ここですね 431 00:17:19,099 --> 00:17:21,528 あっ ありがとうございます 432 00:17:19,099 --> 00:17:21,528 助かりました 433 00:17:21,528 --> 00:17:24,066 (緒方)いえいえ 434 00:17:21,528 --> 00:17:24,066 ⚟📳 435 00:17:24,066 --> 00:17:26,231 ごめんなさい 436 00:17:24,066 --> 00:17:26,231 ⚟📳 437 00:17:26,231 --> 00:17:28,891 もしもし うん ちょうど今着いた 438 00:17:28,891 --> 00:17:30,000 えっ? 大丈夫? 439 00:17:30,000 --> 00:17:31,726 えっ? 大丈夫? 440 00:17:31,726 --> 00:17:35,759 全然 こっちは大丈夫 441 00:17:31,726 --> 00:17:35,759 うん お大事にね 442 00:17:35,759 --> 00:17:37,924 じゃあ また 443 00:17:39,528 --> 00:17:42,066 すいません 444 00:17:39,528 --> 00:17:42,066 せっかく連れてきてもらったのに 445 00:17:42,066 --> 00:17:44,198 ドタキャンされちゃいました 446 00:17:42,066 --> 00:17:44,198 えっ… 447 00:17:44,198 --> 00:17:47,957 子どもが体調壊しちゃったとかで 448 00:17:44,198 --> 00:17:47,957 あぁ〜 それはね〜 449 00:17:47,957 --> 00:17:50,330 ⚟いらっしゃいませ⚞ 450 00:17:50,330 --> 00:17:52,858 あっ 2名で予約してた 451 00:17:50,330 --> 00:17:52,858 皆実なんですけど 452 00:17:52,858 --> 00:17:57,429 お待ちしておりました どうぞ! 453 00:17:52,858 --> 00:17:57,429 それが1人来れなくなっちゃって 454 00:17:57,429 --> 00:18:00,000 でも ご予約は2名さまですよね? 455 00:17:57,429 --> 00:18:00,000 あっ… 456 00:18:00,000 --> 00:18:02,957 でも ご予約は2名さまですよね? 457 00:18:00,000 --> 00:18:02,957 あっ… 458 00:18:02,957 --> 00:18:07,000 あの 一緒にどうですか? 459 00:18:02,957 --> 00:18:07,000 えっ… 460 00:18:07,000 --> 00:18:11,825 ここ なかなか予約取れなくて 461 00:18:07,000 --> 00:18:11,825 よかったら お礼も兼ねて… 462 00:18:11,825 --> 00:18:13,825 あぁ〜 463 00:18:11,825 --> 00:18:13,825 あっ ごめんなさい 464 00:18:13,825 --> 00:18:18,363 ご迷惑ですよね 奥さまとか 465 00:18:13,825 --> 00:18:18,363 いやいや 466 00:18:18,363 --> 00:18:21,924 まぁ 離婚したてで 467 00:18:18,363 --> 00:18:21,924 あっ えっ すいません 468 00:18:21,924 --> 00:18:26,693 ハハハ… じゃあ… 469 00:18:26,693 --> 00:18:30,000 ちょうど飲もうと思ってたから 470 00:18:26,693 --> 00:18:30,000 行こうかな 471 00:18:30,000 --> 00:18:35,231 よかった じゃあ 2人で 472 00:18:30,000 --> 00:18:35,231 はい 2名さまご来店です 473 00:18:35,231 --> 00:18:36,924 どうぞ 474 00:18:40,660 --> 00:18:42,495 よし 475 00:18:48,495 --> 00:18:52,297 (緒方)えっ 前は何してたの? 476 00:18:48,495 --> 00:18:52,297 保育園で働いてました 477 00:18:52,297 --> 00:18:55,561 (緒方)へぇ〜 保育士だったんだ 478 00:18:52,297 --> 00:18:55,561 はい 479 00:18:55,561 --> 00:18:58,033 (緒方)パパたちから 480 00:18:55,561 --> 00:18:58,033 大人気だったんじゃない? 481 00:18:58,033 --> 00:19:00,000 こんなにきれいな保育士さんじゃ 482 00:18:58,033 --> 00:19:00,000 いやいや 483 00:19:00,000 --> 00:19:01,693 こんなにきれいな保育士さんじゃ 484 00:19:00,000 --> 00:19:01,693 いやいや 485 00:19:01,693 --> 00:19:04,858 でも 電話番号とか 486 00:19:01,693 --> 00:19:04,858 渡してくる人いました 487 00:19:04,858 --> 00:19:08,528 (緒方)えっ それかけるの? 488 00:19:04,858 --> 00:19:08,528 クラスの子のパパと不倫は さすがに 489 00:19:08,528 --> 00:19:14,165 ハハハ… でも大変だったでしょ? 490 00:19:08,528 --> 00:19:14,165 保育士さんも 491 00:19:14,165 --> 00:19:18,891 すごい楽しかったんです 492 00:19:14,165 --> 00:19:18,891 本当は またやりたいぐらい 493 00:19:18,891 --> 00:19:20,825 なんで辞めちゃったの? 494 00:19:20,825 --> 00:19:23,165 子どもは 495 00:19:20,825 --> 00:19:23,165 みんなかわいいんですけど 496 00:19:23,165 --> 00:19:26,330 ちょっと モンスター気味の 497 00:19:23,165 --> 00:19:26,330 親御さんが多くて… 498 00:19:26,330 --> 00:19:30,000 あぁ〜 そっか 499 00:19:26,330 --> 00:19:30,000 確かに前の嫁さんも 500 00:19:30,000 --> 00:19:30,792 あぁ〜 そっか 501 00:19:30,000 --> 00:19:30,792 確かに前の嫁さんも 502 00:19:30,792 --> 00:19:34,462 ちょっと子どもが けがしただけで 503 00:19:30,792 --> 00:19:34,462 幼稚園に電話してたもんな 504 00:19:34,462 --> 00:19:36,330 あっ お子さん 505 00:19:34,462 --> 00:19:36,330 いらっしゃるんですか? 506 00:19:36,330 --> 00:19:39,825 うん 8歳の子がね 507 00:19:36,330 --> 00:19:39,825 今は 奥さまのほうに? 508 00:19:39,825 --> 00:19:43,759 ううん 俺が引き取った 509 00:19:39,825 --> 00:19:43,759 えっ お時間大丈夫ですか? 510 00:19:43,759 --> 00:19:46,561 あぁ 今日は 511 00:19:43,759 --> 00:19:46,561 母親が見てくれてるから 512 00:19:46,561 --> 00:19:51,462 よかった でも 珍しいですね 513 00:19:46,561 --> 00:19:51,462 お父さんが引き取るって 514 00:19:51,462 --> 00:19:53,891 まぁ 子どもはかわいいし 515 00:19:53,891 --> 00:19:57,825 子育ては女性がっていう時代でも 516 00:19:53,891 --> 00:19:57,825 ないからね 517 00:19:57,825 --> 00:20:00,000 緒方さんって さらっと 518 00:19:57,825 --> 00:20:00,000 すてきなこと言いますよね 519 00:20:00,000 --> 00:20:01,726 緒方さんって さらっと 520 00:20:00,000 --> 00:20:01,726 すてきなこと言いますよね 521 00:20:01,726 --> 00:20:07,660 (緒方)えっ そう? 522 00:20:01,726 --> 00:20:07,660 はい 今のもだし さっきのも 523 00:20:07,660 --> 00:20:11,627 さっき? 524 00:20:07,660 --> 00:20:11,627 きれいな保育士さんって 525 00:20:11,627 --> 00:20:15,297 あぁ ハハハ… 526 00:20:11,627 --> 00:20:15,297 実は ひそかに喜んでました 527 00:20:15,297 --> 00:20:17,462 そんなこと言われたの 528 00:20:15,297 --> 00:20:17,462 100年ぶりなんで 529 00:20:17,462 --> 00:20:20,297 (緒方)そんなことないでしょ 530 00:20:17,462 --> 00:20:20,297 もう1回言ってもらえます? 531 00:20:20,297 --> 00:20:22,165 やだよ 532 00:20:20,297 --> 00:20:22,165 言いなさい 533 00:20:22,165 --> 00:20:26,825 ちょっと酔ってるでしょ 534 00:20:22,165 --> 00:20:26,825 フフフ… 535 00:20:26,825 --> 00:20:30,000 ♬〜 536 00:20:30,000 --> 00:20:36,264 ♬〜 537 00:20:36,264 --> 00:20:39,627 親権なんて渡したら 538 00:20:36,264 --> 00:20:39,627 慰謝料と養育費で 539 00:20:39,627 --> 00:20:42,363 いくら ぶん取られるか 540 00:20:39,627 --> 00:20:42,363 分かんないだろ? 541 00:20:42,363 --> 00:20:44,594 確かに そう思う 542 00:20:44,594 --> 00:20:47,825 俺を裏切った女に 543 00:20:44,594 --> 00:20:47,825 1円でも取られるぐらいなら 544 00:20:47,825 --> 00:20:51,858 子どものために使ったほうが 545 00:20:47,825 --> 00:20:51,858 いいってことだよね? 546 00:20:51,858 --> 00:20:57,660 そう そういうこと! 547 00:20:51,858 --> 00:20:57,660 ほんとすてきなこと言うよね 548 00:20:57,660 --> 00:21:00,000 根がすてきだから 549 00:20:57,660 --> 00:21:00,000 調子に乗らない 550 00:21:00,000 --> 00:21:00,165 根がすてきだから 551 00:21:00,000 --> 00:21:00,165 調子に乗らない 552 00:21:00,165 --> 00:21:02,165 ハハハ… 553 00:21:00,165 --> 00:21:02,165 フフフ… 554 00:21:02,165 --> 00:21:05,462 お待たせしました 555 00:21:02,165 --> 00:21:05,462 あれ? 頼んだっけ? 556 00:21:05,462 --> 00:21:08,297 頼んでたでしょ 酔っ払い 557 00:21:05,462 --> 00:21:08,297 はい 飲んで 558 00:21:08,297 --> 00:21:12,660 ごゆっくりどうぞ 559 00:21:08,297 --> 00:21:12,660 しょうがないな〜 560 00:21:18,594 --> 00:21:21,297 《なんでバイトの面接なんか》 561 00:21:21,297 --> 00:21:24,462 《1つは 562 00:21:21,297 --> 00:21:24,462 自然な流れで2人で飲むため》 563 00:21:24,462 --> 00:21:27,528 《もう1つは 564 00:21:24,462 --> 00:21:27,528 向こうの家に上がり込むため》 565 00:21:27,528 --> 00:21:30,000 《子どもに関わることだから 566 00:21:27,528 --> 00:21:30,000 家の様子を見ておきたくて》 567 00:21:30,000 --> 00:21:31,099 《子どもに関わることだから 568 00:21:30,000 --> 00:21:31,099 家の様子を見ておきたくて》 569 00:21:31,099 --> 00:21:34,000 《それが どうバイトと関係が?》 570 00:21:34,000 --> 00:21:38,000 《息子と母親がいる家に 571 00:21:34,000 --> 00:21:38,000 女を連れ込む男はいない》 572 00:21:38,000 --> 00:21:43,198 《多少 強引な手を使わないと》 573 00:21:38,000 --> 00:21:43,198 《強引って?》 574 00:21:43,198 --> 00:21:47,495 (緒方)すっごい濃いけど ハハハ… 575 00:21:43,198 --> 00:21:47,495 酒が濃いのはいいことだ 576 00:21:47,495 --> 00:21:50,726 かんぱ〜い フフフ… 577 00:21:47,495 --> 00:21:50,726 (緒方)何回すんの〜? 578 00:21:50,726 --> 00:21:54,165 子どものため 子どものため… 579 00:21:55,495 --> 00:21:57,165 (緒方)お金払った? 580 00:21:55,495 --> 00:21:57,165 払った 払った 581 00:21:57,165 --> 00:21:59,264 (緒方)ウソ 誰が? 582 00:21:57,165 --> 00:21:59,264 私 583 00:21:59,264 --> 00:22:00,000 (緒方)マジで? 584 00:22:00,000 --> 00:22:01,330 (緒方)マジで? 585 00:22:03,330 --> 00:22:05,759 (緒方)えぇ〜 もう帰るの〜? 586 00:22:05,759 --> 00:22:08,363 はい 足上げて 587 00:22:05,759 --> 00:22:08,363 ちょっとだけ ちょっとだけ… 588 00:22:08,363 --> 00:22:11,627 はい すいません 589 00:22:08,363 --> 00:22:11,627 ご迷惑をおかけしました 590 00:22:11,627 --> 00:22:14,495 (小原)いえ お気をつけて 591 00:22:11,627 --> 00:22:14,495 ありがとうございます 592 00:22:14,495 --> 00:22:17,792 もうしっかりしてよ〜 593 00:22:17,792 --> 00:22:25,792 ♬〜 594 00:22:25,792 --> 00:22:28,726 ハァ… 595 00:22:25,792 --> 00:22:28,726 めんどくさいお客さんだったね 596 00:22:28,726 --> 00:22:30,000 でも 女の人 597 00:22:28,726 --> 00:22:30,000 すっごいきれいだったよね 598 00:22:30,000 --> 00:22:32,033 でも 女の人 599 00:22:30,000 --> 00:22:32,033 すっごいきれいだったよね 600 00:22:35,033 --> 00:22:38,858 (七瀬)ほら 早川さんも戻ろ 601 00:22:35,033 --> 00:22:38,858 あっ はい 602 00:22:43,033 --> 00:22:46,759 (連写音) 603 00:22:53,033 --> 00:22:55,495 ちょっとは楽しめそうだな 604 00:22:59,495 --> 00:23:00,000 この子ね 新しい彼女だから 605 00:22:59,495 --> 00:23:00,000 よろしく 606 00:23:00,000 --> 00:23:02,099 この子ね 新しい彼女だから 607 00:23:00,000 --> 00:23:02,099 よろしく 608 00:23:02,099 --> 00:23:04,891 緒方は あなたにほれたってこと? 609 00:23:04,891 --> 00:23:07,363 雛子ちゃんって 大丈夫なの? 610 00:23:07,363 --> 00:23:09,693 そんな態度 611 00:23:07,363 --> 00:23:09,693 雛子に見せないでくれよ 612 00:23:09,693 --> 00:23:12,264 宗介の母親に 613 00:23:09,693 --> 00:23:12,264 なるかもしれないんだから 614 00:23:12,264 --> 00:23:15,396 ママがいなくなったのは 615 00:23:12,264 --> 00:23:15,396 パパと ばぁばのせいでしょ 616 00:23:15,396 --> 00:23:19,165 私 無理かも… 617 00:23:15,396 --> 00:23:19,165 私たちがなんとかします! 絶対に 618 00:23:19,165 --> 00:23:22,264 こんな記事が世に出たら 619 00:23:19,165 --> 00:23:22,264 どうなりますかね? 620 00:23:22,264 --> 00:23:25,000 罪に問われる可能性は 621 00:23:22,264 --> 00:23:25,000 十分にあるのでは? 622 00:23:25,000 --> 00:23:28,000 そろそろ決着つけましょう 623 00:23:25,000 --> 00:23:28,000 雛子⁉ 42475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.