All language subtitles for Anata.no.Koibito.Goudatsu.Shimasu.EP04.1080p.ABEMA-TV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,495 --> 00:00:11,132
何ですか? これ…
2
00:00:07,495 --> 00:00:11,132
(雛子)100万円だと思う
3
00:00:11,132 --> 00:00:14,594
分かってますけど
4
00:00:11,132 --> 00:00:14,594
どうしたんですかってことですよ
5
00:00:14,594 --> 00:00:19,825
ベタな話です 彼の母親が
6
00:00:14,594 --> 00:00:19,825
これで息子と別れてくれって
7
00:00:19,825 --> 00:00:22,330
えっ…
8
00:00:19,825 --> 00:00:22,330
お父さんは市議会議員で
9
00:00:22,330 --> 00:00:25,264
いずれは継がせたいと
10
00:00:22,330 --> 00:00:25,264
考えてるみたいです
11
00:00:25,264 --> 00:00:28,429
だからってなんで…
12
00:00:28,429 --> 00:00:30,000
私… 夜の仕事してたんです
13
00:00:28,429 --> 00:00:30,000
それで…
14
00:00:30,000 --> 00:00:33,264
私… 夜の仕事してたんです
15
00:00:30,000 --> 00:00:33,264
それで…
16
00:00:35,264 --> 00:00:37,528
彼にもバレたくなくて…
17
00:00:37,528 --> 00:00:40,825
私 つい
18
00:00:37,528 --> 00:00:40,825
これ受け取っちゃったんです
19
00:00:40,825 --> 00:00:44,495
でも自分から振るなんて
20
00:00:40,825 --> 00:00:44,495
できなくて…
21
00:00:49,264 --> 00:00:52,759
これ
22
00:00:49,264 --> 00:00:52,759
全部使ってもらってかまいません
23
00:00:52,759 --> 00:00:56,495
彼を奪って
24
00:00:52,759 --> 00:00:56,495
私を振るようにしむけてください
25
00:00:58,264 --> 00:01:00,000
分かりました
26
00:01:00,000 --> 00:01:00,297
分かりました
27
00:01:03,363 --> 00:01:07,462
新人割が適用されますので
28
00:01:03,363 --> 00:01:07,462
これで結構です
29
00:01:07,462 --> 00:01:12,660
今回の強奪は
30
00:01:07,462 --> 00:01:12,660
うちの早川が担当します
31
00:01:14,231 --> 00:01:16,231
えっ!
32
00:01:38,825 --> 00:01:41,561
大丈夫
33
00:01:41,561 --> 00:01:44,825
大丈夫 大丈夫…
34
00:01:44,825 --> 00:01:47,594
⚟こんばんは⚞
35
00:01:47,594 --> 00:01:50,726
何してるの? よかったら
36
00:01:47,594 --> 00:01:50,726
カラオケでも行かない?
37
00:01:50,726 --> 00:01:52,726
いや…
38
00:01:52,726 --> 00:01:58,495
割り切りのほうがよかったら
39
00:01:52,726 --> 00:01:58,495
そしたら これでどう?
40
00:01:58,495 --> 00:02:00,000
⚟(クラクション)⚞
41
00:01:58,495 --> 00:02:00,000
あっ
42
00:02:00,000 --> 00:02:00,792
⚟(クラクション)⚞
43
00:02:00,000 --> 00:02:00,792
あっ
44
00:02:02,132 --> 00:02:03,858
おい なんだよ
45
00:02:03,858 --> 00:02:06,000
友達とけんかしたから
46
00:02:03,858 --> 00:02:06,000
迎えに来いって
47
00:02:06,000 --> 00:02:08,363
兄ちゃん お前の足じゃないぞ
48
00:02:12,660 --> 00:02:16,165
あの…
49
00:02:12,660 --> 00:02:16,165
柚奈ちゃんだよね?
50
00:02:16,165 --> 00:02:18,858
じゃあ…
51
00:02:18,858 --> 00:02:21,561
連絡もらった白石です
52
00:02:33,891 --> 00:02:36,429
(白石)はい
53
00:02:36,429 --> 00:02:39,198
ありがとうございます
54
00:02:44,000 --> 00:02:47,924
(白石)福島からだよね?
55
00:02:44,000 --> 00:02:47,924
(柚奈)うん
56
00:02:47,924 --> 00:02:50,462
(白石)長旅で疲れたでしょ
57
00:02:50,462 --> 00:02:53,198
おなかは? すいてない?
58
00:02:53,198 --> 00:02:59,660
うん?
59
00:02:53,198 --> 00:02:59,660
いや 27歳にしては若いなって
60
00:02:59,660 --> 00:03:00,000
あっ そう?
61
00:02:59,660 --> 00:03:00,000
うん
62
00:03:00,000 --> 00:03:04,924
あっ そう?
63
00:03:00,000 --> 00:03:04,924
うん
64
00:03:04,924 --> 00:03:09,561
う〜ん 社会に出てないからかな
65
00:03:09,561 --> 00:03:13,957
えっ… ニートってこと?
66
00:03:13,957 --> 00:03:16,231
はっきり言うね
67
00:03:16,231 --> 00:03:19,825
う〜ん
68
00:03:16,231 --> 00:03:19,825
オーバードクターって分かる?
69
00:03:19,825 --> 00:03:22,462
分かんない
70
00:03:22,462 --> 00:03:27,363
就職先が見つからなくて
71
00:03:22,462 --> 00:03:27,363
研究室に残ってる人のこと
72
00:03:28,660 --> 00:03:30,000
まぁ ニートみたいなもんか
73
00:03:30,000 --> 00:03:32,627
まぁ ニートみたいなもんか
74
00:03:34,330 --> 00:03:39,132
一緒だ
75
00:03:34,330 --> 00:03:39,132
うん?
76
00:03:39,132 --> 00:03:43,924
うちのお父さんも
77
00:03:39,132 --> 00:03:43,924
就職先がなくて…
78
00:03:45,924 --> 00:03:49,000
家出の理由と何か関係あるの?
79
00:03:50,495 --> 00:03:53,594
あぁ 話したくなかったらいいよ
80
00:03:53,594 --> 00:03:58,198
ただ 話して楽になるならと思って
81
00:04:00,429 --> 00:04:06,396
お父さん ちょっと前に再婚したの
82
00:04:06,396 --> 00:04:10,132
恵美さんっていう人と
83
00:04:10,132 --> 00:04:15,858
この間…
84
00:04:10,132 --> 00:04:15,858
恵美さんの妊娠が分かって
85
00:04:18,132 --> 00:04:22,528
それからすぐに
86
00:04:18,132 --> 00:04:22,528
会社潰れちゃって…
87
00:04:22,528 --> 00:04:26,627
あぁ〜 私も進学とか
88
00:04:26,627 --> 00:04:30,000
諦めたほうがいいのかな〜とか
89
00:04:26,627 --> 00:04:30,000
思ってたら…
90
00:04:30,000 --> 00:04:31,462
諦めたほうがいいのかな〜とか
91
00:04:30,000 --> 00:04:31,462
思ってたら…
92
00:04:33,231 --> 00:04:37,528
恵美さんが
93
00:04:37,528 --> 00:04:43,000
お父さんに
94
00:04:37,528 --> 00:04:43,000
「産むのやめようと思う」って
95
00:04:43,000 --> 00:04:46,627
言ってるの聞こえちゃって…
96
00:04:46,627 --> 00:04:51,165
それって 私がいるから
97
00:04:53,858 --> 00:04:57,033
もう1人は無理ってことじゃん
98
00:04:59,528 --> 00:05:00,000
そんなの…
99
00:05:00,000 --> 00:05:02,099
そんなの…
100
00:05:04,660 --> 00:05:08,363
私が赤ちゃん殺すようなもんだし
101
00:05:14,726 --> 00:05:20,396
それで… 私…
102
00:05:20,396 --> 00:05:29,627
♬〜
103
00:05:29,627 --> 00:05:30,000
つらかったね…
104
00:05:30,000 --> 00:05:31,792
つらかったね…
105
00:05:31,792 --> 00:05:41,297
♬〜
106
00:05:41,297 --> 00:05:44,429
Have a good weekend
107
00:05:41,297 --> 00:05:44,429
(口々に)Thank you
108
00:05:44,429 --> 00:05:46,759
See you
109
00:05:44,429 --> 00:05:46,759
⚟Bye⚞
110
00:05:52,330 --> 00:05:55,891
(梨沙)あの すいません
111
00:05:55,891 --> 00:05:57,561
(成瀬)はい
112
00:05:57,561 --> 00:06:00,000
♬〜
113
00:06:00,000 --> 00:06:05,792
♬〜
114
00:06:05,792 --> 00:06:07,924
《うわっ 何ですか⁉》
115
00:06:07,924 --> 00:06:10,132
《彼女と同じ香水》
116
00:06:07,924 --> 00:06:10,132
《えっ…》
117
00:06:10,132 --> 00:06:12,726
《今回は彼女との共通点を
118
00:06:10,132 --> 00:06:12,726
いっぱい盛り込んで
119
00:06:12,726 --> 00:06:15,825
親近感を湧かせる作戦で
120
00:06:12,726 --> 00:06:15,825
いくんだって》
121
00:06:15,825 --> 00:06:18,363
(梨沙)《なるほど》
122
00:06:19,924 --> 00:06:21,693
《…にしても雛子さん
123
00:06:21,693 --> 00:06:24,561
私を担当にしてくれるなんて
124
00:06:21,693 --> 00:06:24,561
成長を認めてくれたんですね》
125
00:06:24,561 --> 00:06:27,759
《成長しないから 荒療治》
126
00:06:27,759 --> 00:06:30,000
《喜んで損した》
127
00:06:30,000 --> 00:06:30,099
《喜んで損した》
128
00:06:30,099 --> 00:06:32,099
《…ってか どこ行くんですか?》
129
00:06:32,099 --> 00:06:35,330
《ちょっと出かけてくる
130
00:06:32,099 --> 00:06:35,330
せっかく時間ができたから》
131
00:06:40,396 --> 00:06:44,363
《休みたかっただけじゃ
132
00:06:40,396 --> 00:06:44,363
ないですよね…》
133
00:06:44,363 --> 00:06:46,891
《違うと思いたいね…》
134
00:06:48,396 --> 00:06:53,066
あの 前回までのノートって
135
00:06:48,396 --> 00:06:53,066
見せてもらえますか?
136
00:06:53,066 --> 00:06:58,891
私 今回からで
137
00:06:53,066 --> 00:06:58,891
なんか もう全然ついてけなくて…
138
00:06:58,891 --> 00:07:00,000
別にいいですよ
139
00:06:58,891 --> 00:07:00,000
ありがとうございます
140
00:07:00,000 --> 00:07:01,759
別にいいですよ
141
00:07:00,000 --> 00:07:01,759
ありがとうございます
142
00:07:01,759 --> 00:07:05,594
ちょっと近くのコンビニで
143
00:07:01,759 --> 00:07:05,594
コピー取ってきてもいいですか?
144
00:07:05,594 --> 00:07:08,759
(成瀬)あぁ はい どうぞ
145
00:07:09,924 --> 00:07:12,528
あっ その靴
146
00:07:12,528 --> 00:07:16,726
はい?
147
00:07:12,528 --> 00:07:16,726
あっ いえ…
148
00:07:22,231 --> 00:07:24,429
うわ〜
149
00:07:26,066 --> 00:07:29,363
(白石)お待たせ
150
00:07:26,066 --> 00:07:29,363
お金持ちだったんだ
151
00:07:29,363 --> 00:07:30,000
(白石)あぁ〜 いい時に買ったって
152
00:07:29,363 --> 00:07:30,000
いうのもあると思うけどね
153
00:07:30,000 --> 00:07:33,297
(白石)あぁ〜 いい時に買ったって
154
00:07:30,000 --> 00:07:33,297
いうのもあると思うけどね
155
00:07:33,297 --> 00:07:36,033
今は1人だから持て余しちゃって
156
00:07:36,033 --> 00:07:40,528
(柚奈)これは…
157
00:07:36,033 --> 00:07:40,528
1人じゃなくても持て余すよ
158
00:07:42,792 --> 00:07:46,033
(白石)どうぞ
159
00:07:42,792 --> 00:07:46,033
(柚奈)お邪魔します
160
00:07:54,033 --> 00:07:57,693
(柚奈)わぁ〜 中も広…
161
00:07:57,693 --> 00:08:00,000
あっ そうだ
162
00:07:57,693 --> 00:08:00,000
1つだけ協力してほしいんだけど
163
00:08:00,000 --> 00:08:02,891
あっ そうだ
164
00:08:00,000 --> 00:08:02,891
1つだけ協力してほしいんだけど
165
00:08:02,891 --> 00:08:06,891
うちにいる間は
166
00:08:02,891 --> 00:08:06,891
スマホを僕に預けてほしいんだ
167
00:08:06,891 --> 00:08:10,957
えっ…
168
00:08:06,891 --> 00:08:10,957
あぁ ごめん 説明が足りなかった
169
00:08:10,957 --> 00:08:14,660
外と連絡を取るなって
170
00:08:10,957 --> 00:08:14,660
意味じゃない
171
00:08:14,660 --> 00:08:18,363
予備のスマホがあるから
172
00:08:14,660 --> 00:08:18,363
これを使ってほしいんだ
173
00:08:18,363 --> 00:08:21,924
意味が分かんない どういうこと?
174
00:08:21,924 --> 00:08:25,330
スマホには
175
00:08:21,924 --> 00:08:25,330
GPSが付いてるだろ?
176
00:08:25,330 --> 00:08:28,660
君のご家族が捜索願いを出したら
177
00:08:28,660 --> 00:08:30,000
警察はGPSをたどって
178
00:08:28,660 --> 00:08:30,000
ここを特定できる
179
00:08:30,000 --> 00:08:32,627
警察はGPSをたどって
180
00:08:30,000 --> 00:08:32,627
ここを特定できる
181
00:08:32,627 --> 00:08:36,297
警察が来たら
182
00:08:32,627 --> 00:08:36,297
君は家へ連れ戻されて
183
00:08:36,297 --> 00:08:39,033
僕は誘拐罪で刑務所行きだ
184
00:08:41,231 --> 00:08:45,858
そんな危ないって分かってて
185
00:08:41,231 --> 00:08:45,858
なんで泊め男なんてやってんの?
186
00:08:45,858 --> 00:08:49,132
泊めるの
187
00:08:45,858 --> 00:08:49,132
初めてじゃないんだよね?
188
00:08:51,330 --> 00:08:53,693
さみしいから
189
00:08:56,891 --> 00:09:00,000
もともと ここには
190
00:08:56,891 --> 00:09:00,000
家族4人で住んでたんだ
191
00:09:00,000 --> 00:09:01,594
もともと ここには
192
00:09:00,000 --> 00:09:01,594
家族4人で住んでたんだ
193
00:09:01,594 --> 00:09:06,066
でも 10年前
194
00:09:06,066 --> 00:09:10,726
妹が15歳の時 事故で亡くなって…
195
00:09:10,726 --> 00:09:13,660
えっ…
196
00:09:13,660 --> 00:09:18,297
それがきっかけで
197
00:09:13,660 --> 00:09:18,297
両親もうまくいかなくなってね…
198
00:09:19,594 --> 00:09:22,066
母は出ていって
199
00:09:22,066 --> 00:09:26,594
父は妹の思い出から逃げるように
200
00:09:22,066 --> 00:09:26,594
海外に引っ越した
201
00:09:28,924 --> 00:09:30,000
気付けば こんな広い家に僕1人…
202
00:09:30,000 --> 00:09:32,957
気付けば こんな広い家に僕1人…
203
00:09:35,858 --> 00:09:41,330
考えてもしかたないんだけど
204
00:09:35,858 --> 00:09:41,330
たまに考えちゃうんだ
205
00:09:42,660 --> 00:09:44,858
妹が生きててくれたら
206
00:09:44,858 --> 00:09:49,297
家族も バラバラに
207
00:09:44,858 --> 00:09:49,297
ならなかったのかなって…
208
00:09:49,297 --> 00:09:52,231
あのころは幸せだったなって…
209
00:09:55,099 --> 00:09:58,726
いい大人がさみしいとか
210
00:09:55,099 --> 00:09:58,726
笑っていいよ
211
00:10:00,099 --> 00:10:02,825
笑わないよ
212
00:10:02,825 --> 00:10:07,924
家族がいなくなってさみしいのは
213
00:10:02,825 --> 00:10:07,924
当たり前だもん
214
00:10:17,198 --> 00:10:19,033
ありがとう
215
00:10:25,858 --> 00:10:27,858
♬〜(ゲーム音)
216
00:10:27,858 --> 00:10:30,000
♬〜
217
00:10:30,000 --> 00:10:38,033
♬〜
218
00:10:38,033 --> 00:10:40,759
Are you going to
219
00:10:38,033 --> 00:10:40,759
go to Los Angeles tomorrow?
220
00:10:40,759 --> 00:10:44,726
(一同)Are you going to
221
00:10:40,759 --> 00:10:44,726
go to Los Angeles tomorrow?
222
00:10:44,726 --> 00:10:47,033
(男性)Yes I’m taking the plane
223
00:10:47,033 --> 00:10:49,462
from Haneda airport
224
00:10:47,033 --> 00:10:49,462
tomorrow morning
225
00:10:49,462 --> 00:10:52,363
(一同)Yes I’m taking the Plane
226
00:10:52,363 --> 00:10:55,462
from Haneda airport
227
00:10:52,363 --> 00:10:55,462
tomorrow morning
228
00:10:55,462 --> 00:10:58,429
(男性)
229
00:10:55,462 --> 00:10:58,429
I work as a project manager
230
00:10:55,462 --> 00:10:58,429
over there
231
00:10:58,429 --> 00:11:00,000
(一同)I work…
232
00:11:00,000 --> 00:11:00,231
(一同)I work…
233
00:11:00,231 --> 00:11:14,000
♬〜
234
00:11:14,000 --> 00:11:18,000
東京の空気が合わないのかもね
235
00:11:18,000 --> 00:11:21,462
ごめんね…
236
00:11:18,000 --> 00:11:21,462
ううん 大丈夫
237
00:11:21,462 --> 00:11:24,264
一応 葛根湯だけ飲んでおこうか
238
00:11:33,825 --> 00:11:42,462
♬〜
239
00:11:42,462 --> 00:11:45,165
あぁ!
240
00:11:45,165 --> 00:11:47,363
大丈夫?
241
00:11:47,363 --> 00:11:50,429
すいません…
242
00:11:50,429 --> 00:12:00,000
♬〜
243
00:12:00,000 --> 00:12:02,396
♬〜
244
00:12:02,396 --> 00:12:05,594
何?
245
00:12:02,396 --> 00:12:05,594
顔が見えないじゃん
246
00:12:05,594 --> 00:12:08,693
見なくていい!
247
00:12:05,594 --> 00:12:08,693
なんでよ!
248
00:12:08,693 --> 00:12:11,033
なんでよ!
249
00:12:11,033 --> 00:12:13,825
見せてよ
250
00:12:11,033 --> 00:12:13,825
やだよ!
251
00:12:17,363 --> 00:12:20,528
ありがとう
252
00:12:20,528 --> 00:12:22,396
えっ?
253
00:12:24,462 --> 00:12:30,000
柚奈が来てくれたおかげで
254
00:12:24,462 --> 00:12:30,000
毎日寂しくなくなった
255
00:12:32,066 --> 00:12:34,363
私も
256
00:12:34,363 --> 00:12:37,000
ハハハ…
257
00:12:34,363 --> 00:12:37,000
フフフ…
258
00:12:52,000 --> 00:12:55,627
(梨沙)ただいま戻りました
259
00:12:52,000 --> 00:12:55,627
おかえり
260
00:12:55,627 --> 00:12:59,099
どう? 順調?
261
00:12:55,627 --> 00:12:59,099
バッチリです
262
00:12:59,099 --> 00:13:00,000
今度 食事行くことになりました
263
00:12:59,099 --> 00:13:00,000
(陽介)おぉ すごいじゃん!
264
00:13:00,000 --> 00:13:02,297
今度 食事行くことになりました
265
00:13:00,000 --> 00:13:02,297
(陽介)おぉ すごいじゃん!
266
00:13:02,297 --> 00:13:05,198
親近感作戦が
267
00:13:02,297 --> 00:13:05,198
だいぶ効いてるみたいです
268
00:13:05,198 --> 00:13:09,000
こんな簡単な方法あるなら もっと
269
00:13:05,198 --> 00:13:09,000
早く教えてくれればよかったのに
270
00:13:09,000 --> 00:13:11,165
確かに
271
00:13:09,000 --> 00:13:11,165
…ってか雛子さんって
272
00:13:11,165 --> 00:13:12,957
誰から こういうの
273
00:13:11,165 --> 00:13:12,957
教わってるんですかね
274
00:13:12,957 --> 00:13:16,759
う〜ん どうなんだろう
275
00:13:12,957 --> 00:13:16,759
自分で編み出してるのかな?
276
00:13:16,759 --> 00:13:20,429
あれ? …ってか雛子さんは?
277
00:13:16,759 --> 00:13:20,429
あぁ エステだって
278
00:13:20,429 --> 00:13:23,561
はぁ? 人に仕事押しつけて?
279
00:13:23,561 --> 00:13:30,000
♬〜
280
00:13:30,000 --> 00:13:41,660
♬〜
281
00:13:45,264 --> 00:13:47,297
これください
282
00:13:48,891 --> 00:13:52,000
600円です
283
00:14:00,099 --> 00:14:02,099
4年前…
284
00:14:02,099 --> 00:14:05,858
女性が連れ去られる現場を
285
00:14:02,099 --> 00:14:05,858
目撃したそうですね
286
00:14:09,858 --> 00:14:14,759
その時のこと
287
00:14:09,858 --> 00:14:14,759
教えてもらえますか?
288
00:14:14,759 --> 00:14:17,561
警察か?
289
00:14:17,561 --> 00:14:20,495
ただのポエム好きです
290
00:14:20,495 --> 00:14:22,726
う〜ん
291
00:14:22,726 --> 00:14:28,957
もう3枚買ってくれたら
292
00:14:22,726 --> 00:14:28,957
思い出すかもしれないね〜
293
00:14:28,957 --> 00:14:30,000
全部買います
294
00:14:30,000 --> 00:14:31,132
全部買います
295
00:14:36,231 --> 00:14:39,693
昇さん…
296
00:14:36,231 --> 00:14:39,693
うん?
297
00:14:39,693 --> 00:14:42,198
一瞬だけ
298
00:14:39,693 --> 00:14:42,198
うん
299
00:14:42,198 --> 00:14:45,528
私のスマホつけちゃダメ?
300
00:14:48,561 --> 00:14:51,693
それは説明したよね?
301
00:14:51,693 --> 00:14:56,000
うん そうだけど…
302
00:14:56,000 --> 00:15:00,000
離れた所でつけるから
303
00:14:56,000 --> 00:15:00,000
つけてどうするの?
304
00:15:00,000 --> 00:15:00,891
離れた所でつけるから
305
00:15:00,000 --> 00:15:00,891
つけてどうするの?
306
00:15:00,891 --> 00:15:06,825
友達の連絡先 分かんないから
307
00:15:00,891 --> 00:15:06,825
見たいの
308
00:15:06,825 --> 00:15:10,792
友達に連絡したら
309
00:15:06,825 --> 00:15:10,792
ご両親にも連絡が行くよ
310
00:15:10,792 --> 00:15:15,726
連れ戻されていいの?
311
00:15:10,792 --> 00:15:15,726
そうじゃないけど
312
00:15:19,660 --> 00:15:23,429
(ため息)
313
00:15:23,429 --> 00:15:28,033
やっぱり柚奈も出てくんだね
314
00:15:23,429 --> 00:15:28,033
えっ?
315
00:15:28,033 --> 00:15:30,000
今まで泊めてきた子たちと一緒だ
316
00:15:28,033 --> 00:15:30,000
絶対帰らないなんて言ってても
317
00:15:30,000 --> 00:15:32,165
今まで泊めてきた子たちと一緒だ
318
00:15:30,000 --> 00:15:32,165
絶対帰らないなんて言ってても
319
00:15:32,165 --> 00:15:36,726
結局 最後には
320
00:15:32,165 --> 00:15:36,726
ここを捨てて家に帰る
321
00:15:36,726 --> 00:15:41,033
そんなことない
322
00:15:36,726 --> 00:15:41,033
私は出ていかないよ
323
00:15:41,033 --> 00:15:45,462
ほんとに?
324
00:15:41,033 --> 00:15:45,462
うん…
325
00:15:45,462 --> 00:15:48,396
変なこと言いだしてごめんね
326
00:15:49,627 --> 00:15:51,627
よかった
327
00:15:56,561 --> 00:16:00,000
あっ 成瀬くん
328
00:16:00,000 --> 00:16:00,462
あっ 成瀬くん
329
00:16:00,462 --> 00:16:05,033
(成瀬)ごめん
330
00:16:00,462 --> 00:16:05,033
ううん どこ行こっか
331
00:16:06,297 --> 00:16:08,297
ごめん!
332
00:16:10,396 --> 00:16:12,165
うん?
333
00:16:13,726 --> 00:16:18,132
俺… その…
334
00:16:18,132 --> 00:16:20,858
つきあってる子がいて…
335
00:16:20,858 --> 00:16:25,198
なんか 全然 連絡返ってこなく
336
00:16:20,858 --> 00:16:25,198
なっちゃったんだけど
337
00:16:25,198 --> 00:16:30,000
俺は ずっと好きで…
338
00:16:25,198 --> 00:16:30,000
えっと…
339
00:16:30,000 --> 00:16:30,033
俺は ずっと好きで…
340
00:16:30,000 --> 00:16:30,033
えっと…
341
00:16:30,033 --> 00:16:35,429
早川さん 彼女と似てるところが
342
00:16:30,033 --> 00:16:35,429
たくさんあって…
343
00:16:35,429 --> 00:16:39,396
俺 早川さんを
344
00:16:39,396 --> 00:16:42,957
彼女の代わりにしようと
345
00:16:39,396 --> 00:16:42,957
してたのかもしれない
346
00:16:42,957 --> 00:16:45,396
ほんとにごめん
347
00:16:45,396 --> 00:16:48,495
私は別に…
348
00:16:48,495 --> 00:16:51,033
あの とりあえずごはん…
349
00:16:48,495 --> 00:16:51,033
無理なんだ!
350
00:16:51,033 --> 00:16:53,594
彼女と同じ香水のにおい 同じ癖…
351
00:16:53,594 --> 00:16:56,594
見るたびに
352
00:16:53,594 --> 00:16:56,594
彼女のことを思い出して
353
00:16:56,594 --> 00:16:59,297
恋しくて たまらなくなって…
354
00:16:59,297 --> 00:17:00,000
ごめん
355
00:16:59,297 --> 00:17:00,000
彼女じゃなきゃダメなんだ!
356
00:17:00,000 --> 00:17:03,132
ごめん
357
00:17:00,000 --> 00:17:03,132
彼女じゃなきゃダメなんだ!
358
00:17:08,297 --> 00:17:13,132
えっと… えっ えっ えっ えっ?
359
00:17:13,132 --> 00:17:30,000
♬〜
360
00:17:30,000 --> 00:17:33,132
♬〜
361
00:17:33,132 --> 00:17:40,231
♬〜
362
00:17:42,759 --> 00:17:45,363
う〜ん
363
00:17:56,231 --> 00:18:00,000
⚟(アラーム)⚞
364
00:17:56,231 --> 00:18:00,000
えっ⁉ えっ⁉
365
00:18:00,000 --> 00:18:00,066
⚟(アラーム)⚞
366
00:18:00,000 --> 00:18:00,066
えっ⁉ えっ⁉
367
00:18:00,066 --> 00:18:02,066
⚟(アラーム)⚞
368
00:18:00,066 --> 00:18:02,066
どうしたの?
369
00:18:02,066 --> 00:18:04,957
⚟(アラーム)⚞
370
00:18:02,066 --> 00:18:04,957
ごめん 換気しようと思ったら
371
00:18:04,957 --> 00:18:07,627
空き巣対策で
372
00:18:04,957 --> 00:18:07,627
開けたら鳴るようになってるんだ
373
00:18:07,627 --> 00:18:10,033
換気したかったら
374
00:18:07,627 --> 00:18:10,033
換気扇回してくれる?
375
00:18:10,033 --> 00:18:12,693
あっ ごめん…
376
00:18:12,693 --> 00:18:17,297
この家に1人だからさ
377
00:18:12,693 --> 00:18:17,297
用心しないとね
378
00:18:17,297 --> 00:18:20,594
だよね びっくりした
379
00:18:20,594 --> 00:18:22,495
(白石)ごめんね
380
00:18:46,000 --> 00:19:00,000
♬〜
381
00:19:00,000 --> 00:19:06,066
♬〜
382
00:19:06,066 --> 00:19:12,792
♬〜
383
00:19:12,792 --> 00:19:15,000
(柚奈)わっ…
384
00:19:15,000 --> 00:19:30,000
♬〜
385
00:19:30,000 --> 00:19:35,000
♬〜
386
00:19:35,000 --> 00:19:45,924
♬〜
387
00:19:45,924 --> 00:19:48,066
えっ…
388
00:19:48,066 --> 00:19:52,561
≪私… 閉じ込められてる?≫
389
00:19:52,561 --> 00:19:54,627
どうしよう
390
00:19:54,627 --> 00:19:58,033
えっ どうしよう…
391
00:19:58,033 --> 00:20:00,000
♬〜
392
00:20:00,000 --> 00:20:15,297
♬〜
393
00:20:15,297 --> 00:20:16,957
《さみしいから》
394
00:20:16,957 --> 00:20:22,330
《柚奈が来てくれたおかげで
395
00:20:16,957 --> 00:20:22,330
毎日寂しくなくなった》
396
00:20:29,198 --> 00:20:30,000
大丈夫…
397
00:20:30,000 --> 00:20:32,924
大丈夫…
398
00:20:32,924 --> 00:20:36,264
絶対大丈夫…
399
00:20:46,000 --> 00:20:56,660
♬〜
400
00:20:56,660 --> 00:20:58,792
何? これ…
401
00:20:58,792 --> 00:21:00,000
♬〜
402
00:21:00,000 --> 00:21:08,825
♬〜
403
00:21:08,825 --> 00:21:13,198
(ため息)
404
00:21:08,825 --> 00:21:13,198
結果オーライだって
405
00:21:15,264 --> 00:21:19,099
あっ あの2人
406
00:21:15,264 --> 00:21:19,099
結局より戻したみたいです
407
00:21:19,099 --> 00:21:21,099
うん
408
00:21:23,924 --> 00:21:25,924
すいません
409
00:21:25,924 --> 00:21:29,429
依頼達成率100%の看板に
410
00:21:25,924 --> 00:21:29,429
傷つけちゃって
411
00:21:29,429 --> 00:21:30,000
大丈夫 私は100%のままだし
412
00:21:29,429 --> 00:21:30,000
こうなると思ってたから
413
00:21:30,000 --> 00:21:33,858
大丈夫 私は100%のままだし
414
00:21:30,000 --> 00:21:33,858
こうなると思ってたから
415
00:21:33,858 --> 00:21:36,099
なんで
416
00:21:33,858 --> 00:21:36,099
分かっててやらせたんですか!
417
00:21:36,099 --> 00:21:39,561
休みたかったから
418
00:21:36,099 --> 00:21:39,561
やっぱり!
419
00:21:39,561 --> 00:21:44,561
ひどいです そんな理由で
420
00:21:39,561 --> 00:21:44,561
無理な依頼やらせるなんて!
421
00:21:44,561 --> 00:21:48,132
私なら強奪できたけど
422
00:21:48,132 --> 00:21:51,462
うっ! あぁ むかつく!
423
00:21:52,726 --> 00:21:56,561
⚟☎
424
00:21:56,561 --> 00:21:58,825
はい オフィスCATです
425
00:21:58,825 --> 00:22:00,000
あの…
426
00:21:58,825 --> 00:22:00,000
恋人を強奪してもらえるって…
427
00:22:00,000 --> 00:22:04,429
あの…
428
00:22:00,000 --> 00:22:04,429
恋人を強奪してもらえるって…
429
00:22:06,660 --> 00:22:11,099
なるほど
430
00:22:06,660 --> 00:22:11,099
そちらのご住所は分かりますか?
431
00:22:11,099 --> 00:22:15,297
☎(柚奈)分かんないです
432
00:22:11,099 --> 00:22:15,297
自分のスマホも取り出せなくて…
433
00:22:15,297 --> 00:22:18,693
何か そこから見えるものなどは
434
00:22:15,297 --> 00:22:18,693
ありますか?
435
00:22:18,693 --> 00:22:21,132
見えるもの…
436
00:22:22,297 --> 00:22:24,033
あっ!
437
00:22:24,033 --> 00:22:29,759
(通話の切れる音)
438
00:22:24,033 --> 00:22:29,759
もしもし! ダメだ
439
00:22:29,759 --> 00:22:30,000
これ やばくないですか?
440
00:22:30,000 --> 00:22:33,924
これ やばくないですか?
441
00:22:33,924 --> 00:22:37,759
この子 軟禁されてる
442
00:22:37,759 --> 00:22:40,297
(陽介・梨沙)えっ?
443
00:22:40,297 --> 00:22:44,726
⚟☎
444
00:22:44,726 --> 00:22:46,594
《はい オフィスCATです》
445
00:22:46,594 --> 00:22:49,891
☎《雛子》
446
00:22:46,594 --> 00:22:49,891
《リンカ? 今どこなの?》
447
00:22:49,891 --> 00:22:54,099
《迎えに行くから教えて!》
448
00:22:49,891 --> 00:22:54,099
《ごめんね 雛子》
449
00:22:54,099 --> 00:22:58,132
(通話の切れる音)
450
00:22:54,099 --> 00:22:58,132
《リンカ? リンカ⁉》
451
00:22:58,132 --> 00:23:00,000
(不通話音)
452
00:22:58,132 --> 00:23:00,000
《リンカ? もしもし?》
453
00:23:00,000 --> 00:23:01,033
(不通話音)
454
00:23:00,000 --> 00:23:01,033
《リンカ? もしもし?》
455
00:23:01,033 --> 00:23:04,792
(不通話音)
456
00:23:04,792 --> 00:23:07,000
雛子さん?
457
00:23:14,495 --> 00:23:18,099
危害は加えられてませんか?
458
00:23:14,495 --> 00:23:18,099
僕は もう この子と暮らすんだよ
459
00:23:18,099 --> 00:23:20,759
じゃあ 警察に
460
00:23:18,099 --> 00:23:20,759
動かないだろうね
461
00:23:20,759 --> 00:23:23,594
ヒナコちゃん?
462
00:23:20,759 --> 00:23:23,594
信じていいんですか
463
00:23:23,594 --> 00:23:26,330
時間がないです 早く!
464
00:23:23,594 --> 00:23:26,330
優しいだけじゃダメなのか…
465
00:23:26,330 --> 00:23:28,000
柚奈!
30088