All language subtitles for Anata.no.Koibito.Goudatsu.Shimasu.EP01.1080p.ABEMA-TV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,495 --> 00:00:13,462 ごはん食べて 2 00:00:07,495 --> 00:00:13,462 ごはん食べてからのポップコーン 3 00:00:13,462 --> 00:00:15,297 もういい ちょっと待って 4 00:00:13,462 --> 00:00:15,297 ゆっくり行こう ゆっくり 5 00:00:15,297 --> 00:00:18,726 ねっ 待って 6 00:00:15,297 --> 00:00:18,726 ハハッ 7 00:00:18,726 --> 00:00:20,726 映画だっけ? 8 00:00:18,726 --> 00:00:20,726 映画 9 00:00:32,495 --> 00:00:42,462 ♬〜 10 00:00:42,462 --> 00:00:44,693 (ため息) 11 00:00:49,330 --> 00:00:51,033 《ウッ…》 12 00:00:51,033 --> 00:00:54,528 《連絡もしねぇで 13 00:00:51,033 --> 00:00:54,528 どこ行ってたんだよ!》 14 00:00:54,528 --> 00:00:59,297 《あぁ! クソ!》 15 00:00:54,528 --> 00:00:59,297 《やめて…》 16 00:00:59,297 --> 00:01:00,000 《マジで殺すぞ》 17 00:00:59,297 --> 00:01:00,000 《アァー!》 18 00:01:00,000 --> 00:01:04,198 《マジで殺すぞ》 19 00:01:00,000 --> 00:01:04,198 《アァー!》 20 00:01:04,198 --> 00:01:09,594 ハァ… ハァ… ハァ… 21 00:01:09,594 --> 00:01:13,891 ハァ… ハァ… ハァ… 22 00:01:28,891 --> 00:01:30,000 「強奪」? 23 00:01:30,000 --> 00:01:31,363 「強奪」? 24 00:01:31,363 --> 00:01:33,726 ≪「別れたいのに 25 00:01:31,363 --> 00:01:33,726 別れさせてくれない 26 00:01:33,726 --> 00:01:36,759 しつこい恋人に 27 00:01:33,726 --> 00:01:36,759 お悩みのあなた」≫ 28 00:01:36,759 --> 00:01:40,429 ≪「恋人に 自分のことを 29 00:01:36,759 --> 00:01:40,429 忘れさせたいあなた」≫ 30 00:01:40,429 --> 00:01:45,231 ≪「力になります 31 00:01:40,429 --> 00:01:45,231 ぜひ一度 お電話ください」≫ 32 00:01:45,231 --> 00:01:47,330 (ため息) 33 00:01:47,330 --> 00:01:57,330 ♬〜 34 00:01:57,330 --> 00:02:00,000 ♬〜 35 00:02:00,000 --> 00:02:08,495 ♬〜 36 00:02:08,495 --> 00:02:11,495 (呼び出し音) 37 00:02:11,495 --> 00:02:30,000 ♬〜 38 00:02:30,000 --> 00:02:31,495 ♬〜 39 00:02:31,495 --> 00:02:46,231 ♬〜 40 00:02:46,231 --> 00:02:50,825 フゥ… 41 00:02:46,231 --> 00:02:50,825 (ノック) 42 00:02:50,825 --> 00:02:53,066 ⚟どうぞ⚞ 43 00:03:04,231 --> 00:03:08,231 (陽介)早川さんですよね? 44 00:03:04,231 --> 00:03:08,231 はい 45 00:03:08,231 --> 00:03:11,858 お電話お受けした浅沼です 46 00:03:11,858 --> 00:03:15,165 どうぞ 47 00:03:15,165 --> 00:03:19,561 あの… 恋人と 48 00:03:15,165 --> 00:03:19,561 別れさせてくれるって ほんとに… 49 00:03:19,561 --> 00:03:23,165 あっ 僕は一社員なんで 50 00:03:23,165 --> 00:03:26,165 えっ? 51 00:03:26,165 --> 00:03:30,000 (陽介)雛子さん 52 00:03:26,165 --> 00:03:30,000 お客さまいらっしゃいましたよ 53 00:03:30,000 --> 00:03:30,495 (陽介)雛子さん 54 00:03:30,000 --> 00:03:30,495 お客さまいらっしゃいましたよ 55 00:03:30,495 --> 00:03:35,264 あっ メディテーション中だ 56 00:03:30,495 --> 00:03:35,264 えっ? 57 00:03:35,264 --> 00:03:40,165 集中力を高めるために 58 00:03:35,264 --> 00:03:40,165 瞑想してるんです 59 00:03:40,165 --> 00:03:42,693 雛子さ〜ん! 60 00:03:40,165 --> 00:03:42,693 (たたく音) 61 00:03:42,693 --> 00:03:45,462 (陽介)雛子さ〜ん! 62 00:03:42,693 --> 00:03:45,462 (たたく音) 63 00:03:45,462 --> 00:03:47,462 (陽介)雛子さ〜ん! 64 00:03:47,462 --> 00:03:53,495 (たたく音) 65 00:03:47,462 --> 00:03:53,495 雛子さ〜ん! 雛子さ〜ん! 66 00:03:58,660 --> 00:04:00,000 あぁ よかった 67 00:04:00,000 --> 00:04:00,924 あぁ よかった 68 00:04:06,924 --> 00:04:12,891 (雛子) 69 00:04:06,924 --> 00:04:12,891 ようこそ 社長の皆実雛子です 70 00:04:06,924 --> 00:04:12,891 社長さん… 71 00:04:12,891 --> 00:04:16,594 まぁ 社員は 72 00:04:12,891 --> 00:04:16,594 僕しかいないんですけどね 73 00:04:16,594 --> 00:04:21,924 えっ? 74 00:04:16,594 --> 00:04:21,924 えっ じゃあ 恋人を強奪って… 75 00:04:21,924 --> 00:04:23,792 私です 76 00:04:23,792 --> 00:04:28,165 私が… あなたの恋人を強奪します 77 00:04:37,264 --> 00:04:40,396 では早速 事情をお伺いします 78 00:04:37,264 --> 00:04:40,396 …の前に 79 00:04:40,396 --> 00:04:43,627 まずは システムについて 80 00:04:40,396 --> 00:04:43,627 ご説明させて頂きますね 81 00:04:43,627 --> 00:04:46,363 はい… 82 00:04:46,363 --> 00:04:50,066 オフィスCATでは 83 00:04:46,363 --> 00:04:50,066 恋人と穏便に別れたい方 84 00:04:50,066 --> 00:04:52,528 何らかの目的をもって 85 00:04:50,066 --> 00:04:52,528 ほかのカップルを 86 00:04:52,528 --> 00:04:56,066 別れさせたい方のために 87 00:04:52,528 --> 00:04:56,066 特定の男性を 合法的に 88 00:04:56,066 --> 00:04:58,891 強奪して差し上げるサービスを 89 00:04:56,066 --> 00:04:58,891 行っております 90 00:04:58,891 --> 00:05:00,000 別れさせ屋みたいなものですか? 91 00:04:58,891 --> 00:05:00,000 違います 92 00:05:00,000 --> 00:05:02,759 別れさせ屋みたいなものですか? 93 00:05:00,000 --> 00:05:02,759 違います 94 00:05:02,759 --> 00:05:06,759 どう違うかは僕から 95 00:05:06,759 --> 00:05:10,132 別れさせ屋では 96 00:05:06,759 --> 00:05:10,132 別れが最終的なゴールですが 97 00:05:10,132 --> 00:05:15,000 弊社はあくまで 98 00:05:10,132 --> 00:05:15,000 恋人やご主人の強奪がゴール 99 00:05:15,000 --> 00:05:20,957 その先 別れるか よりを戻すかは 100 00:05:15,000 --> 00:05:20,957 お客さましだいなんです 101 00:05:20,957 --> 00:05:22,858 なるほど 102 00:05:22,858 --> 00:05:25,462 では そろそろ事情を 103 00:05:22,858 --> 00:05:25,462 …の前に 104 00:05:25,462 --> 00:05:29,297 気になる料金ですけれど 105 00:05:29,297 --> 00:05:30,000 基本料金は10万円 106 00:05:30,000 --> 00:05:31,297 基本料金は10万円 107 00:05:31,297 --> 00:05:33,924 その他 細かいオプションは 108 00:05:31,297 --> 00:05:33,924 このようになっております 109 00:05:33,924 --> 00:05:36,066 あの 私 110 00:05:33,924 --> 00:05:36,066 お財布置いてきちゃって… 111 00:05:36,066 --> 00:05:38,693 後払いで大丈夫ですよ 112 00:05:38,693 --> 00:05:41,132 ほかに何かご質問は? 113 00:05:41,132 --> 00:05:44,594 いえ とりあえず大丈夫です 114 00:05:44,594 --> 00:05:47,627 では 事情をお伺いします 115 00:05:47,627 --> 00:05:50,330 今回の強奪対象は 116 00:05:47,627 --> 00:05:50,330 彼氏さんでしたよね 117 00:05:50,330 --> 00:05:53,066 はい 118 00:05:50,330 --> 00:05:53,066 彼のお名前と ご職業を 119 00:05:53,066 --> 00:05:57,132 伊藤英之 フリーターです 120 00:05:53,066 --> 00:05:57,132 なれ初めをお聞きしても? 121 00:05:57,132 --> 00:06:00,000 はい 122 00:05:57,132 --> 00:06:00,000 私 不動産勤務なんですけど… 123 00:06:00,000 --> 00:06:01,726 はい 124 00:06:00,000 --> 00:06:01,726 私 不動産勤務なんですけど… 125 00:06:01,726 --> 00:06:04,957 彼の担当をしたのが 126 00:06:01,726 --> 00:06:04,957 きっかけでした 127 00:06:04,957 --> 00:06:08,792 物件が決まったあと 128 00:06:04,957 --> 00:06:08,792 わざわざお礼を持ってきてくれて 129 00:06:08,792 --> 00:06:10,957 食事に誘われて… 130 00:06:10,957 --> 00:06:13,495 何回か会ってるうちにって感じで 131 00:06:13,495 --> 00:06:16,264 それがどうして今回のご依頼を? 132 00:06:18,099 --> 00:06:20,924 話せる範囲で結構ですよ 133 00:06:22,594 --> 00:06:26,198 もともと嫉妬深いほうでは 134 00:06:22,594 --> 00:06:26,198 あったんですけど 135 00:06:26,198 --> 00:06:27,858 《お待たせしました》 136 00:06:26,198 --> 00:06:27,858 《は〜い》 137 00:06:27,858 --> 00:06:30,000 《ありがとうございました》 138 00:06:27,858 --> 00:06:30,000 《ありがとうございます》 139 00:06:30,000 --> 00:06:30,066 《ありがとうございました》 140 00:06:30,000 --> 00:06:30,066 《ありがとうございます》 141 00:06:30,066 --> 00:06:34,000 (梨沙)一線を越えたのは 142 00:06:30,066 --> 00:06:34,000 すごくささいなことでした 143 00:06:36,000 --> 00:06:39,066 《温かいうちに食べよ》 144 00:06:39,066 --> 00:06:43,693 (英之) 145 00:06:39,066 --> 00:06:43,693 《お前 なにしゃべってんの?》 146 00:06:39,066 --> 00:06:43,693 《うん?》 147 00:06:43,693 --> 00:06:46,792 《宅配に来た男と 148 00:06:43,693 --> 00:06:46,792 わざわざしゃべる?》 149 00:06:46,792 --> 00:06:48,825 《しかも彼氏といんのに》 150 00:06:48,825 --> 00:06:52,759 《しゃべるって 151 00:06:48,825 --> 00:06:52,759 ひと言ふた言だよ》 152 00:06:52,759 --> 00:06:56,033 《しゃべんねぇだろ》 153 00:06:56,033 --> 00:06:58,231 《しゃべんねぇだろって 154 00:06:56,033 --> 00:06:58,231 言ってんだよ!》 155 00:06:58,231 --> 00:07:00,000 《放して! 何?》 156 00:07:00,000 --> 00:07:01,594 《放して! 何?》 157 00:07:01,594 --> 00:07:06,396 《これぐらいのことで 158 00:07:01,594 --> 00:07:06,396 そうなるなら もう無理だよ》 159 00:07:06,396 --> 00:07:08,528 《無理ってなんだよ》 160 00:07:08,528 --> 00:07:10,297 《おめぇが悪ぃんだろ?》 161 00:07:10,297 --> 00:07:14,000 《なに開き直ってんだよ!》 162 00:07:10,297 --> 00:07:14,000 (泣き声) 163 00:07:14,000 --> 00:07:18,396 《おい… おい!》 164 00:07:14,000 --> 00:07:18,396 (泣き声) 165 00:07:18,396 --> 00:07:22,693 その日から 166 00:07:18,396 --> 00:07:22,693 どんどんエスカレートしていって… 167 00:07:22,693 --> 00:07:25,132 家の合鍵も渡しちゃってるし… 168 00:07:25,132 --> 00:07:28,429 職場も 169 00:07:25,132 --> 00:07:28,429 実家の住所も知られてるし… 170 00:07:28,429 --> 00:07:30,000 ずっと動けないでいたんですけど 171 00:07:30,000 --> 00:07:30,891 ずっと動けないでいたんですけど 172 00:07:30,891 --> 00:07:33,792 何か動かざるをえないことが? 173 00:07:33,792 --> 00:07:38,693 3日前 彼が親戚の葬儀で 174 00:07:33,792 --> 00:07:38,693 秋田に帰省することになって… 175 00:07:38,693 --> 00:07:41,066 週明けまで帰らないって 176 00:07:38,693 --> 00:07:41,066 言ってたから 177 00:07:41,066 --> 00:07:43,132 私 ここしかないって思って 178 00:07:43,132 --> 00:07:45,858 大学の時の同級生に 179 00:07:43,132 --> 00:07:45,858 相談したんです 180 00:07:45,858 --> 00:07:49,759 男性の方ですか? 181 00:07:45,858 --> 00:07:49,759 はい 182 00:07:49,759 --> 00:07:52,297 でも ほんと 183 00:07:49,759 --> 00:07:52,297 やましい関係じゃないんです 184 00:07:52,297 --> 00:07:57,594 その人 弁護士で 185 00:07:52,297 --> 00:07:57,594 何かアドバイスもらえたらなって 186 00:07:57,594 --> 00:07:59,429 それが… 187 00:07:59,429 --> 00:08:00,000 《ごめんね 188 00:07:59,429 --> 00:08:00,000 大したアドバイスできなくて》 189 00:08:00,000 --> 00:08:01,462 《ごめんね 190 00:08:00,000 --> 00:08:01,462 大したアドバイスできなくて》 191 00:08:01,462 --> 00:08:04,099 《ううん 助かった》 192 00:08:06,099 --> 00:08:08,660 《アァ!》 193 00:08:06,099 --> 00:08:08,660 《いって》 194 00:08:08,660 --> 00:08:13,000 《ふざけんな! クソ女! 195 00:08:08,660 --> 00:08:13,000 おい!》 196 00:08:13,000 --> 00:08:16,132 今考えたら 197 00:08:13,000 --> 00:08:16,132 いろいろ言い訳できたのに… 198 00:08:16,132 --> 00:08:20,231 まさかいると思わなくて 199 00:08:16,132 --> 00:08:20,231 もう パニックになっちゃって… 200 00:08:20,231 --> 00:08:23,759 賢明な判断です 201 00:08:20,231 --> 00:08:23,759 恐らく尾行されていたと思うので 202 00:08:23,759 --> 00:08:28,594 えっ? 203 00:08:23,759 --> 00:08:28,594 その弁護士の友達は何て? 204 00:08:28,594 --> 00:08:30,000 変なことに巻き込むなって 205 00:08:28,594 --> 00:08:30,000 ブロックされちゃって 206 00:08:30,000 --> 00:08:32,825 変なことに巻き込むなって 207 00:08:30,000 --> 00:08:32,825 ブロックされちゃって 208 00:08:32,825 --> 00:08:36,132 弁護士の風上にも置けないな 209 00:08:36,132 --> 00:08:39,693 なんでそんなヤツが受かって 210 00:08:36,132 --> 00:08:39,693 俺が落ちるんだよ 211 00:08:39,693 --> 00:08:43,165 彼 弁護士志望なんです 212 00:08:39,693 --> 00:08:43,165 全然受かりませんけど 213 00:08:43,165 --> 00:08:46,363 3回しか落ちてません 214 00:08:43,165 --> 00:08:46,363 はぁ 215 00:08:46,363 --> 00:08:48,099 事情は大体分かりました 216 00:08:48,099 --> 00:08:50,561 早速取りかかって 217 00:08:48,099 --> 00:08:50,561 よろしいでしょうか 218 00:08:50,561 --> 00:08:53,198 えっ? あ… あの 219 00:08:53,198 --> 00:08:56,000 ちょっと失礼になっちゃうかも 220 00:08:53,198 --> 00:08:56,000 なんですけど… 221 00:08:56,000 --> 00:08:58,825 これって 222 00:08:56,000 --> 00:08:58,825 あなたが担当するんですよね 223 00:08:58,825 --> 00:09:00,000 はい 224 00:08:58,825 --> 00:09:00,000 正直 彼のタイプではないというか… 225 00:09:00,000 --> 00:09:03,099 はい 226 00:09:00,000 --> 00:09:03,099 正直 彼のタイプではないというか… 227 00:09:03,099 --> 00:09:04,759 大丈夫ですよ 228 00:09:04,759 --> 00:09:06,825 あなたが落とせたなら 229 00:09:04,759 --> 00:09:06,825 私も落とせます 230 00:09:06,825 --> 00:09:08,495 はっ? 231 00:09:08,495 --> 00:09:12,726 いや 232 00:09:08,495 --> 00:09:12,726 信用してくださいってことです 233 00:09:12,726 --> 00:09:16,561 こう見えて 234 00:09:12,726 --> 00:09:16,561 依頼達成率100%ですから 235 00:09:19,264 --> 00:09:23,198 あの 彼のSNSとかって 236 00:09:19,264 --> 00:09:23,198 ありません? 237 00:09:23,198 --> 00:09:27,726 どうして? 238 00:09:23,198 --> 00:09:27,726 信用してもらうためにです 239 00:09:33,495 --> 00:09:35,165 これですけど 240 00:09:35,165 --> 00:09:36,891 えっ? 241 00:09:36,891 --> 00:09:56,891 ♬〜 242 00:09:56,891 --> 00:10:00,000 ♬〜 243 00:10:00,000 --> 00:10:03,363 ♬〜 244 00:10:03,363 --> 00:10:05,231 見えた 245 00:10:15,627 --> 00:10:18,561 えっ… 246 00:10:15,627 --> 00:10:18,561 彼のタイプを分析したんです 247 00:10:21,000 --> 00:10:24,099 総合すると難易度Cの男です 248 00:10:26,726 --> 00:10:29,627 任せて頂けませんか? 249 00:10:29,627 --> 00:10:30,000 もしも強奪できなかった場合 250 00:10:29,627 --> 00:10:30,000 料金は頂きませんので 251 00:10:30,000 --> 00:10:33,231 もしも強奪できなかった場合 252 00:10:30,000 --> 00:10:33,231 料金は頂きませんので 253 00:10:33,231 --> 00:10:36,495 難易度Cで失敗なんて 254 00:10:33,231 --> 00:10:36,495 万に一つもありえませんけど 255 00:10:36,495 --> 00:10:39,429 雛子さん 言い方 256 00:10:42,231 --> 00:10:44,198 分かりました 257 00:10:44,198 --> 00:10:47,231 そこまで言うなら 258 00:10:44,198 --> 00:10:47,231 やってみてください 259 00:10:47,231 --> 00:10:53,000 ありがとうございます 260 00:10:47,231 --> 00:10:53,000 では… 強奪させて頂きます 261 00:11:07,495 --> 00:11:10,528 (呼び出し音) 262 00:11:10,528 --> 00:11:14,891 📱「ただいま 263 00:11:10,528 --> 00:11:14,891 電話に出ることができま…」 264 00:11:14,891 --> 00:11:18,000 あぁ! あぁ! 265 00:11:18,000 --> 00:11:22,495 あぁ! あっ あっ あっ! 266 00:11:22,495 --> 00:11:24,858 あぁ! 267 00:11:22,495 --> 00:11:24,858 ⚟(鍵の開く音)⚞ 268 00:11:31,330 --> 00:11:34,759 お前… 来い 269 00:11:45,264 --> 00:11:49,363 ごめんなさい 私のせいなんです 270 00:11:49,363 --> 00:11:53,132 私の彼氏なんです 271 00:11:49,363 --> 00:11:53,132 梨沙が一緒にいたの 272 00:11:53,132 --> 00:11:56,429 まさか こんなことになるとは 273 00:11:53,132 --> 00:11:56,429 思わなくて… 274 00:11:56,429 --> 00:11:58,693 ごめんなさい 275 00:12:00,165 --> 00:12:05,033 私と彼 全然うまくいってなくて… 276 00:12:00,165 --> 00:12:05,033 それで 梨沙に 277 00:12:05,033 --> 00:12:07,726 いろいろ聞き出してって 278 00:12:05,033 --> 00:12:07,726 頼んだんです 279 00:12:07,726 --> 00:12:10,561 梨沙には 280 00:12:07,726 --> 00:12:10,561 何度か彼も会わせたことあるし 281 00:12:10,561 --> 00:12:12,660 梨沙って聞き上手だから 282 00:12:12,660 --> 00:12:15,462 彼も本音を 283 00:12:12,660 --> 00:12:15,462 暴露しちゃうんじゃないかなって 284 00:12:15,462 --> 00:12:20,231 そう思って 285 00:12:15,462 --> 00:12:20,231 そうだったんだ 286 00:12:20,231 --> 00:12:22,000 (梨沙)《高校からの親友?》 287 00:12:22,000 --> 00:12:25,099 《そういう設定でいきます》 288 00:12:22,000 --> 00:12:25,099 《なんでそんなこと?》 289 00:12:25,099 --> 00:12:27,693 《1つは 290 00:12:25,099 --> 00:12:27,693 男性といた言い訳のため》 291 00:12:27,693 --> 00:12:29,957 《もう1つは…》 292 00:12:29,957 --> 00:12:30,000 《彼の性的嗜好に合わせて》 293 00:12:30,000 --> 00:12:32,825 《彼の性的嗜好に合わせて》 294 00:12:37,132 --> 00:12:39,495 《私 演技とか 295 00:12:37,132 --> 00:12:39,495 得意じゃないんですけど》 296 00:12:39,495 --> 00:12:42,924 《相槌だけ打ってくれれば 297 00:12:39,495 --> 00:12:42,924 大丈夫ですよ ねっ》 298 00:12:42,924 --> 00:12:47,099 《難しければお教えしますよ 299 00:12:42,924 --> 00:12:47,099 相槌の打ち方》 300 00:12:47,099 --> 00:12:49,165 《大丈夫です》 301 00:12:49,165 --> 00:12:53,165 まさか 英之さんを 302 00:12:49,165 --> 00:12:53,165 怒らせちゃうなんて思わなくて… 303 00:12:53,165 --> 00:12:55,726 ほんとにごめんなさい 304 00:12:57,132 --> 00:12:59,924 でも それならそうって 305 00:12:57,132 --> 00:12:59,924 先にひと言教えてくれれば 306 00:12:59,924 --> 00:13:00,000 先なんて無理 絶対無理 307 00:12:59,924 --> 00:13:00,000 今回は 電話した時 308 00:13:00,000 --> 00:13:03,231 先なんて無理 絶対無理 309 00:13:00,000 --> 00:13:03,231 今回は 電話した時 310 00:13:03,231 --> 00:13:05,363 たまたま 311 00:13:03,231 --> 00:13:05,363 英之さんがいなかったから 312 00:13:05,363 --> 00:13:08,264 協力してくれただけで 313 00:13:05,363 --> 00:13:08,264 なんで無理なの? 314 00:13:08,264 --> 00:13:11,528 英之さんがいる時に 315 00:13:08,264 --> 00:13:11,528 梨沙が来てくれるはずないでしょ 316 00:13:11,528 --> 00:13:14,363 この子 317 00:13:11,528 --> 00:13:14,363 英之さんとつきあい始めてから 318 00:13:14,363 --> 00:13:19,462 すんごく薄情な女に 319 00:13:14,363 --> 00:13:19,462 なっちゃったんだから ねぇ 320 00:13:19,462 --> 00:13:22,066 そうかな 321 00:13:19,462 --> 00:13:22,066 そうだよ 322 00:13:22,066 --> 00:13:25,726 電話しても すぐ切っちゃうし 323 00:13:22,066 --> 00:13:25,726 全然遊んでくんないし 324 00:13:25,726 --> 00:13:30,000 女の友情も大事にしろって 325 00:13:25,726 --> 00:13:30,000 英之さんからも言ってやって 326 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 ハハッ 327 00:13:32,000 --> 00:13:36,264 「ハハッ」じゃなくて 328 00:13:32,000 --> 00:13:36,264 言ってやってってば 329 00:13:36,264 --> 00:13:40,396 だってよ 330 00:13:36,264 --> 00:13:40,396 えぇ〜 すっごい手抜き 331 00:13:40,396 --> 00:13:42,759 さては どうでもいいって 332 00:13:40,396 --> 00:13:42,759 思ってるでしょ? 333 00:13:42,759 --> 00:13:45,891 思ってないよ 334 00:13:42,759 --> 00:13:45,891 絶対思ってる 335 00:13:45,891 --> 00:13:50,363 思ってる目してるもん 336 00:13:45,891 --> 00:13:50,363 どんな目だよ 337 00:13:52,396 --> 00:13:54,066 《それと もう1つ》 338 00:13:54,066 --> 00:13:56,858 《私にむかついても 339 00:13:54,066 --> 00:13:56,858 絶対に顔に出さないでください》 340 00:13:56,858 --> 00:13:59,429 《むかつきませんよ 341 00:13:56,858 --> 00:13:59,429 別れたい男なんだから》 342 00:13:59,429 --> 00:14:00,000 《だといいですけど》 343 00:14:00,000 --> 00:14:01,957 《だといいですけど》 344 00:14:01,957 --> 00:14:05,396 やっぱり怪しい 345 00:14:01,957 --> 00:14:05,396 何がだよ 346 00:14:05,396 --> 00:14:07,066 全然怪しくないでしょ ほら 347 00:14:05,396 --> 00:14:07,066 ううん 348 00:14:07,066 --> 00:14:08,726 怪しい? 349 00:14:07,066 --> 00:14:08,726 うん 350 00:14:08,726 --> 00:14:11,033 (英之)ウソだ 351 00:14:08,726 --> 00:14:11,033 フフフ… 352 00:14:11,033 --> 00:14:14,264 あぁ てかさ 彼氏さんからは 353 00:14:11,033 --> 00:14:14,264 何か聞き出せたの? 354 00:14:14,264 --> 00:14:17,396 えっ? あぁ… 355 00:14:17,396 --> 00:14:21,198 (すすり泣き) 356 00:14:21,198 --> 00:14:25,891 えっ? 357 00:14:21,198 --> 00:14:25,891 (英之)えっ… 358 00:14:25,891 --> 00:14:29,330 ごめん 何か悪いこと言ったかな… 359 00:14:29,330 --> 00:14:30,000 これでよかったんです 360 00:14:29,330 --> 00:14:30,000 知らずにいるより 361 00:14:30,000 --> 00:14:32,429 これでよかったんです 362 00:14:30,000 --> 00:14:32,429 知らずにいるより 363 00:14:32,429 --> 00:14:36,495 全然… 全然… 364 00:14:36,495 --> 00:14:42,132 よし 飲もう 365 00:14:36,495 --> 00:14:42,132 こういう時は飲むに限るよな 366 00:14:42,132 --> 00:14:46,066 ありがとう 367 00:14:42,132 --> 00:14:46,066 うん 飲む めっちゃ飲む 368 00:14:46,066 --> 00:14:48,792 この地域のお酒 全部飲む! 369 00:14:48,792 --> 00:14:53,066 この地域って… 乾杯! 370 00:14:48,792 --> 00:14:53,066 乾杯 371 00:14:55,132 --> 00:15:00,000 (英之)ハハハ… 372 00:14:55,132 --> 00:15:00,000 フフフ… ハハハ… ねぇ 373 00:15:00,000 --> 00:15:00,363 (英之)ハハハ… 374 00:15:00,000 --> 00:15:00,363 フフフ… ハハハ… ねぇ 375 00:15:00,363 --> 00:15:03,693 ねぇ 雛子ちゃんはさ 376 00:15:00,363 --> 00:15:03,693 何やってる人なの? 377 00:15:03,693 --> 00:15:08,363 何だと思う? 378 00:15:03,693 --> 00:15:08,363 えぇ〜? CAとか? 379 00:15:08,363 --> 00:15:11,462 はい 外れ〜! 380 00:15:08,363 --> 00:15:11,462 えぇ〜 正解は? 正解は? 381 00:15:11,462 --> 00:15:15,396 正解はエステティシャンでした〜 382 00:15:11,462 --> 00:15:15,396 まだ見習いだけどね 383 00:15:15,396 --> 00:15:18,330 (英之)へぇ〜 エステティシャンか 384 00:15:15,396 --> 00:15:18,330 ちょっとやってよ 385 00:15:18,330 --> 00:15:23,462 《お酒が進んだら もう相槌すら 386 00:15:18,330 --> 00:15:23,462 必要なくなると思います》 387 00:15:23,462 --> 00:15:25,264 メンズエステもやる予定だから 388 00:15:25,264 --> 00:15:27,330 店に出るようになったら 389 00:15:25,264 --> 00:15:27,330 絶対来てね 390 00:15:27,330 --> 00:15:30,000 行く 行く〜! 391 00:15:27,330 --> 00:15:30,000 わぁ 筋肉すご〜い 392 00:15:30,000 --> 00:15:30,429 行く 行く〜! 393 00:15:30,000 --> 00:15:30,429 わぁ 筋肉すご〜い 394 00:15:30,429 --> 00:15:32,957 (英之)ウソ そう? 395 00:15:30,429 --> 00:15:32,957 うん 何かスポーツやってた? 396 00:15:32,957 --> 00:15:35,396 (英之)野球やってたんだよ 397 00:15:32,957 --> 00:15:35,396 へぇ〜! 398 00:15:35,396 --> 00:15:39,198 (英之)俺ね 一応… 399 00:15:35,396 --> 00:15:39,198 《蚊帳の外になるでしょうけど 400 00:15:39,198 --> 00:15:42,825 じっと耐えてください 401 00:15:39,198 --> 00:15:42,825 依頼を成功させたければ》 402 00:15:42,825 --> 00:15:47,924 ⚟📱 403 00:15:47,924 --> 00:15:52,924 部長さんだって 出な 出な 404 00:15:47,924 --> 00:15:52,924 うん… 405 00:15:52,924 --> 00:15:55,363 もしもし 406 00:15:55,363 --> 00:15:57,198 📱(陽介)「はい」って 407 00:15:55,363 --> 00:15:57,198 2回言ったあとに 408 00:15:57,198 --> 00:15:59,561 📱「えっ?」って 409 00:15:57,198 --> 00:15:59,561 1回言ってください 410 00:16:01,264 --> 00:16:03,660 はい… 411 00:16:03,660 --> 00:16:07,891 はい… えっ? 412 00:16:07,891 --> 00:16:11,198 (陽介) 413 00:16:07,891 --> 00:16:11,198 「明日じゃダメですか?」って 414 00:16:07,891 --> 00:16:11,198 言ってください 415 00:16:11,198 --> 00:16:13,858 📱(梨沙)明日じゃダメですか? 416 00:16:13,858 --> 00:16:17,462 (陽介)「分かりました 417 00:16:13,858 --> 00:16:17,462 また折り返します」と 418 00:16:17,462 --> 00:16:20,957 📱分かりました また折り返します 419 00:16:20,957 --> 00:16:25,825 📱(陽介)失礼します 420 00:16:20,957 --> 00:16:25,825 はい 失礼します 421 00:16:27,726 --> 00:16:30,000 よくできました 422 00:16:30,000 --> 00:16:31,033 よくできました 423 00:16:31,033 --> 00:16:33,462 何かトラブル? 424 00:16:31,033 --> 00:16:33,462 うん… 425 00:16:33,462 --> 00:16:36,033 えっ ひょっとして 426 00:16:33,462 --> 00:16:36,033 行かなきゃいけない感じ? 427 00:16:36,033 --> 00:16:39,495 そうみたい 428 00:16:36,033 --> 00:16:39,495 あぁ〜 残念! 429 00:16:39,495 --> 00:16:43,594 でも仕事じゃしかたないもんね 430 00:16:39,495 --> 00:16:43,594 まぁ そうだね 431 00:16:43,594 --> 00:16:45,726 ごめん 432 00:16:47,792 --> 00:16:51,297 いろいろありがとね 梨沙 433 00:16:47,792 --> 00:16:51,297 (梨沙)うん 434 00:16:51,297 --> 00:16:53,594 ごめんね 急に 435 00:16:53,594 --> 00:16:57,594 いいから ほら 急ぐんでしょ 436 00:16:53,594 --> 00:16:57,594 (梨沙)うん それじゃ… 437 00:17:05,363 --> 00:17:10,660 じゃあ 俺たちも 438 00:17:05,363 --> 00:17:10,660 うん 439 00:17:10,660 --> 00:17:13,957 あっ 連絡先って聞いてもいい? 440 00:17:10,660 --> 00:17:13,957 あぁ うん 441 00:17:13,957 --> 00:17:18,264 QR出せる? 442 00:17:13,957 --> 00:17:18,264 あっ ちょっと待ってね 443 00:17:18,264 --> 00:17:20,792 はい 444 00:17:18,264 --> 00:17:20,792 はい 445 00:17:20,792 --> 00:17:22,693 はい ありがとう 446 00:17:22,693 --> 00:17:25,594 何かスタンプ送っておいてよ 447 00:17:22,693 --> 00:17:25,594 うん 448 00:17:28,495 --> 00:17:30,000 かわいいよね 梨沙って… 449 00:17:28,495 --> 00:17:30,000 えっ? 450 00:17:30,000 --> 00:17:32,726 かわいいよね 梨沙って… 451 00:17:30,000 --> 00:17:32,726 えっ? 452 00:17:32,726 --> 00:17:35,759 あぁ まぁ… 453 00:17:36,858 --> 00:17:40,132 私の彼 もう元彼だけど 454 00:17:40,132 --> 00:17:43,693 ほかに好きな人ができたって 455 00:17:40,132 --> 00:17:43,693 梨沙に言ったらしいの… 456 00:17:43,693 --> 00:17:48,396 (英之)あぁ やっぱそうだったんだ 457 00:17:48,396 --> 00:17:52,429 私 気付いちゃったんだよね 458 00:17:48,396 --> 00:17:52,429 それが誰か 459 00:17:55,000 --> 00:17:57,891 会わせるんじゃなかったな… 460 00:17:58,957 --> 00:18:00,000 えっ… 461 00:18:00,000 --> 00:18:01,561 えっ… 462 00:18:01,561 --> 00:18:04,165 いや ウソでしょ… 463 00:18:04,165 --> 00:18:07,759 しょうがないよね 464 00:18:04,165 --> 00:18:07,759 かわいいし 優しいし 465 00:18:07,759 --> 00:18:10,627 私にないもの全部持ってるもん 466 00:18:14,033 --> 00:18:18,165 そんなことないよ 467 00:18:14,033 --> 00:18:18,165 えっ… 468 00:18:18,165 --> 00:18:21,363 雛子ちゃんだって… 469 00:18:21,363 --> 00:18:25,693 いや 雛子ちゃんのほうが… 470 00:18:25,693 --> 00:18:27,726 (受信音) 471 00:18:32,957 --> 00:18:53,033 ♬〜 472 00:18:53,033 --> 00:19:00,000 ♬〜 473 00:19:00,000 --> 00:19:03,891 ♬〜 474 00:19:03,891 --> 00:19:06,363 お疲れさまでした 475 00:19:09,924 --> 00:19:15,627 あの2人 476 00:19:09,924 --> 00:19:15,627 体の関係を持つんですか? 477 00:19:15,627 --> 00:19:21,594 (陽介)それは… どうでしょうね 478 00:19:25,660 --> 00:19:29,594 なんで 479 00:19:25,660 --> 00:19:29,594 こんな気持ちになるんだろう… 480 00:19:29,594 --> 00:19:30,000 別れたくて別れたくて 481 00:19:29,594 --> 00:19:30,000 しかたない人だったのに… 482 00:19:30,000 --> 00:19:34,660 別れたくて別れたくて 483 00:19:30,000 --> 00:19:34,660 しかたない人だったのに… 484 00:19:34,660 --> 00:19:39,000 不思議ですよね 人の心って 485 00:19:47,000 --> 00:19:49,330 (梨沙) 486 00:19:47,000 --> 00:19:49,330 ≪その後 オフィスCATからは 487 00:19:49,330 --> 00:19:53,330 無事強奪できたとの報告が≫ 488 00:19:53,330 --> 00:19:58,132 ≪彼からは 「ごめん」とだけ 489 00:19:53,330 --> 00:19:58,132 書かれたメッセージが届いた≫ 490 00:20:00,759 --> 00:20:02,957 ⚟📱 491 00:20:02,957 --> 00:20:06,594 (梨沙)うん? 492 00:20:02,957 --> 00:20:06,594 ⚟📱 493 00:20:06,594 --> 00:20:10,660 もしもし 494 00:20:06,594 --> 00:20:10,660 📱(英之)梨沙? 俺… 英之 495 00:20:10,660 --> 00:20:15,033 あぁ… 496 00:20:10,660 --> 00:20:15,033 仲よくやってんの? あの子とは 497 00:20:15,033 --> 00:20:17,759 やってるわけないだろ! 498 00:20:15,033 --> 00:20:17,759 何なんだよ あの女は 499 00:20:17,759 --> 00:20:20,924 📱(梨沙)何かあった? 500 00:20:17,759 --> 00:20:20,924 あったどころじゃねぇよ 501 00:20:20,924 --> 00:20:22,891 いつの間にか家に住み着いて… 502 00:20:22,891 --> 00:20:25,198 《今日いつもと違う道で 503 00:20:22,891 --> 00:20:25,198 帰ってきてたよね ねぇ なんで》 504 00:20:25,198 --> 00:20:27,495 《どこ寄ってたの?》 505 00:20:25,198 --> 00:20:27,495 《どこも寄ってないよ》 506 00:20:27,495 --> 00:20:29,495 (英之)行動も全部監視されて 507 00:20:29,495 --> 00:20:30,000 《雛子 ごはん来たよ〜》 508 00:20:30,000 --> 00:20:32,264 《雛子 ごはん来たよ〜》 509 00:20:33,726 --> 00:20:36,561 《配達の女としゃべってたでしょ 510 00:20:33,726 --> 00:20:36,561 ありえない!》 511 00:20:36,561 --> 00:20:38,396 《ちょちょちょ! 512 00:20:36,561 --> 00:20:38,396 違う 違う 違う!》 513 00:20:38,396 --> 00:20:41,000 (英之)何かあると 514 00:20:38,396 --> 00:20:41,000 すぐキレて包丁振り回すし 515 00:20:41,000 --> 00:20:43,165 知らない間に 516 00:20:41,000 --> 00:20:43,165 バイト先も実家もバレてて 517 00:20:43,165 --> 00:20:45,429 もうどうすりゃいいか 518 00:20:43,165 --> 00:20:45,429 分かんねぇよ! 519 00:20:45,429 --> 00:20:47,264 誰かみたいだね 520 00:20:47,264 --> 00:20:49,132 📱(英之)なぁ 521 00:20:47,264 --> 00:20:49,132 梨沙から言ってくんねぇか 522 00:20:49,132 --> 00:20:51,297 📱もう俺には関わるなって 523 00:20:52,660 --> 00:20:55,924 英之 なんで番号変えたの? 524 00:20:56,924 --> 00:20:58,759 家にも帰らないし 525 00:20:56,924 --> 00:20:58,759 どういうつもり? 526 00:20:58,759 --> 00:21:00,000 まさか私から離れようなんて 527 00:20:58,759 --> 00:21:00,000 思ってないよね? 528 00:21:00,000 --> 00:21:01,033 まさか私から離れようなんて 529 00:21:00,000 --> 00:21:01,033 思ってないよね? 530 00:21:01,033 --> 00:21:03,759 私 嫌だからね 531 00:21:01,033 --> 00:21:03,759 どこに行っても絶対見つけるから 532 00:21:03,759 --> 00:21:06,297 (通話の切れる音) 533 00:21:03,759 --> 00:21:06,297 (不通話音) 534 00:21:06,297 --> 00:21:09,759 これで もうあなたに関わることも 535 00:21:06,297 --> 00:21:09,759 ないと思います 536 00:21:09,759 --> 00:21:18,660 ♬〜 537 00:21:18,660 --> 00:21:22,693 確かに… このたびは 538 00:21:18,660 --> 00:21:22,693 ご利用ありがとうございました 539 00:21:22,693 --> 00:21:30,000 ♬〜 540 00:21:30,000 --> 00:21:36,132 ♬〜 541 00:21:40,297 --> 00:21:42,627 どうされました? 542 00:21:44,924 --> 00:21:49,264 あの… 543 00:21:44,924 --> 00:21:49,264 ここで働かせてもらえませんか 544 00:21:50,627 --> 00:21:52,363 えっ… 545 00:21:52,363 --> 00:21:56,858 私 男の人を見る目が 546 00:21:52,363 --> 00:21:56,858 ないんだと思います 547 00:21:56,858 --> 00:22:00,000 彼のことも 最初は 548 00:21:56,858 --> 00:22:00,000 すごくいい人だと思ってたし… 549 00:22:00,000 --> 00:22:02,891 彼のことも 最初は 550 00:22:00,000 --> 00:22:02,891 すごくいい人だと思ってたし… 551 00:22:02,891 --> 00:22:07,099 ここにいれば 552 00:22:02,891 --> 00:22:07,099 少しは見る目も養えますよね 553 00:22:07,099 --> 00:22:11,363 あぁ いや 養う方法は 554 00:22:07,099 --> 00:22:11,363 ほかにもあるかと… 555 00:22:11,363 --> 00:22:15,231 それに… やっぱり腹立つんです 556 00:22:15,231 --> 00:22:20,033 自分で依頼したとはいえ 557 00:22:15,231 --> 00:22:20,033 あっさり彼氏を奪われて… 558 00:22:21,297 --> 00:22:25,462 だから… ここで女を磨いて 559 00:22:25,462 --> 00:22:27,792 いつか雛子さんを超えたいんです 560 00:22:27,792 --> 00:22:30,000 そうしないと 561 00:22:27,792 --> 00:22:30,000 私 先に進めないんです! 562 00:22:30,000 --> 00:22:31,066 そうしないと 563 00:22:30,000 --> 00:22:31,066 私 先に進めないんです! 564 00:22:34,066 --> 00:22:37,693 どうします? 565 00:22:37,693 --> 00:22:40,825 いいんじゃない? 566 00:22:37,693 --> 00:22:40,825 ほんとですか 567 00:22:40,825 --> 00:22:43,792 ちょうど引き立て役が欲しいって 568 00:22:40,825 --> 00:22:43,792 思ってたから 569 00:22:43,792 --> 00:22:46,099 引き立て… 570 00:22:46,099 --> 00:22:50,693 ごめんね 悪気はないんだよ 571 00:22:50,693 --> 00:22:54,264 私 引き立てませんよ 572 00:22:50,693 --> 00:22:54,264 絶対超えますから! 573 00:22:54,264 --> 00:22:59,198 そう 頑張って 574 00:22:54,264 --> 00:22:59,198 えっ 今の流した? えっ? 575 00:22:59,198 --> 00:23:00,000 流しましたよね? 576 00:22:59,198 --> 00:23:00,000 うん 577 00:23:00,000 --> 00:23:02,165 流しましたよね? 578 00:23:00,000 --> 00:23:02,165 うん 579 00:23:02,165 --> 00:23:05,066 私 頑張ります 580 00:23:02,165 --> 00:23:05,066 うん 581 00:23:05,066 --> 00:23:06,792 えっ な… なんでですか? 582 00:23:06,792 --> 00:23:08,594 何が? 583 00:23:06,792 --> 00:23:08,594 えっ 頑張りますって 584 00:23:08,594 --> 00:23:11,330 本人にもっと言わなきゃ 585 00:23:08,594 --> 00:23:11,330 私 頑張ります! 586 00:23:11,330 --> 00:23:13,495 は〜い 587 00:23:11,330 --> 00:23:13,495 超えます! 588 00:23:14,495 --> 00:23:17,957 強奪させて頂きます 589 00:23:14,495 --> 00:23:17,957 同じ職場の医師なんです 590 00:23:17,957 --> 00:23:20,066 別れないよ 絶対に 591 00:23:20,066 --> 00:23:22,396 彼 甘えん坊で かなり押しに弱い 592 00:23:22,396 --> 00:23:24,231 ちょっと 593 00:23:22,396 --> 00:23:24,231 頼みたいことがあるんだけど 594 00:23:24,231 --> 00:23:26,330 喜んで! 595 00:23:24,231 --> 00:23:26,330 すぐやめろ 596 00:23:26,330 --> 00:23:28,000 しっかりしてください 雛子さん! 39323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.