Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:03,920
Aiemmin tapahtunutta
Amazing Race Suomessa.
2
00:00:04,800 --> 00:00:07,360
Yksitoista tiimiä
kokoontui Vantaan Tikkurilaan
3
00:00:07,440 --> 00:00:12,840
aloittaakseen elämänsä seikkailun.
Tervetuloa Amazing Race Suomeen!
4
00:00:13,880 --> 00:00:18,240
Selvittyään ensimmäisestä tehtävästään,
tiimit suuntasivat Puolan Krakovaan
5
00:00:18,320 --> 00:00:22,040
ja laskeutuivat suolakaivoksen uumeniin.
-Onko tämä timantti?
6
00:00:23,360 --> 00:00:25,960
Tiesulkutehtävässä kilpailijat
testasivat hermojaan
7
00:00:26,040 --> 00:00:28,680
patsastelemalla
10 piinaavan minuutin ajan.
8
00:00:28,760 --> 00:00:32,680
Tämä on mahdotonta!
Kiertotie-tehtävässä tiimit pääsivät
9
00:00:32,760 --> 00:00:37,320
valitsemaan Pölkyn ja Polkan väliltä
ja saivat kokea tuskaa ja turhautumista.
10
00:00:37,400 --> 00:00:41,120
Niin lähellä, mutta silti niin kaukana.
-Sekä hankalia kuvioita
11
00:00:41,200 --> 00:00:44,960
ja tanssin pyörrettä.
-Tämä on juttumme. En lähde täältä ikinä.
12
00:00:45,040 --> 00:00:49,560
Ensimmäisinä etapin päätepisteelle
saapuivat Mimosa ja hänen isänsä Pati.
13
00:00:49,640 --> 00:00:52,240
Sijoituksenne on numero yksi!
14
00:00:53,280 --> 00:00:57,600
Tämän myötä he voittivat
kultaakin kalliimman express-passin.
15
00:00:57,680 --> 00:00:59,120
Kiitos paljon!
16
00:00:59,200 --> 00:01:01,520
Aku ja Ville
menettivät mahdollisuutensa
17
00:01:01,600 --> 00:01:07,320
lähtemällä väärään suuntaan.
Eivätkä edes upeat tanssitaidot auttaneet.
18
00:01:07,400 --> 00:01:09,880
Valitettavasti skabanne loppuu.
-Oli hauskaa!
19
00:01:09,960 --> 00:01:14,320
Mieletön kokemus ja reissu.
-Kymmenen tiimiä jatkaa kilpailussa
20
00:01:14,440 --> 00:01:19,160
tavoitteenaan voittaa Amazing Race Suomi
ja 30 000 euroa.
21
00:02:14,080 --> 00:02:19,400
Krakova on Puolan entinen pääkaupunki
ja yksi maan vanhimmista kaupungeista.
22
00:02:19,880 --> 00:02:25,040
Täällä lähes 800 000 asukkaan kaupungissa
pääsee fiilistelemään
23
00:02:25,120 --> 00:02:28,200
goottilaisia kirkkoja,
keskiaikaisia linnoituksia
24
00:02:28,280 --> 00:02:32,880
sekä torien vilinää.
Täältä käynnistyy Amazing Race Suomen
25
00:02:32,960 --> 00:02:36,600
toinen etappi,
jossa mukana on vielä 10 tiimiä.
26
00:02:36,680 --> 00:02:39,320
Mimosa ja Patrick
voittivat ensimmäisen etapin
27
00:02:39,400 --> 00:02:41,520
ja pääsevät matkaan ensimmäisinä.
28
00:02:50,760 --> 00:02:56,040
Matkustakaa Isä Bernatekin sillalle
ja etsikää sieltä seuraava vihjeenne.
29
00:02:57,680 --> 00:03:02,320
Tiimien tulee seuraavaksi
löytää tiensä Isä Bernatekin sillalle.
30
00:03:02,400 --> 00:03:05,720
Silta on saanut nimensä
tohtori Bernatekin mukaan,
31
00:03:05,800 --> 00:03:10,840
joka oli 1900-luvulla
Krakovan hyväntekijä, filosofi ja pappi.
32
00:03:10,920 --> 00:03:14,840
Silta avattiin vuonna 2010 yleisölle.
Sen erikoisuus
33
00:03:14,920 --> 00:03:18,320
ovat upeat leijuvat patsaat.
Täältä tiimit löytävät
34
00:03:18,400 --> 00:03:20,240
seuraavan vihjeensä.
35
00:03:47,600 --> 00:03:52,320
Matkustakaa Isä Bernatekin sillalle
ja etsikää sieltä seuraava vihjeenne.
36
00:03:52,400 --> 00:03:54,960
Mennään tuohon.
-Käydään kysymässä.
37
00:03:58,280 --> 00:04:01,200
Suunnatkaa sillalle
valitsemallanne tavalla.
38
00:04:04,560 --> 00:04:06,080
Anna sillan nimi.
39
00:04:17,840 --> 00:04:20,360
Hän sanoi, että tilasi taksimme
ennen taksianne.
40
00:04:20,440 --> 00:04:21,440
Älä nyt!
41
00:04:22,320 --> 00:04:26,280
Ette ota taksiamme.
-Emme. Otan meidän taksin.
42
00:04:26,360 --> 00:04:28,880
Saatte jälkimmäisen, joka on teidän.
43
00:04:28,960 --> 00:04:31,920
Katsotaan kumpi lirkuttelee
paremmin takseille.
44
00:04:34,120 --> 00:04:35,280
Siinä.
45
00:04:36,680 --> 00:04:37,720
Onnea matkaan!
46
00:04:41,040 --> 00:04:44,960
Tuossa roikkuu!
-Olemme ensimmäisiä!
47
00:04:45,920 --> 00:04:47,000
Jes!
48
00:04:47,520 --> 00:04:50,320
Etsikää tienne
Barbicanin linnoitukseen.
49
00:04:50,400 --> 00:04:53,440
Tehtävänne on löytää
ja koota palapeli oikein.
50
00:04:55,800 --> 00:04:59,160
Amazing Race Suomen tiimit
kiirehtivät seuraavaksi
51
00:04:59,240 --> 00:05:02,280
yhteen Krakovan
tunnetuimmista nähtävyyksistä,
52
00:05:02,360 --> 00:05:04,720
nimittäin Barbicaniin.
53
00:05:04,800 --> 00:05:07,640
Kyseessä on ainutlaatuinen
puolustuslinnoitus,
54
00:05:07,720 --> 00:05:12,800
joka rakennettiin 1400-luvulla
suojaamaan vanhaa kaupunkia vihollisilta.
55
00:05:13,520 --> 00:05:16,320
Tämän kaltaisia rakennuksia
ei enää maailmassa ole.
56
00:05:16,400 --> 00:05:20,600
Paikalliset kutsuvat Barbicania
muotonsa vuoksi kattilaksi.
57
00:05:21,280 --> 00:05:26,040
Barbicanissa tiimien tehtävänä
on etsiä piilotettu palapelipussi
58
00:05:26,120 --> 00:05:28,520
ja koota sen sisällöstä eheä palapeli.
59
00:05:28,600 --> 00:05:32,840
Kun onnistuvat tässä, he saavat tiedon
seuraavan vihjeen olinpaikasta.
60
00:05:53,840 --> 00:05:55,720
Onko tuossa mittari?
Näyttääkö miltä?
61
00:05:56,600 --> 00:05:57,600
Ei ole.
62
00:06:13,040 --> 00:06:14,880
Nyt saa pistää hanaa.
63
00:06:14,960 --> 00:06:17,320
Hän on vähän sunnuntaiajelija.
64
00:06:17,400 --> 00:06:21,240
Autokaan ei välttämättä koko matkaa kestä.
65
00:06:21,320 --> 00:06:23,000
Toivotaan parasta.
66
00:06:23,080 --> 00:06:24,920
Kirsikankeltaisilla voi vielä mennä.
67
00:06:26,480 --> 00:06:29,400
Tämä kuski ei tiedä kirsikoista mitään.
68
00:06:36,520 --> 00:06:38,600
Asia harvinaisen selvä.
69
00:06:38,680 --> 00:06:41,600
Ensi kerralla
opetellaan jotain slaavikieltä,
70
00:06:41,680 --> 00:06:43,640
kun lähdetään reissuun.
71
00:06:43,720 --> 00:06:45,440
Alkaa ratkeamaan.
72
00:06:48,000 --> 00:06:49,040
No niin!
73
00:06:49,120 --> 00:06:51,960
Käytössänne 200 złotya reittirahaa.
74
00:06:52,040 --> 00:06:54,240
Suunnatkaa sillalle
valitsemallanne tavalla.
75
00:06:57,200 --> 00:06:58,680
Siellä on kuori.
76
00:07:00,600 --> 00:07:03,040
Lähdetäänkö menemään sporalla?
-Lähdetään.
77
00:07:28,760 --> 00:07:32,760
Jos saamme vain puolaksi ohjeita,
ei hirveästi auta.
78
00:07:33,400 --> 00:07:35,080
Siellä näkyy taksi.
79
00:07:35,600 --> 00:07:36,800
Onko varattu?
80
00:07:38,800 --> 00:07:40,040
Ei lähde kääntymään.
81
00:07:41,480 --> 00:07:43,320
Ykkönen lähtee, Jani.
82
00:07:43,400 --> 00:07:44,880
Sinne meni asiakas kyytiin.
83
00:07:51,840 --> 00:07:54,520
Mennäänkö pummilla?
-Mennään.
84
00:08:06,520 --> 00:08:07,680
Tämä on luukku.
85
00:08:08,960 --> 00:08:10,040
Täällä on kirje.
86
00:08:10,160 --> 00:08:15,080
Matkustakaa Isä Bernatekin sillalle
ja etsikää sieltä seuraava vihjeenne.
87
00:08:19,280 --> 00:08:20,520
Pidä ne kädessä.
88
00:08:20,600 --> 00:08:22,440
Isä Bernatekin silta.
89
00:08:22,520 --> 00:08:25,520
Pitäiskö ottaa ratikalla
pysäkki tai kaksi?
90
00:08:31,600 --> 00:08:33,400
Vaikea saada takseja.
91
00:08:35,160 --> 00:08:38,000
Pysähtyi teille. Taksi pysähtyi!
92
00:08:38,080 --> 00:08:39,720
Pysähtyikö? Kiitos!
93
00:08:39,800 --> 00:08:41,280
Olette ihania!
94
00:08:44,440 --> 00:08:45,880
Hopi hopi!
95
00:08:46,680 --> 00:08:48,240
Ihanat Leea ja Kaarina!
96
00:08:48,840 --> 00:08:49,840
Tässä on tällainen.
97
00:08:50,640 --> 00:08:51,840
Mennään.
98
00:08:53,320 --> 00:08:54,520
Tuli hiljaa.
99
00:08:54,600 --> 00:08:56,280
En kuullut!
100
00:08:57,160 --> 00:08:58,200
Sähköllä hiipi!
101
00:09:41,440 --> 00:09:42,440
Barbican.
102
00:09:43,520 --> 00:09:45,040
Pussukka.
103
00:09:49,440 --> 00:09:50,440
Ei näy.
104
00:09:53,400 --> 00:09:55,600
Olette piilottanut pussukat hyvin.
105
00:09:59,960 --> 00:10:01,120
Jes!
106
00:10:01,200 --> 00:10:06,480
Matkustakaa Isä Bernatekin sillalle
ja etsikää seuraava vihjeenne.
107
00:10:06,560 --> 00:10:09,880
Todella easy fiilis
eilisen sekoilun jälkeen.
108
00:10:10,760 --> 00:10:15,160
Hyvät yöunet.
Päätin, että tänään tunteet minimille.
109
00:10:15,880 --> 00:10:18,920
Eilinen on takana. Keskitytään tähän.
-Juuri näin.
110
00:10:31,720 --> 00:10:33,040
Tämä on ykkönen!
111
00:10:34,920 --> 00:10:37,440
Onko varmasti? Tsekkaa.
-On.
112
00:10:40,880 --> 00:10:43,840
Halusimmeko ottaa tällaisia?
113
00:10:44,480 --> 00:10:46,200
Ei juosta, mutta hipsutellaan.
114
00:10:51,600 --> 00:10:52,600
No niin! Nyt liput.
115
00:11:08,000 --> 00:11:10,480
Onpa ollut tahmainen aamu.
-Joo.
116
00:11:14,320 --> 00:11:18,560
On osaamaton olo,
kun et kielestä ymmärrä mitään.
117
00:11:18,640 --> 00:11:22,560
Et tiedä paikasta mitään.
Mihin lähdet ja kännykän puuttuminen.
118
00:11:22,640 --> 00:11:24,560
Voisi vain katsoa googlesta,
119
00:11:25,320 --> 00:11:26,480
mihin on menossa.
120
00:11:35,840 --> 00:11:36,960
Tuossa edessä!
121
00:11:38,120 --> 00:11:40,680
Etsikää tienne Barbicanin linnoitukseen.
122
00:11:40,760 --> 00:11:43,600
Tehtävänne on löytää
ja koota palapeli oikein.
123
00:11:44,800 --> 00:11:45,800
Älä viitsi!
124
00:11:46,040 --> 00:11:49,840
Olisi luontevaa tällä puolella.
Taksi jättää kaikki tuolle puolelle.
125
00:11:50,960 --> 00:11:52,960
Mitä helvettiä tämä on?
126
00:11:54,000 --> 00:11:55,680
Jotain värejä.
127
00:11:57,440 --> 00:12:01,480
Mennään siltaa ensin.
-Porukka ottanut vihjeen sillalla.
128
00:12:02,240 --> 00:12:06,400
Emme huomaa sitä, kun olemme sen kohdalla.
Kierrämme koko sillan uudestaan.
129
00:12:06,480 --> 00:12:08,680
Missä vihje oli?
Missä oli boksi?
130
00:12:09,680 --> 00:12:10,840
Mikä vihje?
131
00:12:10,920 --> 00:12:13,440
Oletteko löytäneet täältä tehtävän?
-Olemme.
132
00:12:13,520 --> 00:12:15,160
Missä se oli?
-Emme voi sanoa.
133
00:12:15,240 --> 00:12:16,400
Luulin, että otitte jo.
134
00:12:16,480 --> 00:12:19,000
Kamoon! Tuossa päässä?
Sen verran voit sanoa.
135
00:12:19,800 --> 00:12:20,880
Löydätte.
136
00:12:23,200 --> 00:12:24,520
Sinne.
137
00:12:24,600 --> 00:12:26,080
Kiitos!
138
00:12:26,160 --> 00:12:28,800
Race is on.
-Jos johtivat harhaan.
139
00:12:29,640 --> 00:12:35,560
Eivät viitsi sen vertaa kertoa,
missä on, kun ovat päässeet edelle.
140
00:12:38,480 --> 00:12:39,840
Miten menimme ohi?
141
00:12:40,600 --> 00:12:42,120
Ei ole todellista.
142
00:12:51,680 --> 00:12:53,360
Katsotaan, jos ehdimme dösään.
143
00:13:05,360 --> 00:13:08,440
Meillä oli 200 złotya käteistä pelkästään.
144
00:13:09,280 --> 00:13:12,520
50 złotyn taksimatkaa oli haastava maksaa.
145
00:13:23,360 --> 00:13:24,360
Hän on täällä!
146
00:13:29,240 --> 00:13:30,240
Varotaan!
147
00:13:31,160 --> 00:13:32,280
Täältä löytyy vihje.
148
00:13:34,920 --> 00:13:39,600
Etsikää tienne Barbicanin linnoitukseen.
Kokeillaanko ottaa sama jäbä?
149
00:13:40,160 --> 00:13:41,720
Jos on vielä siinä.
-On.
150
00:13:53,320 --> 00:13:55,400
Hänellä on vilkku päällä.
-Ei, ei, ei!
151
00:13:55,480 --> 00:13:56,720
Et mene!
152
00:13:59,680 --> 00:14:01,360
Ei, ei, ei!
153
00:14:02,560 --> 00:14:03,560
Katso taakse!
154
00:14:05,600 --> 00:14:07,840
Tämä oli Tinnin taksi.
155
00:14:09,440 --> 00:14:10,720
Voi ei!
156
00:14:11,720 --> 00:14:13,320
En tiennyt olevan heidän.
157
00:14:15,520 --> 00:14:17,480
Ei haittaa. Kokeillaan tuota.
158
00:14:22,320 --> 00:14:24,600
Tuolta tulee raitiovaunu.
159
00:14:24,680 --> 00:14:26,400
Tuohon emme ehdi.
160
00:14:26,480 --> 00:14:27,760
Sano, mikä silta oli?
161
00:14:38,760 --> 00:14:40,080
Mikä on silta?
162
00:14:49,200 --> 00:14:51,560
Lähdetäänkö juoksemaan sporapysäkille?
163
00:14:53,400 --> 00:14:55,720
Koitetaan ehtiä seuraavaan sporaan.
164
00:14:57,200 --> 00:15:02,200
Ei ole pitkä matka. Pysäkki on jo tuossa.
-Ei! Voi *****! Ei! Meni nyt!
165
00:15:02,600 --> 00:15:06,080
Tuure ja Saana olivat tossa.
Eivät kerenneet kyytiin!
166
00:15:06,560 --> 00:15:08,080
Ai vitsi!
167
00:15:09,520 --> 00:15:11,320
Lähellä ovat. Perästä tulevat.
168
00:15:15,680 --> 00:15:16,920
Pussukka.
169
00:15:17,800 --> 00:15:19,480
Minkä kokoinen?
170
00:15:20,520 --> 00:15:23,280
Ei varmaan hirveän iso,
jos palapeli pitää kantaa.
171
00:15:23,360 --> 00:15:24,600
Saatana!
172
00:15:36,280 --> 00:15:40,920
Tässä olemme saatanan huonoja.
-Tämä on yksi suora vain.
173
00:15:41,520 --> 00:15:44,520
Eikö tästä pidä saada kuutio?
-Ai kuutio?
174
00:15:44,600 --> 00:15:48,920
Luulen, että menet liian helpolla.
-Nämä ovat oikein.
175
00:15:53,600 --> 00:15:55,000
Hyppäämme siihen!
176
00:16:02,800 --> 00:16:03,920
En kestä!
177
00:16:04,000 --> 00:16:07,840
Tulee olemaan reissun paras taksimatka.
-Tämän otamme.
178
00:16:07,920 --> 00:16:09,200
Tämä on tällä kätelty.
179
00:16:09,720 --> 00:16:12,040
Miten voi olla noin kivoja tyyppejä?
180
00:16:13,880 --> 00:16:15,280
Katso! Monta vielä?
181
00:16:17,160 --> 00:16:18,160
Kuusi.
182
00:16:18,240 --> 00:16:19,240
Kova!
183
00:16:20,160 --> 00:16:21,760
Palapeli. Se on vaikea.
184
00:16:23,720 --> 00:16:25,320
Tuolla on silta.
185
00:16:25,920 --> 00:16:29,040
Näyttää olevan joki. Isä Bernatek
186
00:16:29,120 --> 00:16:31,920
Hyvä!
-Käpöttely toimii!
187
00:16:32,000 --> 00:16:33,000
Hyvä tyypit!
188
00:16:34,880 --> 00:16:35,880
Tässä?
189
00:16:35,960 --> 00:16:37,080
En nähnyt!
190
00:16:39,720 --> 00:16:42,000
Nuo menivät tuonne.
Minäkin menisin.
191
00:16:42,080 --> 00:16:43,480
Tuolla on keskusta.
192
00:17:13,080 --> 00:17:17,000
Lähdetäänkö kävelemään kaksi kilometriä
ja otetaan matkalla taksi?
193
00:17:17,080 --> 00:17:20,240
Niin ajattelin.
Näetkö missään?
194
00:17:20,320 --> 00:17:22,560
Toisella puolella?
195
00:17:22,640 --> 00:17:23,840
Katso!
196
00:17:24,760 --> 00:17:25,920
Tämäkin vielä!
197
00:17:27,480 --> 00:17:29,240
Neljä enää jäljellä.
198
00:17:43,440 --> 00:17:44,560
Taksikeikka.
199
00:17:47,920 --> 00:17:49,280
Liikenne on vähän.
200
00:17:50,080 --> 00:17:51,600
Alkaa kaasu
201
00:18:03,680 --> 00:18:04,920
Ei voi olla totta.
202
00:18:05,400 --> 00:18:07,040
Välitön karma.
203
00:18:07,120 --> 00:18:08,320
Ei ole todellista!
204
00:18:17,920 --> 00:18:19,080
Hanna äkkiä!
205
00:18:26,520 --> 00:18:27,520
Hanna mene sinne.
206
00:18:31,240 --> 00:18:32,400
Kuolen juuri.
207
00:18:34,000 --> 00:18:38,320
Hanna, näytä osoitetta.
-Hän neuvoi. -Et tiedä.
208
00:18:38,440 --> 00:18:39,440
Varmistukseksi.
209
00:18:41,080 --> 00:18:43,040
Rauha, rauha, rauha.
210
00:18:54,560 --> 00:18:55,920
Vahinkokarma.
211
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
Nyt on rallia.
212
00:19:00,720 --> 00:19:03,160
Tämä on seuraava pala.
Alin pitää kääntää.
213
00:19:03,600 --> 00:19:06,400
Hetkonen, voiko olla,
että pilvet tulevat ylös?
214
00:19:06,480 --> 00:19:07,480
Kääntyi.
215
00:19:08,720 --> 00:19:10,120
Miten olet noin fiksu?
216
00:19:10,200 --> 00:19:12,200
Miten on mahdollista?
-Yksi tänne.
217
00:19:12,920 --> 00:19:13,920
Siinä.
218
00:19:22,920 --> 00:19:24,840
Kiitos!
219
00:19:27,800 --> 00:19:28,800
Reitti-info.
220
00:19:29,400 --> 00:19:32,080
Matkustakaa jalan
palapelin kuvassa olevalle kirkolle.
221
00:19:32,960 --> 00:19:34,280
Saint Mary.
222
00:19:34,360 --> 00:19:36,440
Sieltä löydätte seuraavan vihjeenne.
223
00:19:37,720 --> 00:19:42,800
Palapelin kuvasta paljastuu Marian kirkko.
Se edustaa tiiligotiikkaa
224
00:19:42,880 --> 00:19:46,400
ja sijaitsee Krakovan päätorin vieressä.
225
00:19:46,480 --> 00:19:52,080
Täältä Neitsyt Marian mukaan nimetyiltä
kirkolta tiimit saavat seuraavan vihjeen.
226
00:20:24,160 --> 00:20:25,320
Siinä se on!
227
00:20:26,400 --> 00:20:27,400
Kolme.
228
00:20:31,120 --> 00:20:32,120
Tienviitta.
229
00:20:43,320 --> 00:20:45,040
Ehkä ei noissa.
230
00:20:45,120 --> 00:20:47,240
Ei näy, että roikkuu missään.
231
00:20:48,800 --> 00:20:50,440
Mikä saakelin lintu?
232
00:20:51,960 --> 00:20:54,000
Täällä Metti!
233
00:20:54,080 --> 00:20:55,440
Mihin perkeleeseen lähti?
234
00:20:55,520 --> 00:20:56,520
Löysitkö?
235
00:20:57,840 --> 00:21:00,040
Nyt tajusin!
-Hanna!
236
00:21:01,600 --> 00:21:02,600
Tulossa!
237
00:21:03,320 --> 00:21:04,480
Ei saatana.
238
00:21:05,440 --> 00:21:08,640
Veikkaan,
että täytyy lähteä kääntelemään.
239
00:21:09,680 --> 00:21:10,960
Kääntyykö näin?
240
00:21:12,320 --> 00:21:14,120
Onko tuolla kielto? Ei.
241
00:21:14,200 --> 00:21:17,160
Tulee vainoharhaiseksi.
Jollain on keltainen sateenvarjo.
242
00:21:17,240 --> 00:21:19,160
"Antti, tuonne!"
243
00:21:19,240 --> 00:21:20,240
Siellä!
244
00:21:21,640 --> 00:21:22,760
Joku pussukka.
245
00:21:23,400 --> 00:21:24,760
Tykkään linnoista.
246
00:21:24,840 --> 00:21:26,080
Tämä on kiva.
247
00:21:26,160 --> 00:21:28,280
Antti, votkulisi jäi tänne eilen.
248
00:21:31,080 --> 00:21:32,120
En muistanut.
249
00:21:36,560 --> 00:21:37,920
Tässä on kahdeksan.
250
00:21:41,920 --> 00:21:44,320
Kahden minuutin päästä lähtisi kahdeksan.
251
00:21:44,880 --> 00:21:46,960
Hieno paikka.
-Katso!
252
00:21:47,040 --> 00:21:49,200
Kerkiää minuutin katsoa maisemia.
253
00:21:55,880 --> 00:21:58,880
Sieltä seuraava iso tie oikealle.
254
00:21:58,960 --> 00:22:01,680
Seuraavasta oikealle.
Tuo pysäkki.
255
00:22:04,080 --> 00:22:09,440
Mennään ensimmäisestä sisään. Kysytään.
-Tuo ei ollut sellainen aukio.
256
00:22:12,040 --> 00:22:13,120
Tuttuja!
257
00:22:17,640 --> 00:22:18,640
Voi että!
258
00:22:19,960 --> 00:22:21,600
Tuolla on joki!
259
00:22:24,400 --> 00:22:25,720
Tuo!
260
00:22:25,800 --> 00:22:27,280
Täällä tulkaa!
261
00:22:30,520 --> 00:22:34,240
Etsikää tienne Barbizonin linnoitukseen.
262
00:22:34,320 --> 00:22:35,680
Mikä on linna?
263
00:22:47,080 --> 00:22:49,000
Kiertotie Kasvot vai Koslat?
264
00:22:49,720 --> 00:22:54,240
Kiertotie-tehtävässä tiimit saavat valita
kahden tehtävän väliltä.
265
00:22:55,200 --> 00:22:58,760
Kasvot-tehtävässä tiimin
tulee laskea vanhan kauppahallin
266
00:22:58,840 --> 00:23:02,480
ulkokuorta koristavien
veistosten kasvojen lukumäärä.
267
00:23:02,560 --> 00:23:05,640
Homman tekee haastavaksi,
että kasvoja on ylhäällä,
268
00:23:05,720 --> 00:23:10,400
keskellä, alhaalla kaikkialla!
Yhteensä 110 kappaletta.
269
00:23:10,480 --> 00:23:15,440
Vain oikeaa kasvojen lukumäärää vastaan
tiimit saavat seuraavan vihjeen.
270
00:23:18,320 --> 00:23:22,520
Koslat-tehtävässä tiimien tulee pyytää
paikallisilta apua
271
00:23:22,600 --> 00:23:27,440
Fiat 102 kutosen kääntämisessä
180 astetta.
272
00:23:28,040 --> 00:23:32,320
Operaation jälkeen koko porukka
pitää saada mahtumaan autoon.
273
00:23:32,400 --> 00:23:37,640
Heidän pitää sulkea ovet ja ikkunat
ja laskea 20 sekuntia.
274
00:23:37,720 --> 00:23:40,280
Sen jälkeen tiimit saavat
seuraavan vihjeen.
275
00:23:42,560 --> 00:23:46,440
Yksi, kaksi, kolme!
276
00:23:53,920 --> 00:23:55,040
Patsas on tuolla!
277
00:23:55,120 --> 00:23:57,400
Tuolla on lippukin.
-Lippu näkyy.
278
00:23:58,640 --> 00:24:00,000
Tuolla on kasvo.
279
00:24:01,200 --> 00:24:03,440
Se on tämä.
-Olkaa tarkkana.
280
00:24:03,520 --> 00:24:06,320
Katsokaa ylös ja alas, läheltä ja kaukaa
-Mennään! Kynä!
281
00:24:07,440 --> 00:24:09,160
Muistiinpanovälineet kielletty.
282
00:24:09,240 --> 00:24:10,960
Voin ottaa vastuun kymmenistä.
283
00:24:11,040 --> 00:24:14,040
Tiedän aina,
kun saamme seuraavan 10.
284
00:24:17,520 --> 00:24:21,160
Vielä kääntyy näin tai toiseen suuntaan.
285
00:24:21,800 --> 00:24:24,560
Lirkuttele leidille ja kysy vinkkiä.
286
00:24:26,200 --> 00:24:28,120
Ai purat linnaa?
287
00:24:28,200 --> 00:24:30,200
Varmasti joku pieni.
288
00:24:31,720 --> 00:24:33,040
Tuossa!
289
00:24:33,120 --> 00:24:34,120
Antti!
290
00:24:34,840 --> 00:24:36,240
Alas!
291
00:24:36,320 --> 00:24:37,760
Tällaiset on kivoja.
292
00:24:42,960 --> 00:24:45,040
Saisiko tähän pikkusuolaisia?
293
00:24:46,400 --> 00:24:47,520
Lähdetään katsomaan.
294
00:25:19,640 --> 00:25:22,160
Tuolla! Suoraan edessä! Sisälle.
295
00:25:25,200 --> 00:25:26,520
Saint Mary.
296
00:25:27,880 --> 00:25:29,960
Täytyy tulla tänne.
297
00:25:30,040 --> 00:25:31,720
Voisiko tarkistaa?
298
00:25:32,840 --> 00:25:34,720
Pitää mennä linnanneidolle.
299
00:25:50,320 --> 00:25:52,520
Veikkaan, että tytöillä meni oikein.
300
00:25:56,880 --> 00:25:59,920
Tuntuu hyvältä tällä hetkellä.
Pitää antaa Hannalle propsit.
301
00:26:00,000 --> 00:26:04,440
Hän löysi pussin.
Hänellä oli hyvä flow, kun kokosi.
302
00:26:04,520 --> 00:26:09,520
Oli vaikea kahden alkaa kääntelemään.
Olin, you do you.
303
00:26:10,960 --> 00:26:13,280
Olen ylpeä sinusta jälleen!
304
00:26:14,800 --> 00:26:17,520
Matkustakaa jalan palapelin
kuvassa olevalle kirkolle.
305
00:26:17,600 --> 00:26:19,680
Sieltä löydätte seuraavan vihjeenne.
306
00:26:29,760 --> 00:26:30,760
Hyvä Pake!
307
00:26:31,400 --> 00:26:33,840
Meillä menee hyvin tänään.
Olemme chillisti.
308
00:26:37,480 --> 00:26:38,600
Paljon koloa.
309
00:26:41,080 --> 00:26:42,080
Täällä!
310
00:26:42,440 --> 00:26:44,280
Loistavaa! Onko siinä portaat?
311
00:26:45,200 --> 00:26:47,240
Hauskaa etsiminen.
312
00:26:47,320 --> 00:26:50,160
Meillä on hyvä sijoitus, Pake.
-Joo.
313
00:26:50,240 --> 00:26:51,680
Wolt-tyypit vielä.
314
00:26:52,680 --> 00:26:57,440
Jännää! 3D-palapeli.
Kaikki kuvat tulee käyttöön.
315
00:26:57,520 --> 00:27:00,920
Aina viereisestä palasta.
Aina jatkuu.
316
00:27:01,000 --> 00:27:02,200
Helppo homma.
317
00:27:02,280 --> 00:27:04,600
Pake vasemmalla!
318
00:27:07,400 --> 00:27:08,600
Hyvin!
-Takaisin!
319
00:27:09,400 --> 00:27:15,640
Ylhäällä 27, 28, 29.
320
00:27:15,720 --> 00:27:17,840
51.
-Sibelius!
321
00:27:17,920 --> 00:27:21,000
52. Vielä tuon puolen ovi.
322
00:27:21,920 --> 00:27:25,800
75. 76.
-Mennäänkö 78?
323
00:27:31,680 --> 00:27:33,200
Perkele!
324
00:27:40,320 --> 00:27:41,960
Katso! Siellä on.
325
00:27:43,000 --> 00:27:44,240
Taas mentiin.
326
00:27:45,480 --> 00:27:46,480
Alas.
327
00:27:47,800 --> 00:27:48,800
Valmis.
328
00:28:02,360 --> 00:28:03,360
Pistä tähän!
329
00:28:05,000 --> 00:28:06,560
Se oli Saint Mary.
330
00:28:06,640 --> 00:28:08,360
Siinä lukee.
331
00:28:08,440 --> 00:28:13,480
Emmekö nähneet sen äsken rempassa?
-Totta. Se oli se. Näit sen. Mahtavaa!
332
00:28:15,200 --> 00:28:17,680
Odota! Tuossa on äijät.
333
00:28:19,000 --> 00:28:20,280
Ovat hakeneet kuoren.
334
00:28:21,040 --> 00:28:22,240
Sinne.
335
00:28:22,720 --> 00:28:23,800
Mene.
336
00:28:23,880 --> 00:28:26,640
Näkyy Woltin mies.
337
00:28:26,720 --> 00:28:28,280
Elias ja Matias.
338
00:28:29,960 --> 00:28:31,400
Super!
339
00:28:31,480 --> 00:28:33,200
Tiedetään mihin mennä.
340
00:28:33,280 --> 00:28:34,520
Vamos!
341
00:28:34,600 --> 00:28:36,200
Kuin piilossa voisi olla?
342
00:28:37,200 --> 00:28:38,560
Löysin.
343
00:28:39,960 --> 00:28:41,960
Vieressäni! Olet hyvä!
344
00:28:42,040 --> 00:28:43,400
Otetaan varjopaikka.
345
00:28:44,200 --> 00:28:46,040
Fiksua.
-Mikä?
346
00:28:46,120 --> 00:28:49,000
Varjopaikka.
-Päivän paras löytö.
347
00:28:54,520 --> 00:28:55,720
Voisiko olla näin?
348
00:28:56,360 --> 00:29:01,120
Palapelin sisältävä pussukka
on piilotettuna jonnekin tänne.
349
00:29:01,200 --> 00:29:02,200
Pussukka.
350
00:29:02,280 --> 00:29:05,720
Rauhallisin mielin
lähdettiin ylös katsomaan.
351
00:29:05,800 --> 00:29:08,040
Roskiksessa? Kosken kaikkeen.
352
00:29:08,120 --> 00:29:09,920
Olisi aika hc.
353
00:29:10,000 --> 00:29:13,600
Otan tuosta yhden.
-Oli selkeät säännöt.
354
00:29:13,680 --> 00:29:15,520
Grade katsoo ylös ja katson alas.
355
00:29:15,600 --> 00:29:18,640
Hämiksiä ja kaikkea löytyy!
356
00:29:18,720 --> 00:29:19,880
Tässä!
357
00:29:19,960 --> 00:29:21,080
Broidi meni ohi!
358
00:29:23,920 --> 00:29:24,920
Pojat tuli.
359
00:29:25,800 --> 00:29:27,160
Moro!
-Moro!
360
00:29:28,120 --> 00:29:30,600
Morjensta pöytään kirjaimellisesti.
361
00:29:30,680 --> 00:29:33,400
Voin kertoa pojat, hauskaa ja kivaa!
-Salettiin!
362
00:29:38,320 --> 00:29:40,120
Tuolla!
-Jes!
363
00:29:42,160 --> 00:29:45,200
Kiertotie, Kasvot vai Koslat?
364
00:29:45,280 --> 00:29:49,160
Koslat, kääntäkää auto paikallisten avulla
ja istukaa porukalla sen sisään.
365
00:29:49,240 --> 00:29:50,360
"Paikallisten avulla?"
366
00:29:50,440 --> 00:29:52,760
Saisimmeko jengin auttamaan meitä?
367
00:29:54,200 --> 00:29:55,800
Voimme vaihtaa.
368
00:29:55,880 --> 00:29:57,600
Katsotaan kumpi nuoli.
369
00:29:57,680 --> 00:29:58,840
Tänne!
370
00:30:02,280 --> 00:30:03,680
Ei vitsi!
371
00:30:07,360 --> 00:30:08,720
Otetaanko vihreä?
372
00:30:09,920 --> 00:30:11,040
Tuolta. Hän.
373
00:30:11,120 --> 00:30:13,960
Tarvitsemme porukan?
Tuossa on äijät kaljalla.
374
00:30:14,040 --> 00:30:16,240
Otetaan siitä!
-Kaljalta?
375
00:30:16,320 --> 00:30:18,080
Emme voi viedä heitä nauttimasta.
376
00:30:18,160 --> 00:30:19,440
Tule!
377
00:30:21,600 --> 00:30:22,640
Otetaan monta.
378
00:30:42,400 --> 00:30:44,360
Kierretäänkö täällä vai mennäänkö?
379
00:30:45,120 --> 00:30:46,120
Täällä!
380
00:30:46,960 --> 00:30:48,040
Mennään!
381
00:30:56,480 --> 00:30:59,880
Koitetaan saada sama kuva
lähelle toisiaan.
382
00:31:01,000 --> 00:31:02,720
Tämä on vaikea.
383
00:31:03,640 --> 00:31:04,840
Tämä
384
00:31:05,400 --> 00:31:06,960
Mihin v*ttuun?
385
00:31:07,720 --> 00:31:09,520
Saako vedettyä päälle?
386
00:31:09,600 --> 00:31:11,320
Tästä tulee kuutio.
387
00:31:11,800 --> 00:31:13,320
Tuossa on nämä.
388
00:31:14,160 --> 00:31:16,560
Voin pitää kiinni. Auta pitämään kiinni.
389
00:31:19,160 --> 00:31:23,400
Eikö enkeleiden vieressä
ole pikku enkeleitä?
390
00:31:23,480 --> 00:31:25,840
Hirviöiden vieressä ei ole lisähirviöitä.
391
00:31:25,920 --> 00:31:29,720
Veistosten kasvot.
Voi olla hirviötä, tai mikä vain!
392
00:31:29,800 --> 00:31:31,640
Kokeillaan 79.
393
00:31:31,720 --> 00:31:33,800
Juostaan ympäri ja kokeillaan 80.
394
00:31:41,000 --> 00:31:42,480
Mikä siellä on?
395
00:31:42,560 --> 00:31:44,400
Olemme vetäneet tuplana jonkun.
396
00:31:46,200 --> 00:31:48,880
Ei viitsisi linnaa kiertää moneen kertaan.
397
00:31:48,960 --> 00:31:52,520
Katso toinen puoli.
-Katson toisen puolen ja katon.
398
00:31:52,600 --> 00:31:55,760
Lähdimme etsimään pussukkaa
linnoituksesta,
399
00:31:55,840 --> 00:31:59,840
tajusimme, että ei ole enää kuin kaksi
pussukkaa. Linnoitus on iso.
400
00:31:59,920 --> 00:32:03,120
Siellä on paljon pieniä paikkoja,
minne pussukka sopii.
401
00:32:03,200 --> 00:32:04,200
Täällä!
402
00:32:06,360 --> 00:32:07,360
Näin.
403
00:32:08,600 --> 00:32:09,640
Antti.
404
00:32:09,720 --> 00:32:10,720
Palapeliä
405
00:32:23,840 --> 00:32:24,840
Siinä?
406
00:32:24,920 --> 00:32:27,080
Mennään kokeilemaan.
-Mennään.
407
00:32:35,320 --> 00:32:41,080
Noissa tehtävissä voi mennä
viisi minuuttia tai 50 minuuttia.
408
00:32:41,160 --> 00:32:42,960
Tänään kävi tsägä.
409
00:32:43,040 --> 00:32:45,840
Antti taas reitti-infoa pukkaa.
410
00:32:47,040 --> 00:32:48,880
Saint Maryn kirkko.
411
00:32:50,360 --> 00:32:53,200
Suoraan eteenpäin ja vasemmalla puolella.
412
00:32:55,240 --> 00:32:56,240
Aukeaa.
413
00:33:04,600 --> 00:33:08,600
Missä on linnoitus?
-Katsokaa ympärillenne.
414
00:33:19,520 --> 00:33:20,520
Jumalauta!
415
00:33:21,720 --> 00:33:26,520
Mistä otan kiinni?
-Heillä oli taktiikka.
416
00:33:26,600 --> 00:33:30,240
Olisin lähtenyt nostamaan.
He olivat, pompittakaa.
417
00:33:30,320 --> 00:33:33,480
Hyvä heiltä.
Pitää kutsua tuomari, kun on käännetty.
418
00:33:33,560 --> 00:33:35,520
Töötti. Mene sisään, tööttää!
419
00:33:41,800 --> 00:33:45,080
Siinä on Kasvot tai Koslat.
420
00:33:48,640 --> 00:33:52,800
Jonkun voimahomman pystymme tekemään.
-Tämä on se, mikä eilen mokattiin.
421
00:33:52,880 --> 00:33:54,440
Tänään otamme Koslat.
422
00:33:57,920 --> 00:33:59,320
Mene poikittain päälle.
423
00:35:03,800 --> 00:35:07,480
Loistava fiilis. Tuntuu hyvältä.
-Oli sairaan hauskaa heidän kanssaan.
424
00:35:07,560 --> 00:35:10,120
Kiva, että kundit auttoivat.
Sairaan hyvä fiilis.
425
00:35:10,200 --> 00:35:12,360
Tuntuu, että valitsimme oikean tehtävän.
426
00:35:13,680 --> 00:35:19,800
Etsikää Plac Nowy aukio
ja sieltä krakovalainen Obwarzanek-kärry.
427
00:35:19,880 --> 00:35:22,440
Kärrystä löytyy seuraava vihjekirje.
428
00:35:24,040 --> 00:35:27,880
Tiimien tulee seuraavaksi löytää tiensä
tänne Kasimir Suuren mukaan
429
00:35:27,960 --> 00:35:31,640
nimettyyn Kasimirsin kaupunginosaan
ja Plac Nowy aukiolle.
430
00:35:32,240 --> 00:35:35,880
Kasimir oli pitkään huonossa kunnossa
toisen maailmansodan jälkeen.
431
00:35:35,960 --> 00:35:39,600
Alue koki uuden nousun 90-luvulla
ja on tänä päivänä
432
00:35:40,640 --> 00:35:45,080
boheemi alue Krakovassa.
Tänne kannattaa tulla maistamaan.
433
00:35:45,160 --> 00:35:48,120
Rinkeleiden aatelia,
Obwarzanek krakowskia.
434
00:35:50,520 --> 00:35:52,640
Siirtykää paikkaan
valitsemallanne tavalla.
435
00:35:53,560 --> 00:35:54,760
Mennään tänne päin.
436
00:36:03,280 --> 00:36:05,240
En kovaa pysty juosta.
437
00:36:05,320 --> 00:36:07,320
Voimme kävellä puolitoista kilometriä.
438
00:36:09,040 --> 00:36:11,320
Pitää hetki kerätä itseäni.
439
00:36:20,800 --> 00:36:23,320
Siinä on laatikko.
-Niin on.
440
00:36:23,400 --> 00:36:25,360
Kaksi suuntaa.
441
00:36:26,720 --> 00:36:28,160
Valitaan tänään oikein.
442
00:36:30,080 --> 00:36:33,880
Pitäisi kääntä auto.
Pitää kääntää fyysisesti.
443
00:36:33,960 --> 00:36:36,960
Varmaan katollaan.
-Meikäläinen sinne.
444
00:36:37,040 --> 00:36:38,720
Otetaanko kasvot?
-Otetaan.
445
00:36:39,720 --> 00:36:42,240
Oletetaan tämän olevan kauppahalli.
-Näyttää.
446
00:36:42,320 --> 00:36:43,600
Kasvoja tuolla on.
447
00:36:44,200 --> 00:36:47,520
Yksi, kaksi, kolme, neljä.
448
00:36:48,920 --> 00:36:50,800
Kulmassa. Tuolla on kaksi.
449
00:37:01,800 --> 00:37:05,040
Ei perä noussut. Keula nousi
ja olisi pitänyt ottaa kaikki keulaan
450
00:37:05,120 --> 00:37:07,000
ja pyöräyttää. Meni nopeasti.
451
00:37:07,880 --> 00:37:10,040
Tyylivirheet eivät haittaa.
452
00:37:10,120 --> 00:37:12,160
Nostit kaiken itse!
453
00:37:32,760 --> 00:37:37,640
Etsikää Plac Nowy aukio
ja sieltä krakovalainen Obwarzanek-kärry.
454
00:37:37,720 --> 00:37:39,560
Kärrystä löytyy seuraavan vihjekirje.
455
00:37:49,040 --> 00:37:50,520
Viisi minuuttia sporalle.
456
00:37:50,600 --> 00:37:52,560
13, 18, 72. Kaikki menevät.
457
00:37:56,520 --> 00:37:58,640
Kumman otamme?
-Katsotaan!
458
00:38:00,000 --> 00:38:03,800
Kasvot vai Koslat?
Intuitio sanoo, kääntäkää auto.
459
00:38:03,880 --> 00:38:06,600
Käännetään auto.
Täällä on liikenne turvallista.
460
00:38:06,680 --> 00:38:07,840
Valitaan Koslat.
461
00:38:09,480 --> 00:38:10,960
Ei ole totta!
462
00:38:12,760 --> 00:38:15,200
Tämä on hauskaa, helppoa ja kivaa!
463
00:38:16,240 --> 00:38:17,480
Nuo ovat söpöjä.
464
00:38:32,320 --> 00:38:34,680
Olisivat olleet täydellisiä!
465
00:38:37,600 --> 00:38:40,080
Onko siellä?
-Korkeintaan linnunpesä.
466
00:38:44,280 --> 00:38:45,960
Hyi helvetti! Pelkään lintuja.
467
00:38:47,720 --> 00:38:49,440
Missä v*tussa se lintu on?
468
00:38:50,440 --> 00:38:51,440
Seuraavassa.
469
00:38:52,040 --> 00:38:53,920
Hitto! Näetkö sen?
-Näen. Tuolla.
470
00:38:54,720 --> 00:38:56,240
Venytellään.
471
00:38:56,640 --> 00:38:59,520
Tähän suuntaan.
-Joo, noin se olisi. Se olisi.
472
00:39:00,560 --> 00:39:02,000
Hengitä kaksi kertaa.
473
00:39:18,760 --> 00:39:20,120
Seuraavaa!
474
00:39:21,280 --> 00:39:22,280
Saint Mary!
475
00:39:23,360 --> 00:39:25,520
Moikka! Mikä nimi on?
-Arto.
476
00:39:25,600 --> 00:39:27,120
Kiva nähdä suomalaisia.
477
00:39:27,200 --> 00:39:28,240
Ihanaa.
478
00:39:28,320 --> 00:39:29,440
Saint Mary.
479
00:39:29,520 --> 00:39:32,480
Kuusi minuuttia kävellen. Kaksi juosten!
-Hei kiitos tästä!
480
00:39:32,560 --> 00:39:34,920
Mukava yllätys!
-Loistava! Palataan!
481
00:39:35,000 --> 00:39:36,240
Tsemppiä!
-Kiitos. Moi!
482
00:39:39,360 --> 00:39:41,080
Olen laskenut yhden liikaa. Sori!
483
00:39:41,960 --> 00:39:44,600
26 olisi ollut yläkerran oikea.
484
00:39:56,520 --> 00:39:57,800
Mitä?
485
00:39:57,880 --> 00:40:01,440
Meidän on pakko vaihtaa.
-Tuli skaban ensimmäinen kuoppa.
486
00:40:01,520 --> 00:40:03,200
Iso kuoppa.
-Olimme tyhmiä.
487
00:40:03,880 --> 00:40:05,560
Mennään katsomaan.
-Jep.
488
00:40:06,720 --> 00:40:10,000
Saana, pääsi
ei mielestäni pyöri tarpeeksi.
489
00:40:11,400 --> 00:40:13,000
Voivatko laittaa tuonne?
490
00:40:14,440 --> 00:40:17,080
Kai voivat?
-Voivat laittaa mihin vain!
491
00:40:20,240 --> 00:40:21,360
Nuo linnut.
492
00:40:22,520 --> 00:40:24,800
Onko täällä vielä yksi kerros?
493
00:40:26,120 --> 00:40:28,400
Kulmapala. Tuonne jäi joku.
494
00:40:30,120 --> 00:40:31,960
Kääntö oli leija.
495
00:40:32,680 --> 00:40:33,720
Yksitellen!
496
00:40:41,680 --> 00:40:43,080
Katso!
-Vitsi.
497
00:40:43,960 --> 00:40:44,960
Hienoa.
498
00:40:45,560 --> 00:40:47,920
Hyvä! Olen ylpeä Adesta!
499
00:40:49,120 --> 00:40:52,280
Minun pitäisi olla perheemme matikkapää.
500
00:40:52,360 --> 00:40:55,400
Taiteilijasisarukset
Ade on ihan liekeissä.
501
00:40:55,480 --> 00:40:57,920
Olin ihan kassalla.
Pyörittelin palikoita.
502
00:40:59,360 --> 00:41:00,800
Jalan. Saint Mary.
503
00:41:00,880 --> 00:41:02,320
Palapelin kuvassa.
504
00:41:07,120 --> 00:41:09,000
Vielä tuo pyöräyttää.
505
00:41:10,720 --> 00:41:11,840
Katsotaan ympäri.
506
00:41:12,440 --> 00:41:14,120
Kuutio. Vielä kerran.
507
00:41:17,440 --> 00:41:19,120
Tuo yläkertaan.
508
00:41:20,000 --> 00:41:21,360
Äkkiä! Se on jo.
509
00:41:22,680 --> 00:41:24,920
Ihana kuunnella Kaarinaa ja Leaa seurana.
510
00:41:25,960 --> 00:41:28,240
Mennään linnanneidolle
saatana esittelemään.
511
00:41:36,400 --> 00:41:38,240
Minusta oli hermoja raastava.
512
00:41:38,320 --> 00:41:41,520
Tuli onneksi.
-Rauhallinen suoritus.
513
00:41:41,600 --> 00:41:44,400
Ei tarvinnut jumpata.
-Ei tarvinnut.
514
00:41:44,480 --> 00:41:45,520
Se oli kiva.
515
00:41:52,480 --> 00:41:54,520
Loppulukema?
-53.
516
00:41:54,600 --> 00:41:56,000
Kokeillaan.
517
00:42:04,080 --> 00:42:06,680
Uudestaan!
-Koslat vai Kasvot?
518
00:42:07,920 --> 00:42:11,160
Monta on siellä?
-Neljä meidän jälkeen.
519
00:42:12,440 --> 00:42:13,640
Taas fyysinen.
520
00:42:16,000 --> 00:42:19,200
Selkeästi joku on kauppahalli.
-En näe kasvoja!
521
00:42:19,280 --> 00:42:23,040
Kauppahalli.
-Mennään tekemään kasvot.
522
00:42:23,120 --> 00:42:26,000
Katsotaan! Jos on mahdoton,
mennään toiseen.
523
00:42:27,480 --> 00:42:29,640
Saint Mary.
-Onko siinä?
524
00:42:30,080 --> 00:42:32,000
Käydäänkö kokeilemassa? Käydään.
525
00:42:39,800 --> 00:42:40,800
Jes!
526
00:42:42,480 --> 00:42:44,080
Kiitos!
527
00:42:48,520 --> 00:42:52,320
Olen niin fiiliksissä!
Minulla on maailman paras kummitäti.
528
00:43:07,440 --> 00:43:09,880
Jalka nousee taas. Nyt on mukavaa.
529
00:43:14,600 --> 00:43:17,920
Tuolla on kaksi.
-Koko rivi ukkoja tuossa.
530
00:43:20,800 --> 00:43:23,440
Valitkaa tehtävän suorittamiseen
tarkoitettu auto.
531
00:44:14,720 --> 00:44:19,120
Olivat menossa tyyliin bisselle.
"Voimme yhden auton nostaa."
532
00:44:19,200 --> 00:44:20,880
Tästä on ihmisyys kiinni.
533
00:44:20,960 --> 00:44:22,840
Näin tehdään tuntemattomien kanssa.
534
00:44:25,040 --> 00:44:26,040
Ovi kiinni.
535
00:44:29,080 --> 00:44:31,040
Menen istumaan iskän syliin.
536
00:45:09,280 --> 00:45:12,360
Loistavaa! Hyvä matkan jatkoa!
Olitteko pitkään täällä?
537
00:45:12,440 --> 00:45:14,240
Erinomaista! Kiitos paljon!
538
00:45:17,400 --> 00:45:22,080
Ajattelin tämän vaativan sikana voimaa.
Tuosta noin.
539
00:45:22,160 --> 00:45:26,640
Ei voi tietää. Tämä oli sahauksemme.
-Sahasimme kunnolla.
540
00:45:28,120 --> 00:45:31,920
Etsikää Plac Nowy aukio-
-ja sieltä krakovalainen
541
00:45:32,000 --> 00:45:36,240
Obwarzanek-kärry.
Kärrystä löytyy seuraava vihjekirje.
542
00:45:36,320 --> 00:45:37,960
Kärryä etsitään.
543
00:45:39,600 --> 00:45:42,440
Aukion näköinen.
-Oikea paikka.
544
00:45:42,520 --> 00:45:44,720
Mennään taakse.
-Otetaan ruoka.
545
00:45:44,800 --> 00:45:46,520
Obwarzanek.
546
00:45:47,320 --> 00:45:49,800
Vaalea leipä, jonka päälle pannaan sössöä.
547
00:45:49,880 --> 00:45:51,760
Siellä.
-Onko?
548
00:45:53,080 --> 00:45:54,080
Bongasin.
549
00:46:00,640 --> 00:46:02,680
Tiesulku. Kumpi on foodie?
550
00:46:04,320 --> 00:46:09,320
Tiesulkutehtävässä tiimin pitää päättää,
kumpi kilpailijoista suorittaa tehtävän.
551
00:46:09,400 --> 00:46:13,000
Valittu kilpailija
saa käteensä ravintolatilauksen,
552
00:46:13,080 --> 00:46:16,040
joka sisältää juutalaisia herkkuruokia.
553
00:46:16,120 --> 00:46:22,360
Hanhen lihaa eri muodoissa, matsapalloja,
vaaleasta kalasta tehtyjä kalapullia
554
00:46:22,440 --> 00:46:24,920
sekä pitkään haudutettua papumuhennosta.
555
00:46:25,000 --> 00:46:27,120
Kilpailijan pitää tunnistaa ruoat
556
00:46:27,200 --> 00:46:30,560
ja viedä niitä oikea määrä
läheiseen ravintolaan.
557
00:46:30,640 --> 00:46:34,360
Hyvin suoritetusta tehtävästä
tiimit saavat seuraavan vihjeen.
558
00:46:35,600 --> 00:46:37,920
Meitsi hoitaa! Lupasin.
-Lupasit painaa.
559
00:46:38,000 --> 00:46:40,320
Ensin pitää löytää mesta.
-Szeroka?
560
00:46:42,120 --> 00:46:43,640
Ei ole naapurikatu.
561
00:46:53,680 --> 00:46:56,520
Tuolla on aukio pyöreä building sanoi.
562
00:46:56,600 --> 00:46:59,560
Jos tulee fyysinen tehtävä,
kusessa ollaan.
563
00:47:06,400 --> 00:47:08,160
Kundit ovat tuossa. Vasen.
564
00:47:13,280 --> 00:47:16,040
Kumpi on foodie?
-Sinä. Sovimme.
565
00:47:18,320 --> 00:47:21,200
Tunnista perinteiset
juutalaiset ruokalajit
566
00:47:21,280 --> 00:47:23,520
ja toimita oikea tilaus ravintolaan.
567
00:47:23,600 --> 00:47:24,840
Hyvä. Ei ole ruoka.
568
00:47:24,920 --> 00:47:27,920
Klezmer-Hois. Tuolla.
569
00:47:41,200 --> 00:47:44,520
Pake, tuossa oli vihje. Hyvä!
570
00:47:47,000 --> 00:47:49,840
Kiertotie.
-Sinulla on liekki päällä.
571
00:47:49,920 --> 00:47:51,880
Saat päättää.
Kuulostaa hauskalta.
572
00:47:51,960 --> 00:47:53,400
Otetaanko?
-Otetaan koslat.
573
00:47:54,200 --> 00:47:56,840
Eikä! Onneksi valitsimme!
574
00:47:56,920 --> 00:48:00,400
Pikkuautoja Pake!
Nostat vasemmalla pikkurillillä.
575
00:48:00,480 --> 00:48:02,800
Entä nämä nuoret?
-Ovatko tarpeeksi vahvoja?
576
00:48:02,880 --> 00:48:04,720
Etsitään vahvan näköisiä. Tuolla.
577
00:48:22,640 --> 00:48:26,040
Tunnetaan kohta
kuin omat taskumme tämä.
578
00:48:26,120 --> 00:48:27,400
Herranjumala!
579
00:48:28,720 --> 00:48:30,320
Tuolla ei ole!
-Paska!
580
00:48:30,400 --> 00:48:32,760
Olemme ainoat.
-Niin olemme.
581
00:48:32,840 --> 00:48:35,760
Onko täällä joku, minkä pystyy nostamaan?
582
00:48:35,840 --> 00:48:37,520
Löytyykö?
583
00:48:40,680 --> 00:48:42,560
Yhdestä jutusta on hyötyä.
584
00:48:42,640 --> 00:48:47,240
Tuottajani Tuomas Suomessa
on hullun hyvä tällaisissa.
585
00:48:47,320 --> 00:48:51,200
Tätä varmaan kannattaa katsoa.
Täällä on tyhjiä paloja.
586
00:48:54,320 --> 00:48:56,000
Kasvot, Koslat.
587
00:48:58,480 --> 00:49:00,440
Valitsisin ehdottomasti auton.
588
00:49:00,520 --> 00:49:04,520
Se on tuo kauppahalli.
-On loputon.
589
00:49:04,600 --> 00:49:06,720
Ilman muuta Koslat.
590
00:49:08,320 --> 00:49:14,640
Yksi, kaksi, kolme, neljä.
yksi, kaksi, kolme, neljä.
591
00:49:16,720 --> 00:49:17,880
Luotatko?
-Luotan.
592
00:49:17,960 --> 00:49:19,000
Mennään kokeilemaan.
593
00:49:27,120 --> 00:49:30,120
Sitten on lisää.
Ei ihme, että ei ole ketään.
594
00:49:30,200 --> 00:49:32,160
Vaihdetaanko?
-Vaihdetaan tehtävä.
595
00:49:34,480 --> 00:49:37,200
Tänne!
-Katsotaan nuoria miehiä,
596
00:49:37,280 --> 00:49:42,440
jotka haluavat näyttää voimiaan.
-Pieniä ja lihaksikkaita nuoria miehiä.
597
00:49:42,520 --> 00:49:44,000
Ei niin mahdoton on.
598
00:50:08,640 --> 00:50:09,920
Ei maksa mitään!
599
00:50:22,200 --> 00:50:28,040
Tässä on meno ja meininki!
Kamujen kanssa lähdettiin ajelemaan!
600
00:50:30,120 --> 00:50:31,920
Jumaliste!
601
00:50:40,880 --> 00:50:42,160
Veikkaan, että tänne.
602
00:50:47,240 --> 00:50:50,960
Mikä juutalaisen cuisinen tietämyksesi on?
Vahva?
603
00:50:56,520 --> 00:50:58,840
Katso tilauslappuja!
Mikä näyttää helpolta?
604
00:50:58,920 --> 00:51:03,560
Matzah balls, Gęsi Pipek,
Cholent ja Gefilte fish.
605
00:51:05,240 --> 00:51:08,680
Pitää päätellä, mikä näistä on mitäkin.
606
00:51:12,120 --> 00:51:14,360
Olen ollut tässä ravintolassa.
607
00:51:14,440 --> 00:51:15,440
Hassua.
608
00:51:24,320 --> 00:51:26,320
Edessä Klezmer-Hois.
609
00:51:27,200 --> 00:51:28,600
Edessä!
610
00:51:29,440 --> 00:51:34,200
Täytyy löytää
Szeroka streetiltä sisäpiha.
611
00:51:35,600 --> 00:51:36,600
Siitä sisäpihalle.
612
00:51:52,640 --> 00:51:53,680
Täällä on tällaisia.
613
00:51:58,200 --> 00:51:59,400
Katsomaan menuja.
614
00:52:00,400 --> 00:52:02,080
Cholent
615
00:52:05,400 --> 00:52:06,960
Matzah balls.
616
00:52:09,400 --> 00:52:11,160
Lähdenkö testaamaan?
617
00:52:45,920 --> 00:52:47,800
Auto liikkui kuin höyhen!
618
00:53:03,320 --> 00:53:06,240
Pitäisi alkaa keskittymään
ohjeiden lukemiseen.
619
00:53:06,320 --> 00:53:08,440
Olemme menneet samaan miinaan
monta kertaa.
620
00:53:43,760 --> 00:53:45,640
Nyt meni hyvin.
-Meni kerta kaikkiaan.
621
00:53:45,720 --> 00:53:47,600
Käsittämätöntä.
-Uskomatonta.
622
00:54:06,800 --> 00:54:09,320
Etsikää Plac Nowy aukio.
623
00:54:30,400 --> 00:54:32,880
Kestääkö kävelyssä liian kauan?
-Ei.
624
00:54:35,760 --> 00:54:37,400
Tuolla tavalla!
625
00:54:37,480 --> 00:54:40,880
Ei voi olla totta! Meneekö?
-Menee Saana.
626
00:54:41,720 --> 00:54:43,480
Tämä syrjä okei.
627
00:54:54,160 --> 00:54:55,160
Kiitos!
628
00:54:56,280 --> 00:54:57,280
Hyvä Saana!
629
00:54:57,800 --> 00:55:00,200
Viimeinen kuori taas vaihteeksi.
630
00:55:00,280 --> 00:55:03,880
Hyvä fiilis. Viimeisenä olemme.
Se vähän painostaa.
631
00:55:05,800 --> 00:55:09,320
Likainen olo.
Linnaa ei oltu vähään aikaa siivottu.
632
00:55:09,720 --> 00:55:10,720
Tämä se oli.
633
00:55:21,120 --> 00:55:22,120
Sisäpiha.
634
00:55:23,600 --> 00:55:25,240
Ei ole tämän sisäpiha.
635
00:55:25,320 --> 00:55:26,320
Hyvä.
636
00:55:35,000 --> 00:55:38,080
Cholent ja Gęsi Pipek menee arvaukseksi.
637
00:55:39,960 --> 00:55:43,520
Boll on varmaan ball
ja kala on varmaan kala.
638
00:55:45,240 --> 00:55:49,480
Ei voi muuta kuin
yrittää iteroida nopeasti.
639
00:55:50,400 --> 00:55:51,400
Noin!
640
00:56:17,840 --> 00:56:20,040
Saanko kysyä ihmisiltä?
641
00:56:20,760 --> 00:56:22,600
Ehkä saan kysyä ihmisiltä.
642
00:56:49,480 --> 00:56:50,720
Tuossa näkyy vihje!
643
00:56:59,880 --> 00:57:01,800
Tiesulku. Kumpi on foodie?
644
00:57:01,880 --> 00:57:04,000
Tämä on Antti syömistä.
-Ruokaa. Minä.
645
00:57:04,960 --> 00:57:06,520
Pystytkö?
-Katsotaan.
646
00:57:06,600 --> 00:57:09,160
Tunnista perinteiset
juutalaiset ruokalajit.
647
00:57:09,240 --> 00:57:10,800
Ei pidäkään syödä.
648
00:57:19,320 --> 00:57:21,200
Tiesulku. Kumpi on foodie?
649
00:57:24,280 --> 00:57:25,480
Olen foodie.
650
00:57:27,520 --> 00:57:29,720
Tunnista perinteiset
juutalaiset ruokalajit
651
00:57:29,800 --> 00:57:31,720
ja toimita oikea tilaus ravintolaan.
652
00:57:33,080 --> 00:57:34,800
En tunnista. Voin kertoa.
653
00:57:36,120 --> 00:57:38,000
Street Szeroka. Tänne.
654
00:58:11,000 --> 00:58:12,120
Siellä on.
655
00:58:14,560 --> 00:58:16,280
Mimosa, ykkösellä.
656
00:58:24,280 --> 00:58:25,520
Tämä voisi olla se.
657
00:58:26,720 --> 00:58:28,000
Please, ole oikea.
658
00:58:29,160 --> 00:58:30,320
Fat? Siinä oli fat.
659
00:58:56,800 --> 00:58:59,840
Kasvot, Koslat.
-Pitää valita.
660
00:59:00,640 --> 00:59:03,120
Sano intuitiolla.
-Intuitio sanoisi Koslat.
661
00:59:12,720 --> 00:59:15,240
Pitääkö tämä kääntää ympäri.
-180.
662
00:59:20,440 --> 00:59:22,840
Puhutko Suomea?
-Suomalainen!
663
00:59:28,520 --> 00:59:31,000
Missaamme naaman jostain.
664
00:59:31,600 --> 00:59:32,600
21.
665
00:59:32,680 --> 00:59:33,880
Joo.
666
00:59:33,960 --> 00:59:35,880
Sitten olisi 90.
667
00:59:36,640 --> 00:59:38,920
74, 21 lisää.
668
00:59:40,720 --> 00:59:42,480
95.
669
00:59:44,280 --> 00:59:48,040
Minulta on hirvaltava epäusko tähän.
-Minullakin.
670
00:59:53,200 --> 00:59:56,920
Epätoivo oli iso.
Tein henkisen päätöksen vaihtaa.
671
00:59:57,000 --> 00:59:59,040
Parempi vaihtaa siinä kohtaa.
672
01:00:06,520 --> 01:00:09,840
Kaverilla oli polttarit menossa.
Tuli ylimääräinen polttariohjelma
673
01:00:09,920 --> 01:00:11,160
auton kääntö.
674
01:00:12,120 --> 01:00:13,320
Loistavaa!
675
01:00:19,880 --> 01:00:21,400
Suljetaan ikkunat!
676
01:00:25,320 --> 01:00:28,520
En sovi syliin. Pitää tulla pitkittäin.
677
01:00:32,840 --> 01:00:34,040
19, 20.
678
01:00:35,160 --> 01:00:36,760
Ulos!
679
01:00:36,840 --> 01:00:37,880
Äijät kiitos!
680
01:00:39,320 --> 01:00:42,120
Saimme kolme suomalaista mukaan.
681
01:00:43,280 --> 01:00:45,200
Suomi!
-Yksi kauluspaita.
682
01:00:46,920 --> 01:00:51,120
Ikimuistoinen hetki.
-Oli kivaa! Menee top ykköseen.
683
01:01:07,720 --> 01:01:13,160
Etsikää Plac Nowy aukio.
-Kärrystä löytyy seuraava vihjekirje.
684
01:01:15,600 --> 01:01:19,400
Saatiin taksi hyvin.
-Olemme pelissä.
685
01:01:19,480 --> 01:01:22,680
Iski huoli,
etteikö kukaan ota meitä kyytiin.
686
01:01:22,760 --> 01:01:24,320
Otti nopeasti.
687
01:01:28,960 --> 01:01:30,160
Vähän kallis.
688
01:01:34,120 --> 01:01:35,800
Mihin mennään?
-En tiedä.
689
01:01:35,880 --> 01:01:37,280
Sisäpiha.
690
01:01:37,360 --> 01:01:40,720
Matias tuli täältä.
-Hannakin tuli täältä.
691
01:01:40,800 --> 01:01:42,560
Tuossa.
692
01:01:51,160 --> 01:01:52,440
Ei vitsi.
693
01:01:52,520 --> 01:01:54,120
Ei ole mitään hajua, mitä teen.
694
01:01:55,080 --> 01:01:56,320
Sama.
695
01:01:56,400 --> 01:01:57,920
Noin.
696
01:01:58,000 --> 01:02:03,040
Kaksi kertaa balls,
kaksi kertaa pipek, hyytelö ja gęsia.
697
01:02:04,560 --> 01:02:08,080
Tuo! Saana, tuolla on kirjekuori.
698
01:02:10,280 --> 01:02:11,920
Kasvot ja Koslat.
699
01:02:15,720 --> 01:02:20,520
Otetaanko Kasvot?
-Otetaan. Valitsemme kasvot.
700
01:02:20,600 --> 01:02:23,360
Täältä tulisi sapuskaa teille.
701
01:02:30,320 --> 01:02:31,320
Kokeillaan.
702
01:03:01,040 --> 01:03:02,960
Tuolla on joku kärry.
Näkyy lippu.
703
01:03:08,520 --> 01:03:09,800
Kumpi on foodie?
704
01:03:11,200 --> 01:03:13,240
Minä.
-Kaarina on foodie.
705
01:03:14,080 --> 01:03:16,840
Tunnista perinteiset
juutalaiset ruokalajit.
706
01:03:16,920 --> 01:03:20,120
Luulen, että olet tuossa hyvä.
-Katsotaan.
707
01:03:20,880 --> 01:03:22,080
Tässä on tori.
708
01:03:22,160 --> 01:03:23,240
Olisiko vasemmalle?
709
01:03:25,160 --> 01:03:26,160
Onnennumeromme.
710
01:03:27,640 --> 01:03:28,840
Tässä.
711
01:03:33,680 --> 01:03:34,680
Kumpi on foodie?
712
01:03:35,680 --> 01:03:37,280
Tämä on syömistä.
713
01:03:39,640 --> 01:03:41,520
Sinulla on paha yökkireaktio.
714
01:03:41,600 --> 01:03:43,760
Kumpi on foodie? Onko fiilis?
715
01:03:43,840 --> 01:03:46,600
Haluaisin, että pääsisit kokemaan.
Otetaanko sinut?
716
01:03:46,680 --> 01:03:48,880
Tunnista perinteiset
juutalaiset ruokalajit
717
01:03:48,960 --> 01:03:51,840
ja toimita oikea tilaus ravintolaan.
Tämä on hyvä.
718
01:03:51,920 --> 01:03:53,400
Ei ollut syömistä.
719
01:04:04,640 --> 01:04:08,920
Lasketaanko yhdessä?
Aloitetaan tuosta kulmasta.
720
01:04:09,000 --> 01:04:10,680
Yksi, kaksi!
721
01:04:12,240 --> 01:04:13,640
Tuolla näkyy nenä.
722
01:04:16,240 --> 01:04:18,240
75, 76.
723
01:04:21,120 --> 01:04:22,120
Koitetaan.
724
01:04:28,040 --> 01:04:29,040
Tehdään uudestaan.
725
01:04:29,600 --> 01:04:31,160
Hei hei!
726
01:04:39,400 --> 01:04:41,360
Säkä kävi. Tuli polttariporukka
727
01:04:41,440 --> 01:04:44,760
ja olivat nostamassa
katolleen koko porukka.
728
01:04:44,840 --> 01:04:48,640
Ei. Kääntäjien pitää mennä sisään autoon.
729
01:04:52,200 --> 01:04:53,200
Jumalauta!
730
01:05:01,040 --> 01:05:07,120
Oli sekä kielimuuri että haaste,
että olivat maistissa.
731
01:05:17,200 --> 01:05:24,000
En kestä, kun tulit
sen miehen päälle makaamaan,
732
01:05:24,080 --> 01:05:27,080
jolla oli penisasu päällä.
-Pakko.
733
01:05:32,920 --> 01:05:35,720
Meni sutjakasti! Hyvä lopetus!
734
01:05:56,720 --> 01:05:58,320
Ei ollut kertaakaan vielä.
735
01:06:40,160 --> 01:06:41,160
Nappaa se.
736
01:06:43,080 --> 01:06:44,720
Kumpi on foodie? Sinä.
737
01:06:45,640 --> 01:06:48,200
Vihdoin.
Kysytään heti herralta, missä tuo on.
738
01:06:57,800 --> 01:06:59,840
Vasen, oikea, oikea.
739
01:07:02,720 --> 01:07:07,440
Tuo on kompa,
ulkopuolta koristavien kasvojen
740
01:07:07,520 --> 01:07:09,040
Veistosten.
741
01:07:09,120 --> 01:07:10,520
Veistokset.
742
01:07:10,600 --> 01:07:16,840
Tässä alkaa olemaan
kova paine perseen alla.
743
01:07:16,920 --> 01:07:20,280
Arvotaan vielä. 74 plus kahdeksan.
744
01:07:24,680 --> 01:07:26,840
Koslille. Autolle.
745
01:07:31,880 --> 01:07:34,920
Tämä ihana ihminen sanoi, onko kiire?
Hypätkää kyytiin.
746
01:07:35,000 --> 01:07:36,000
Ei maksa mitään.
747
01:07:36,880 --> 01:07:38,320
Mahtavia ihmisiä!
748
01:07:39,840 --> 01:07:41,120
Nyt on kivaa!
749
01:08:03,320 --> 01:08:08,720
Hanna kysyi apua ohikulkijoilta,
ajattelin, että näin voi tehdä.
750
01:08:08,800 --> 01:08:10,240
Lähdin itsekin kyselemään.
751
01:08:15,000 --> 01:08:19,280
Yllättäen gefilte fish
ei ollutkaan täytettyä kalaa,
752
01:08:19,360 --> 01:08:21,920
vaan hyytelön kappale.
753
01:09:01,200 --> 01:09:02,360
Varvas on alla!
754
01:09:04,800 --> 01:09:05,800
Nostakaa.
755
01:09:30,040 --> 01:09:31,040
Kiitos!
756
01:09:31,120 --> 01:09:35,240
Tämä tapahtui nopeasti!
-Saimme ihanan norjalaisen
757
01:09:35,320 --> 01:09:37,840
polttariporukan auttamaan.
758
01:09:38,760 --> 01:09:40,600
Tämä oli upea!
759
01:09:41,080 --> 01:09:43,440
Siirtykää paikkaan
valitsemallanne tavalla.
760
01:09:43,520 --> 01:09:44,520
Mennään taksilla.
761
01:09:47,920 --> 01:09:51,680
Pistämme kaikkemme likoon.
Katsotaan, mitä seuraava vihje sanoo.
762
01:09:51,760 --> 01:09:55,520
Tasan tarkkaan tiedämme olevamme-
-Viimeisiä.
763
01:10:01,040 --> 01:10:02,120
Nuo lähtevät lauluun.
764
01:10:03,840 --> 01:10:07,160
Toinen. Vahva parempi tilanne.
765
01:10:07,240 --> 01:10:09,320
Sain ohjetta. Saattaa olla oikein.
766
01:10:09,400 --> 01:10:11,720
Ensi kertaa ei ole pelkkää arvailua.
767
01:10:31,320 --> 01:10:36,200
Vaihdoin strategiaa.
Otan vaihtoehtoja, mitä on täällä.
768
01:10:36,280 --> 01:10:40,240
Kysyn ulkopuolisia
identifioimaan annokset.
769
01:10:41,800 --> 01:10:44,320
Tarjottimella saa kuljettaa
kerrallaan tilauslapun
770
01:10:44,400 --> 01:10:47,480
mukaisen määrän annoksia.
Saamme kuutta kuljettaa.
771
01:10:47,560 --> 01:10:51,040
Tehdäänkö yhteistyötä vai soolotyötä?
-Voidaan tehdä yhteistyötä.
772
01:10:59,080 --> 01:11:01,120
Tuolla. Hyvä jätkät!
773
01:11:01,840 --> 01:11:04,520
Varmaan vaikea,
jos Woltit ovat vielä täällä.
774
01:11:04,600 --> 01:11:08,160
Pidän rauhan.
-Luen vielä kerran.
775
01:11:08,240 --> 01:11:09,960
Kuulemma vaikea?
776
01:11:10,040 --> 01:11:11,320
Ei paineita.
777
01:11:12,200 --> 01:11:13,880
Szeroka.
-Oliko?
778
01:11:14,880 --> 01:11:15,880
Katso!
779
01:11:17,520 --> 01:11:18,920
Tuolla on Klezmer-Hois.
780
01:11:19,840 --> 01:11:20,840
Mahtavaa!
781
01:11:27,520 --> 01:11:30,560
G, tämä on hommasi.
Kaarina hyvää matkaa!
782
01:11:31,680 --> 01:11:32,920
Keskityn.
783
01:11:35,800 --> 01:11:36,800
Sydän ei kestä.
784
01:11:38,320 --> 01:11:43,080
Tietysti kaverit painavat vielä.
Tiedätkö. Hirvee petsaus samalla.
785
01:11:44,440 --> 01:11:48,640
Tämä on kuulemma v*tun vaikea?
-Huomaa, jos Mimosa on vielä täällä.
786
01:11:48,720 --> 01:11:49,920
Just.
787
01:12:01,120 --> 01:12:04,800
Tuossa olisi kestänyt ikuisuus.
Emme mielestäni rikkoneet sääntöjä.
788
01:12:42,480 --> 01:12:43,480
Saatana!
789
01:13:08,640 --> 01:13:11,600
Tiesulku. Kumpi on foodie?
Nyt on syöntitehtävä.
790
01:13:12,600 --> 01:13:15,240
Tämä saattaa olla myös ruuantunnistusta.
791
01:13:16,640 --> 01:13:18,720
Kumpi on foodie?
-Ota vain.
792
01:13:18,800 --> 01:13:20,280
Okei. Ei ole paha.
793
01:13:21,680 --> 01:13:24,920
Etsitään Szeroka-katu
ja Klezmer-Hois ravintola.
794
01:13:35,440 --> 01:13:39,280
Onko hajua mistään?
-Jotain. -Nämä ovat pipekit.
795
01:13:39,360 --> 01:13:44,920
Sanottiinko aikaisemmin, että ovat kugels?
-Tämä voi olla tai voi olla olematta.
796
01:13:45,000 --> 01:13:46,760
Kaikki ovat eri näköisiä.
797
01:13:47,720 --> 01:13:52,240
Katsoessa google-kuvia on 15 erinäköistä.
798
01:13:54,480 --> 01:13:56,160
Yksi googlaus oli vagina.
799
01:14:53,120 --> 01:14:54,600
Täällä!
800
01:15:01,560 --> 01:15:02,920
Putoaminen on lähellä.
801
01:15:04,280 --> 01:15:05,280
Kumpi on foodie?
802
01:15:06,400 --> 01:15:08,040
Sinä. Nyt tuli.
803
01:15:08,600 --> 01:15:11,000
Tunnista perinteiset
juutalaiset ruokalajit
804
01:15:11,080 --> 01:15:13,560
ja toimita oikea tilaus ravintolaan.
805
01:15:27,160 --> 01:15:28,600
Juutalaisia kosher-lihaa?
806
01:15:31,440 --> 01:15:32,440
Täällä!
807
01:15:33,280 --> 01:15:34,600
Klezmer-Hois!
808
01:15:35,320 --> 01:15:37,760
Pojat, mikä meininki?
809
01:15:37,840 --> 01:15:40,760
Täällä on pitkään oltu.
Täällä on oltu kauan.
810
01:15:42,680 --> 01:15:43,920
Menen tuonne.
811
01:15:44,000 --> 01:15:45,360
Onni mukaan.
812
01:15:46,280 --> 01:15:47,480
Sisäpihalta?
813
01:15:50,160 --> 01:15:52,280
Puhui jostain porkkanasta.
814
01:15:55,320 --> 01:15:57,040
Pakko testata.
-Porkkanasta?
815
01:15:57,120 --> 01:16:00,800
Oletko kuullut suusanallisia ohjeita?
816
01:16:00,880 --> 01:16:03,440
Kyllä.
-Siltä tytöltäkö?
817
01:16:03,520 --> 01:16:05,720
Ei. Kyselin herrasmiehiltä.
818
01:16:05,800 --> 01:16:08,600
Tiedätkö, mikä on Gęsi pipek?
819
01:16:10,160 --> 01:16:13,080
Sain ohjeen. Se on tämä.
-Ai tuo?
820
01:16:13,160 --> 01:16:14,520
Tämä on ohje, minkä sain.
821
01:16:16,240 --> 01:16:18,840
Voi olla paskaa, mutta sillä mennään.
822
01:16:19,360 --> 01:16:20,480
Hyvä G!
823
01:16:35,360 --> 01:16:36,400
Eli se on yksi.
824
01:16:41,480 --> 01:16:42,480
Sisäpiha?
825
01:17:05,240 --> 01:17:06,640
En löydä sisäpihaa!
826
01:17:37,760 --> 01:17:39,520
Metti lähdetään vittuun täältä!
827
01:17:47,120 --> 01:17:49,040
Nyt on!
828
01:17:49,120 --> 01:17:51,840
Luotin 100 pinnaa,
että hoida ja hoidit.
829
01:17:55,040 --> 01:17:56,560
Heitä roikku!
830
01:18:01,040 --> 01:18:02,360
Reitti-info.
831
01:18:02,440 --> 01:18:06,360
Etapin päätepiste
sijaitsee Bożego Ciała kirkolla.
832
01:18:06,440 --> 01:18:09,000
Olkaa nopeita, viimeinen pari
on putoamisvaarassa.
833
01:18:10,080 --> 01:18:14,120
Etapin päätepiste
sijaitsee Pyhän ruumiin basilikalla.
834
01:18:14,200 --> 01:18:18,840
Kyseessä on yksi Krakovan
merkittävimmistä goottilaisista kirkoista.
835
01:18:18,920 --> 01:18:23,240
Tuota pikaa selviää,
ketkä astuvat matolle ensimmäisinä
836
01:18:23,320 --> 01:18:26,040
ja minkä tiimin kisa on vaarassa loppua.
837
01:18:28,120 --> 01:18:29,520
Ovat hitaita.
838
01:18:34,240 --> 01:18:35,720
Mennään tällä.
839
01:18:35,800 --> 01:18:38,120
On aivan yksi lysti, millä menemme.
840
01:18:39,520 --> 01:18:40,520
Täältä tullaan.
841
01:18:53,160 --> 01:18:56,640
Ei mitään. Olisi ollut liian helppoa,
jos ykkösellä olisi mennyt.
842
01:19:02,520 --> 01:19:05,440
Kumpi on foodie? Saana. Okei.
843
01:19:11,000 --> 01:19:14,440
Ei huippunopeuksiin yllä.
Se oli lähellä.
844
01:19:15,800 --> 01:19:17,440
Huippunopeudet.
845
01:19:17,520 --> 01:19:18,880
Vitsit, mikä väline!
846
01:19:23,440 --> 01:19:24,560
Tuossa merkki.
847
01:19:26,080 --> 01:19:28,000
Heikki tulemme!
848
01:19:29,120 --> 01:19:30,320
Heikki!
849
01:19:31,600 --> 01:19:32,600
Siihen.
850
01:19:32,680 --> 01:19:37,360
Tervetuloa toisen etapin päätepisteelle!
Minkälainen päivä ollut?
851
01:19:38,240 --> 01:19:40,720
Hymyilen tänään enemmän kuin eilen.
Ihan snadisti.
852
01:19:40,800 --> 01:19:44,640
Ei enää niin rankkaa?
-Ei. Vähän ylöspäin koko ajan.
853
01:19:44,720 --> 01:19:46,520
Mikä on sijoituksenne tänään?
854
01:19:46,600 --> 01:19:50,200
En tiedä. Aika jengi keräilemässä safkaa.
855
01:19:51,800 --> 01:19:55,640
Voit vahvistaa, mutta tuntuu,
että kukaan ei ehtinyt lähteä ennen meitä.
856
01:19:55,720 --> 01:19:58,800
Varma kakkonen.
-Ei olisi kannattanut ottaa.
857
01:19:58,880 --> 01:19:59,960
Olette ykkösiä!
858
01:20:00,760 --> 01:20:02,000
Onneksi olkoon!
859
01:20:03,120 --> 01:20:05,400
Hyvä suoritus! Antakaa femmat.
860
01:20:05,480 --> 01:20:06,800
Mahtavaa!
861
01:20:07,680 --> 01:20:10,400
Olen Hannasta ylpeä!
862
01:20:10,480 --> 01:20:13,880
Taas lähti levelit,
kun kiljuin Hannan tullessa.
863
01:20:14,800 --> 01:20:15,840
Rautainen mimmi.
864
01:20:54,600 --> 01:20:57,120
Rupeaa tapahtumaan kisassa.
865
01:20:57,200 --> 01:21:01,320
En usko tämän olevan niin vaikeaa.
Tässä on tullut porukalla vain huono säkä.
866
01:21:01,400 --> 01:21:04,760
Täällä Saana!
Täällä on vielä porukkaa.
867
01:21:04,840 --> 01:21:05,840
Onko?
868
01:21:09,280 --> 01:21:10,520
Ei hätää!
869
01:21:10,600 --> 01:21:12,520
Luulimme teidän olevan jo matolla.
870
01:21:14,960 --> 01:21:17,840
Tiedätkö mitään?
-En ole varma.
871
01:21:17,920 --> 01:21:19,520
Nämä ovat mielestäni fishit.
872
01:21:19,600 --> 01:21:21,320
Ne ovat.
873
01:21:21,400 --> 01:21:24,200
Luulen tämän olevan Gęsi pipek.
874
01:21:24,280 --> 01:21:27,720
Tiedätkö, mikä tämä on?
-En tiedä. Matzah balls olin tarjonnut.
875
01:21:30,560 --> 01:21:35,240
Mistä saitte tilauslaput.
-Pitää löytää itse.
876
01:21:36,360 --> 01:21:37,440
Ai jaa. Okei.
877
01:21:39,320 --> 01:21:40,320
Mennään.
878
01:21:41,400 --> 01:21:43,240
Alkaa iskeä epätoivo puseroon.
879
01:21:44,080 --> 01:21:49,320
Matias kysyi apua.
Joku tuli siihen, mistä lapun löytää?
880
01:21:49,400 --> 01:21:51,680
Hän oli, että pitää etsiä itse.
881
01:21:55,000 --> 01:21:57,440
Loppui avustus sinne suuntaan.
882
01:21:57,520 --> 01:21:58,760
Selvä.
883
01:21:59,520 --> 01:22:01,240
Selvä Wolt-tyypit.
884
01:22:01,320 --> 01:22:03,440
Pitäkää tunkkinne saatana.
885
01:22:19,600 --> 01:22:22,800
Tehtävää suorittava kilpailija
valitsee itselleen tilauslapun.
886
01:22:22,880 --> 01:22:24,840
Mistä valitsen lapun?
887
01:22:28,400 --> 01:22:29,400
Ei!
888
01:22:33,760 --> 01:22:35,840
Tuollaista tilausta en osaisi täyttää.
889
01:22:49,440 --> 01:22:51,040
Ei saatana! Mennään!
890
01:22:52,720 --> 01:22:55,440
Tämä on Gęsi Pipek.
Pallo on fish.
891
01:22:55,840 --> 01:22:57,720
Tämä on Cholent.
892
01:23:00,960 --> 01:23:01,960
Kokeillaan.
893
01:23:06,360 --> 01:23:07,480
Jes!
894
01:23:07,560 --> 01:23:08,560
Ei saakeli!
895
01:23:21,560 --> 01:23:23,360
Se on Gęsi Pipek!
896
01:23:24,080 --> 01:23:26,920
Joka kerta, kun Ade pamahti sisään
oli täysi luotto,
897
01:23:27,000 --> 01:23:28,560
että tullaan juhlien ulos.
898
01:23:28,640 --> 01:23:31,920
Uskomaton suoritus!
Vitsi! Ade on kantanut jengiämme
899
01:23:32,000 --> 01:23:35,920
tänään reppuselässä. Uskomatonta!
-Huomenna on päiväsi liidaa.
900
01:23:38,200 --> 01:23:42,320
Tienviitta. Etapin päätepiste
Sijaitsee Bożego Ciała kirkolla.
901
01:23:42,400 --> 01:23:45,040
Olkaa nopeita!
Viimeinen pari on putoamisvaarassa.
902
01:23:45,120 --> 01:23:46,880
Mennään taksiin.
903
01:23:49,280 --> 01:23:50,520
Meillä on vielä rahaa!
904
01:24:04,240 --> 01:24:05,240
Anteeksi!
905
01:24:15,880 --> 01:24:20,240
Gęsi Pipekiä iltapalaksi.
Adeliina Arajuuri pelasti meidät.
906
01:24:20,320 --> 01:24:22,840
Hän kertoi, mikä on Gęsi Pipek.
907
01:24:23,920 --> 01:24:27,040
Käydään taas kysymässä,
kuinka kaukana ja missä.
908
01:24:27,120 --> 01:24:28,120
Taksi?
909
01:24:52,520 --> 01:24:58,240
Lopulta tuskaton homma,
kun piti homman zeninä.
910
01:25:00,280 --> 01:25:03,400
Etapin pääpiste
sijaitsee Gęsi Pipek kirkolla.
911
01:25:03,480 --> 01:25:06,960
Olkaa nopeita,
sillä viimeinen pari on putoamisvaarassa.
912
01:25:08,040 --> 01:25:09,360
Heillä on hunch.
913
01:25:11,240 --> 01:25:14,800
Mimosa ja Patrick
ovat olleet hyviä liikkumaan.
914
01:25:15,600 --> 01:25:19,040
Niin säälittävältä kuin kuulostaakin,
haluan pysyä kannoilla.
915
01:25:29,160 --> 01:25:32,280
Haluan aloittaa Matzah balls.
916
01:25:32,840 --> 01:25:34,120
Niitä tulee kaksi.
917
01:25:34,680 --> 01:25:36,280
Cholent. Varmaan alkupala.
918
01:25:37,960 --> 01:25:39,000
Tämä.
919
01:27:26,280 --> 01:27:29,880
Elämäni piinaavin kaksi ja puoli tuntia.
Aivan järkyttävä!
920
01:27:30,840 --> 01:27:36,000
Järkyttävää Matiakselle
ja yhtä kidutusta myös katsojille.
921
01:27:36,080 --> 01:27:39,080
Olkaa nopeita.
Viimeinen pari on putoamisvaarassa.
922
01:27:51,360 --> 01:27:52,640
Tuossa on taksi.
923
01:27:55,560 --> 01:27:57,320
Sori!
-Pake, täällä!
924
01:27:57,400 --> 01:27:58,640
Anteeksi!
925
01:28:03,240 --> 01:28:05,680
Kaikki näyttävät, että no, no.
926
01:28:06,920 --> 01:28:08,120
Miten on vaikeaa?
927
01:28:17,840 --> 01:28:19,640
Lähellä!
928
01:28:25,040 --> 01:28:27,120
Sprintataan!
-Sori jätkät!
929
01:28:38,280 --> 01:28:39,720
Kamoon baby!
930
01:28:43,400 --> 01:28:46,320
Hieno sisääntulo,
lähestulkoon rintarinnan,
931
01:28:46,400 --> 01:28:50,720
mutta Mimosa ja Patrick
ehtivät matolle ensin.
932
01:28:51,840 --> 01:28:52,920
Kiitos!
933
01:28:54,080 --> 01:28:56,960
Spekuloidaan sijoituksilla.
Teillä oli ajatus.
934
01:28:57,040 --> 01:29:01,120
Näytetään käsillä veikkaukset.
-Kolmansia ja neljänsiä.
935
01:29:02,120 --> 01:29:05,000
Arvatkaa mitä?
Sinusta olette kolmansia?
936
01:29:05,080 --> 01:29:08,320
Miksi ei? Voin näin myös tehdä.
-Veikkaan, että ovat eksyneet.
937
01:29:08,400 --> 01:29:12,560
Hyviä uutisia, ovat ehkä eksyneet.
Olette toisia ja te kolmansia!
938
01:29:18,640 --> 01:29:24,280
En olisi ajatellut kasvoja laskiessani
tai ruokia kuljetellessani,
939
01:29:24,360 --> 01:29:26,280
että kakkoseksi tultaisiin.
940
01:29:26,840 --> 01:29:27,840
Kirkko!
941
01:29:36,600 --> 01:29:38,360
En tiedä, pitäisikö väistää?
942
01:29:39,600 --> 01:29:40,840
Hyvä jätkät!
943
01:29:40,920 --> 01:29:44,160
Hyviä uutisia, olette neljänsiä.
-Mitä helvettiä? Anteeksi!
944
01:29:46,760 --> 01:29:48,200
Ei hassummin mene!
945
01:29:49,800 --> 01:29:52,000
On mokat hoidettu.
946
01:29:52,080 --> 01:29:54,000
Meillä on kaksi pahaa bogia.
947
01:29:54,760 --> 01:29:56,240
Tästä lähtien vain suoritusta.
948
01:29:56,320 --> 01:29:57,320
Taksi!
949
01:30:00,760 --> 01:30:01,760
Hyvä Pake!
950
01:30:21,120 --> 01:30:23,440
Miten on sujunut tänään?
951
01:30:23,520 --> 01:30:26,800
Olimme kärkikahinoissa.
Kesti kauan saada taksi.
952
01:30:26,880 --> 01:30:29,800
Pidimme rauhan tänään hyvin,
paitsi loppuhäsä.
953
01:30:29,880 --> 01:30:32,120
Olette viidensiä.
-Jes!
954
01:30:32,200 --> 01:30:33,520
Erittäin hyvä.
955
01:30:33,600 --> 01:30:35,840
Ensin olimme yhdeksänsiä.
Sitten seitsemänsiä
956
01:30:35,920 --> 01:30:36,920
ja nyt viidensiä.
957
01:30:37,000 --> 01:30:38,920
Huomenna kolmosia.
958
01:30:39,000 --> 01:30:41,840
Loistava suoritus!
-Sitten ensimmäisiä ja pidämme sen.
959
01:31:44,760 --> 01:31:46,320
Kaarina!
960
01:31:50,760 --> 01:31:52,320
Hyvä Antti!
961
01:31:52,400 --> 01:31:55,680
Kohta mennään yhdessä
tuonne ravintolaan syömään.
962
01:31:55,760 --> 01:31:57,560
Mennään ehdottomasti!
963
01:31:57,640 --> 01:32:04,640
Olisi 15 erilaista annosta,
jotka haluaisin näyttää yksitellen.
964
01:32:08,480 --> 01:32:10,600
Mennään rauhassa.
965
01:32:18,480 --> 01:32:20,800
Monensia olette?
-Seitsemäs vai kahdeksas?
966
01:32:22,080 --> 01:32:24,200
Onko niin paljon? Sanoisin kuudes.
967
01:32:24,280 --> 01:32:26,120
Hyvin sanottu. Olette kuudensia!
968
01:32:27,400 --> 01:32:28,560
Hyvin mukana kisassa.
969
01:32:29,360 --> 01:32:31,920
Tänään vietettiin Antin päivää.
970
01:32:32,720 --> 01:32:34,800
Emme täältä lähde kotiin.
971
01:32:34,880 --> 01:32:37,040
Heikki tulee näkemään meidät monesti.
972
01:33:00,240 --> 01:33:01,640
Hyvä!
973
01:33:23,320 --> 01:33:27,240
Mikä meininki?
-Helvetin hyvä. Olen sitä mieltä.
974
01:33:27,320 --> 01:33:29,360
Teistä huokuu sellainen hyvä energia.
975
01:33:30,680 --> 01:33:31,680
Fantastista.
976
01:33:31,760 --> 01:33:32,800
Olette seitsemänsiä!
977
01:33:37,720 --> 01:33:39,320
Se on Heikki.
978
01:33:39,400 --> 01:33:40,640
Kävellään
979
01:33:42,200 --> 01:33:45,720
Tervetuloa etapin päätepisteelle!
-Kiitos!
980
01:33:45,800 --> 01:33:49,120
Oletteko vielä pelissä mukana?
-Toivottavasti.
981
01:33:50,600 --> 01:33:54,720
Kyllä, olette kahdeksansia.
Vielä hyvin messissä.
982
01:33:55,520 --> 01:33:57,080
Tämä on mahdotonta.
983
01:33:58,040 --> 01:34:00,960
Tästä sain pakit.
Tästäkin sain pakit.
984
01:34:01,760 --> 01:34:06,400
Tämä on oikein.
Tämä on oikein. Ei jää tähän mitään!
985
01:34:07,680 --> 01:34:10,120
Mikä? Vaikeaa!
-Sika vaikeaa!
986
01:34:13,880 --> 01:34:16,320
Vaikeudet on tehty voitettaviksi.
-Todellakin!
987
01:34:37,680 --> 01:34:39,400
Onneksi olkoon!
-Kiitos paljon!
988
01:34:40,160 --> 01:34:41,640
Saana sisään! Mene jo!
989
01:34:57,920 --> 01:34:59,720
Oletko tosissasi?
990
01:34:59,800 --> 01:35:01,640
Äsken oli liila.
991
01:35:25,280 --> 01:35:27,200
Sanoi liila on oikein.
992
01:35:27,280 --> 01:35:30,040
Äsken oli liila. Toin takaisin.
993
01:35:30,120 --> 01:35:31,880
Sanoi, ettei se ole se.
994
01:35:31,960 --> 01:35:34,320
Siellä on toinen liila! Mene!
-Menen!
995
01:35:35,400 --> 01:35:37,320
Ei ole liilaa nähnytkään.
996
01:35:51,720 --> 01:35:53,760
Äkkiä rinkka kantoon. Tämä on sinun.
997
01:35:55,520 --> 01:35:57,160
Tehtävä oli kauhea.
-Selvisit.
998
01:35:57,240 --> 01:35:58,360
Selvisin.
999
01:36:00,000 --> 01:36:01,480
Suihkun tarpeessa
1000
01:36:02,240 --> 01:36:05,000
Luulen, että et vielä pääse.
-Tuolla tulee taksi.
1001
01:36:05,080 --> 01:36:07,120
Otetaanko lennosta?
1002
01:36:07,200 --> 01:36:08,200
Taksi!
1003
01:36:23,880 --> 01:36:28,560
Missä kuskit on? Olen loppu!
-Saana! Mennään!
1004
01:36:28,640 --> 01:36:29,640
Jaksat.
1005
01:36:37,320 --> 01:36:40,680
Menee tuurista kiinni.
-Tuuresta kiinni.
1006
01:36:40,760 --> 01:36:42,920
Tuuresta ja Saanasta on paljon kiinni.
1007
01:36:43,520 --> 01:36:45,520
Saana, tiedän, missä olemme.
1008
01:36:47,600 --> 01:36:48,920
Se on tuolla.
1009
01:36:51,160 --> 01:36:52,920
Mikä kirkon nimi piti olla?
1010
01:36:53,000 --> 01:36:54,000
Hyvä Saana!
1011
01:37:09,720 --> 01:37:11,360
Heikki Paasonen!
1012
01:37:13,800 --> 01:37:15,560
Siihen matolle.
1013
01:37:20,000 --> 01:37:21,560
Arvuutellaan sijoitusta.
1014
01:37:22,840 --> 01:37:23,960
Yhdeksänsiä olemme.
1015
01:37:24,880 --> 01:37:27,240
Hyvä veikkaus.
Olette oikeassa.
1016
01:37:29,160 --> 01:37:31,320
Yhdeksäntenä ei kannata olla pitkään.
1017
01:37:31,960 --> 01:37:34,640
Tänään on viimeinen kerta.
-Sovitaan näin.
1018
01:37:38,880 --> 01:37:39,880
Hyvä Saana!
1019
01:37:44,640 --> 01:37:49,400
Tervetuloa päätepisteelle!
-Kiitos!
1020
01:37:49,480 --> 01:37:53,640
Mikä fiilis?
-Aikamoinen päivä. Hyvä fiilis.
1021
01:37:57,400 --> 01:37:59,560
Ihan hyvä.
-Näytätte väsyneiltä.
1022
01:37:59,640 --> 01:38:01,960
Oliko rankkaa?
-Heikki, et tiedäkään.
1023
01:38:02,040 --> 01:38:04,880
Kaikkenne annoitte.
Enempää ei voi pyytää.
1024
01:38:05,680 --> 01:38:09,840
Valitettavasti olette viimeisiä.
-Tiesimme.
1025
01:38:09,920 --> 01:38:14,440
Se tarkoittaa usein kisan loppua.
Niin käy tänäänkin kohdallanne.
1026
01:38:14,520 --> 01:38:17,040
Kiitos, että olitte mukana!
-Kiitos paljon!
1027
01:38:17,120 --> 01:38:20,240
Saatte ansaittua lepoa.
-Kiitos!
1028
01:38:22,720 --> 01:38:27,040
Annamme toisillemme päivästä
joka tapauksessa 10 pistettä.
1029
01:38:27,120 --> 01:38:31,000
Ensimmäinen tavoitteemme oli
ei tippua ensimmäisinä.
1030
01:38:31,520 --> 01:38:33,600
Toinen oli voittaa.
1031
01:38:33,680 --> 01:38:38,320
Yksi tavoite saavutettiin.
-Puolivoitto.
1032
01:38:38,400 --> 01:38:41,280
Lähtisin kanssasi Amazing Raceen
koska tahansa uudestaan.
1033
01:38:41,360 --> 01:38:42,560
Samoin.
1034
01:38:52,040 --> 01:38:54,240
Perkeleen traumasimulaattori tämä skaba.
1035
01:38:56,040 --> 01:38:57,960
Olisipa oikein ballet.
1036
01:38:58,080 --> 01:39:02,160
Hän oli sulokas kuin kauris.
-Ei saatana!
1037
01:39:04,000 --> 01:39:06,320
Siirtykää ruokasaliin.
-Okei.
1038
01:39:06,400 --> 01:39:08,400
Kiveksen vasen laita.
1039
01:39:08,480 --> 01:39:11,040
Ihanaa! Kuin mantelista.
70423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.