All language subtitles for Amazing.Race.Suomi.S02E01.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-NETTiTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:05,680 Aamu valkenee rauhallisena ja kuulaana 2 00:00:05,760 --> 00:00:08,600 Vantaan suurimmassa keskustaajamassa. 3 00:00:08,680 --> 00:00:13,520 Tikkurila tunnetaan maalitehtaistaan ja tiedekeskuksestaan. 4 00:00:13,600 --> 00:00:18,800 Tuota pikaa myös Amazing Race Suomen toisen kauden lähtöpaikkana! 5 00:00:20,520 --> 00:00:26,160 Tiedekeskuksen ytimestä 11 tiimiä lähtee elämänsä reissulle. 6 00:00:26,240 --> 00:00:29,440 Kilpailemaan toisiaan ja aikaa vastaan. 7 00:00:29,520 --> 00:00:33,600 Reitistä heillä ei ole mitään tietoa etukäteen. 8 00:00:33,680 --> 00:00:38,000 Kaikilla sama tavoite, 30 000 euron pääpotti! 9 00:00:39,840 --> 00:00:42,640 Amazing Race Suomi -tiimit tällä kaudella ovat: 10 00:00:43,720 --> 00:00:46,520 Näyttelijä ja näytelmäkirjailija Leea Klemola 11 00:00:46,600 --> 00:00:50,120 ja hänen ystävänsä vapaa kirjoittaja Kaarina Hazard. 12 00:00:50,200 --> 00:00:52,280 Ikä on vahvuus ehdottomasti! 13 00:00:52,360 --> 00:00:56,240 Jos ketteryydessä hävitään, niin nokkeluudessa voitetaan! 14 00:00:56,320 --> 00:00:59,840 Jännittää, että olenko paniikkikohtauksissa jossain taksissa. 15 00:00:59,920 --> 00:01:02,480 Istun ja hytisen. On kutimet mukana siltä varalta. 16 00:01:02,560 --> 00:01:04,160 Kaarinan kanssa on turvallista. 17 00:01:04,240 --> 00:01:06,440 Aion olla täydellisen turvallinen elementti! 18 00:01:06,520 --> 00:01:08,360 Tämä on maailman paras leikki! 19 00:01:08,440 --> 00:01:10,760 On. Tämä on Amazing race! 20 00:01:12,120 --> 00:01:14,520 Ex-jalkapalloilija Paulus Arajuuri 21 00:01:14,600 --> 00:01:17,520 ja hänen näyttelijä-siskonsa Adeliina Arajuuri. 22 00:01:17,600 --> 00:01:18,920 Meillä on läheiset välit. 23 00:01:19,000 --> 00:01:22,120 Vietämme paljon aikaa ja jaetaan ihan kaikki. 24 00:01:22,200 --> 00:01:25,160 Suunnitelmallisuus ei ole suuri vahvuus. 25 00:01:25,240 --> 00:01:28,520 Sellainen kävelevä katastrofi. Muuten vahva pari. 26 00:01:29,840 --> 00:01:34,000 Juontaja Mikko Kekäläinen ja hänen tätinsä Meikka Levänen. 27 00:01:34,080 --> 00:01:37,080 Koen sillä tavalla, että ollaan sammoo perhettä. 28 00:01:38,480 --> 00:01:41,560 Oma äitini kuoli yllättäen kuusi vuotta sitten. 29 00:01:41,640 --> 00:01:48,200 Sen jälkeen Meikasta on tullut perheellemme tärkeä 30 00:01:48,960 --> 00:01:51,040 ja läheinen ihminen. 31 00:01:52,000 --> 00:01:54,200 Jännittää hirveästi! 32 00:01:55,600 --> 00:02:00,440 Lähden Jäppilästä pellon laidalta seikkailuun, josta ei ole mitään 33 00:02:01,520 --> 00:02:02,520 käsitystä. 34 00:02:03,280 --> 00:02:05,720 Laulaja ja lauluntekijä Tuure Boelius 35 00:02:05,800 --> 00:02:08,080 ja hänen siskonsa Saana Boelius. 36 00:02:08,160 --> 00:02:10,040 Olemme perheemme lapset. 37 00:02:10,120 --> 00:02:12,920 Olemme tiimiydytty. Teinivuosina oli me vastaan 38 00:02:13,000 --> 00:02:14,600 vanhempamme. -Sitä juuri! 39 00:02:14,680 --> 00:02:16,200 Olen reissannut enemmän. 40 00:02:16,320 --> 00:02:18,360 En ole käynyt Euroopan ulkopuolella. 41 00:02:18,440 --> 00:02:20,960 Jos porilainen haluaa jotain, porilainen ottaa sen! 42 00:02:22,680 --> 00:02:27,400 Uintivalmentaja Jani Sievinen ja hänen puolisonsa Maria Nyqvist. 43 00:02:27,480 --> 00:02:29,640 Meillä on seitsemän lasta. 44 00:02:29,720 --> 00:02:33,920 Olemme yhdeksän hengen uusioperhe. -Meitä yhdistää voitontahto. 45 00:02:34,000 --> 00:02:38,320 Lasten kanssa pelaaminen on hauskaa. Kunnes se menee tosissaan pelaamiseksi. 46 00:02:38,400 --> 00:02:43,280 Ja aina se menee. -Vahvuutemme on, että olemme reissanneet. 47 00:02:43,360 --> 00:02:46,000 Ei ole mitään isompaa riitaa tullut vielä. 48 00:02:48,120 --> 00:02:49,120 Eikö? 49 00:02:50,360 --> 00:02:53,240 Sosiaalisen median ammattilainen Metti Forssell 50 00:02:53,320 --> 00:02:55,320 ja hänen ystävänsä Hanna Launonen. 51 00:02:55,400 --> 00:02:58,400 Metti tunnetaan Erä-Mettinä ystäväpiirissämme. 52 00:02:59,640 --> 00:03:02,480 En ole eräihminen, mutta haluan olla. 53 00:03:03,720 --> 00:03:05,400 Suuntavaistoni on huono. 54 00:03:06,480 --> 00:03:08,400 Olisi pitänyt kertoa aikaisemmin. 55 00:03:08,480 --> 00:03:09,840 Minulla on huono muisti. 56 00:03:11,000 --> 00:03:12,280 Täydellinen tiimi! 57 00:03:14,120 --> 00:03:18,280 Näyttelijä Aku Sipola ja hänen ystävänsä, ylilääkäri Wille Komulainen. 58 00:03:18,360 --> 00:03:20,360 Emme ole ikinä riidelleet. -Ei niin. 59 00:03:20,440 --> 00:03:23,000 Katsotaan miltä se tuntuu reissussa. 60 00:03:23,080 --> 00:03:24,840 Minulle tulee helposti yök -efekti. 61 00:03:24,920 --> 00:03:27,840 Minua kiinnostaa koppakuoriaiset. 62 00:03:27,920 --> 00:03:29,360 En halua olla meitä vastaan. 63 00:03:29,440 --> 00:03:31,360 Sama. Tsemppiä kaikille! 64 00:03:32,200 --> 00:03:34,120 Radiopersoona Tinni Vikström 65 00:03:34,200 --> 00:03:36,600 ja hänen ystävänsä Antti Savinainen. 66 00:03:36,680 --> 00:03:40,720 Tavatessamme minulle tuli tunne, teen hänestä väkisin ystäväni. 67 00:03:40,800 --> 00:03:41,800 Onnistuin. 68 00:03:41,880 --> 00:03:42,880 Tässä ollaan! 69 00:03:43,680 --> 00:03:46,720 Useasti ajattelemme olevamme hyviä asioissa 70 00:03:46,800 --> 00:03:48,600 mitä emme ole koskaan tehneet. 71 00:03:48,680 --> 00:03:50,520 Nähdessämme kuvan vuorikiipeilijästä, 72 00:03:50,600 --> 00:03:53,000 ajattelemme että olemme aina osanneet kiipeillä. 73 00:03:53,080 --> 00:03:56,040 Uskomme harhaan niin vahvasti, että saamme sen onnistumaan. 74 00:03:57,240 --> 00:04:01,200 Sydänystävät rap-artisti, näyttelijä Deogracias Masomi 75 00:04:01,280 --> 00:04:03,680 ja jalkapalloilija Jeremie Malolo. 76 00:04:03,760 --> 00:04:07,120 Gracias on miettijä ja minä touhuaja. 77 00:04:07,200 --> 00:04:11,880 Se on täydellinen kombinaatio. Täydennämme toisiamme. 78 00:04:11,960 --> 00:04:16,080 Terve jännitys, ei pelota enkä menetä yöunia. 79 00:04:16,160 --> 00:04:18,160 Minä olen menettänyt. -Sinä olet sinä. 80 00:04:21,600 --> 00:04:25,480 Näyttelijä Mimosa Willamo ja hänen isänsä Pati Willamo. 81 00:04:26,560 --> 00:04:29,240 Kun sain isän mukaan reissuun, olemme voittamattomia. 82 00:04:29,320 --> 00:04:32,000 Isä on hyvässä kunnossa ja hänellä on paremmat hermot. 83 00:04:32,080 --> 00:04:35,200 Minulla on kiukku, raivo ja organisoinnin halu. 84 00:04:35,280 --> 00:04:37,000 En ole kauhean rento. 85 00:04:37,080 --> 00:04:41,280 Tulemme loistamaan missä on rytmi, musiikki ja tanssia. 86 00:04:41,360 --> 00:04:46,520 Kykenemme heittäytymään noloihin tilanteisiin ilman hankaluuksia. 87 00:04:46,600 --> 00:04:51,400 Yrittäjä ja sijoittaja Elias Aalto ja hänen veljensä Matias Pietilä. 88 00:04:52,560 --> 00:04:55,360 Olemme nörttipoikia. Olen kuullut sellaista kommenttia. 89 00:04:55,480 --> 00:04:59,280 Vahvuudet ovat nokkeluus ja älykkyys. Olen luvannut, että Elias saa laulaa. 90 00:04:59,400 --> 00:05:01,200 Can you feel! 91 00:05:01,800 --> 00:05:03,120 Mitä heikkouksia meillä on? 92 00:05:03,200 --> 00:05:07,080 Havaittiin, että espanjaa emme osaa. Nyt on espanjaa treenattu. 93 00:05:10,480 --> 00:05:12,160 Tärkeimmät asiat ovat hallussa. 94 00:05:13,480 --> 00:05:15,880 He ovat tämän kauden kilpailijat! 95 00:05:16,000 --> 00:05:19,280 Enää jää nähtäväksi, mikä tiimi valloittaa etapit 96 00:05:19,360 --> 00:05:21,760 ja kiitää maaliin ensimmäisenä. 97 00:05:21,880 --> 00:05:26,400 Kenellä on rohkeutta ja kanttia voittaa Amazing Race Suomi! 98 00:06:29,720 --> 00:06:31,240 Huomenta jengi! 99 00:06:31,320 --> 00:06:34,320 Tervetuloa Amazing Race Suomeen! 100 00:06:38,120 --> 00:06:42,320 Muutaman minuutin päästä alkaa teidän elämänne reissu. 101 00:06:43,040 --> 00:06:48,000 Toivon, että olette henkisesti valmiita. Tämä voi olla raastavaa. 102 00:06:48,080 --> 00:06:52,080 Samaan aikaan olen varma että tästä tulee hienoin kilpailu 103 00:06:52,160 --> 00:06:54,120 mihin tulette osallistumaan. 104 00:06:55,320 --> 00:06:58,400 Edessänne on 12 etappia. 105 00:06:59,520 --> 00:07:03,160 Etappien aikana tulette suorittamaan tehtäviä 106 00:07:03,240 --> 00:07:06,000 ja matkustamaan maasta toiseen. 107 00:07:06,080 --> 00:07:09,440 Jokainen etappi päättyy päätepisteeseen. 108 00:07:09,520 --> 00:07:13,480 Osa päätepisteistä ovat eliminaatiopisteitä. 109 00:07:13,560 --> 00:07:18,840 Kehotan suoriutumaan tehtävistä hyvin ja nopeasti. 110 00:07:18,920 --> 00:07:23,720 Jos olette viimeinen tiimi päätepisteellä, on todennäköistä, 111 00:07:23,800 --> 00:07:26,160 että reissunne päättyy. 112 00:07:28,800 --> 00:07:30,840 Älkää olko viimeisiä! 113 00:07:31,840 --> 00:07:34,480 Se on paras neuvo, mitä kisassa voi antaa. 114 00:07:34,560 --> 00:07:37,040 Tähän asti kaikki on ymmärretty, eikö vain? 115 00:07:37,120 --> 00:07:38,520 Kyllä! Hyvä! 116 00:07:39,640 --> 00:07:44,080 Tällä kaudella on mukana täysin uusi elementti. 117 00:07:44,160 --> 00:07:46,640 Itse asiassa game changer. 118 00:07:47,920 --> 00:07:51,680 Kyseessä on palkinto, jonka ensimmäisen etapin 119 00:07:51,760 --> 00:07:54,160 nopein tiimi voittaa. 120 00:07:56,000 --> 00:07:57,920 Haluatteko tietää mikä se on? -Kyllä! 121 00:07:59,080 --> 00:08:00,920 Kyseessä on express passi. 122 00:08:02,040 --> 00:08:06,320 Express passilla on mahdollista jättää välistä yksi tehtävä. 123 00:08:09,520 --> 00:08:13,000 Tehtävän voi hypätä sen suoritusaikana tai ennen sitä. 124 00:08:13,920 --> 00:08:18,640 Oikein pelattuna passilla on suuri merkitys sen suhteen, 125 00:08:18,720 --> 00:08:21,400 kenen kilpailu päättyy ja kuka jatkaa. 126 00:08:22,720 --> 00:08:27,760 Jos olisin te, ensimmäisen etapin aikana kisaisin passista. 127 00:08:27,840 --> 00:08:32,560 En ehkä verenmaku suussa, mutta hullunkiilto silmissä. 128 00:08:34,040 --> 00:08:37,640 Elias, olet veljesi Matiaksen kanssa liikenteessä. 129 00:08:38,200 --> 00:08:41,320 Miten tällaiseen koettelemukseen voi valmistautua? 130 00:08:41,400 --> 00:08:44,760 Olemme kolme kertaa viikossa kiusanneet itseämme kunto-ohjaajalla. 131 00:08:44,840 --> 00:08:47,200 Paikat ovat edelleen rikki. Valmiina ollaan! 132 00:08:47,280 --> 00:08:49,520 Olette lähteneet fyysisyyden kautta. -Kyllä. 133 00:08:51,040 --> 00:08:52,600 Jani ja Maria, 134 00:08:52,680 --> 00:08:56,680 nimetkää tiiminne supervoima. 135 00:08:56,760 --> 00:08:59,480 Tiimimme supervoima on Maria. 136 00:08:59,560 --> 00:09:01,920 Tai Jani. -Miten söpöä! 137 00:09:04,280 --> 00:09:08,840 Kaarina ja Leea, mikä oli painavin syy lähteä kilpailuun? 138 00:09:08,920 --> 00:09:11,160 Se, että pääsee kaverin kanssa leikkimään. 139 00:09:11,240 --> 00:09:13,520 Tämä on mahtava leikki. 140 00:09:15,160 --> 00:09:18,680 Jättimäinen leikki! Olette kaikki hienossa kilpailussa mukana. 141 00:09:18,760 --> 00:09:20,400 Toivon että pääsette nauttimaan! 142 00:09:21,520 --> 00:09:22,640 Hyvät ystävät, 143 00:09:22,720 --> 00:09:25,520 on aika ruveta käynnistelemään kilpailua. 144 00:09:26,520 --> 00:09:29,200 Ensimmäisen tehtävän vihjeet 145 00:09:29,280 --> 00:09:31,880 ovat reppujen päällä. 146 00:09:32,560 --> 00:09:35,120 Reput sijaitsevat vastarannalla. 147 00:09:35,200 --> 00:09:39,480 Kohta lähdette kirmaamaan pää kolmantena jalkana reppujen luokse. 148 00:09:40,120 --> 00:09:44,360 Nappaatte vihje -kirjekuoren, revitte auki ja alatte suorittamaan tehtävää. 149 00:09:44,440 --> 00:09:47,520 Kilpailemaan 30 000 eurosta! 150 00:09:50,760 --> 00:09:53,480 Oletteko valmiita? -Kyllä! 151 00:09:58,480 --> 00:09:59,800 Kilpailu 152 00:10:00,720 --> 00:10:01,720 alkaa 153 00:10:06,320 --> 00:10:07,320 nyt! 154 00:10:33,720 --> 00:10:34,720 Hyvä vauhti! 155 00:10:36,800 --> 00:10:37,800 On kestettävä! 156 00:10:40,200 --> 00:10:41,200 Mentiin! 157 00:10:43,560 --> 00:10:44,720 Hirveää! 158 00:10:44,800 --> 00:10:46,520 Tässä erottuu jyvät akanoista. 159 00:10:47,400 --> 00:10:48,400 Saana! 160 00:10:48,480 --> 00:10:49,840 Jeremie, rauhallisesti! 161 00:10:54,200 --> 00:10:55,680 Täältä tulemme! 162 00:10:56,520 --> 00:10:58,120 Avaa, avaa! Rauha. 163 00:10:58,440 --> 00:10:59,880 Ovatko sanapelit hallussanne? 164 00:10:59,960 --> 00:11:02,200 Etsikää ämpäreiden alta punakeltainen palikka. 165 00:11:02,280 --> 00:11:04,400 Sen löydyttyä siirtykää tehtäväpisteelle. 166 00:11:04,480 --> 00:11:07,720 Muodostakaa kirjaimista maa ja kaupunki. 167 00:11:08,520 --> 00:11:13,520 Suomen kansallisesine ämpäri on ensimmäisen tehtävän keskiössä. 168 00:11:13,600 --> 00:11:17,800 Tiimien tulee löytää sadan ämpärin joukosta 169 00:11:17,880 --> 00:11:20,000 punakeltainen palikka. 170 00:11:20,080 --> 00:11:23,000 Palikka tulee toimittaa suorituspisteelle. 171 00:11:23,120 --> 00:11:28,680 Suorituspisteellä tiimien tulee muodostaa irto-kirjaimista oikean maan 172 00:11:28,760 --> 00:11:33,120 ja siellä sijaitsevan kaupungin nimi. Tehtävää haittaavat 173 00:11:33,200 --> 00:11:37,960 ylimääräiset kirjaimet. Kun tiimi on valmis, he nostavat pöydässä 174 00:11:38,040 --> 00:11:41,480 olevan lipun pystyyn ja pyytävät tuomarin luokseen. 175 00:11:41,560 --> 00:11:45,920 Oikeasta vastauksesta tuomari antaa tiimille seuraavan vihjeen. 176 00:11:46,320 --> 00:11:47,440 Ota reppu! 177 00:11:47,560 --> 00:11:48,560 Tule! 178 00:11:50,600 --> 00:11:51,600 Ämpäreille! 179 00:11:52,680 --> 00:11:53,720 Lähdetään! 180 00:11:55,240 --> 00:11:56,920 Oletko mukana! -Joo! 181 00:12:04,040 --> 00:12:05,040 Tule veli! 182 00:12:06,320 --> 00:12:08,680 Veikkaan että ne ovat nämä, "ämpäreiden alta". 183 00:12:09,280 --> 00:12:10,680 Ovatko nämä ne ämpärit? 184 00:12:12,600 --> 00:12:13,640 Tuonne. 185 00:12:15,240 --> 00:12:16,240 Ämpärit 186 00:12:16,320 --> 00:12:19,320 Ei, ei. Nyt on joku. -Jatketaan tuolta. 187 00:12:19,400 --> 00:12:21,760 Katso miehet menivät tuonne. Mennään sinne. 188 00:12:25,280 --> 00:12:26,760 Ne olivat tuolla! 189 00:12:36,160 --> 00:12:37,240 Yhdessä! 190 00:12:40,320 --> 00:12:41,600 Siinä se oli! Mennään! 191 00:12:41,680 --> 00:12:46,000 Löydettyänne punakeltaisen palikan, siirtykää palikka mukana tehtäväpisteelle. 192 00:12:46,080 --> 00:12:47,560 Otetaan yhdessä. 193 00:12:48,520 --> 00:12:49,840 Ei. Tässä! 194 00:12:52,120 --> 00:12:53,120 Mennään, hyvä! 195 00:12:55,360 --> 00:12:56,360 Hyvä! 196 00:12:56,440 --> 00:12:57,440 Tehtäväpisteelle! 197 00:12:57,960 --> 00:12:59,120 Siellä! 198 00:13:03,160 --> 00:13:04,160 No niin. 199 00:13:11,520 --> 00:13:14,400 Mikä se oli? -Maa ja siellä sijaitseva kaupunki. 200 00:13:15,200 --> 00:13:16,200 Jes! 201 00:13:17,520 --> 00:13:18,520 Hyvä! 202 00:13:18,600 --> 00:13:19,600 Katsotaan vielä. 203 00:13:19,680 --> 00:13:21,200 Missä on Wien? 204 00:13:21,920 --> 00:13:23,160 Se on Kapkaupunki. 205 00:13:24,800 --> 00:13:26,080 Voi Jeesus! 206 00:13:26,640 --> 00:13:29,520 Irtoaako se? -Ei, näin! 207 00:13:30,960 --> 00:13:33,920 Ihan selkeä. Kapkaupunki, Puola, Wien. 208 00:13:34,040 --> 00:13:35,280 Tehtävä on väärin. 209 00:13:38,400 --> 00:13:39,920 Mikä se on? Lima 210 00:13:40,000 --> 00:13:41,160 Kokeillaanko tällä? 211 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 Tehtävä on väärin. -Kiitos! 212 00:13:46,080 --> 00:13:47,480 Mennään perälle. 213 00:13:47,560 --> 00:13:49,640 Nämä ovat varmaan jo menneet kaikki. 214 00:13:50,000 --> 00:13:51,000 Siellä! 215 00:13:53,680 --> 00:13:55,720 Se on Madagaskar. -Sitä minäkin. 216 00:13:55,800 --> 00:13:56,880 Kokeillaanko. 217 00:13:56,960 --> 00:13:58,240 Tiedätkö sen pääkaupungin? 218 00:13:58,320 --> 00:13:59,360 En. 219 00:13:59,880 --> 00:14:01,920 Sen ei tarvinnut olla pääkaupunki. 220 00:14:04,560 --> 00:14:06,040 Tokio. -Se on pääkaupunki. 221 00:14:06,120 --> 00:14:08,960 Niin on. Se on minkä pääkaupunki? -Kiina. 222 00:14:09,040 --> 00:14:10,240 Täällä ei ole Kiinaa. 223 00:14:10,760 --> 00:14:13,200 Olen niin huono tällaisissa. Minä myös. 224 00:14:13,280 --> 00:14:14,880 Otetaan rauhassa. 225 00:14:15,000 --> 00:14:16,320 Entä näin yksinkertainen? 226 00:14:17,520 --> 00:14:18,520 Kysytään. 227 00:14:19,920 --> 00:14:21,000 Tehtävä on väärin. 228 00:14:25,320 --> 00:14:26,320 Hyvä! 229 00:14:28,400 --> 00:14:30,360 Ei voi olla Turkki. 230 00:14:30,440 --> 00:14:31,960 Italia lähtisi tulemaan. 231 00:14:32,040 --> 00:14:33,200 Hei, hei! 232 00:14:35,720 --> 00:14:39,280 Irlanti? Ei se voi olla, vain yksi "i". 233 00:14:42,400 --> 00:14:43,400 Pystyyn. 234 00:14:45,680 --> 00:14:46,680 Valmis. 235 00:14:52,600 --> 00:14:54,240 Tehtävä on oikein! -Jes! 236 00:14:54,920 --> 00:14:57,000 Miten he saivat noin nopeasti? 237 00:14:58,960 --> 00:15:01,640 Ollut hyötyä, että olen pelannut pitkään sanapelejä. 238 00:15:01,720 --> 00:15:03,520 Se tuli hyvin nopeasti. 239 00:15:06,400 --> 00:15:08,200 Matkustakaa Krakovaan Puolaan. 240 00:15:08,280 --> 00:15:10,320 Seuraavan vihje on jalkapallostadionilla. 241 00:15:10,400 --> 00:15:13,920 Jalkapallostadion on siellä! Taksille, mennään! 242 00:15:15,520 --> 00:15:18,000 Voiko tämä olla? On liian helppo ja lähellä. 243 00:15:18,080 --> 00:15:19,080 Pidetään se! 244 00:15:19,160 --> 00:15:20,160 Valmis. 245 00:15:20,240 --> 00:15:21,240 Valmis! 246 00:15:22,080 --> 00:15:23,080 Kyllä kiitos! 247 00:15:23,400 --> 00:15:24,960 Tehtävä on oikein! -Jes! 248 00:15:27,320 --> 00:15:28,960 Tehtävä on oikein! -Kiitos! 249 00:15:29,880 --> 00:15:32,080 Matkustakaa Krakovaan Puolaan, yllätys. 250 00:15:32,200 --> 00:15:35,640 Teillä on käytettävissä 20 euroa reittirahaa lentokentälle pääsyyn. 251 00:15:35,720 --> 00:15:36,720 Juna-asemalle. 252 00:15:37,480 --> 00:15:40,400 Voisiko se olla? -Kokeillaan. En tiedä. 253 00:15:41,720 --> 00:15:42,720 Tehtävä on oikein! 254 00:15:47,240 --> 00:15:48,400 Ei ole todellista. 255 00:15:49,520 --> 00:15:51,400 Matkustakaa Krakovaan Puolaan. 256 00:15:53,360 --> 00:15:55,320 Ensimmäinen taksi, jonka näemme. 257 00:15:55,400 --> 00:15:57,720 Moi! Pääseekö 20 eurolla lentokentälle? 258 00:15:57,800 --> 00:15:59,080 Jes! 259 00:16:01,440 --> 00:16:03,600 Argentiina, ei ole G:tä. 260 00:16:03,680 --> 00:16:06,680 Venezuela ei ole, Brasil ei ole. 261 00:16:07,200 --> 00:16:11,080 Euroopasta tulloo Puola. Ei se sekään ole. 262 00:16:11,200 --> 00:16:13,240 Ei sitä tiedä, vaikka se lähtee sieltä. 263 00:16:13,320 --> 00:16:15,200 Krakova. Täällä! 264 00:16:17,400 --> 00:16:20,160 Jes, kiitos! 265 00:16:21,720 --> 00:16:23,080 Tämä on selvä. 266 00:16:23,160 --> 00:16:25,440 Mennään junalla, ollaan nopein. Eikö vaan. 267 00:16:25,520 --> 00:16:28,640 Meillä ei ole paljoa aikaa. Juna tulee neljän minuutin päästä. 268 00:16:28,720 --> 00:16:30,080 Sitten juostaan! 269 00:16:30,160 --> 00:16:31,640 Siinä on juna! Juokse, juokse! 270 00:16:35,440 --> 00:16:36,480 Jes! 271 00:16:36,560 --> 00:16:37,600 Tuurien tuuri! 272 00:16:38,480 --> 00:16:41,400 Helsinki-Vantaan lentokenttä. -Kaksikymmentä euroa? 273 00:16:43,320 --> 00:16:44,800 Kiitos! Hyvä Tiina! 274 00:16:46,680 --> 00:16:47,920 Vähän hiki. 275 00:16:48,000 --> 00:16:50,160 Haluatko neuvotella? -Minä neuvottelen. 276 00:16:50,240 --> 00:16:53,840 Hei, kymmenen euroa tasan. Kiitos, loistavaa. 277 00:16:53,920 --> 00:16:57,120 Mikä Krakovan pääkaupunki? Missä maassa Krakova on? 278 00:16:57,200 --> 00:17:00,880 Se on Puolassa. Hetkinen. Voiko se olla Krakova? 279 00:17:00,960 --> 00:17:03,000 Ei, ei. -Oletko varma? 280 00:17:03,080 --> 00:17:04,680 Missä on se 281 00:17:06,280 --> 00:17:07,720 Nyt järki käteen! 282 00:17:07,800 --> 00:17:10,040 Alkaa ahdistamaan. -Ei se haittaa. 283 00:17:10,120 --> 00:17:11,440 Tämä on vaikea. 284 00:17:12,240 --> 00:17:14,920 Krakova. -Krakova on Puola. 285 00:17:15,000 --> 00:17:16,120 Tuomari! 286 00:17:19,760 --> 00:17:20,760 Oikein! 287 00:17:21,800 --> 00:17:22,800 No niin! 288 00:17:23,920 --> 00:17:24,920 Eikä! 289 00:17:25,000 --> 00:17:26,760 Puolassa on Krakova. 290 00:17:26,840 --> 00:17:27,840 Täällä! 291 00:17:29,360 --> 00:17:30,360 Tehtävä on oikein! 292 00:17:32,440 --> 00:17:33,600 Jes! 293 00:17:33,680 --> 00:17:37,440 Matkustakaa Krakovaan Puolaan. -Tikkurilan asema. 294 00:17:37,520 --> 00:17:39,480 Mennään tänne. -Taksi. 295 00:17:39,560 --> 00:17:40,640 Kysytään taksilta. 296 00:17:40,720 --> 00:17:44,040 Kaksikymmentäviisi euroa. -Minulla on 20 euroa, sovitaanko? 297 00:17:46,920 --> 00:17:48,200 Tehtävä on oikein! -Jes! 298 00:17:50,480 --> 00:17:51,480 Krakova. 299 00:17:51,560 --> 00:17:52,600 Hienoa, Eurooppaan! 300 00:17:52,680 --> 00:17:55,320 Pysähtyminen johtuu muusta junaliikenteestä. 301 00:18:00,680 --> 00:18:03,560 Tikkurilasta taksilla lentokentälle 302 00:18:03,640 --> 00:18:04,640 viisi minuuttia. 303 00:18:13,840 --> 00:18:16,040 Ykkösenä Helsinki-Vantaalla. 304 00:18:16,120 --> 00:18:19,280 Tästä kun jatketaan ykkösenä loppuun asti. -Se riittää. 305 00:18:20,280 --> 00:18:21,600 Voiko olla, Puolassa? 306 00:18:21,680 --> 00:18:22,800 Täällä! 307 00:18:22,880 --> 00:18:24,880 Ei, ei. Unohda. 308 00:18:25,000 --> 00:18:26,000 Anna r -kirjain. 309 00:18:30,720 --> 00:18:32,200 Ole ihana, sano se. 310 00:18:33,800 --> 00:18:34,800 Tehtävä on oikein! 311 00:18:36,000 --> 00:18:37,000 Ota se, ota se. 312 00:18:37,880 --> 00:18:40,320 Kaksikymmentä euroa. Lähdetään liikkeelle! 313 00:18:44,560 --> 00:18:46,880 Kuka menee 20 eurolla asemalle, lentokentälle? 314 00:18:48,920 --> 00:18:53,560 Miksi kauppaat kaikki rahamme? Meidän pitää päästä jalkapallostadionille. 315 00:19:01,200 --> 00:19:03,000 Se voi olla tällä alkava. 316 00:19:06,120 --> 00:19:07,280 Syke lyö 200. 317 00:19:07,360 --> 00:19:09,720 Tehtävä on oikein! -Kiitos! 318 00:19:09,800 --> 00:19:11,240 Olemme viimeisiä! 319 00:19:12,440 --> 00:19:14,120 Kiitos ihana! 320 00:19:15,280 --> 00:19:16,640 Onko sinulla rahat? 321 00:19:23,000 --> 00:19:24,000 Terminaali. 322 00:19:24,080 --> 00:19:25,080 Anteeksi! 323 00:19:25,920 --> 00:19:27,040 Kiitos! 324 00:19:31,240 --> 00:19:33,440 Voinko käydä kahvilassa vaihtamassa? 325 00:19:33,520 --> 00:19:35,120 Mielellämme ostaisimme kahvit, 326 00:19:35,200 --> 00:19:37,840 meille on jokainen pennonen tärkeä. Kiitos! 327 00:19:42,680 --> 00:19:44,120 Tämä on painajainen! 328 00:19:44,200 --> 00:19:47,880 Kokeillaanko vitsillä. Mitä jos Puolan pääkaupunki on Krakova? 329 00:19:48,000 --> 00:19:51,680 Krakova on historiallinen kaupunki. Ehkä se voi olla bisneskaupunki. 330 00:19:51,760 --> 00:19:54,720 Meillä on "v". Se on varmaan suomeksi Krakova. 331 00:19:56,200 --> 00:19:57,200 Paniikki! 332 00:19:57,920 --> 00:20:00,440 Tiesin sen alusta asti! 333 00:20:00,520 --> 00:20:01,760 Olemme niin tyhmiä! 334 00:20:03,640 --> 00:20:05,000 Mikä häpeä. 335 00:20:05,080 --> 00:20:07,840 Kaksikymmentä euroa, kaikki raha mitä meillä on. 336 00:20:15,600 --> 00:20:16,600 Mahtavaa, kiitos! 337 00:20:18,200 --> 00:20:20,200 Matkustakaa Krakovaan Puolaan. 338 00:20:20,280 --> 00:20:23,840 Seuraava vihje on jalkapallostadionilla. -Lähdetään! 339 00:20:23,920 --> 00:20:26,240 Otetaan taksi! -Varo punaiset valot! 340 00:20:26,320 --> 00:20:27,640 Koitan viittoa tuolle. 341 00:20:37,040 --> 00:20:41,640 Tajusin, ettei tämä ole lomareissu. -Kiva. 342 00:20:48,320 --> 00:20:49,320 Kiitos! 343 00:20:51,520 --> 00:20:53,080 Kiitos kyydistä! 344 00:20:53,160 --> 00:20:54,160 Kiitos! 345 00:20:59,800 --> 00:21:03,920 Ei liikenne sujunut. En tiedä oliko viisain reitti. 346 00:21:04,000 --> 00:21:06,760 Täytyy sanoa, että Vantaan kotipaikkatuntemus 347 00:21:06,840 --> 00:21:08,240 ei ole kova. 348 00:21:08,320 --> 00:21:11,040 Oliko se maa ja mikä tahansa kaupunki? 349 00:21:11,120 --> 00:21:13,640 "Maa ja siellä sijaitseva kaupunki." 350 00:21:16,200 --> 00:21:18,960 Meille annettiin ohjeet: lukekaa huolella. 351 00:21:20,200 --> 00:21:26,040 Onko täällä lentokentällä häpeäkoppia. -Tiedämme lukea jatkossa tehtävät hyvin. 352 00:21:28,400 --> 00:21:29,400 Emme olleet vikoja. 353 00:21:37,560 --> 00:21:41,520 Sovimme ettemme sählää. Olemme sählänneet. 354 00:21:41,600 --> 00:21:44,080 Ensimmäinen reissu yhdessä. Hienoa mennä. 355 00:21:45,000 --> 00:21:47,680 Eikö ole? -Päätettiin lähteä Amazing Raceen. 356 00:21:51,080 --> 00:21:55,080 Puolan entinen pääkaupunki Krakova on kuin sadusta. 357 00:21:55,160 --> 00:21:58,720 Kaupungin kerrotaan saaneen nimensä miehen mukaan, 358 00:21:58,840 --> 00:22:03,440 joka tappoi Wavelin linnan kukkulaa terrorisoineen lohikäärmeen. 359 00:22:03,520 --> 00:22:07,480 Sen jälkeen paljon on virrannut vettä Veiksel-joessa. 360 00:22:07,560 --> 00:22:10,480 Krakova perustettiin 1300 vuotta sitten. 361 00:22:11,800 --> 00:22:14,880 Krakova on kaupunki, joka vetää turisteja. 362 00:22:14,960 --> 00:22:17,640 Nähtävyyksinä kaunis vanhakaupunki, 363 00:22:17,720 --> 00:22:21,120 historialliset nähtävyydet sekä rikas kulttuurielämä. 364 00:22:26,840 --> 00:22:28,040 Selvä! 365 00:22:29,720 --> 00:22:30,720 Tänne. 366 00:22:33,480 --> 00:22:34,480 Katsotaan. 367 00:22:37,200 --> 00:22:38,200 Reitti info. 368 00:22:38,280 --> 00:22:39,280 Lue, minä kuuntelen. 369 00:22:39,360 --> 00:22:44,120 Löytäkää tienne postikortissa olevaan yli 700 vuotta vanhaan paikkaan. 370 00:22:45,800 --> 00:22:47,520 Wieliczkan suolakivikaivos 371 00:22:47,600 --> 00:22:51,560 sijaitsee noin 10 kilometrin päässä Krakovan keskustasta. 372 00:22:51,640 --> 00:22:55,160 Se on yksi Unescon maailmanperintökohteista. 373 00:22:55,240 --> 00:22:58,760 Kaivos tunnetaan mahtavista suolakammioistaan 374 00:22:58,840 --> 00:23:03,160 sekä maailman suurimmasta maanalaisesta suolajärvestä. 375 00:23:03,240 --> 00:23:05,400 Paikalla on rankka historia. 376 00:23:05,480 --> 00:23:08,960 Työskentely suolapölyssä on ollut fyysistä. 377 00:23:10,200 --> 00:23:12,760 Teillä on käytettävissä 230 zlotya reittirahaa. 378 00:23:12,840 --> 00:23:15,440 Matkustamisessa on käytettävä julkisia kulkuneuvoja. 379 00:23:15,520 --> 00:23:18,560 Käydään kysymässä. Tuossa oli ihmisiä raitiovaunupysäkillä. 380 00:23:18,640 --> 00:23:19,920 Onkohan niitä vielä? 381 00:23:29,320 --> 00:23:32,120 Pyydettiin apua muutaman henkilön puhelimesta. 382 00:23:32,200 --> 00:23:35,120 Kaksi pysäkkiä raitiovaunulla ja vaihto bussiin. 383 00:23:41,280 --> 00:23:42,600 Tienviitta. 384 00:23:42,680 --> 00:23:47,360 Löytäkää tienne postikortissa olevaan yli 700 vuotta vanhaan paikkaan. 385 00:23:47,440 --> 00:23:51,520 Osoite Danilowicza 10 park Kingi 1. 386 00:23:59,360 --> 00:24:00,360 Vaikeaa! 387 00:24:05,800 --> 00:24:10,600 Emme maksaneet tästä, koska raitiovaunu ei ottanut kolikoita. 388 00:24:10,720 --> 00:24:12,040 Menimme pummilla. 389 00:24:13,040 --> 00:24:14,280 Maksetaan seuraavassa. 390 00:24:14,360 --> 00:24:15,800 Mennään bussiin. 391 00:24:15,880 --> 00:24:17,040 Kolme nolla neljä. 392 00:24:18,680 --> 00:24:21,920 Luojan kiitos kun nousimme bussiin, siellä oli ystävällinen nainen 393 00:24:22,000 --> 00:24:25,920 joka osti kortillaan. Annoimme hänelle tippiä. 394 00:24:26,000 --> 00:24:27,200 Saimme liput. 395 00:24:27,800 --> 00:24:29,320 Ei näkynyt muita. 396 00:24:29,400 --> 00:24:32,480 Toivottavasti olemme kilpailun ensimmäisiä. 397 00:24:42,200 --> 00:24:43,200 Mukavaa. 398 00:24:43,280 --> 00:24:45,000 Tätä olemme odottaneet. -Joo. 399 00:24:53,920 --> 00:24:54,920 Juokse, juokse! 400 00:24:58,040 --> 00:25:02,440 Löytäkää tienne postikortissa olevaan yli 700 vuotta vanhaan paikkaan. 401 00:25:03,520 --> 00:25:04,520 Onpa hieno! 402 00:25:04,600 --> 00:25:08,120 Raitiovaunupysäkki on täällä. Mennään samaan aikaan noiden kanssa. 403 00:25:15,720 --> 00:25:17,520 Tinnillä ja noilla on hyvä meininki. 404 00:25:25,520 --> 00:25:27,040 Nuo tuli tähän. 405 00:25:32,560 --> 00:25:34,760 Mennään! Johonkin pois, etteivät nuo näe. 406 00:25:34,840 --> 00:25:36,160 Reitti-info. 407 00:25:36,240 --> 00:25:37,320 Siinä on kuva. 408 00:25:37,960 --> 00:25:39,320 Mennään rauhassa. 409 00:25:40,240 --> 00:25:43,040 Täysillä mutta ei sekoilua. 410 00:25:43,120 --> 00:25:44,840 Tässäkö se on. Katso! 411 00:25:47,120 --> 00:25:49,520 Silmät käteen. -Mitä tämä tarkoittaa? 412 00:25:49,600 --> 00:25:50,920 Onko siinä joku? 413 00:25:56,440 --> 00:26:00,440 Täältä. Nyt rahat lentävät! Apua, tuolla Saana on yksi! 414 00:26:04,240 --> 00:26:05,240 Metti rauhoitu! 415 00:26:16,160 --> 00:26:17,160 Yksi, kaksi. 416 00:26:24,400 --> 00:26:27,040 Metti ja nuo ovat tuolla. Saadaan heidät kiinni! 417 00:26:34,680 --> 00:26:35,680 Oikeasti! 418 00:26:36,760 --> 00:26:38,440 Mieluummin katsoo rauhassa. 419 00:26:38,520 --> 00:26:40,160 Täällä on tuttuja! -Moi! 420 00:26:42,000 --> 00:26:44,440 Vasen vai oikea? -Vasen. 421 00:26:45,160 --> 00:26:46,160 Täällä. 422 00:26:48,520 --> 00:26:50,320 No niin raitiovaunuun. 423 00:26:52,880 --> 00:26:53,880 Tuolla. 424 00:26:57,000 --> 00:26:58,240 Olemme mukana. 425 00:26:58,320 --> 00:26:59,560 Katso, katso! 426 00:27:01,280 --> 00:27:02,440 Mennään, mennään. 427 00:27:05,520 --> 00:27:06,520 Hups. 428 00:27:09,800 --> 00:27:12,360 Löytäkää tienne postikortissa olevaan paikkaan. 429 00:27:13,400 --> 00:27:15,960 On jonkunlainen lasimuseo. -Okei, mennään. 430 00:27:16,920 --> 00:27:19,680 Näetkö, monelta tulee seuraava? -Minuutti. 431 00:27:22,760 --> 00:27:24,600 Tähän tulee kaikki. 432 00:27:24,680 --> 00:27:26,640 Tule! -Nyt on ruuhkaa! 433 00:27:27,280 --> 00:27:28,440 Ruuhkaa! 434 00:27:28,520 --> 00:27:31,240 Nuo ovat ratikkapysäkillä, mennään sinne! 435 00:27:31,320 --> 00:27:35,160 Kiinnostaa tietää kenen ohjailla mennään. -Seuraatteko meitä? 436 00:27:35,240 --> 00:27:38,120 Joo, seurataan. -Ei paljasteta mitään. 437 00:27:38,960 --> 00:27:40,520 Sokea sokeata johdattaa. 438 00:27:52,480 --> 00:27:56,000 Ollaanko oikealla suunnalla? -Johonkin olemme menossa joka tapauksessa. 439 00:28:08,400 --> 00:28:10,360 Siinä on, siinä on lippu! 440 00:28:12,640 --> 00:28:15,520 Näyttää suolakaivokselta. Olen käynyt tuolla. 441 00:28:16,360 --> 00:28:18,600 Mitä? Vain yksi jäljellä. Olemmeko viimeisiä? 442 00:28:18,720 --> 00:28:21,040 Se on suolakaivos. -Joo, suolakaivos. 443 00:28:21,680 --> 00:28:23,320 Otetaan raitiovaunu. 444 00:28:25,640 --> 00:28:28,240 Mitä muuta olisimme voineet tehdä? 445 00:28:28,360 --> 00:28:29,320 Raitiovaunu! 446 00:28:29,400 --> 00:28:30,720 Nyt kova peesi päälle. 447 00:28:30,800 --> 00:28:32,040 Tuolta tulee raitiovaunu. 448 00:28:50,000 --> 00:28:53,640 Teidän tulee saapua alueelle merkityn sisäänkäynnin kautta. 449 00:28:56,320 --> 00:28:57,920 Merkitty sisäänkäynti. 450 00:28:58,000 --> 00:28:59,200 Tässä on info. 451 00:29:04,680 --> 00:29:07,200 Jossain pitää olla punakeltaista. 452 00:29:13,560 --> 00:29:15,440 Nuo jäivät tänne. -Mihin mennemme? 453 00:29:15,520 --> 00:29:17,520 Katso se lappu. Mitä kirjotti se herra? 454 00:29:17,600 --> 00:29:20,440 Junalla maan alle. Rautatieasemalle. 455 00:29:25,720 --> 00:29:29,160 SKA 1:llä mennään Rynek-Kopalnian suuntaan? 456 00:29:29,240 --> 00:29:31,520 Jäädään pois Wieliczka Parkilla. 457 00:29:34,280 --> 00:29:35,560 Mennään ulos! 458 00:29:36,600 --> 00:29:37,640 Nuo jäivät tässä. 459 00:29:38,520 --> 00:29:39,680 Jäämme tässä. 460 00:29:41,560 --> 00:29:45,440 Lähdetään tuonne. Irrotaan porukasta, se stressaa. 461 00:29:45,520 --> 00:29:47,760 Metti ja ne tietävät. Kävivät kysymässä. 462 00:29:47,840 --> 00:29:50,400 Meillä ei ole mitään tietoa. -Totta. 463 00:29:56,320 --> 00:29:59,960 Metti kävittekö kysymässä joltain? -Kysyttiin. 464 00:30:00,040 --> 00:30:01,920 Saitteko karttaa? -Ei. 465 00:30:02,000 --> 00:30:04,400 Kerkeämme jos menemme lujaa. 466 00:30:05,720 --> 00:30:06,800 Mennään! 467 00:30:07,520 --> 00:30:08,520 Kerkeämme! 468 00:30:09,240 --> 00:30:12,880 Kaikki juoksevat kuin pikkulapset toistensa perässä. 469 00:30:14,120 --> 00:30:15,640 Mene, mene! 470 00:30:16,520 --> 00:30:17,720 Siinä lukee Wieliczka. 471 00:30:18,520 --> 00:30:20,360 Eikö näihin mene seteli? Tuonne. 472 00:30:21,800 --> 00:30:24,720 Joku lippu! Kaikki menevät sisään. -Sinun täytyy rauhoittua. 473 00:30:24,800 --> 00:30:26,840 Nuo menevät tuonne. Mennään sinne. 474 00:30:26,920 --> 00:30:29,720 Jos he pääsevät seteleillä, mekin pääsemme. 475 00:30:29,800 --> 00:30:33,360 Onneksi saimme apua tiimiläisiltä. 476 00:30:33,440 --> 00:30:37,240 Annoimme rahat ja siellä oli paikallinen, joka osti liput. 477 00:30:37,880 --> 00:30:40,840 Olemme käyneet suolakaivoksessa, tai Maria on käynyt. 478 00:30:40,920 --> 00:30:43,320 Ovet menivät kiinni, enkä pystynyt menemään. 479 00:30:43,400 --> 00:30:45,600 Selitti sitä paloturvallisuussyistä. 480 00:30:45,680 --> 00:30:48,200 Kun seuraava ovi aukeaa niin takimmainen on kiinni. 481 00:30:48,280 --> 00:30:49,880 Sitten kuului vaan näin. 482 00:30:49,960 --> 00:30:52,720 Katsoin taakse. Ei näy Sievistä missään. 483 00:30:52,800 --> 00:30:56,240 Hän laittoi minulle tekstiviestin, odottelen täällä. 484 00:30:56,320 --> 00:30:57,800 Olit terassin lavalla. 485 00:30:59,040 --> 00:31:00,560 Ahtaanpaikankammo tai mikä. 486 00:31:01,680 --> 00:31:03,520 Maan alle menemisen pelko. 487 00:31:03,600 --> 00:31:06,440 Tiedättekö, olisi varmaan ollut nopeampi 488 00:31:06,520 --> 00:31:08,120 Juna, olisi voinut mennä. 489 00:31:09,080 --> 00:31:11,080 Nyt olemme puolen tunnin bussimatkalla. 490 00:31:14,800 --> 00:31:15,920 Tuonne suuntaan! -Joo. 491 00:31:17,080 --> 00:31:18,320 Tuossa on juna-asema! 492 00:31:18,920 --> 00:31:20,280 Minkä junan otamme? 493 00:31:26,920 --> 00:31:28,800 Ketterä kuin leopardi. 494 00:31:41,880 --> 00:31:42,920 Tuo juna tuolla. 495 00:31:44,040 --> 00:31:45,400 Pakko mennä alas. 496 00:31:45,480 --> 00:31:46,920 Se lähti nyt! 497 00:31:49,560 --> 00:31:53,000 Sinne se meni. -Puoli tuntia aikaa, ei hätää. 498 00:31:53,080 --> 00:31:55,080 Eivät ehtineet muutkaan. Eivät varmasti. 499 00:31:55,160 --> 00:31:58,080 Olisi ollut kiva ehtiä. -Vähänkö olisi ollut! 500 00:32:04,760 --> 00:32:06,120 Eikä! 501 00:32:06,200 --> 00:32:09,240 Tiedän, miten se express passi liukuu käsistämme. 502 00:32:12,320 --> 00:32:14,560 Tuossa lukee salt mine. 503 00:32:14,640 --> 00:32:15,640 Loistavaa. 504 00:32:16,760 --> 00:32:17,760 Jäädään! 505 00:32:21,360 --> 00:32:22,400 Näytä osoite vielä. 506 00:32:23,480 --> 00:32:26,040 Tuntuu että näin sen. -Pystytkö kevyttä hölkkää? 507 00:32:28,000 --> 00:32:29,200 Eikö se ole tässä? 508 00:32:29,280 --> 00:32:32,240 Teidän tulee saapua alueelle merkityn sisäänkäynnin kautta, 509 00:32:32,320 --> 00:32:34,240 jotta löydätte seuraavan vihjeenne. 510 00:32:34,320 --> 00:32:37,320 Tässä on monta sisäänkäyntiä. Joku sisäänkäynti on merkitty. 511 00:32:37,840 --> 00:32:39,400 Merkitty sisäänkäynti? 512 00:32:40,320 --> 00:32:43,000 Merkitty sisäänkäynti. Ei tässä lue mitään ohjetta. 513 00:32:43,080 --> 00:32:45,240 Siinä on vain merkitty sisäänkäynti. 514 00:32:45,360 --> 00:32:48,600 Lue vielä kerran. -Siinä lukee, merkitty sisäänkäynti. 515 00:32:49,520 --> 00:32:52,800 Ade, siinä puhuttiin merkitystä sisäänkäynnistä. 516 00:32:52,880 --> 00:32:55,280 Eli se on joku ***! Mikä merkitty sisäänkäynti? 517 00:32:57,400 --> 00:32:58,920 Anteeksi! 518 00:32:59,920 --> 00:33:01,040 Meillä on hyvä 519 00:33:01,600 --> 00:33:04,240 Ota suuntavaisto. Juna menee tuonne päin. 520 00:33:04,320 --> 00:33:06,920 Ei se auta kuin olla rauhallinen. -Ei auta. 521 00:33:07,000 --> 00:33:08,000 Katso! 522 00:33:11,160 --> 00:33:14,960 Mietimme että olemme ainoat täällä. -Mietimme myös. 523 00:33:16,800 --> 00:33:19,080 Missä Tinni ja Antti ovat? -He ovat tuolla! 524 00:33:19,800 --> 00:33:21,520 Me olimme ensimmäisiä täällä! 525 00:33:21,600 --> 00:33:23,920 Juna tulloo! -Juna tulloo! 526 00:33:30,280 --> 00:33:31,640 Park Kingi 1. 527 00:33:32,560 --> 00:33:33,720 Olemme oikealla tiellä. 528 00:33:41,800 --> 00:33:46,320 Tehtävänne on laskeutua kaivoksen uumeniin ja löytää suolakivikasasta 529 00:33:46,440 --> 00:33:48,240 kuningas Kasimirin timantti. 530 00:33:49,120 --> 00:33:55,480 Wieliczkan suolakivikaivoksessa on 250 kilometriä käytäviä ja tunneleita. 531 00:33:55,560 --> 00:33:58,920 Täällä on louhittu suolaa 700 vuotta. 532 00:33:59,000 --> 00:34:02,320 Ollut rankkaa ja hikistä hommaa. 533 00:34:02,400 --> 00:34:04,600 Niin se on tänäänkin. 534 00:34:04,680 --> 00:34:08,080 Tiimien tehtävänä on löytää suolakivikasasta 535 00:34:08,160 --> 00:34:11,800 Puolaa 1300-luvulla hallinneen Kasimir Suuren timantti. 536 00:34:12,400 --> 00:34:16,560 Tämän jälkeen kaivoksen uumenista pitää löytää kaivostyöntekijä. 537 00:34:16,640 --> 00:34:20,360 Hänelle timantti kiikutetaan ja sitä vastaan saadaan seuraava vihje. 538 00:34:21,520 --> 00:34:23,880 Jeesus Kristus! -Tämä on vahvuutemme. 539 00:34:28,720 --> 00:34:31,960 Jos olemme ainoat, jotka ramppasimme alueen ympäri, 540 00:34:32,040 --> 00:34:34,920 olen yllättynyt. -Siinä tapauksessa muut ovat älykkäitä. 541 00:35:03,000 --> 00:35:06,760 Tässä yhdistyy hyvin pelkoni ahtaista ja vieraista paikoista. 542 00:35:06,880 --> 00:35:08,040 Hyvä alku. 543 00:35:10,080 --> 00:35:11,680 Meidän pitää valita yksi. 544 00:35:14,800 --> 00:35:16,400 Tämä? 545 00:35:16,480 --> 00:35:18,400 Emme tiedä minkä kokoinen se on. 546 00:35:18,520 --> 00:35:19,520 Tarkkana. 547 00:35:28,280 --> 00:35:29,280 Täällä. 548 00:35:36,320 --> 00:35:38,320 Oliko meidän lipullamme merkitty? 549 00:35:38,840 --> 00:35:40,160 Metti? -Katso ohje. 550 00:35:40,240 --> 00:35:41,880 Metti, tule tänne. 551 00:35:41,960 --> 00:35:43,800 Oliko meidän lipullamme? -En tiedä. 552 00:35:44,840 --> 00:35:48,920 Tarvitsemme sisäänkäynti merkitty Merkitty sisäänkäynti. 553 00:35:49,000 --> 00:35:51,600 En ymmärrä mitä tarkoitat. Merkitty lipulla vai 554 00:35:51,680 --> 00:35:53,120 Siinä luki vain, merkitty. 555 00:35:54,600 --> 00:35:57,400 Täällä on kaksi eri suuntaa. Kumpikin näyttää huonolta. 556 00:35:57,480 --> 00:35:59,840 Tuo näytti, että täällä toisella puolella. 557 00:35:59,920 --> 00:36:02,560 Tuolla on kypäröitä pöydällä. Olisiko se meidän? 558 00:36:02,640 --> 00:36:04,400 Yllättävän kinkkinen paikka löytää. 559 00:36:05,120 --> 00:36:07,520 Tehtävänne on laskeutua kaivoksen uumeniin. 560 00:36:07,600 --> 00:36:10,400 Löytää suolakivikasasta kuningas Kasimirin timantti. 561 00:36:13,960 --> 00:36:16,520 Pysytään kasassa. Puhu minulle, älä vain juokse. 562 00:36:16,600 --> 00:36:17,680 Sinä voit seurata. 563 00:36:17,760 --> 00:36:21,440 Puhu minulle mihin menet. -Katso ympärille veli. 564 00:36:21,520 --> 00:36:24,960 Olen sellainen jätkä, että tunnen täysillä, kaikki tunteet. 565 00:36:25,080 --> 00:36:26,480 Ne tulevat esille. 566 00:36:26,560 --> 00:36:29,600 Epätoivo tulee esille kun on tullakseen. 567 00:36:29,680 --> 00:36:33,120 Olemme kadottaneet kaikki. Tuntuu että muut ovat löytäneet sen. 568 00:36:33,200 --> 00:36:36,320 Minua alkaa kismittää paljon. 569 00:36:36,400 --> 00:36:37,600 Näyttää hyvältä. 570 00:36:37,680 --> 00:36:39,000 Tule! 571 00:36:39,800 --> 00:36:41,320 *** että olemme kiertäneet! 572 00:36:47,920 --> 00:36:50,000 Tehtävänne on laskeutua kaivoksen uumeniin. 573 00:36:50,120 --> 00:36:51,120 Juma! 574 00:36:51,200 --> 00:36:53,840 Löytää suolakivikasasta kuningas Kasimirin timantti. 575 00:36:53,920 --> 00:36:57,600 Tämän jälkeen etsikää kaivostyöntekijä, joka luovuttaa timanttia vastaan 576 00:36:57,680 --> 00:36:59,320 seuraavan vihjekirjeen. 577 00:37:02,760 --> 00:37:04,200 Miten nuo ovat kaikki täällä? 578 00:37:05,360 --> 00:37:07,640 Luulimme olevamme hyvissä. 579 00:37:07,720 --> 00:37:10,640 Tulemme paikalle ja täällä ovat kaikki muut. 580 00:37:10,720 --> 00:37:13,880 Tuntui että olisi saanut pesäpallomailalla päähän iskun. 581 00:37:13,960 --> 00:37:15,600 Otti iskun moraaliin. 582 00:37:15,680 --> 00:37:17,000 Miten tämä on mahdollista? 583 00:37:17,080 --> 00:37:20,000 Ovatko muut tulleet minibussilla? Miten on mahdollista? 584 00:37:20,080 --> 00:37:22,240 He ovat menneet toiselle juna-asemalle. 585 00:37:22,920 --> 00:37:25,400 Onko se tämä? Ei näytä sellaiselta. 586 00:37:26,120 --> 00:37:28,560 Ei tämä suolakaivokselta näytä. Se oli maan alla. 587 00:37:29,640 --> 00:37:30,640 Okei. 588 00:37:31,080 --> 00:37:32,600 Oli punakeltainen. 589 00:37:32,680 --> 00:37:33,800 Tässä! 590 00:37:33,880 --> 00:37:36,120 Tämä on jonkun Ei! 591 00:37:37,240 --> 00:37:40,120 Se on punakeltainen ja "visita individual". 592 00:37:44,400 --> 00:37:48,360 Katsotaan kerran läpi kaikki. Jos ei löydy isompaa, mennään pienempään. 593 00:37:48,440 --> 00:37:49,560 Joo. 594 00:37:52,160 --> 00:37:53,160 Tässä! 595 00:37:54,080 --> 00:37:56,040 Uskomatonta! Minne sitten? 596 00:37:56,120 --> 00:37:58,520 Kiva että löytyi nopeasti. Oli aika pieni. -Joo. 597 00:37:58,600 --> 00:38:01,040 Kun tiimi on löytänyt kuningas Kasimirin timantin, 598 00:38:01,120 --> 00:38:03,680 suuntaa se oppaan kanssa syvemmälle kaivokseen. 599 00:38:03,760 --> 00:38:07,560 Tiimi etsii kaivostyöntekijän, joka ojentaa heille seuraavan vihjeen. 600 00:38:27,960 --> 00:38:30,920 Mitä ihmettä? Olemme top kolmessa. 601 00:38:38,480 --> 00:38:41,800 Ei ehkä uravalintani tämä kaivostyöntekijän homma. 602 00:38:41,880 --> 00:38:43,800 Oliko minulla hyvä juoksu? -Oli! 603 00:38:43,880 --> 00:38:45,520 Sinkoilin kuin porsas. 604 00:38:50,160 --> 00:38:54,160 Sori veli, tunteet veivät vallan. -Ei mitään, me olemme ihmisiä. 605 00:38:54,240 --> 00:38:56,760 Tunteet veivät vallan. Alkoi kärisemään. 606 00:38:56,840 --> 00:38:59,560 Rakastan sinua veli! Kuin myös! 607 00:38:59,640 --> 00:39:01,920 Anteeksi, pyydän myös anteeksi. 608 00:39:07,680 --> 00:39:09,520 Äiti, katso missä olen! 609 00:39:15,680 --> 00:39:18,240 Olimme kävelleet pieniä käytäviä ja portaita pitkin. 610 00:39:18,320 --> 00:39:22,600 Kulman takaa yhtäkkiä sellainen, ta-daa! 611 00:39:24,960 --> 00:39:25,960 Herttinen! 612 00:39:28,480 --> 00:39:29,600 Ihan uskomatonta! 613 00:39:45,320 --> 00:39:49,360 Meidän express-passi ei ole uhattu. Menimme ensimmäisenä kaivokseen. 614 00:39:49,440 --> 00:39:53,240 Tulimme ensimmäisenä ulos sieltä. Lähdemme tästä ensimmäisenä. 615 00:39:56,800 --> 00:39:57,800 Tiesulku! 616 00:39:58,280 --> 00:39:59,800 Kummalta onnistuu kirjanpito? 617 00:40:00,560 --> 00:40:02,040 Olen yrittäjä. -Sinulta! 618 00:40:02,840 --> 00:40:06,520 Tiimien tulee löytää tiensä Pyhän Maria Magdalenan aukiolle. 619 00:40:06,600 --> 00:40:09,840 Sen keskellä seisoo Piotr Skargan patsas. 620 00:40:09,920 --> 00:40:13,080 Jesuiitta, pappi, saarnamies ja kirjailija Skarga 621 00:40:13,160 --> 00:40:15,240 on olennainen osa puolalaisten historiaa. 622 00:40:15,320 --> 00:40:19,040 Hänet muistetaan erityisesti kirjallisista avuistaan 623 00:40:19,120 --> 00:40:21,520 sekä pyrkimyksestä oikeudenmukaisuuteen. 624 00:40:22,320 --> 00:40:25,200 Kilpailijan tulee löytää sisäinen patsaansa. 625 00:40:25,320 --> 00:40:30,440 Hänen tulee tasapainotella kirjoja päänsä päällä ja pitää ojennetussa kädessä 626 00:40:30,520 --> 00:40:33,240 sulkakynää Skargan tyyliin, annetun ajan. 627 00:40:33,320 --> 00:40:36,440 Hyväksytystä suorituksesta tiimi saa seuraavan vihjeen. 628 00:40:38,080 --> 00:40:39,880 Hyvä! Se on helppo. -Onko tuo taksi? 629 00:40:40,000 --> 00:40:41,880 Ei. -Mistä saamme taksin? 630 00:40:46,080 --> 00:40:48,520 Meidän pitää etsiä timantti. Pitää valita piste. 631 00:40:49,480 --> 00:40:50,480 Onko se tämä? 632 00:40:52,880 --> 00:40:57,640 Vähän tällainen mantelinhakutunnelma. Olen usein onnekas niissä. 633 00:40:57,720 --> 00:40:59,640 Saa nähdä miten tämä menee. 634 00:41:01,200 --> 00:41:02,440 Näitkö jotain? -Ei. 635 00:41:02,520 --> 00:41:04,600 Se näyttää Antti tässä keskellä. 636 00:41:05,600 --> 00:41:07,000 Se näytti tästä läpi. 637 00:41:07,640 --> 00:41:09,720 Minä lupaan! -Sinä lupaat, me menemme. 638 00:41:09,800 --> 00:41:12,000 Tämä on yllättävän raskasta. 639 00:41:12,120 --> 00:41:16,400 Palaan Suomeen, ihmiset luulevat että otin perseimplantit. 640 00:41:17,600 --> 00:41:18,600 Apua! 641 00:41:19,400 --> 00:41:20,400 Kaikki hyvin! 642 00:41:22,920 --> 00:41:24,040 Löytyi! 643 00:41:29,640 --> 00:41:32,360 Oikeasti kolahti, mutta ei sattunut yhtään. 644 00:41:40,080 --> 00:41:41,080 Mennään. 645 00:41:41,600 --> 00:41:43,240 Otetaan mikä vain. 646 00:41:43,360 --> 00:41:45,480 Pitää levittää. -Vain käsillä. 647 00:41:46,200 --> 00:41:49,360 Tuntuu että kilpailu vasta alkoi. -Nyt se vasta alkoi. 648 00:41:50,000 --> 00:41:52,480 Otetaanko tämä? -Tällä kierroksella luotan sinuun. 649 00:41:52,560 --> 00:41:57,880 Arvaa mitä? Minulla on todella huono näkö. -Täällä on hämärää myös. 650 00:41:57,960 --> 00:41:59,920 Mikä se oli, Kasimirin timantti? -Joo. 651 00:42:00,040 --> 00:42:01,400 Miltä sellainen näyttää? 652 00:42:01,480 --> 00:42:03,520 Sen on pakko erota näistä. 653 00:42:04,520 --> 00:42:06,440 Onko se? -En tiedä. 654 00:42:10,640 --> 00:42:13,280 Pitääkö meidän ajatella hetki? Onko siitä hyötyä? 655 00:42:13,360 --> 00:42:17,640 Sisäänkäynnin löytäminen oli yhtä saatana. -*** kun se ei löytynyt! 656 00:42:19,880 --> 00:42:21,680 Oli aivan sietämätöntä. 657 00:42:23,080 --> 00:42:24,880 Ei löytynyt. Pyörittiin tuolla. 658 00:42:24,960 --> 00:42:27,600 Ei, ei. Tuntui epätoivoiselta. 659 00:42:28,880 --> 00:42:31,080 Ei se tämä ole. -Ei ole tämä? 660 00:42:31,160 --> 00:42:32,520 En usko. 661 00:42:32,600 --> 00:42:36,520 On merkityn sisäänkäynnin kautta. Ei se parkkipaikan puskissa ole. 662 00:42:37,960 --> 00:42:41,080 Täällä on melkein yhtä paljon portaita kuin mökillämme. 663 00:42:41,160 --> 00:42:44,440 Jeesus, jos olemme hävinneet jotain. 664 00:42:44,520 --> 00:42:46,280 Herranjumala! Katso minkä näköinen. 665 00:42:46,360 --> 00:42:47,360 Tämä on älytön! 666 00:42:47,440 --> 00:42:48,480 Upea paikka. 667 00:42:48,560 --> 00:42:51,520 Jännää mitä ihminen ja intohimo saa aikaiseksi. 668 00:42:51,600 --> 00:42:53,720 Tuollaisen luolan kaivertaa käsin. 669 00:42:59,720 --> 00:43:01,560 Kummalta onnistuu kirjanpito? 670 00:43:02,320 --> 00:43:04,360 Onko tämä matematiikkaa, sinun hommiasi? 671 00:43:04,480 --> 00:43:07,840 Ehkä se on. Pitele kirjoja pääsi päällä määrätyn ajan. 672 00:43:07,920 --> 00:43:10,600 Sellaista kirjanpitoa. -Pääovella on takseja. 673 00:43:11,360 --> 00:43:14,040 Se oli niin syrjässä, että siellä ei vilissyt takseja. 674 00:43:14,120 --> 00:43:17,280 Tämä on kuumottavaa. -Todella kuumottavaa! 675 00:43:19,200 --> 00:43:20,720 Timantin pitäisi kiiltää. 676 00:43:22,080 --> 00:43:23,080 Tämä on hauska! 677 00:43:24,360 --> 00:43:29,160 Onko se tämä? On, on! Se on hiomaton timantti. 678 00:43:29,240 --> 00:43:30,760 Kyllä se kiiltää. 679 00:43:30,880 --> 00:43:32,360 Luulisi että se erottuu. 680 00:43:32,440 --> 00:43:33,440 Katso! 681 00:43:34,040 --> 00:43:35,280 Nyt kaivostyöntekijälle. 682 00:43:37,240 --> 00:43:38,720 Katsotaan mitä tapahtuu. 683 00:43:41,320 --> 00:43:42,320 Tuolla! 684 00:43:44,800 --> 00:43:45,800 Mennään! 685 00:43:48,640 --> 00:43:50,120 Apua, ahdistavan pieni. 686 00:43:51,600 --> 00:43:52,600 Nyt mennään! 687 00:43:59,200 --> 00:44:00,200 Mitä! 688 00:44:02,000 --> 00:44:03,680 Minkälainen se on? 689 00:44:04,440 --> 00:44:05,440 Mikä tämä on? 690 00:44:07,400 --> 00:44:09,280 Onko tämä timantti vai kivi? 691 00:44:09,360 --> 00:44:11,680 Tämä kiiltää. Mikä hemmetti tuo on? 692 00:44:11,760 --> 00:44:14,040 Voiko tuo olla? Ei. Onko se selvempi timantti? 693 00:44:14,120 --> 00:44:17,440 Hanna sanoo, murra se. Timantti ei murru. 694 00:44:18,480 --> 00:44:20,480 Murtuu, ei ole se. 695 00:44:20,560 --> 00:44:22,800 Timantin pitää olla kova. Hajoaako se käsiin? 696 00:44:22,880 --> 00:44:24,720 Tämä hajoaa käsiin. -Näytä! 697 00:44:24,800 --> 00:44:26,560 Kasimirin timantti voi hajota. 698 00:44:26,640 --> 00:44:29,120 Tämä on timantti! Ei tämä ole normaali kivi. 699 00:44:29,200 --> 00:44:30,880 Mennään kun olemme näin pitkällä. 700 00:44:34,000 --> 00:44:35,000 Taksi! 701 00:44:44,920 --> 00:44:45,920 Tuolla on taksi. 702 00:44:50,200 --> 00:44:52,200 Taksikuski ajaa reippaasti. 703 00:44:58,200 --> 00:44:59,200 Jumalauta 704 00:45:06,600 --> 00:45:09,520 Mieti mikä matka, jos ei ole se timantti. 705 00:45:09,600 --> 00:45:11,640 Rukoillaan että se on Kasimirin timantti. 706 00:45:15,920 --> 00:45:19,000 Löydettiin graniittikivi. -Valkoinen, 707 00:45:19,080 --> 00:45:22,480 ehdottomasti jonkun muun timantti kuin Kasimirin. 708 00:45:22,560 --> 00:45:25,320 Näytti timantilta, mutta murtui kuin hiekka. 709 00:45:26,720 --> 00:45:27,720 Mikä matka! 710 00:45:34,120 --> 00:45:35,120 Ei voi mitään. 711 00:45:36,240 --> 00:45:37,880 Pää kylmänä! 712 00:45:38,920 --> 00:45:40,120 Katsotaan täältä. 713 00:45:44,440 --> 00:45:47,600 Tämä oli viimeinen mahdollinen sisäänkäynti. 714 00:45:47,680 --> 00:45:49,120 Siellä se oli. 715 00:45:51,880 --> 00:45:53,880 Tulitteko takaisin? -Joo, se oli väärä. 716 00:45:55,920 --> 00:45:57,960 Ei hätää. Otetaan rauhallisesti. 717 00:46:00,360 --> 00:46:01,360 Se oli väärä. 718 00:46:01,440 --> 00:46:02,480 Nyt tehdään tarkkaan. 719 00:46:02,880 --> 00:46:05,400 Timantti on kova. Timantti ei murene. 720 00:46:05,480 --> 00:46:07,640 Ei se ole tämä? Katso tätä. 721 00:46:10,800 --> 00:46:12,320 Miltä tämä näyttää silmiisi? 722 00:46:18,680 --> 00:46:21,160 Eiköhän lähdetä! -Okei, syvälle. 723 00:46:21,240 --> 00:46:22,840 Pysytään rauhallisina. 724 00:46:25,120 --> 00:46:27,720 Jännittää. -Pääset heti hissille! 725 00:46:35,360 --> 00:46:37,800 Tule kulta, hengitä. Kaikki hyvin. 726 00:46:38,760 --> 00:46:42,280 Heti kärkeen kun hissin ovat aukesivat. Nyt pitää mennä. 727 00:46:43,520 --> 00:46:45,400 Alkoi ahdistus tulemaan. 728 00:46:45,480 --> 00:46:46,480 Juna lähtee. 729 00:46:56,560 --> 00:46:58,360 Oli pakko psyykata itseään. 730 00:47:02,000 --> 00:47:03,000 Kiitos! 731 00:47:07,520 --> 00:47:09,560 Hieno! -Ihan mieletön paikka! 732 00:47:09,640 --> 00:47:11,400 Mieletön! Hän näyttää siltä! 733 00:47:22,800 --> 00:47:24,640 Hanna timantin löysi. 734 00:47:24,720 --> 00:47:28,720 Jätin tälle reissulle timanttini kotiin. Onneksi timantit ovat kuin me. 735 00:47:31,840 --> 00:47:35,520 Kummalta onnistuu kirjanpito? -Mutta kirjan pito erikseen. 736 00:47:35,600 --> 00:47:38,920 Aivan, eli on tasapainojuttu. Sinä? -Minä teen. 737 00:47:39,000 --> 00:47:40,680 Kysytään taksi. 738 00:47:42,000 --> 00:47:43,120 Tuonnepäin? 739 00:47:43,200 --> 00:47:44,960 Täällä ei ole ristin sielua. 740 00:47:45,840 --> 00:47:48,200 Lähdettiin vähän kaukaa kiertämään. 741 00:47:48,280 --> 00:47:50,560 Ehkä ylhäältä olisi päässyt 742 00:48:00,680 --> 00:48:01,680 Katso mikä linna! 743 00:48:12,680 --> 00:48:13,840 Tulimme hyvää reittiä. 744 00:48:13,920 --> 00:48:17,640 Otimme pari jännää oikoreittiä tehdasalueella. 745 00:48:17,720 --> 00:48:19,520 Tämä on varmasti oikea paikka. 746 00:48:20,520 --> 00:48:21,640 Tuo on se patsas. 747 00:48:23,080 --> 00:48:25,160 Ei, tämä on mahdotonta. 748 00:48:25,240 --> 00:48:27,400 Minulla ei pysy tämä hetkeäkään päässä. 749 00:48:28,440 --> 00:48:30,800 Tämä on pisteen päällä pyörittämistä. -Ymmärrän. 750 00:48:33,120 --> 00:48:35,560 Pidä tätä. Tämä on täysi mahdottomuus. 751 00:48:37,720 --> 00:48:39,920 Se voi olla niin pienen pieni. 752 00:48:42,080 --> 00:48:43,720 Isot sivuun. 753 00:48:43,800 --> 00:48:45,760 Pitäisikö meidän kaivaa kuoppaa? 754 00:48:46,360 --> 00:48:49,240 Arvaa mitä? Hyvä homma on, että tässä on lattia alla. 755 00:48:49,320 --> 00:48:50,320 Ei ole hätää. 756 00:48:53,400 --> 00:48:54,400 Löysitkö sen? 757 00:48:56,280 --> 00:48:57,440 Pidä se tallella. 758 00:49:00,800 --> 00:49:02,160 Ei muuten murru! 759 00:49:05,400 --> 00:49:07,440 Katso, mitä tuolla lukee? 760 00:49:07,520 --> 00:49:09,120 Ei ole sisäänkäynti. 761 00:49:09,200 --> 00:49:10,440 Näit siellä ihmisiä? 762 00:49:10,520 --> 00:49:13,040 Ne juoksivat tuonne. -Minne? 763 00:49:13,120 --> 00:49:15,680 Onko se tämän sillan alle ja vasemmalle? 764 00:49:16,360 --> 00:49:18,040 Vai tuonne vasemmalle? 765 00:49:18,120 --> 00:49:19,280 Anna sen löytyä. 766 00:49:19,360 --> 00:49:21,760 Emme ole koko päivänä etapin maalissa. 767 00:49:22,240 --> 00:49:25,200 Emme ole viimeisiä. Se on hyvä uutinen. 768 00:49:25,840 --> 00:49:27,920 Timanttia etsittiin, eikö? -Joo. 769 00:49:29,280 --> 00:49:30,400 Mikä tämä on? 770 00:49:31,400 --> 00:49:35,560 Jos se on samankokoinen mikä minulla on vihkisormuksessa, 771 00:49:35,640 --> 00:49:37,600 emme löydä sitä ikinä. 772 00:49:54,680 --> 00:49:56,240 Kasimirin timantti! 773 00:49:59,360 --> 00:50:01,120 Kummalta onnistuu kirjanpito? 774 00:50:01,200 --> 00:50:03,000 Sinä! -Nopea päätös. 775 00:50:03,080 --> 00:50:04,360 Sinä olet kirjanpitäjä. 776 00:50:05,320 --> 00:50:08,680 Tämä ei ole numerotehtävä. -Ei tämä ole kirjanpitoa. 777 00:50:08,760 --> 00:50:11,040 Tämä oli harhaanjohtava. 778 00:50:11,120 --> 00:50:14,480 Olen pahoillani. Olisin tehnyt tämän, olisin ollut paras. 779 00:50:16,320 --> 00:50:17,440 Missä ajamme? 780 00:50:18,920 --> 00:50:20,040 Missä täällä on tori? 781 00:50:20,840 --> 00:50:22,480 Margareta Magdalena. 782 00:50:25,520 --> 00:50:26,520 Pojat ovat siellä. 783 00:50:29,320 --> 00:50:30,320 Sulka 784 00:50:38,000 --> 00:50:40,360 Vasen alas, alaviistoon. 785 00:50:44,360 --> 00:50:46,320 Minulla on liian pieni pää tähän. 786 00:50:46,800 --> 00:50:48,400 Rauhallisesti! Ei hätää. 787 00:50:57,160 --> 00:51:02,120 Jos olisin jättänyt silmälasit, näkisin vain harmaata. 788 00:51:02,720 --> 00:51:03,800 Löysin! -Löysitkö? 789 00:51:03,880 --> 00:51:05,160 Joo, täällä! 790 00:51:17,280 --> 00:51:18,920 Kauheaa sekoilua! 791 00:51:19,440 --> 00:51:20,880 Hyvä jätkät, juoskaa! 792 00:51:20,960 --> 00:51:22,560 Ollaan otettu kärki kiinni. 793 00:51:24,480 --> 00:51:25,680 Taksitolppa! 794 00:51:33,320 --> 00:51:34,520 Siinä on yksi! 795 00:51:36,040 --> 00:51:37,040 Mennään! 796 00:51:37,160 --> 00:51:38,600 Taksi! Otetaan se. 797 00:51:52,360 --> 00:51:53,360 Luoja! 798 00:51:54,560 --> 00:51:55,720 Tuolla Amazing Race! 799 00:51:57,400 --> 00:51:59,000 Siellä on boksi! Mennään! 800 00:52:04,480 --> 00:52:06,000 Jäljellä vielä kaksi. 801 00:52:07,720 --> 00:52:10,000 Tehtävänne on laskeutua kaivoksen uumeniin 802 00:52:10,080 --> 00:52:12,760 ja löytää suolakivikasasta kuningas Kasimirin timantti. 803 00:52:16,720 --> 00:52:18,280 Ei täällä muualle pääse. 804 00:52:24,800 --> 00:52:27,160 Eihän sinulla ole klaustrofobiaa? -Ei. 805 00:52:27,240 --> 00:52:28,760 Minulla pieni. 806 00:52:28,880 --> 00:52:29,920 Hymyä huuleen. 807 00:52:34,800 --> 00:52:36,720 Valitaanko tämä? -Joo. 808 00:52:37,400 --> 00:52:42,240 Mistä tiedämme, minkälainen se on? -Se pistää silmään. 809 00:52:42,720 --> 00:52:45,320 Otetaanko tämä? -Joo. 810 00:52:45,400 --> 00:52:49,440 Otetaan rauhassa. Se voi olla pieni. 811 00:52:49,520 --> 00:52:51,040 Tässä ovat pisteet. 812 00:52:51,120 --> 00:52:52,680 Otetaan tämä. 813 00:53:04,800 --> 00:53:07,400 Kummalta onnistuu kirjan pito? -Sinulta. 814 00:53:07,480 --> 00:53:10,440 Pitele kirjoja pääsi päällä määrätyn ajan. 815 00:53:11,160 --> 00:53:14,720 Selvästi juttusi. Ei minulla pysy sekuntiakaan! 816 00:53:16,360 --> 00:53:17,600 Ei mitään mahdollisuutta. 817 00:53:21,640 --> 00:53:23,400 Alkaa puutua paikat. 818 00:53:23,480 --> 00:53:27,680 Kirja ei ollut ykköshaaste. Ykköshaaste oli käsi. 819 00:53:27,760 --> 00:53:30,240 Jumalauta kauan tässä vielä ollaan? 820 00:53:30,320 --> 00:53:31,520 Heiluu, heiluu. 821 00:53:32,320 --> 00:53:35,400 Kolme viisikymmentä jäljellä. -Kolme minuuttia ja 50 sekuntia? 822 00:53:35,520 --> 00:53:37,520 Joo. -Ei helvetti! 823 00:53:39,400 --> 00:53:40,600 Rauhassa vaan. 824 00:53:41,680 --> 00:53:45,400 Jos olen jotain voimistelusta oppinut, tasapaino pysyy paremmin, 825 00:53:45,480 --> 00:53:46,840 kun on kiintopiste. 826 00:53:46,920 --> 00:53:51,800 Otin ajanottajan jalan vierestä pienen vaalean kohdan maasta. 827 00:53:53,880 --> 00:53:57,440 Minulla on pikkarit niin syvällä pepussa että oikein särkee. 828 00:54:01,120 --> 00:54:03,040 Ei tämä timantti ole, vai onko? 829 00:54:07,960 --> 00:54:11,000 Tässä, löysin! 830 00:54:17,320 --> 00:54:19,880 Löytyi! -Viimeinkin! 831 00:54:19,960 --> 00:54:21,040 Siinä se on! 832 00:54:23,000 --> 00:54:26,160 Täällä on yksi meidän jälkeemme. Emme ole viimeisiä. 833 00:54:30,040 --> 00:54:31,040 Tuossa! 834 00:54:33,760 --> 00:54:34,760 Hyvin tehty! 835 00:54:35,840 --> 00:54:39,200 Olet timantti-sonni, kaivosmiesten kaivosmies. 836 00:54:46,000 --> 00:54:48,560 Tosi hyvä fiilis! Tämä on maailman stressaavinta, 837 00:54:48,640 --> 00:54:50,200 mutta hauskaa. 838 00:54:50,280 --> 00:54:52,720 Kummalta onnistuu kirjan pito? 839 00:54:52,800 --> 00:54:54,280 Minulta. -Sinulta. 840 00:54:56,600 --> 00:55:00,480 Kramppaa niska, mutta ennen kaikkea käsi. 841 00:55:03,800 --> 00:55:06,400 Tärisee, toisella puolella vakaa. 842 00:55:06,480 --> 00:55:09,680 Ei tärissyt. Ei heilunut. Katsoin naapuriin. 843 00:55:09,760 --> 00:55:11,720 Siellä heilui, oli krampissa. 844 00:55:11,800 --> 00:55:12,800 Pystyt siihen! 845 00:55:15,440 --> 00:55:16,440 Valmis! 846 00:55:30,680 --> 00:55:32,080 Anteeksi kakkostiimi. 847 00:55:33,400 --> 00:55:36,880 He ovat meitä edellä kolme minuuttia 35 sekuntia. 848 00:55:36,960 --> 00:55:37,960 Saatana. 849 00:55:38,040 --> 00:55:39,400 Otetaan ne kiinni. 850 00:55:39,480 --> 00:55:42,920 Aloitimme päivän viimeisenä. Olemme ensimmäisen tällä tehtävällä. 851 00:55:43,000 --> 00:55:44,720 Aika hyvin menee. 852 00:55:46,840 --> 00:55:48,040 Kiitos! 853 00:55:49,160 --> 00:55:50,880 Reitti-info, tienviitta. 854 00:55:50,960 --> 00:55:53,400 Matkustakaa raitiovaunulla Blonia-niityn laidalle 855 00:55:53,480 --> 00:55:55,000 ja etsikää seuraava vihje. 856 00:56:08,920 --> 00:56:10,280 Minuutin päästä. 857 00:56:13,920 --> 00:56:15,320 Se on tämä. 858 00:56:16,840 --> 00:56:19,680 Onko? Näyttää normaalilta kiveltä. -Eikä näytä. 859 00:56:19,760 --> 00:56:21,200 Näyttääkö? 860 00:56:22,360 --> 00:56:23,520 Onko tämä timantti? 861 00:56:25,360 --> 00:56:26,800 Korvat lukossa. 862 00:56:27,240 --> 00:56:31,800 En ole maanalaisten, pienien käytävien suurin ystävä. 863 00:56:33,920 --> 00:56:34,880 Täällä! 864 00:56:42,160 --> 00:56:43,160 Tuomari? 865 00:56:46,520 --> 00:56:47,960 Luetaan ohje. 866 00:56:54,800 --> 00:56:57,240 Kummalta onnistuu kirjan pito? Sinulta? 867 00:56:57,320 --> 00:56:58,680 Varmaan minulta. 868 00:57:01,320 --> 00:57:02,920 Mikä paikka! 869 00:57:03,520 --> 00:57:04,600 Ei kuin etsimään. 870 00:57:05,280 --> 00:57:07,600 Onko tuo timantti? Ei. 871 00:57:07,680 --> 00:57:08,840 Tuolla! 872 00:57:15,000 --> 00:57:17,320 Olen niin onnellinen! 873 00:57:19,920 --> 00:57:21,040 Siellä! 874 00:57:25,280 --> 00:57:29,160 Suolakasasta kuningas Kasimirin timantti. -Emme halua tippua! 875 00:57:29,240 --> 00:57:32,000 Ei missään nimessä. -Olemme pahnan pohjimmaiset. 876 00:57:32,080 --> 00:57:34,760 Aivan tuhannen viimeiset. Vähän itkettää. 877 00:57:34,840 --> 00:57:37,560 Kyllä tämä tästä. Tässä on vielä kaksi jäljellä! 878 00:57:44,480 --> 00:57:45,480 Hyvin menee Mimmu! 879 00:57:51,640 --> 00:57:52,760 Hienosti! 880 00:57:52,840 --> 00:57:54,480 Keretään kiinni ja mennä ohi. 881 00:57:54,560 --> 00:57:56,640 Neljä minuuttia, ihan pakko. 882 00:57:56,720 --> 00:58:00,320 Express passi kutittelee jo sormenpäitä. 883 00:58:01,960 --> 00:58:04,440 Matkustakaa raitiovaunulla Blonia-niityn laidalle. 884 00:58:04,520 --> 00:58:06,200 Etsikää seuraava vihjeenne. 885 00:58:06,840 --> 00:58:08,040 Raitiovaunu tulee. 886 00:58:08,520 --> 00:58:09,840 Ei ole tiukkaa. 887 00:58:09,920 --> 00:58:10,920 Ehtii, ehtii. 888 00:58:11,680 --> 00:58:13,200 Onko tämä oikea suunta? 889 00:58:13,280 --> 00:58:16,320 Saatamme mennä väärään suuntaan. -Onko väärä suunta? 890 00:58:21,480 --> 00:58:24,000 Tämä meni helpommin kuin viimeksi. 891 00:58:24,080 --> 00:58:25,080 Me opimme! 892 00:58:28,400 --> 00:58:30,120 Vitsit kun tässä ei ole karttaa. 893 00:58:30,840 --> 00:58:32,720 Ei se ollut ykkönen vaan 18. 894 00:58:33,240 --> 00:58:35,240 Menimme väärään raitiovaunuun! 895 00:58:35,320 --> 00:58:37,080 Siinä on karttataulu. 896 00:58:40,720 --> 00:58:42,400 Maria Magdalena? 897 00:59:00,680 --> 00:59:02,720 Tuossa! -Siinä se on! 898 00:59:06,680 --> 00:59:08,200 Olen niin ylpeä! 899 00:59:10,400 --> 00:59:15,440 Yritän olla rauhallisesti, puhua nätisti ja antaa rakkautta. 900 00:59:17,520 --> 00:59:18,600 Hengittelet, 901 00:59:19,160 --> 00:59:21,520 sanot itsellesi pään sisällä, tästä tykkään. 902 00:59:27,760 --> 00:59:29,040 Vähemmän, vähemmän. 903 00:59:41,840 --> 00:59:44,760 Tuolla! -Miten he ovat ehtineet tänne? 904 00:59:44,840 --> 00:59:50,120 Patsaan asento on tuossa. Käänny näin päin. Hanna käänny näin päin! 905 00:59:50,200 --> 00:59:52,040 En näe jos olen siellä. 906 00:59:52,760 --> 00:59:55,480 Katso että on oikea käsi ylhäällä. 907 00:59:58,480 --> 01:00:00,080 Hän näytti tuonne kulman taakse. 908 01:00:00,160 --> 01:00:01,280 Tuolla on lippu! 909 01:00:04,000 --> 01:00:05,000 Tsemppiä! 910 01:00:05,600 --> 01:00:07,840 Voi kun olisit tehnyt tämän. Olet joogi. 911 01:00:08,760 --> 01:00:11,120 Ei hätää, rauhassa. 912 01:00:18,320 --> 01:00:19,720 Moi! -Moi! 913 01:00:24,280 --> 01:00:27,640 Muistatko mikä timantti se on? -En *** kestä näitä laseja. 914 01:00:28,800 --> 01:00:31,680 Onko tämä timantti? Eivät nämä ole timantteja. 915 01:00:34,800 --> 01:00:36,360 Kaarina olet mahtava! 916 01:00:40,280 --> 01:00:43,120 Ei ole totta! -Se oli siinä! 917 01:00:43,200 --> 01:00:45,320 He tulivat vain, "Täällä, mennään!" 918 01:00:45,400 --> 01:00:47,520 Millainen se on? Näyttäkää. -Enkä näytä! 919 01:00:47,600 --> 01:00:48,760 Eivät näytä. 920 01:00:49,480 --> 01:00:55,360 Iski hirveä kilpailuvietti päälle! -Meillä on huonojen tuurien huonoin tuuri. 921 01:00:55,440 --> 01:00:56,440 Tuossa! 922 01:00:57,000 --> 01:00:58,000 Mennään! 923 01:01:00,320 --> 01:01:01,320 Täysillä! 924 01:01:04,600 --> 01:01:06,160 Päästä kaikki tunteet. 925 01:01:07,040 --> 01:01:09,120 Koe ne, tunne ne, elä ne. 926 01:01:10,200 --> 01:01:13,320 Kiitos, että teet tämän. Olet niin hieno mies! 927 01:01:13,880 --> 01:01:15,400 Tasan kaksi minuuttia. 928 01:01:15,480 --> 01:01:19,320 Rupeaa olemaan -Tiedän, tiedän! Olet liekeissä. 929 01:01:19,400 --> 01:01:22,600 Kuulet mut, pidä! 930 01:01:27,080 --> 01:01:29,280 Tuo on paha. Kätesi ovat hapoilla. 931 01:01:30,000 --> 01:01:31,400 Tämä on niin tehtäväni! 932 01:01:41,800 --> 01:01:43,160 Tämä on se paikka! 933 01:01:48,800 --> 01:01:49,880 Ota sinä. 934 01:01:49,960 --> 01:01:51,520 Lähdetään tekemään parhaamme. 935 01:01:51,600 --> 01:01:53,480 Toivotaan pikkuisen onnea. 936 01:01:55,880 --> 01:01:58,880 Olemme iloisia. Minä ainakin. 937 01:01:58,960 --> 01:02:01,200 Tällä hetkellä tuntuu fantastiselta. 938 01:02:01,760 --> 01:02:04,080 Tiesulku. Kummalta onnistuu kirjan pito? 939 01:02:04,160 --> 01:02:06,600 Se on kirjoitettu erikseen. -Kirjat pään päällä. 940 01:02:06,720 --> 01:02:08,120 Minä teen. -Se on Leea. 941 01:02:09,000 --> 01:02:10,240 Selvä! 942 01:02:11,000 --> 01:02:12,920 Teemme ensin tehtävän ja sitten tuonne. 943 01:02:13,000 --> 01:02:16,520 Ensin johonkin. -Reppujen säilytyspisteelle. 944 01:02:18,120 --> 01:02:20,160 Se on täällä joka tapauksessa. 945 01:02:21,320 --> 01:02:23,040 Lähdetään tuonne päin. 946 01:02:23,120 --> 01:02:25,440 Tuolla luki taksi, tuolla oikealla puolella. 947 01:02:35,920 --> 01:02:37,040 Puiston laidalla. 948 01:02:39,120 --> 01:02:41,000 Tuossa lukee pölkky vai polkka? 949 01:02:41,080 --> 01:02:42,800 Pölkky olisi sinulle hyvä. 950 01:02:42,880 --> 01:02:45,720 Pölkky on lapsuuteni lempinimi isältä. 951 01:02:47,080 --> 01:02:48,120 Polkka vai pölkky? 952 01:02:48,840 --> 01:02:53,160 Kiertotie-tehtävässä tiimien pitää valita kahden tehtävän väliltä. 953 01:02:53,240 --> 01:02:56,640 Tietämättä tarkalleen mistä tehtävissä on kyse. 954 01:02:56,720 --> 01:03:00,720 Kuten arvata saattaa, molemmissa on hyvät ja huonot puolensa. 955 01:03:00,800 --> 01:03:03,720 Polkka-tehtävässä pitää laittaa jalalla koreasti 956 01:03:03,800 --> 01:03:07,240 ja tanssia perinteinen krakovalainen tanssi. 957 01:03:10,960 --> 01:03:14,200 Pölkky-tehtävässä tiimien tulee sahata paksu tukki 958 01:03:14,280 --> 01:03:18,720 kahteen osaan annetun merkin kohdalta. Kun tiimit ovat suoriutuneet 959 01:03:18,800 --> 01:03:22,400 tehtävistään oikein, tuomari antaa heille seuraavan vihjeen. 960 01:03:22,920 --> 01:03:23,920 Okei! 961 01:03:25,760 --> 01:03:27,880 Polkka? -Ei, sahataan. 962 01:03:27,960 --> 01:03:30,800 Olemme isoja poikia. Ajattelimme, koska olemme johdossa 963 01:03:30,880 --> 01:03:33,440 tämä on varmisteluhomma. Sen kun sahataan. 964 01:03:33,520 --> 01:03:36,640 Homma hoituu. Tanssissa on aina riski, voi olla vaikeata. 965 01:03:38,280 --> 01:03:42,000 Tämä on naurettavan pieni tukki. Tämä on helppoa! 966 01:03:47,480 --> 01:03:48,680 Ei paineta liikaa. 967 01:03:51,920 --> 01:03:54,200 Mennään toisin päin. Olet vasurilla parempi, 968 01:03:54,280 --> 01:03:57,640 eikö niin? Minulle oikea on paljon parempi. 969 01:03:57,720 --> 01:04:00,560 Ei voi olla kaukana, koska muut ovat menneet jo. 970 01:04:00,680 --> 01:04:02,400 Ei luovuteta! -Ei luovuteta. 971 01:04:02,480 --> 01:04:03,600 Mennään taas. 972 01:04:07,640 --> 01:04:09,320 Tämä aukeaa lisää! 973 01:04:11,560 --> 01:04:15,240 Mielestämme luimme ohjeet tarkkaan. 974 01:04:15,880 --> 01:04:18,200 Emme avanneet tätä vihjesivua. 975 01:04:19,840 --> 01:04:21,240 Ei avattu. 976 01:04:26,840 --> 01:04:28,760 Pölkky, polkka! On tehtävä vielä. 977 01:04:30,200 --> 01:04:32,800 Kiertotie, polkka vai pölkky? 978 01:04:33,360 --> 01:04:34,360 Polkka? 979 01:04:42,440 --> 01:04:43,440 Sitten mennään! 980 01:04:48,800 --> 01:04:51,800 Kumpi käsi se on? Oikea käsi on näin? -Oikea käsi on noin. 981 01:04:53,000 --> 01:04:56,480 Ongelmani on, että minulla on helvetisti irtoihoa. 982 01:04:56,600 --> 01:04:59,600 Se vaan näin. Et tiedä miten saisin ihon kiristettyä. 983 01:05:00,800 --> 01:05:02,920 Tämä tuntuu jo. -Nyt jo? 984 01:05:03,000 --> 01:05:04,560 Se on jo rasittunut. 985 01:05:04,640 --> 01:05:07,640 Enää on yhdeksän ja puoli minuuttia jäljellä. 986 01:05:07,720 --> 01:05:09,000 Vitsailetko? 987 01:05:09,080 --> 01:05:11,040 Täällä on vielä 10 minuuttia jäljellä. 988 01:05:11,120 --> 01:05:12,440 Kymmenen minuuttia! 989 01:05:13,920 --> 01:05:16,880 Paulus pitää hieman ylhäällä. Se näyttää toimivan. 990 01:05:17,480 --> 01:05:19,200 Paulus on tyytyväisen näköinen. 991 01:05:19,280 --> 01:05:20,320 Pystyt tähän! 992 01:05:27,640 --> 01:05:30,880 Taksikuski lähti eri paikkaan, minne oli tarkoitus mennä. 993 01:05:30,960 --> 01:05:32,440 Pysäytettiin taksi. 994 01:05:33,360 --> 01:05:34,880 Katsotaan uudestaan osoite. 995 01:05:54,880 --> 01:05:55,880 On tämä jännää! 996 01:06:17,200 --> 01:06:18,520 Lopussa tulee nelonen. 997 01:06:19,360 --> 01:06:22,000 Tai siis neliö. Eli menemme 998 01:06:22,080 --> 01:06:25,640 Käsi vie aina siihen suuntaan. -Menet tamp-pa-dam. 999 01:06:25,760 --> 01:06:29,280 Käännyt täällä sivuun. Näin-näin-näin. 1000 01:06:39,160 --> 01:06:40,520 Älä tuo tänne. Ei! 1001 01:06:40,600 --> 01:06:41,600 Anteeksi. 1002 01:06:42,440 --> 01:06:44,360 On yllättävän tekninen homma, 1003 01:06:45,080 --> 01:06:47,000 se justeeri sahaaminen. 1004 01:06:47,080 --> 01:06:48,560 Vaikea kommunikoida että 1005 01:06:48,640 --> 01:06:51,080 Mitä aiot tehdä. Mitä halutaan. 1006 01:06:51,200 --> 01:06:54,760 Kerro jos on joku idea mitä haluat tehdä. En saa kiinni viesteistäsi. 1007 01:06:57,040 --> 01:06:58,920 Hyvä Grade, 1:30! 1008 01:07:00,080 --> 01:07:01,320 Nyt mennään kipurajoilla. 1009 01:07:01,400 --> 01:07:05,040 Yksi minuutti 30 sekuntia! -Kipu on illuusio! 1010 01:07:05,840 --> 01:07:07,360 Olen ylpeä sinusta. 1011 01:07:12,240 --> 01:07:15,160 Ei ole totta, yhdeksän minuuttia! 1012 01:07:15,240 --> 01:07:18,080 Siinä tuli tunne, että olisi juossut Cooper-testin. 1013 01:07:18,160 --> 01:07:20,800 Ei ihan läpäissyt. Kokeile uudestaan. 1014 01:07:20,880 --> 01:07:23,040 Menemme vielä. -Lepuuta hetki. 1015 01:07:23,960 --> 01:07:28,600 Tuntui pahalta, kun kirjat huojuivat pään päällä. 1016 01:07:28,680 --> 01:07:32,200 Koko ajan on tunne, että ne tippuvat hetkenä minä hyvänsä. 1017 01:07:37,200 --> 01:07:41,320 Aivan huippuveto! Mieletön! -On hyvä tunne. 1018 01:07:41,400 --> 01:07:43,800 Olemme nousseet! 1019 01:07:49,160 --> 01:07:50,400 Super hyvä! 1020 01:07:51,640 --> 01:07:53,720 Upea suoritus! Olen ylpeä sinusta. 1021 01:07:53,800 --> 01:07:54,800 Kirjat pois! 1022 01:07:56,280 --> 01:08:00,600 Toistaiseksi on hyvä tunne. Tämän päivän aikana olen kokenut 1023 01:08:00,680 --> 01:08:05,440 olevani tuolla, olen ollut maassa ja siitä välistä. 1024 01:08:06,040 --> 01:08:09,240 Matkustakaa raitiovaunulla Blonia-niityn laidalle 1025 01:08:09,360 --> 01:08:11,000 ja etsikää seuraava vihjeenne. 1026 01:08:11,720 --> 01:08:13,240 Loistavaa! 1027 01:08:16,320 --> 01:08:18,280 Onko tämä? -Ykkönen, Cichy Kacik 1028 01:08:20,760 --> 01:08:21,760 Terve! 1029 01:08:24,400 --> 01:08:26,640 Tuliko luottavainen tunne kuin näitte meidät? 1030 01:08:26,760 --> 01:08:28,480 Tuli, nyt on oikea paikka! 1031 01:08:34,520 --> 01:08:36,760 Tämä ei tule tästä. Nyt polkka menee. 1032 01:08:36,840 --> 01:08:40,200 Siinä pitää opetella tanssi ulkoa. Tanssin voi antaa säälistä läpi, 1033 01:08:40,280 --> 01:08:42,160 mutta pölkkyä ei. 1034 01:08:42,240 --> 01:08:44,760 Pölkky ei ole poikki ennen kuin se on poikki. 1035 01:08:51,200 --> 01:08:52,240 Mennään! 1036 01:08:59,600 --> 01:09:03,240 En voi ymmärtää miten tämän saa pysymään, oikeasti. 1037 01:09:04,040 --> 01:09:05,880 Tämä on ihan *** mahdotonta! 1038 01:09:06,000 --> 01:09:07,600 Pystyt tähän! 1039 01:09:07,680 --> 01:09:10,040 Tämä on se asento, jota en ole harjoitellut. 1040 01:09:16,520 --> 01:09:18,040 Missä Kaarina on? -Tässä! 1041 01:09:22,440 --> 01:09:24,080 Kun löytäisin jonkun kohdan. 1042 01:09:27,040 --> 01:09:29,880 Lähtee kaatumaan *** ennen kuin liikahdan. 1043 01:09:35,200 --> 01:09:37,840 Sitten löysin takaraivon. 1044 01:09:42,800 --> 01:09:44,040 Ei tätä vitsi! 1045 01:09:44,120 --> 01:09:45,920 Ihan rauhassa. -Joo. 1046 01:09:46,040 --> 01:09:49,520 Miten Paulus saat sen pysymään? -Laitan sen näin. 1047 01:09:49,600 --> 01:09:51,320 Päätä vähän taaksepäin. 1048 01:09:51,400 --> 01:09:52,840 Saan tuohon painon. 1049 01:10:00,600 --> 01:10:02,360 Kaikki aloittavat samaan aikaan. 1050 01:10:44,680 --> 01:10:48,480 Jännitti, kun ensimmäinen puolisko meni hyvin. Toisessa puoliskossa 1051 01:10:48,560 --> 01:10:50,120 Paha viimeinen neliö. 1052 01:10:50,200 --> 01:10:52,480 Jalan saaminen vispaamaan kaksi kertaa 1053 01:11:12,480 --> 01:11:15,000 Mikäs siinä. Minulla vanhojentansseista 15 vuotta. 1054 01:11:15,080 --> 01:11:16,600 Sinulla 35 vuotta. 1055 01:11:16,680 --> 01:11:17,840 Leikiten! 1056 01:11:18,800 --> 01:11:20,800 Suunnatkaa Wavel Dragon -patsaalle. 1057 01:11:20,880 --> 01:11:23,000 Tarkkailkaa ympäristöä lohikäärmeen silmin. 1058 01:11:23,080 --> 01:11:25,640 Pystytte näkemään etapin päätepisteen. 1059 01:11:25,720 --> 01:11:31,520 Kaikki 11 tiimiä ovat tehneet vaiheikkaan matkan Helsingistä Krakovaan. 1060 01:11:31,600 --> 01:11:35,160 Seuraavaksi heidän pitää selvittää tiensä Veiksel-joen rannalla 1061 01:11:35,240 --> 01:11:37,640 sijaitsevalle päätepisteelle. 1062 01:11:37,720 --> 01:11:41,560 Kaikki tiimit jatkavat seuraavalle etapille siinä järjestyksessä, 1063 01:11:41,640 --> 01:11:44,760 jossa he astuvat punaiselle matolle. 1064 01:11:44,840 --> 01:11:50,120 Kuten aina, viimeinen pari on vaarassa pudota kisasta. 1065 01:11:50,200 --> 01:11:53,920 Aivan tuota pikaa selviää, mikä pari astuu matolle ensimmäisenä. 1066 01:11:54,000 --> 01:11:56,120 Kuitaten itselleen express passin. 1067 01:11:57,120 --> 01:11:59,040 Wavel Dragon on Veiksel-joen rannalla. 1068 01:11:59,120 --> 01:12:01,920 Matkustakaa patsaalle valitsemallanne kulkuneuvoilla. 1069 01:12:21,960 --> 01:12:24,000 Saan tästä niskavamman loppuelämäkseni. 1070 01:12:24,880 --> 01:12:27,720 Pysyi jo melkein kymmenen sekuntia. 1071 01:12:27,800 --> 01:12:32,760 On raastavaa seurata vierestä, kun ei voi tehdä mitään. 1072 01:12:32,840 --> 01:12:34,520 Näkee kaverin hädässä. 1073 01:12:34,600 --> 01:12:36,200 Kirjat eivät pysy pään päällä. 1074 01:12:37,200 --> 01:12:39,240 Hyvä tuo Leean idea. 1075 01:12:39,320 --> 01:12:41,240 Laita taakse samanlainen piste. 1076 01:12:42,480 --> 01:12:45,920 Menin vähän taakse ja yritin omalla keholla. 1077 01:12:46,000 --> 01:12:48,280 Jos siinä tapahtuu kehomatkimista. 1078 01:12:49,320 --> 01:12:51,640 Olin näin. Keskity täysillä! 1079 01:12:57,480 --> 01:12:58,480 Oikeasti! 1080 01:13:00,720 --> 01:13:01,760 ***! 1081 01:13:02,880 --> 01:13:04,400 Se menee paremmin. 1082 01:13:05,400 --> 01:13:06,400 Jee! 1083 01:13:06,480 --> 01:13:07,480 ***! 1084 01:13:09,960 --> 01:13:10,960 Hyvä Leea! 1085 01:13:14,680 --> 01:13:16,960 Mennään eikä varuta! 1086 01:13:19,160 --> 01:13:20,640 Mestari, pelastit meidät! 1087 01:13:20,760 --> 01:13:23,560 Uskomatonta! -Pitää olla ylä- ja alamäkiä. 1088 01:13:23,680 --> 01:13:24,800 Pitää olla! 1089 01:13:24,880 --> 01:13:26,200 Pitää kokea ne täysillä! 1090 01:13:26,280 --> 01:13:28,400 Sitä on ollut jo esimmäisenä päivänä. 1091 01:13:29,160 --> 01:13:32,320 Matkustakaa raitiovaunulla Blonia-niityn laidalle. 1092 01:13:37,400 --> 01:13:40,560 Seuraava on meidän, jos tämä ei pysähdy tähän. 1093 01:13:42,680 --> 01:13:45,840 Tuossa oli merkit. -Polkka vai pölkky? 1094 01:13:45,920 --> 01:13:47,520 Pystytkö tanssimaan? -Joo! 1095 01:13:47,600 --> 01:13:50,400 Ei tule polkasta yhtään mitään. -Otetaan pölkky. 1096 01:13:53,680 --> 01:13:54,880 Eli nämä sahataan. 1097 01:14:00,080 --> 01:14:01,480 Ne ylös vedetään tänne asti. 1098 01:14:04,360 --> 01:14:06,680 Olisi helpompi, jos teet alun. 1099 01:14:07,200 --> 01:14:08,840 Kokeile pystytkö? 1100 01:14:16,520 --> 01:14:17,720 Tuossa on nuoli! 1101 01:14:49,200 --> 01:14:53,000 Mekko ja niiaukset lopussa. Olisivat antaneet armoa. 1102 01:14:53,080 --> 01:14:54,400 Ei. Ei. 1103 01:14:59,240 --> 01:15:00,240 Ei ****! 1104 01:15:04,240 --> 01:15:05,560 Rauhassa, sinä pystyt. 1105 01:15:08,640 --> 01:15:11,440 Kaksikymmentä sekuntia. -Oletko tosissasi? 1106 01:15:11,520 --> 01:15:13,440 Enää minuutti! 1107 01:15:14,880 --> 01:15:15,880 Jes! 1108 01:15:17,680 --> 01:15:18,680 Hyvä! 1109 01:15:21,680 --> 01:15:24,600 Se tuntui voitolta! Miten hienoja tunteita pääsee kokemaan! 1110 01:15:24,680 --> 01:15:26,640 Hyvä tsemppi! -Kiitos! 1111 01:15:26,760 --> 01:15:28,680 Tämä meni niin hyvin Tinniltä! 1112 01:15:28,760 --> 01:15:31,360 Olen onnellinen, että olet minusta ylpeä! 1113 01:15:34,040 --> 01:15:35,080 Kyllä se tästä. 1114 01:15:35,920 --> 01:15:39,280 Matkustakaa raitiovaunulla Blonia-niityn laidalle 1115 01:15:39,360 --> 01:15:41,480 ja etsikää seuraava vihjeenne. 1116 01:15:42,120 --> 01:15:46,640 Paha jos Mimosa ja Pati saa express passin. 1117 01:15:53,840 --> 01:15:54,840 Ei! 1118 01:15:56,720 --> 01:15:58,080 Pulssi tasaantuu. 1119 01:16:00,800 --> 01:16:03,000 Pitkään haettiin mikä se virhe oli. 1120 01:16:03,080 --> 01:16:06,080 Oletimme hyppyjemme liikkeen sulouden puutteen. 1121 01:16:06,160 --> 01:16:07,920 Se olikin jalkavirhe. 1122 01:16:08,440 --> 01:16:11,160 Väärältä puolelta lähdettiin. -Hain sanaa symmetria. 1123 01:16:30,320 --> 01:16:32,000 Suunnatkaa Wavel Dragon patsaalle. 1124 01:16:35,000 --> 01:16:37,000 Tarvitaan taksi. 1125 01:16:43,240 --> 01:16:44,760 Meillä ei ole hätää. 1126 01:16:45,800 --> 01:16:49,040 En saa pysymään näitä. Minulla on lommo päässä. 1127 01:16:49,760 --> 01:16:52,000 En tiedä mistä löysit tuon tyypin. 1128 01:16:52,080 --> 01:16:54,160 Tämä on se tyyppi! Tämä on se! 1129 01:16:54,240 --> 01:16:58,480 Laske minulle kymmeneen! -Neljä, kolme, kaksi, 1130 01:16:58,600 --> 01:17:00,280 yksi, nolla! 1131 01:17:04,440 --> 01:17:06,840 Loistavaa! -En uskonut itseeni. 1132 01:17:06,920 --> 01:17:08,640 Minä uskoin. -Sinä uskoit minuun 1133 01:17:08,720 --> 01:17:09,880 koko ajan. 1134 01:17:09,960 --> 01:17:11,600 Blonia-niityn laidalla. 1135 01:17:11,680 --> 01:17:13,760 Kysytään missä Blonia-niitty on. 1136 01:17:18,640 --> 01:17:20,560 Hanna, ei ole niin justiinsa. 1137 01:17:22,200 --> 01:17:23,760 Hei ei, älä nyt! 1138 01:17:26,400 --> 01:17:28,480 Metti, tarvitsen sinut rauhallisena. 1139 01:17:28,560 --> 01:17:29,560 Joo. 1140 01:17:29,640 --> 01:17:32,640 Tekisi mieli laskea kuinka monesti olen sanonut rauhoitu. 1141 01:17:32,760 --> 01:17:33,760 Lopeta! 1142 01:17:37,800 --> 01:17:38,960 Kolme, neljä. 1143 01:17:39,360 --> 01:17:42,200 Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi, kuusi 1144 01:17:42,280 --> 01:17:43,680 ja jatkuu polvilla. 1145 01:17:57,360 --> 01:18:00,840 Alkaa tuntua, Heikin naama voi kohta näkyä kulman takaa. 1146 01:18:02,800 --> 01:18:05,120 Suunnatkaa Wavel Dragonin patsaalle. 1147 01:18:07,320 --> 01:18:08,320 Otetaan taksi. 1148 01:18:15,600 --> 01:18:17,520 Polkka vai pölkky? 1149 01:18:17,640 --> 01:18:19,200 Otetaan polkka. -Polkka! 1150 01:18:34,720 --> 01:18:38,760 En liikahda, ettei Mikolle tule mitään reaktiota. 1151 01:18:38,840 --> 01:18:39,840 Olin ihan 1152 01:18:50,320 --> 01:18:52,920 Meinasin ruveta liikuttumaan tässä vaiheessa kisaa. 1153 01:18:53,000 --> 01:18:54,120 Näytti synkältä 1154 01:18:55,680 --> 01:18:57,360 ja ennen kuin 1155 01:19:02,960 --> 01:19:07,200 Loistava suoritus Mikko. Olen ylpeä sinusta! 1156 01:19:07,280 --> 01:19:09,280 Tämä on leikkiä ja kisaa. 1157 01:19:10,320 --> 01:19:13,760 Siitä huolimatta osaamme itkeä. 1158 01:19:23,720 --> 01:19:25,840 Hirveintä mitä elämässäni olen tehnyt. 1159 01:19:25,920 --> 01:19:29,000 Olen ylpeä sinusta. Hyvin hoidettu! 1160 01:19:29,080 --> 01:19:31,440 Pidit pään kylmänä koko ajan. 1161 01:19:33,680 --> 01:19:34,680 Ansaittu. 1162 01:19:40,640 --> 01:19:44,640 Muru nyt ei ruveta itkemään. Pidetään pakka kasassa. 1163 01:19:45,920 --> 01:19:50,040 Matkustakaa raitiovaunulla Blonia-niityn laidalle. 1164 01:19:50,120 --> 01:19:52,040 Etsikää seuraava vihje. 1165 01:19:52,120 --> 01:19:54,480 Tuossa pysäkki suoraan eteenpäin. 1166 01:19:54,560 --> 01:19:55,560 Meillä ei ole rahaa. 1167 01:19:56,800 --> 01:19:57,840 Yksi *** hailee. 1168 01:19:58,600 --> 01:20:01,200 Olemme hyviä, mutta sinä olet paras! 1169 01:20:01,280 --> 01:20:02,280 Älä nyt. 1170 01:20:04,720 --> 01:20:06,480 Katso Reymana 01, tämä on oikea. 1171 01:20:06,560 --> 01:20:07,560 Tuossa se on. 1172 01:20:11,960 --> 01:20:12,960 Polkka vai pölkky? 1173 01:20:13,040 --> 01:20:14,280 Valitsemme pölkyn. 1174 01:20:14,360 --> 01:20:16,920 Tuossa voi mennä pitkään. Tuo on vain voimaa. 1175 01:20:17,000 --> 01:20:18,440 Vedetäänkö se? -Vedetään. 1176 01:20:20,760 --> 01:20:22,480 Olisimmepa menneet polkkaan. 1177 01:20:24,200 --> 01:20:25,200 Nyt mennään! 1178 01:20:26,800 --> 01:20:29,720 Tehdään lyhyitä. -Älä paina yhtään. 1179 01:20:30,400 --> 01:20:31,400 Tänne päin. 1180 01:20:31,520 --> 01:20:34,160 Vedä vähän niin pysyy pinkeänä. Älä paina yhtään! 1181 01:20:34,880 --> 01:20:38,440 Sanoivatko ettei saa painaa yhtään? -Olen tehnyt pappani kanssa tätä. 1182 01:20:38,520 --> 01:20:42,160 Uskottiin Tinnin edesmenneen papan viisauksia. 1183 01:20:42,240 --> 01:20:45,680 Ei saa painaa kovaa ja tulee pitää tasassa saha. 1184 01:20:45,760 --> 01:20:47,400 Syö itse itseään. 1185 01:20:49,600 --> 01:20:50,760 Reymana 01. 1186 01:20:51,320 --> 01:20:52,320 Pölkky vai polkka? 1187 01:20:54,400 --> 01:20:56,800 Tiedän, olet hapoilla. -Annan kaikkeni. 1188 01:20:56,960 --> 01:20:59,320 Mennään sitten. -Pölkky! Mennään siihen. 1189 01:20:59,400 --> 01:21:02,600 Ade, lupaan ettei mene. Minulla on voimat edellisestä 1190 01:21:03,720 --> 01:21:05,120 Tämä oli hauska kokemus. 1191 01:21:06,640 --> 01:21:09,920 Tuo on aika hurjaa. Me vaihdoimme. 1192 01:21:10,040 --> 01:21:13,280 Pölkky, missä se on? -Tuolla eteenpäin ja oikealle. 1193 01:21:13,360 --> 01:21:14,320 Vaihdoimme polkkaan. 1194 01:21:15,200 --> 01:21:16,640 Sahaan sen! 1195 01:21:18,560 --> 01:21:20,320 Ei ollut pitkä matka. 1196 01:21:20,480 --> 01:21:21,800 Lähdimme väärään suuntaan. 1197 01:21:27,520 --> 01:21:29,440 On tuurista kiinni, keneltä kysyy. 1198 01:21:32,800 --> 01:21:37,080 Polkka vai pölkky? -Lähtisin intuitiolla polkalle. 1199 01:21:37,160 --> 01:21:40,200 Onko sinulla minkälainen -Luotetaan intuitioosi. 1200 01:21:41,600 --> 01:21:42,600 Tuossa! 1201 01:21:44,000 --> 01:21:46,000 Tähtiä näkyy silmissä! 1202 01:21:46,080 --> 01:21:49,920 Alkulämpö on otettu. Aloitetaan polkka. -Hyvin tsempattiin. 1203 01:21:50,520 --> 01:21:52,120 Alkaa olemaan väsy. 1204 01:22:16,520 --> 01:22:18,240 *** vihaan kirjoja! 1205 01:22:19,240 --> 01:22:23,560 Tiedän että olimme viimeisiä. En tiedä mitä tapahtuu. 1206 01:22:23,640 --> 01:22:26,520 Et tiedä mitä tapahtuu. -Olen niin pahoillani. 1207 01:22:26,600 --> 01:22:31,200 Et ole pahoillasi koska annoit kaikkesi. Se on pääasia. 1208 01:22:33,160 --> 01:22:35,800 Matkustakaa raitiovaunulla Blonia-niityn laidalle 1209 01:22:35,880 --> 01:22:37,880 ja etsikää seuraa vihje. 1210 01:22:49,120 --> 01:22:50,800 Joki häämöttää, joki häämöttää! 1211 01:22:53,240 --> 01:22:54,720 Mikä sen nimi oli? 1212 01:22:54,800 --> 01:22:56,480 Wavel Dragon tai jotain. 1213 01:22:56,560 --> 01:22:59,680 Wavel Dragon on Veiksel-joen rannalla. Matkustakaa patsaalle. 1214 01:23:01,360 --> 01:23:02,760 Onko tuo taksi? Tuo on taksi. 1215 01:23:05,400 --> 01:23:06,400 Se oli joku 1216 01:23:19,480 --> 01:23:20,920 Voitko irrota jo! 1217 01:23:22,800 --> 01:23:23,800 Minä työnnän. 1218 01:23:23,880 --> 01:23:25,520 Auta jos jään jumiin. 1219 01:23:25,600 --> 01:23:27,840 Samalla tavalla, ei paineta. 1220 01:23:33,520 --> 01:23:36,240 Kaikille jotka tekevät tuota päivittäin työkseen, 1221 01:23:36,320 --> 01:23:39,040 alkuperäisille metsämiehille, hatut päästä! 1222 01:23:42,120 --> 01:23:44,920 Tarkkailkaa ympäristöä lohikäärmeen silmin. 1223 01:23:45,000 --> 01:23:46,400 Eikö tuo ole taksi? 1224 01:23:47,160 --> 01:23:48,200 Ota! 1225 01:23:48,280 --> 01:23:51,400 En tiedä onko patsas linnassa. Tuo on iso alue. 1226 01:23:51,480 --> 01:23:54,040 Hitto jos lähdemme sekoilemaan väärään paikkaan. 1227 01:23:54,120 --> 01:23:56,160 Mennään vähän eteenpäin rantaa. 1228 01:23:58,320 --> 01:23:59,720 Missä kohtaa ***! 1229 01:24:01,760 --> 01:24:03,160 Älä kaadu. 1230 01:24:03,240 --> 01:24:05,200 On vaikeaa löytää taksia mistään. 1231 01:24:05,320 --> 01:24:07,240 Mennään raitiovaunulla sinne päin. 1232 01:24:09,120 --> 01:24:10,360 Tuo voisi olla? 1233 01:24:17,360 --> 01:24:18,760 Silta yli! 1234 01:24:20,280 --> 01:24:21,280 Tuolla on patsas! 1235 01:24:21,360 --> 01:24:22,600 Pääseekö veneellä yli? 1236 01:24:24,840 --> 01:24:26,480 Tuolla on liput! Tuonne yli! 1237 01:24:27,920 --> 01:24:29,000 Heikki me tulemme! 1238 01:24:29,760 --> 01:24:30,760 Odota! 1239 01:24:44,840 --> 01:24:48,400 Mimosa ja Pati tervetuloa päätepisteelle! -Kiitos Heikki! 1240 01:24:48,480 --> 01:24:50,840 Teitä hengästyttää. -Pari mokaa. 1241 01:24:50,920 --> 01:24:54,920 Jännittää, ihan kuin olisimme nähneet Eliaksen ja Matiaksen täällä. 1242 01:24:55,000 --> 01:24:58,440 Eli veikkaus on toinen sija. -Kakkonen, pakko olla kakkonen. 1243 01:24:59,240 --> 01:25:01,560 Voin kertoa sijoituksenne olevan 1244 01:25:02,040 --> 01:25:03,040 numero 1245 01:25:04,040 --> 01:25:05,040 yksi! 1246 01:25:07,440 --> 01:25:09,240 Express-passi! 1247 01:25:13,280 --> 01:25:17,840 Express-passi oikeuttaa teidät hyppäämään yhden tehtävän 1248 01:25:17,920 --> 01:25:20,840 jossain vaiheessa kisaa. Se voi olla todella arvokas. 1249 01:25:20,920 --> 01:25:24,440 Miksi juoksimme koko päivän? Juuri siksi. -Hyvin juostu. 1250 01:25:24,520 --> 01:25:27,240 Onneksi olkoon! Menkää ottamaan happea. -Kiitos paljon! 1251 01:25:27,400 --> 01:25:28,400 Kiitos! 1252 01:25:33,080 --> 01:25:34,400 Heikki me tulemme! 1253 01:25:37,400 --> 01:25:42,200 Tervetuloa ensimmäisen etapin päätepisteelle! 1254 01:25:42,280 --> 01:25:45,120 Sijoituksenne ensimmäisellä etapilla 1255 01:25:45,200 --> 01:25:46,520 on numero kaksi! 1256 01:25:48,920 --> 01:25:51,760 Todella kova suoritus! Onneksi olkoon! 1257 01:25:51,840 --> 01:25:54,400 Tässä pelissä voi tapahtua mitä vaan. 1258 01:25:54,480 --> 01:25:57,440 Juuri sen takia ei saa luovuttaa. 1259 01:25:57,560 --> 01:26:01,320 Saatte mennä huilaamaan. Kisa jatkuu teidän osaltanne. 1260 01:26:01,400 --> 01:26:02,760 Onneksi olkoon! 1261 01:26:07,920 --> 01:26:11,480 Tuolta tulee raitiovaunu. Punainen, pitää mennä. 1262 01:26:11,560 --> 01:26:13,440 Herranjumala miten tämä voi olla näin? 1263 01:26:13,520 --> 01:26:15,800 Ei pitäisi häslätä, kuitenkin vähän häslää. 1264 01:26:18,040 --> 01:26:20,000 Menee Aku, 10. pysäkki. 1265 01:26:30,400 --> 01:26:32,920 Ei ole ikinä tuntunut näin hyvältä. 1266 01:26:33,040 --> 01:26:35,720 Fiilikset semmoiset, että pitäisi mennä nukkumaan. 1267 01:26:35,800 --> 01:26:36,920 Aivan puhki! 1268 01:26:37,840 --> 01:26:40,120 Tuolla on se, tuli ja kaikki. 1269 01:26:40,680 --> 01:26:43,000 Löysin sen. Se on vastarannalla. 1270 01:26:43,080 --> 01:26:44,280 Heipä Heikki! 1271 01:26:45,680 --> 01:26:47,240 Portaat alas juostaan. 1272 01:26:53,080 --> 01:26:55,320 Suomalaisen hiihtäjän maaliintulo. 1273 01:26:56,280 --> 01:26:58,120 Hyvä suoritus, anna läpsy! 1274 01:26:59,960 --> 01:27:02,680 Minulla on hyviä uutisia. Olette sijalla kolme. 1275 01:27:03,280 --> 01:27:06,080 Hyvä nousu. Ei ole viimeiseltä sijalta kolmanneksi 1276 01:27:06,160 --> 01:27:08,920 tässä kisassa aikaisemmin tultu. Onneksi olkoon! 1277 01:27:09,000 --> 01:27:10,920 Mekään huilaamaan. Siitä jatketaan. 1278 01:27:11,000 --> 01:27:13,960 Seuraavalla etapilla on hyvä lähteä tästä asemasta. 1279 01:27:14,040 --> 01:27:16,120 Olemme top kolmessa. Pidämme tämän. 1280 01:27:16,200 --> 01:27:18,480 Ei mitään höntyilyä. -Ei mitään höntyilyä. 1281 01:27:19,800 --> 01:27:22,600 Sieltä vaan. Kiitos äiti! -Ole hyvä lapseni! 1282 01:27:23,440 --> 01:27:24,440 No niin. 1283 01:27:29,560 --> 01:27:33,720 Jalat vispasivat kuin pastakattilassa torakka. 1284 01:28:00,800 --> 01:28:05,000 Suunnatkaa Wavel Dragon patsaalle. Meillä on tasan satanen. 1285 01:28:05,080 --> 01:28:06,560 Niin on. 1286 01:28:10,880 --> 01:28:12,160 Tuossa! 1287 01:28:13,000 --> 01:28:14,000 Polkka vai pölkky? 1288 01:28:14,080 --> 01:28:16,040 Ihan sama. Mennään sahaamaan. 1289 01:28:18,000 --> 01:28:20,000 Niin lähellä, mutta silti kaukana. 1290 01:28:21,520 --> 01:28:22,520 Onko raju? 1291 01:28:23,680 --> 01:28:25,920 Onko niin raju? -On! 1292 01:28:27,800 --> 01:28:29,640 Haluatko vaihtaa? -Haluan. 1293 01:28:29,720 --> 01:28:30,800 Tanssikaa hyvin. 1294 01:28:30,880 --> 01:28:33,120 Näytti poikkeuksellisen rajulta sahaaminen. 1295 01:28:34,320 --> 01:28:38,720 Se oli suoraan ja oikealle. -Se on tuossa se patsas. 1296 01:28:40,120 --> 01:28:42,400 Tuolla ovat viirit. -Uidaanko? 1297 01:28:44,880 --> 01:28:45,960 Tervetuloa! 1298 01:28:47,400 --> 01:28:51,320 Te olette sijalla neljä. -Ei ole totta! 1299 01:28:53,280 --> 01:28:55,600 Sinun kanssasi on ihana tehdä näitä. -Samoin. 1300 01:28:55,680 --> 01:28:58,440 Tämä on kammottavaa, mutta kanssasi ihanaa. 1301 01:28:58,520 --> 01:28:59,920 Yhdessä tätä tehdään. 1302 01:29:00,760 --> 01:29:01,880 Morjens! 1303 01:29:01,960 --> 01:29:03,360 Moro! 1304 01:29:03,440 --> 01:29:05,720 Olette viidensiä! Huikea suoritus! 1305 01:29:05,800 --> 01:29:08,040 Todella hyvin! 1306 01:29:09,560 --> 01:29:10,800 Täpy, täpy, 1307 01:29:10,880 --> 01:29:11,840 yksi-kaksi-kolme, 1308 01:29:11,960 --> 01:29:13,440 täpy, täpy, yksi-kaksi-kolme. 1309 01:29:14,960 --> 01:29:16,040 Vedetään tämä. 1310 01:29:19,400 --> 01:29:23,360 Yksi-kaksi-kolme -Polkka lähti saman tien. 1311 01:29:23,440 --> 01:29:26,240 Tajusin, tämä on kuin vanhojentanssit. 1312 01:29:26,320 --> 01:29:28,120 Sinulla on huonot muistot. 1313 01:29:28,200 --> 01:29:29,760 Lähti näppärästi. 1314 01:29:29,840 --> 01:29:31,520 Täp, täp, hyvä Pake! 1315 01:29:31,600 --> 01:29:35,280 Täp, täp yksi-kaksi-kolme. Täp, täp yksi-kaksi-kolme. 1316 01:29:42,040 --> 01:29:44,040 Vanhojentanssien traumat! 1317 01:29:46,640 --> 01:29:48,560 Hemmetti tuo oli hauskaa! 1318 01:29:49,320 --> 01:29:50,880 Taksi! 1319 01:29:52,520 --> 01:29:53,840 Pake täällä on toinen. 1320 01:29:55,440 --> 01:29:57,320 Annoin sille kaikki rahamme. 1321 01:30:02,080 --> 01:30:04,400 Tämä on parasta! Tämä on juttumme! 1322 01:30:05,320 --> 01:30:07,840 Älä muuta sano. En lähde täältä ikinä! 1323 01:30:07,920 --> 01:30:10,640 On tämä parempaa kuin tyhmän pöllin sahaaminen. 1324 01:30:14,040 --> 01:30:15,040 Jes! 1325 01:30:18,960 --> 01:30:21,640 Wavel Dragon sijaitsee Veiksel-joen rannalla. 1326 01:30:23,080 --> 01:30:26,720 Yksi-kaksi-kolme-neljä-viisi-kuusi 1327 01:30:27,600 --> 01:30:28,600 Hyvä! 1328 01:30:34,400 --> 01:30:36,160 Nyt ei itketä. 1329 01:30:37,280 --> 01:30:40,120 Oli kivaa! -Huippu meininki! 1330 01:30:40,200 --> 01:30:42,520 Puolalainen polkkatanssi on parasta! 1331 01:30:48,680 --> 01:30:51,040 Taas on Mikko ja Meikka. 1332 01:30:55,120 --> 01:30:57,160 Wille. Aku. 1333 01:31:01,040 --> 01:31:04,840 Pölkky vai polkka? Mennään tanssiin. -Mennään polkka. 1334 01:31:15,440 --> 01:31:17,280 Tuolla, pitää mennä sillan kautta. 1335 01:31:21,720 --> 01:31:23,280 Jes! 1336 01:31:24,480 --> 01:31:26,560 Ottakaa virallinen askel siihen. 1337 01:31:26,680 --> 01:31:27,640 Ta-daa! 1338 01:31:28,240 --> 01:31:31,640 Tervetuloa ensimmäisen etapin päätepisteelle! 1339 01:31:31,720 --> 01:31:33,320 Kiitos! -Arvatkaa mitä? 1340 01:31:34,440 --> 01:31:36,040 Olette kuudensia! 1341 01:31:36,920 --> 01:31:40,200 Onneksi olkoon! -Uskomatonta! Fantastista! 1342 01:31:40,280 --> 01:31:44,400 Olimme viimeisiä ensimmäisellä. -Olemme nuorisolaisia. 1343 01:31:44,480 --> 01:31:45,480 Vitsit. 1344 01:31:45,560 --> 01:31:49,880 Tapahtui meille huomenna mitä tahansa, minulle jää ensimmäisen päivän 1345 01:31:49,960 --> 01:31:52,160 kuudes sijoitus. 1346 01:31:54,000 --> 01:31:55,920 Oikea, oikea pa-pa-pa. 1347 01:32:03,120 --> 01:32:04,480 Olemme valmiita. 1348 01:32:07,520 --> 01:32:08,920 Minulla meni pakka sekaisin. 1349 01:32:12,680 --> 01:32:14,920 Meni päin -Meni pakka sekaisin. 1350 01:32:20,240 --> 01:32:21,880 Lähdetäänkö tähän suuntaan? 1351 01:32:21,960 --> 01:32:23,640 Ja hymy. 1352 01:32:31,920 --> 01:32:33,040 Ta-daa! 1353 01:32:35,760 --> 01:32:40,840 Teit väärin selkä minuun päin. -Niin tein. Se neliö. 1354 01:32:43,920 --> 01:32:46,160 Mennään nopeasti. -Loppukiri! 1355 01:32:47,680 --> 01:32:51,400 Tämä on rankempaa kuin yksikään jalkapallo-ottelu mitä olen pelannut. 1356 01:32:53,000 --> 01:32:54,560 Kerron teille sijoituksenne 1357 01:32:56,200 --> 01:32:57,800 seitsemäs! -Jes! 1358 01:32:57,880 --> 01:32:59,600 Se on hyvä tässä vaiheessa. 1359 01:32:59,680 --> 01:33:01,840 Tämä oli hauskaa. Täysin sen arvoista. 1360 01:33:01,920 --> 01:33:03,960 On niin hyvä tunne. 1361 01:33:10,560 --> 01:33:12,320 Uudestaan! -Kyllä, kyllä. 1362 01:33:16,360 --> 01:33:18,200 Lähdin väärällä jalalla sen potkun. 1363 01:33:18,280 --> 01:33:19,600 Olin epävarma koko ajan. 1364 01:33:26,400 --> 01:33:29,680 Treenataan kerran. Loppu ei voi mennä noin. 1365 01:33:29,800 --> 01:33:30,960 Menee. 1366 01:33:31,040 --> 01:33:33,000 Jäämme selkä vastatusten lopussa. 1367 01:33:33,720 --> 01:33:34,720 Tuolla! 1368 01:33:34,800 --> 01:33:37,000 Pitää mennä toiselle puolelle vielä. 1369 01:33:37,080 --> 01:33:40,400 Se on tuolla! Olemme väärällä puolella! 1370 01:33:40,800 --> 01:33:43,040 Painellaan sillan yli tuonne. -Moi Heikki! 1371 01:33:43,120 --> 01:33:44,120 Moi! 1372 01:33:45,000 --> 01:33:46,160 Siihen vaan matolle. 1373 01:33:46,240 --> 01:33:49,880 Tervetuloa ensimmäisen etapin päätepisteelle! 1374 01:33:49,960 --> 01:33:52,120 Luulen, että olemme viimeisiä. 1375 01:33:54,840 --> 01:33:56,520 Olette sijalla 1376 01:33:56,600 --> 01:33:57,680 numero 1377 01:33:57,760 --> 01:33:58,760 kahdeksan. 1378 01:33:59,400 --> 01:34:01,120 Olette pelissä vielä mukana! 1379 01:34:03,120 --> 01:34:07,920 Päällimmäiset tunteet olivat huiput, kun kuulimme sijoituksemme. 1380 01:34:08,000 --> 01:34:11,120 Olimme aluksi, että pakataan ja lähdetään. 1381 01:34:11,200 --> 01:34:13,080 Sitten räjähdimme riemuun. 1382 01:34:14,360 --> 01:34:15,720 Sieltä tulevat seuraavat! 1383 01:34:20,240 --> 01:34:22,360 Tervetuloa! -Terve Heikki! 1384 01:34:22,480 --> 01:34:24,760 Ensimmäisen etapin päätepisteelle! 1385 01:34:25,600 --> 01:34:27,080 Tulitte yhdeksänneksi. -Jes! 1386 01:34:27,160 --> 01:34:29,360 Tunne oli todella hieno. 1387 01:34:29,840 --> 01:34:31,720 Emme edes puhuneet. 1388 01:34:31,800 --> 01:34:32,880 Ei niin. 1389 01:35:00,480 --> 01:35:02,120 Vaatteet pois! 1390 01:35:02,200 --> 01:35:03,560 Tuli perseen alle. 1391 01:35:04,840 --> 01:35:07,600 Suunnatkaan Wavel Dragon patsaalle. 1392 01:35:07,680 --> 01:35:08,760 Taksi! 1393 01:35:10,320 --> 01:35:12,520 Pysähtyykö se? Ei. Meillä ei ole aikaa. 1394 01:35:12,600 --> 01:35:13,800 Tarvitsemme sen. 1395 01:35:13,880 --> 01:35:15,400 Tarvitsemme *** taksin! 1396 01:35:33,760 --> 01:35:37,120 Tässä ollaan veitsenterällä. -Kyllä. 1397 01:35:37,200 --> 01:35:41,680 Matkustakaa valitsemallanne kulkuneuvolla. Mennään kävellen. Voimme juosta lopun. 1398 01:35:42,840 --> 01:35:46,200 Taksilla voisi mennä. Meillä ei ole rahaa. 1399 01:35:47,320 --> 01:35:49,200 Loppuspurtti. 1400 01:35:49,280 --> 01:35:51,440 Tuo on hotelli! -Tilataanko siitä? 1401 01:35:54,960 --> 01:35:55,960 Pakko mennä! 1402 01:35:59,800 --> 01:36:00,880 Se tulee tuohon. 1403 01:36:00,960 --> 01:36:02,800 Tuleeko? Onko tuo se? 1404 01:36:14,400 --> 01:36:17,440 Lohikäärmeen silmin. -Tuossa on Heikki! 1405 01:36:18,120 --> 01:36:19,560 Heikki! 1406 01:36:19,680 --> 01:36:20,840 Ei ole Heikki! 1407 01:36:20,920 --> 01:36:22,120 Ei ollut. 1408 01:36:22,200 --> 01:36:23,200 Missä näet? 1409 01:36:23,280 --> 01:36:24,280 Tuolla. 1410 01:36:25,440 --> 01:36:27,520 Tuolla! -Missä? 1411 01:36:27,600 --> 01:36:29,120 Tuolla! 1412 01:36:49,480 --> 01:36:50,880 Hyvä suoritus. 1413 01:36:51,920 --> 01:36:52,920 Tervetuloa! 1414 01:36:54,960 --> 01:36:58,600 Olemme viimeiset tai toiseksi viimeiset. -Näin olemme puhuneet. 1415 01:36:58,720 --> 01:37:03,440 Tällä etapilla viimeiseksi tullut pari putoaa kisasta. 1416 01:37:04,320 --> 01:37:05,680 Te olette 1417 01:37:06,920 --> 01:37:09,280 toiseksi viimeisiä! Olette mukana! 1418 01:37:13,280 --> 01:37:15,120 Oikeasti, jes! 1419 01:37:17,760 --> 01:37:19,360 Ei tarvitse lähteä kotiin. 1420 01:37:20,680 --> 01:37:23,840 Voi vitsi. -Pitkä ja raskas päivä. 1421 01:37:23,920 --> 01:37:27,280 Todella pitkä ja raskas päivä. -Menkää huilaamaan ja juokaa. 1422 01:37:27,360 --> 01:37:28,800 Näemme myöhemmin. -Kiitos! 1423 01:37:36,360 --> 01:37:37,640 Terve! -Terve! 1424 01:37:37,760 --> 01:37:39,640 Siihen niin. 1425 01:37:41,320 --> 01:37:44,480 Tervetuloa päätepisteelle! -Kiitos! 1426 01:37:44,560 --> 01:37:45,680 Mikä meininki? 1427 01:37:47,320 --> 01:37:49,440 Väsynyt ja pettynyt. 1428 01:37:50,400 --> 01:37:52,840 Tässä on ollut kaikki maailman tunteet tänään. 1429 01:37:52,920 --> 01:37:56,120 Mikä näkemyksenne on, miten olette sijoittuneet? 1430 01:37:56,840 --> 01:38:00,440 Olemme viimeisiä. -Viimeisiä, ikävä kyllä. 1431 01:38:00,520 --> 01:38:02,080 Harmittaa paljon. 1432 01:38:02,200 --> 01:38:03,840 Näin on. Olette viimeisiä. 1433 01:38:03,920 --> 01:38:06,520 Se tarkoittaa, että kilpailunne loppuu tähän. 1434 01:38:06,600 --> 01:38:07,600 Joo. 1435 01:38:07,680 --> 01:38:10,880 Ihan ansaittua. Tuure taisteli sen kirjajutun. 1436 01:38:11,000 --> 01:38:13,840 Juuri näin, Tuure ja Saana ansaitsi. -Todellakin. 1437 01:38:14,720 --> 01:38:16,480 Oli meillä hauskaa! 1438 01:38:16,560 --> 01:38:19,680 Mieletön kokemus, reissu ja matka. 1439 01:38:20,440 --> 01:38:22,760 Lyhyt ikävä kyllä. 1440 01:38:22,840 --> 01:38:24,200 Lyhyt mutta ytimekäs. 1441 01:38:30,520 --> 01:38:32,800 Kävi tuuri. Meille tuli polttariporukka. 1442 01:38:36,000 --> 01:38:37,800 Yks googlaus oli vagina. 1443 01:38:40,520 --> 01:38:41,520 Mennään! 1444 01:38:42,080 --> 01:38:43,080 Ei! 1445 01:38:43,200 --> 01:38:44,120 Äkkiä! 1446 01:38:44,240 --> 01:38:45,240 Mitä! 1447 01:38:45,320 --> 01:38:47,320 Kilpailun ensimmäinen kuoppa. 1448 01:38:48,400 --> 01:38:50,080 Hyi helvetti pelkään lintuja! 100143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.