Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,700 --> 00:00:37,960
This movie is based on a real-life incident.
2
00:02:47,200 --> 00:02:49,240
First, pay me the money!
3
00:02:56,160 --> 00:02:58,750
First, the money!
4
00:03:17,020 --> 00:03:19,350
Huh?
Huh?
5
00:03:19,650 --> 00:03:22,860
Stop, no!
6
00:03:23,110 --> 00:03:27,990
Stop!
7
00:03:33,030 --> 00:03:34,160
Ah, geez...
8
00:04:38,350 --> 00:04:42,940
Ah, come on, what?
9
00:05:33,360 --> 00:05:34,610
- Hey, Kato.
- Yes?
10
00:05:34,700 --> 00:05:36,450
- Did you submit the report?
- Ah, yes, I submitted it.
11
00:05:36,450 --> 00:05:38,240
Submitted it?
Really?
12
00:05:43,620 --> 00:05:44,620
Hello?
13
00:05:56,090 --> 00:05:58,140
Tatara, interrogation number 2.
14
00:05:58,220 --> 00:06:00,600
- Huh!
- She's a drug addict and a prostitute.
15
00:06:00,680 --> 00:06:03,560
She's too seasoned,
Honda can't crack her.
16
00:06:04,600 --> 00:06:06,310
Huh?
17
00:06:15,740 --> 00:06:17,660
Put your feet down, feet down.
18
00:06:17,740 --> 00:06:20,240
You're on meth, aren't you?
We're not amateurs here.
19
00:06:24,540 --> 00:06:25,750
Is something wrong?
20
00:06:32,090 --> 00:06:34,170
Hah... it's fine.
21
00:06:35,840 --> 00:06:38,510
Looking forward to working with you.
22
00:06:47,350 --> 00:06:50,610
Are you cutting yourself?
Your arms are all stiff.
23
00:06:55,900 --> 00:06:57,660
Did you get the money?
24
00:06:58,160 --> 00:07:01,780
Before you shoot meth, you should get
the money from the clients, or it's dangerous.
25
00:07:06,370 --> 00:07:07,920
How long have you been using it?
26
00:07:13,250 --> 00:07:16,970
With that face, it's been more than 3
years, right? Were you forced into it at first?
27
00:07:20,300 --> 00:07:22,390
Bring me a warrant.
28
00:07:22,930 --> 00:07:27,850
Once you get a warrant, it's an immediate arrest.
Your chances for leniency will decrease.
29
00:07:27,940 --> 00:07:31,400
Huh? I didn't go to school,
so I don't understand complicated stuff.
30
00:07:31,480 --> 00:07:34,070
Even the police can help you,
31
00:07:34,150 --> 00:07:37,110
if you feel even a little
like you want to quit meth.
32
00:07:37,650 --> 00:07:39,660
It'd be easier to talk here.
33
00:07:39,700 --> 00:07:42,410
So, bring me the warrant,
like I said.
34
00:08:06,220 --> 00:08:08,270
Focus.
35
00:08:10,270 --> 00:08:12,150
Relax.
36
00:08:13,230 --> 00:08:14,900
Release.
37
00:08:15,730 --> 00:08:18,240
Focus.
38
00:08:19,570 --> 00:08:21,660
Relax.
39
00:08:21,740 --> 00:08:23,910
Release.
40
00:08:25,450 --> 00:08:27,080
Hey, whoa... you do it too.
41
00:08:47,260 --> 00:08:50,060
Yoga is good,
yoga is...
42
00:08:50,140 --> 00:08:54,940
To get off meth,
you need a regular life and some exercise.
43
00:09:03,490 --> 00:09:06,030
Oh.
44
00:09:07,620 --> 00:09:08,700
Hey!
45
00:09:08,790 --> 00:09:12,370
Whoa... I'm sweating, sweating.
This is good, detox.
46
00:09:12,870 --> 00:09:14,750
Hey, whoa whoa...
you do it too.
47
00:09:30,850 --> 00:09:32,940
Whoa whoa...
you're kind of in the way.
48
00:09:50,200 --> 00:09:52,080
I can usually do this, really.
49
00:09:52,160 --> 00:09:53,910
I can usually do this, really.
50
00:10:06,840 --> 00:10:10,890
Oh... ah, this is slippery,
It's slippery, you know, this.
51
00:10:10,970 --> 00:10:13,890
It's slippery here,
I can usually do this, really.
52
00:10:13,980 --> 00:10:16,980
I can usually do this.
53
00:10:18,020 --> 00:10:21,280
I can usually do this,
but this time...
54
00:10:22,780 --> 00:10:24,900
Ah, okay.
55
00:10:24,990 --> 00:10:27,450
- Hey.
- It's slippery here. Huh?
56
00:10:48,220 --> 00:10:49,220
Hey!
57
00:11:30,180 --> 00:11:34,520
There's excitement,
but on the other hand,
58
00:11:34,600 --> 00:11:38,520
there's also the issue of volunteers
that was a bit of a mess a while ago...
59
00:11:40,480 --> 00:11:41,480
It's getting soggy.
60
00:11:43,570 --> 00:11:45,980
- Table 5, bill please.
- Yes, right away.
61
00:11:46,070 --> 00:11:51,320
Olympic volunteers
work around 8 hours a day,
62
00:11:51,740 --> 00:11:55,790
and the compensation is a prepaid card
worth around 1000 yen, right?
63
00:11:55,870 --> 00:11:58,370
Yes, that's what they're saying.
64
00:11:59,870 --> 00:12:01,479
If you want to quit drugs, come here.
65
00:12:01,880 --> 00:12:03,500
We're open twice a week.
66
00:12:03,960 --> 00:12:06,340
- The noodles are ready.
- Yes.
67
00:12:06,590 --> 00:12:09,170
- Welcome.
- Welcome.
68
00:12:11,680 --> 00:12:13,640
Hey, boss, boss, boss.
69
00:12:13,720 --> 00:12:14,810
Huh?
70
00:12:16,180 --> 00:12:17,850
The curry ramen is good.
71
00:12:17,930 --> 00:12:19,890
- Oh, really? That's good to hear.
- Yeah.
72
00:12:19,980 --> 00:12:23,480
It's good. Because of the noodles,
that's why this is good.
73
00:13:59,870 --> 00:14:02,500
Grandma,
Mama's home.
74
00:14:10,550 --> 00:14:12,800
- Welcome back.
- I'm back.
75
00:14:27,310 --> 00:14:30,860
- Where were you?
- Uh, just...
76
00:14:48,170 --> 00:14:50,130
I asked you where you were!
77
00:14:50,210 --> 00:14:51,250
Huh?
78
00:14:56,130 --> 00:14:59,340
Huh!? Are you gonna let grandma
starve to death?
79
00:14:59,430 --> 00:15:02,010
Hey!
80
00:15:04,060 --> 00:15:07,770
If you've got money to shoot meth,
you better contribute to the house!
81
00:15:08,440 --> 00:15:09,940
Hey!
Hey!
82
00:15:13,320 --> 00:15:16,780
Ah!
Go earn more money!
83
00:15:16,860 --> 00:15:20,700
Hey, hurry up and sell your body!
84
00:15:56,070 --> 00:15:59,650
From the looks of your family structure,
your mother's still at a working age.
85
00:15:59,740 --> 00:16:02,370
And your grandmother's only 65.
86
00:16:02,450 --> 00:16:06,450
Yeah, living in public housing,
if you all work, you can quickly
earn enough for the family, right?
87
00:16:06,450 --> 00:16:08,540
No, what I'm saying is,
what I'm saying...
88
00:16:08,620 --> 00:16:11,000
She wants to get independent
and rebuild her life.
89
00:16:11,080 --> 00:16:12,880
She didn't even finish elementary school,
she can't write kanji.
90
00:16:12,880 --> 00:16:16,510
It's impossible for her
to get a job right away.
91
00:16:17,130 --> 00:16:20,050
Abandoning compulsory education
is her own responsibility.
92
00:16:20,130 --> 00:16:23,300
Welfare is funded by everyone's taxes,
so we can't just give it to anyone.
93
00:16:23,300 --> 00:16:25,810
You get paid with taxes too, don't you?
94
00:16:25,890 --> 00:16:27,100
So do I!
95
00:16:27,180 --> 00:16:30,350
Helping people in trouble is our job
as public servants!
96
00:16:30,440 --> 00:16:32,480
Do your job properly.
97
00:16:32,560 --> 00:16:35,150
That's right!
This is getting ridiculous, you idiot!
98
00:16:35,230 --> 00:16:36,230
Yeah, exactly.
99
00:16:36,320 --> 00:16:37,730
See, I told you, you idiot!
100
00:16:37,820 --> 00:16:40,610
Ah, you see, we can't
just give it out to anyone...
101
00:16:40,700 --> 00:16:42,160
So if...
102
00:16:42,240 --> 00:16:45,450
she goes back to being a meth addict
and becomes a criminal, is that okay with you?
103
00:16:45,450 --> 00:16:48,624
If she goes crazy and stabs someone,
are you going to take responsibility?
104
00:16:48,660 --> 00:16:50,290
You can't, can you, you idiot?
105
00:16:51,000 --> 00:16:53,460
Hey, hey, hey!
106
00:16:53,540 --> 00:16:54,920
Ah... Hey, light?
107
00:16:55,000 --> 00:16:56,500
I don't smoke.
108
00:16:57,460 --> 00:16:59,050
At least smoke a cigarette, idiot.
109
00:16:59,130 --> 00:17:02,970
Hey, hey, hey...
Give me the light, give me the light.
110
00:17:20,030 --> 00:17:21,813
First of all, stop prostituting yourself.
111
00:17:21,990 --> 00:17:24,950
To quit drugs,
you've got to start by valuing yourself.
112
00:17:25,320 --> 00:17:27,450
Find something you can be passionate about.
113
00:17:31,580 --> 00:17:33,250
You want to quit meth, don't you?
114
00:17:36,040 --> 00:17:37,170
Yes.
115
00:17:49,560 --> 00:17:51,730
What are you reading?
116
00:17:52,270 --> 00:17:54,730
- Hmm?
- Yeah, that...
117
00:17:58,480 --> 00:18:01,860
Um, just a little...
118
00:18:14,460 --> 00:18:17,960
Lately, I've been pretty busy with work.
119
00:18:18,040 --> 00:18:21,670
Today, I finally managed
to come back to the recovery meeting.
120
00:18:22,380 --> 00:18:27,050
Um... I've also quit meth.
121
00:18:27,140 --> 00:18:30,390
Well, sometimes my mood crashes,
122
00:18:30,470 --> 00:18:35,270
and sometimes clients piss me off,
and I feel like drinking, but...
123
00:18:35,350 --> 00:18:38,020
for now, I'm handling the meth okay.
124
00:18:38,940 --> 00:18:43,240
Well, with this mindset,
I think I'll keep trying a little longer.
125
00:18:43,320 --> 00:18:44,320
Yeah.
126
00:18:48,570 --> 00:18:50,370
Okay, next up is Miyabi-san.
127
00:18:50,450 --> 00:18:51,660
Yes.
128
00:18:52,370 --> 00:18:56,000
Today marks 170 days since I quit drugs.
129
00:18:58,920 --> 00:19:00,880
Every day, I'm filled with anxiety,
130
00:19:00,960 --> 00:19:03,800
I'm scared I might go back
to meth at any time, but...
131
00:19:03,880 --> 00:19:07,010
But this is the first time
I've stayed clean for this long.
132
00:19:07,430 --> 00:19:13,220
And it's all thanks to everyone at
the Salvage group and Tatara-sensei.
133
00:19:13,310 --> 00:19:14,560
Thank you so much.
134
00:19:20,060 --> 00:19:22,980
So, Ann, how about you?
135
00:19:23,480 --> 00:19:26,490
If it's still hard to talk, you can pass.
136
00:19:28,570 --> 00:19:30,120
I'll pass.
137
00:19:30,200 --> 00:19:33,580
Understood.
You can share when you feel ready.
138
00:19:47,920 --> 00:19:51,340
Strengthen your core and build a healthy mind.
139
00:20:05,940 --> 00:20:07,690
Even if you quit for 20 or 30 years,
140
00:20:07,740 --> 00:20:13,160
I've seen so many people where just
one mistake was the death of them, so...
141
00:20:15,290 --> 00:20:16,290
That's why,
142
00:20:18,040 --> 00:20:19,460
Focus on today first.
143
00:20:20,710 --> 00:20:22,330
Then tomorrow.
144
00:20:23,420 --> 00:20:26,710
If you don't use drugs,
mark your journal with a circle.
145
00:20:27,710 --> 00:20:30,930
It's about stacking up each day.
146
00:20:31,010 --> 00:20:34,760
These small days will turn into weeks,
then months...
147
00:20:36,060 --> 00:20:38,430
And then a year.
148
00:20:38,980 --> 00:20:42,400
Got it?
It's all about building it up.
149
00:20:44,520 --> 00:20:47,690
Building it up...
150
00:20:50,150 --> 00:20:51,450
Alright, that's it for today.
Good job.
151
00:20:51,450 --> 00:20:53,240
Thank you very much.
152
00:20:56,080 --> 00:20:59,620
Everyone,
please make sure not to forget anything.
153
00:21:05,500 --> 00:21:07,670
Tatara-san is interesting, isn't he?
154
00:21:08,210 --> 00:21:10,340
I've been with him for about three years,
155
00:21:10,720 --> 00:21:12,840
But he doesn't feel like a typical cop, you know?
156
00:21:12,840 --> 00:21:13,890
Ah.
157
00:21:14,890 --> 00:21:18,430
This is my card.
158
00:21:41,250 --> 00:21:42,250
Okay.
159
00:21:43,460 --> 00:21:45,380
Would you like some water?
160
00:21:45,460 --> 00:21:46,460
Yes.
161
00:21:59,600 --> 00:22:00,890
Here you go.
162
00:22:03,390 --> 00:22:04,520
Huh...
163
00:22:08,610 --> 00:22:11,610
This is your first paycheck.
Check inside.
164
00:22:12,400 --> 00:22:16,360
Then write your name and address here, okay?
165
00:22:16,450 --> 00:22:17,870
- Okay..
- Good.
166
00:23:41,070 --> 00:23:42,700
Welcome!
167
00:23:43,620 --> 00:23:46,410
Is it for a gift or for yourself?
168
00:23:46,500 --> 00:23:47,790
Ah, it's for a gift.
169
00:23:47,870 --> 00:23:49,580
Alright, both are for gifts then...
170
00:23:49,670 --> 00:23:52,630
- Just this one. Yes.
- Got it.
171
00:23:58,840 --> 00:24:00,930
That's 2090 yen for these two items.
172
00:24:01,010 --> 00:24:02,010
Okay.
173
00:24:02,100 --> 00:24:04,260
- Please wrap them for gifts.
- Okay.
174
00:24:15,570 --> 00:24:16,570
I'm home.
175
00:24:16,990 --> 00:24:18,360
Welcome back.
176
00:24:27,000 --> 00:24:28,790
- Grandma?
- Yes?
177
00:24:29,330 --> 00:24:31,080
I bought a cake.
178
00:24:45,970 --> 00:24:49,020
Oh, how nice.
179
00:24:49,100 --> 00:24:51,640
- Eat some if you get hungry.
- Okay..
180
00:25:00,820 --> 00:25:02,110
- Chopsticks.
- Huh?
181
00:25:02,200 --> 00:25:03,320
Chopsticks.
182
00:25:09,580 --> 00:25:11,120
- Here..
- Thanks.
183
00:25:22,220 --> 00:25:23,640
It's delicious.
184
00:25:24,140 --> 00:25:27,760
- Is it good?
- Yeah, it's tasty.
185
00:25:46,570 --> 00:25:49,790
Thank you.
186
00:25:49,870 --> 00:25:51,580
Whoa, what a mansion.
187
00:25:51,660 --> 00:25:55,080
Ah, I can't take this off, help me.
188
00:25:55,170 --> 00:25:58,170
- Like a princess, huh?
- Yeah, yeah
189
00:25:58,250 --> 00:26:01,510
I'll take this off too...
190
00:26:02,470 --> 00:26:04,220
there we go.
191
00:26:04,300 --> 00:26:06,344
Who's that? You. Someone's here.
Who is it? Hey.
192
00:26:06,430 --> 00:26:09,350
- Ann-chan
- Who are you guys?
193
00:26:09,430 --> 00:26:14,730
This here is grandma, and over
there is my daughter, Mama.
194
00:26:14,810 --> 00:26:16,810
- Mama?
- Ann-chan?
195
00:26:16,900 --> 00:26:18,400
What-chan?
What-chan?
196
00:26:18,480 --> 00:26:21,360
- Ann-chan.
- Ann-chan! Ann-chan, come here.
197
00:26:21,780 --> 00:26:23,780
Ann-chan, come here.
198
00:26:23,860 --> 00:26:27,740
- How about 20,000 yen?
- 20,000 yen... 20,000 yen?
199
00:26:27,820 --> 00:26:30,790
I mean, why is this place such a mess?
200
00:26:32,580 --> 00:26:37,290
Bring the alcohol, the booze.
201
00:26:37,380 --> 00:26:41,130
- Ah... Alcohol, alcohol.
- Booze.
202
00:26:41,210 --> 00:26:43,340
What-chan?
What was it again?
203
00:26:43,420 --> 00:26:45,470
Ah, what's this?
204
00:26:45,550 --> 00:26:48,050
- Drink some water.
- What's this?
205
00:26:48,760 --> 00:26:53,810
Why is this here?
Where's mine? Hmmm...
206
00:26:53,890 --> 00:26:57,150
- Give me some alcohol.
- Hey, Ann?
207
00:26:57,230 --> 00:26:59,650
- Ah, I can't take it anymore...
- Ann,
208
00:26:59,730 --> 00:27:02,150
- Have you gotten your salary?
- Drink some water.
209
00:27:02,230 --> 00:27:04,490
- Ah.
- Eh, what?
210
00:27:04,570 --> 00:27:07,610
Eh, what? What...
what are you doing?
211
00:27:11,990 --> 00:27:15,660
Found it!
212
00:27:17,210 --> 00:27:19,500
Feels good today, huh?
213
00:27:21,290 --> 00:27:24,630
- What? What's wrong?
- Hey, stop that; that...
214
00:27:24,710 --> 00:27:28,630
Come on, it can't just be this.
215
00:27:29,300 --> 00:27:31,430
Hey, don't touch my salary.
216
00:27:33,010 --> 00:27:34,220
- Hey, mom, leave it alone!
- Shut up!
217
00:27:34,220 --> 00:27:36,600
- Hey, mom, don't touch it!
- Shut up! Be quiet!
218
00:27:36,600 --> 00:27:38,209
- Hey, mom, don't touch it!
- Shut up!
219
00:27:38,690 --> 00:27:39,690
Be quiet.
220
00:27:39,770 --> 00:27:43,440
Who do you think gave birth to you?
221
00:27:43,520 --> 00:27:46,490
- Your body is mine!
- It hurts!
222
00:27:46,570 --> 00:27:50,620
Yeah!
Hey, hey.
223
00:27:51,990 --> 00:27:57,580
- Go sell yourself already!
- Stop that, stop!
224
00:27:57,660 --> 00:28:04,210
You're bleeding!
225
00:28:04,300 --> 00:28:07,630
So gross!
226
00:28:08,380 --> 00:28:13,720
- Booze!
- Hey, you're bleeding. You're bleeding.
227
00:28:13,810 --> 00:28:16,270
Hey, bring the booze!
228
00:28:17,100 --> 00:28:21,730
Blood, nice. Cute.
What? What's happening?
229
00:28:21,810 --> 00:28:23,480
Are you excited?
230
00:28:23,560 --> 00:28:27,900
Shut up and die.
231
00:28:27,990 --> 00:28:30,110
- Stop touching me!
- What? What...
232
00:28:30,200 --> 00:28:32,950
Ann-chan, Ann-chan, let's drink together.
233
00:28:33,030 --> 00:28:36,290
Come on, up you go,
yeah, there you go.
234
00:28:40,540 --> 00:28:42,236
Alright, shall we drink?
Shall we drink?
235
00:28:42,250 --> 00:28:45,380
We'll drink more later, alright?
236
00:28:45,460 --> 00:28:47,800
Let's pop in one.
Just one.
237
00:28:53,050 --> 00:28:54,600
- Yes.
- Yes.
238
00:28:55,720 --> 00:28:58,810
Yes, yes.
239
00:30:51,840 --> 00:30:54,970
Hey, it's okay.
There, there. There, there.
240
00:30:55,050 --> 00:30:57,260
There, there.
There, there.
241
00:31:02,640 --> 00:31:04,930
There, there.
There, there.
242
00:31:05,020 --> 00:31:06,560
There, there, there...
243
00:31:06,640 --> 00:31:07,980
It's okay, it's okay.
244
00:31:08,060 --> 00:31:10,110
It's okay.
245
00:31:10,190 --> 00:31:14,110
It's okay, it's okay,
it's okay, it's okay.
246
00:31:17,280 --> 00:31:18,910
It's okay.
247
00:31:20,950 --> 00:31:22,620
It's okay.
248
00:31:22,700 --> 00:31:25,790
It's okay.
249
00:31:25,870 --> 00:31:27,670
It's okay. It's okay.
250
00:31:31,340 --> 00:31:32,340
It's okay. It's okay.
251
00:31:40,550 --> 00:31:42,430
It's okay. It's okay.
252
00:31:43,010 --> 00:31:47,180
There there, there there.
253
00:31:49,850 --> 00:31:51,560
It's okay. It's okay.
254
00:31:52,480 --> 00:31:55,820
Haa... It's okay, it's okay
255
00:32:04,910 --> 00:32:09,250
Hey, this employment situation
is way too shady, isn't it?
256
00:32:09,330 --> 00:32:10,960
It's clearly illegal!
257
00:32:11,040 --> 00:32:12,880
What are you talking about?
258
00:32:12,960 --> 00:32:15,800
Working 20 days a month
and only getting 50,000 yen is ridiculous!
259
00:32:15,880 --> 00:32:18,050
I could report you to the labor office, you jerk!
260
00:32:18,130 --> 00:32:19,800
Your voice is too loud.
261
00:32:19,880 --> 00:32:22,970
But we didn't sign any employment contract,
did we?
262
00:32:23,050 --> 00:32:25,180
Hey, wait a second!
263
00:32:25,260 --> 00:32:26,565
You know she's working, right?
264
00:32:26,600 --> 00:32:29,480
If you ask the staff or the residents,
they'll know right away, won't they?
265
00:32:29,480 --> 00:32:31,850
See, I knows how weak I am...
266
00:32:31,940 --> 00:32:35,400
If something tough or painful happens again...
267
00:32:35,480 --> 00:32:38,690
I get really scared that
I'll eat my feelings again.
268
00:32:38,780 --> 00:32:41,110
Why does she have to work in a nursing facility?
269
00:32:42,780 --> 00:32:45,700
She says says wants to learn
how to take care of her grandma.
270
00:32:45,790 --> 00:32:46,790
What?
271
00:32:47,620 --> 00:32:51,790
When Ann was a kid, she protected
her from her mother's abuse...
272
00:32:51,870 --> 00:32:54,250
She said she loves her Granny.
273
00:32:54,340 --> 00:32:55,340
Seriously,
274
00:32:55,710 --> 00:32:59,800
she's not in a position where she
can be picky about work, you know?
275
00:33:00,550 --> 00:33:04,470
Ah, I know a place I helped
during an interview before...
276
00:33:04,550 --> 00:33:06,390
I'll contact them and see if they can help.
277
00:33:06,390 --> 00:33:08,600
Oh, I'm counting on you, man.
278
00:33:07,190 --> 00:33:08,600
Well, that's all for today.
279
00:33:08,600 --> 00:33:09,850
Get ready for yoga.
280
00:33:09,930 --> 00:33:11,350
Yes.
281
00:33:12,480 --> 00:33:14,060
Oh, Naka, Naka, Naka.
282
00:33:14,560 --> 00:33:15,650
Yes.
283
00:33:17,020 --> 00:33:18,030
Yes.
284
00:33:18,110 --> 00:33:20,110
Hey, what's going on with that detective case?
285
00:33:20,150 --> 00:33:22,110
You're going for interviews, right?
286
00:33:22,200 --> 00:33:23,450
Editor-in-chief?
287
00:33:26,080 --> 00:33:27,280
Yeah,
288
00:33:27,950 --> 00:33:31,210
I'm actually here right now...
289
00:33:31,290 --> 00:33:33,120
Ah, but...
290
00:33:33,210 --> 00:33:34,380
Oh.
291
00:33:35,210 --> 00:33:37,210
- There's trash on you.
- Huh? No, there isn't.
292
00:33:37,290 --> 00:33:39,130
You always wear the same clothes,
don't you, Sensei?
293
00:33:39,130 --> 00:33:40,130
That's not true!
294
00:33:40,200 --> 00:33:42,680
- Yes.
- You don't wear a tie?
295
00:33:42,760 --> 00:33:43,840
That kind of tight thing...
296
00:33:43,840 --> 00:33:45,800
Ehh, I think it'd suit you.
297
00:34:02,650 --> 00:34:06,280
Excuse me for a moment.
298
00:34:06,370 --> 00:34:08,160
You didn't go to middle school?
299
00:34:08,780 --> 00:34:09,830
No.
300
00:34:10,870 --> 00:34:12,710
You can't even read kanji?
301
00:34:13,660 --> 00:34:15,920
Well... the difficult ones... No.
302
00:34:20,000 --> 00:34:22,760
If you feel like cutting,
it's better to do it on your legs, right?
303
00:34:22,760 --> 00:34:25,130
So that the other residents don't get shocked.
304
00:34:27,220 --> 00:34:31,140
I used to be a bit of a troublemaker too,
so I won't ask for details.
305
00:34:31,720 --> 00:34:34,690
If you can take it seriously, please work.
306
00:34:36,810 --> 00:34:38,810
Oh, is that okay?
307
00:34:39,320 --> 00:34:40,610
Let's start with a trial.
308
00:34:40,820 --> 00:34:42,990
If something goes wrong,
309
00:34:44,860 --> 00:34:46,780
we can think about it together at that time.
310
00:34:49,580 --> 00:34:53,400
Here, the training period is three months.
After that, you'll be formally hired.
311
00:34:53,410 --> 00:34:54,500
Yes.
312
00:34:54,500 --> 00:34:57,750
Read it carefully,
and if there's no problem, sign here.
313
00:35:08,140 --> 00:35:11,260
This 'Otsu' refers to Ms. Kagawa,
314
00:35:11,350 --> 00:35:14,480
- and this 'Kล' refers to me, the employer.
- OK.
315
00:35:14,560 --> 00:35:16,517
As for the worker's compensation insurance...
316
00:35:16,770 --> 00:35:19,480
Uema-san, thank you very much.
317
00:35:19,560 --> 00:35:22,020
For asking such a sudden favor.
318
00:35:22,110 --> 00:35:25,360
Ah, hearing that makes me happy.
319
00:35:25,440 --> 00:35:29,030
No, no, it's thanks to you for introducing
such a good person.
320
00:35:30,030 --> 00:35:34,410
She can't do specialized work yet,
but she's doing her best.
321
00:35:34,500 --> 00:35:36,620
Please come see her sometime.
322
00:35:37,000 --> 00:35:38,348
- Well then, shall we go?
- Yes.
323
00:35:38,370 --> 00:35:40,290
I'll place your foot here.
324
00:35:42,500 --> 00:35:44,880
Alright, let's go to the other side.
325
00:35:47,470 --> 00:35:48,590
Alright.
326
00:35:49,390 --> 00:35:52,100
Do you have tattoos too, sis?
327
00:35:52,850 --> 00:35:54,220
Nope, I don't.
328
00:35:54,310 --> 00:35:58,230
Want to see my rising dragon?
329
00:35:58,560 --> 00:36:00,350
- Huh?
- Look.
330
00:36:01,060 --> 00:36:02,110
Look.
331
00:36:02,520 --> 00:36:04,980
Dragon? Where is it?
332
00:36:05,070 --> 00:36:09,030
You'll see it.
Look, under the neck, near the mouth.
333
00:36:09,110 --> 00:36:15,080
It rises all the way up my back,
heading to heaven.
334
00:36:15,740 --> 00:36:19,040
I wanna go to heaven...
335
00:36:19,120 --> 00:36:22,380
Here you go, two beers.
336
00:36:22,460 --> 00:36:24,840
Ah, it's here, it's here!
337
00:36:25,670 --> 00:36:26,670
Welcome.
338
00:36:26,760 --> 00:36:27,970
Congrats on your first paycheck.
339
00:36:27,970 --> 00:36:29,760
- Congratulations!
- Alright, cheers!
340
00:36:29,840 --> 00:36:32,220
- Cheers!
- Thank you very much.
341
00:36:33,800 --> 00:36:36,470
- Here you go.
- Yes.
342
00:36:36,560 --> 00:36:38,952
Just so you know,
this doesn't mean the BBQ plan is off.
343
00:36:38,980 --> 00:36:40,560
If you want, we can even go this week.
344
00:36:40,560 --> 00:36:41,560
No, thanks.
345
00:36:41,650 --> 00:36:43,042
- Here's the chashu.
- Let's eat.
346
00:36:43,110 --> 00:36:45,440
- Tatara-san?
- Oh, Katchan.
347
00:36:45,520 --> 00:36:46,730
What? Your wife came back?
348
00:36:46,820 --> 00:36:49,490
- Yeah, she came back.
- That's great, huh?
349
00:36:51,570 --> 00:36:53,570
Oh, and one more stir-fried pork belly.
350
00:36:53,660 --> 00:36:55,280
- Excuse me, Hoikoro, please.
- Sure.
351
00:36:55,370 --> 00:36:57,540
- What are you writing?
- Hm? It's nothing.
352
00:36:57,620 --> 00:37:00,330
Wait, wait... Are you copying me?
Are you grading ramen or something?
353
00:37:00,330 --> 00:37:02,750
Come on, let me see it.
354
00:37:03,330 --> 00:37:05,880
It's a diary, I'm writing a diary.
355
00:37:05,960 --> 00:37:08,880
- It's all in hiragana!
- What's wrong with that?
356
00:37:08,960 --> 00:37:12,720
Yeah, study.
Make up for the time you slacked off.
357
00:37:16,140 --> 00:37:17,890
Hey, how do you write "salary"?
358
00:37:17,970 --> 00:37:21,850
Huh? "Salary" is... uh, you know...
359
00:37:23,600 --> 00:37:27,110
Thread-shaped...
360
00:37:27,190 --> 00:37:28,650
Ah, it fits the thread part.
361
00:37:28,730 --> 00:37:30,740
I learned this.
362
00:37:30,820 --> 00:37:32,570
Yes, rice vermicelli noodles. Please wait.
363
00:37:32,570 --> 00:37:36,530
Your order, here it is.
364
00:38:11,030 --> 00:38:12,530
Is she coming?
365
00:39:06,580 --> 00:39:09,210
Oh, Mama, welcome back.
366
00:39:09,920 --> 00:39:14,340
Hey, do you know where
the earrings I bought the other day are?
367
00:39:14,420 --> 00:39:16,340
The silver one?
368
00:39:19,220 --> 00:39:21,510
Mama, help me find them.
369
00:39:27,390 --> 00:39:30,110
Ann-chan, what's wrong?
370
00:39:30,190 --> 00:39:33,860
I haven't seen you lately,
where have you been, Mama?
371
00:39:34,610 --> 00:39:36,280
Hey, Ann-chan.
372
00:39:37,030 --> 00:39:39,450
Don't ignore me.
373
00:39:44,500 --> 00:39:47,660
Hey! Hey!
374
00:39:48,330 --> 00:39:50,790
What's wrong with you?
375
00:39:52,420 --> 00:39:53,750
Hey,
376
00:39:54,800 --> 00:39:57,010
Where are you going, Ann!
377
00:39:57,090 --> 00:39:59,760
Let's talk, Mama!
378
00:40:01,090 --> 00:40:05,810
Ugh... Mama! Mama! Hey!
379
00:40:36,710 --> 00:40:38,760
Uh... are you okay?
380
00:40:40,050 --> 00:40:42,970
- I did it... I did it!
- Alright, alright, alright!
381
00:40:43,050 --> 00:40:46,220
Alright! Alright!
382
00:40:46,310 --> 00:40:49,093
Cheers! Hey, we're going out for drinks today!
Hey, today I'll...
383
00:40:49,100 --> 00:40:51,520
- No, Kirino is paying.
- What?
384
00:40:51,600 --> 00:40:54,400
"Eh?" Don't "Eh?" me, you idiot!
Let's go! Alright!
385
00:40:55,900 --> 00:40:57,150
Hey, let's go already.
386
00:40:57,230 --> 00:40:59,440
Come on, hurry up.
Let's go already.
387
00:40:59,530 --> 00:41:01,740
Hey, Kirino!
Hurry up, Kirino!
388
00:41:03,990 --> 00:41:05,160
Hurry up.
389
00:41:09,000 --> 00:41:12,620
Drinking during the day and showing up late,
that's unacceptable, isn't it?
390
00:41:12,710 --> 00:41:13,880
You're a police officer, right?
391
00:41:13,880 --> 00:41:15,040
I got it.
392
00:41:15,130 --> 00:41:18,170
Normally, men aren't allowed here;
this is a special exception.
393
00:41:18,260 --> 00:41:19,760
- Do you understand?
- Yes, yes.
394
00:41:19,840 --> 00:41:21,220
Alright, come in.
395
00:41:21,300 --> 00:41:23,510
Oh, sorry for keeping you waiting.
396
00:41:23,590 --> 00:41:25,600
Yeah, go ahead.
397
00:41:25,680 --> 00:41:27,810
You, be on time... you idiot.
398
00:41:28,560 --> 00:41:30,270
Alright, come in.
399
00:41:37,940 --> 00:41:39,320
Come in.
400
00:41:45,660 --> 00:41:47,200
This shelter apartment...
401
00:41:47,280 --> 00:41:50,715
Only women who've experienced domestic
violence or stalker harassment live here.
402
00:41:50,830 --> 00:41:52,500
To protect everyone's safety,
403
00:41:52,580 --> 00:41:55,960
even family or friends are not allowed inside.
404
00:41:57,000 --> 00:41:59,670
- This way, please.
- This way, please.
405
00:42:06,850 --> 00:42:09,810
The rent is free,
but you need to rebuild your life.
406
00:42:09,890 --> 00:42:13,140
The expectation is that
you leave as soon as possible.
407
00:42:13,230 --> 00:42:15,310
You are also prohibited
from revealing the address.
408
00:42:15,310 --> 00:42:17,150
There are many people here
dealing with serious issues.
409
00:42:17,150 --> 00:42:18,190
Yes.
410
00:42:34,040 --> 00:42:37,250
Hah... amazing.
411
00:43:08,780 --> 00:43:10,620
"Because I didn't have any money..."
412
00:43:10,700 --> 00:43:16,160
"every day, I went around different
supermarkets and shoplifted."
413
00:43:16,830 --> 00:43:21,750
"School found out about it
and rumors started spreading..."
414
00:43:21,840 --> 00:43:24,720
"I stopped going to elementary school."
415
00:43:25,420 --> 00:43:28,930
"I started selling myself when I was 12,"
416
00:43:29,760 --> 00:43:32,180
"The person was introduced
to me by my mother."
417
00:43:33,220 --> 00:43:37,730
"I was told, 'I'm doing it,
so you should too, Mama...'"
418
00:43:39,100 --> 00:43:42,440
"Mama... when I say 'Mama,' I mean me."
419
00:43:42,520 --> 00:43:47,240
"My mother sometimes calls me 'Mama.'"
420
00:43:49,280 --> 00:43:51,030
"As for meth..."
421
00:43:51,700 --> 00:43:57,080
"When I was 16, a guy who seemed like
a yakuza offered it to me."
422
00:43:58,670 --> 00:44:04,340
"I never got caught by the police,
and I had no reason to quit."
423
00:44:04,420 --> 00:44:07,300
"So I just kept using it, going downhill."
424
00:44:07,630 --> 00:44:11,050
"But last year, I got caught."
425
00:44:11,510 --> 00:44:16,640
"And meeting Mr. Tatara gave me
the reason to quit."
426
00:44:18,100 --> 00:44:24,070
"Even a fool like me was always kindly welcome."
427
00:44:24,150 --> 00:44:26,440
"I'm really grateful."
428
00:44:27,740 --> 00:44:29,820
Thank you.
429
00:44:43,960 --> 00:44:47,050
You spoke well!
You really did!
430
00:44:48,800 --> 00:44:51,550
You did great, really great!
431
00:44:59,390 --> 00:45:03,770
Alright, make big circles.
One, two, three.
432
00:45:03,860 --> 00:45:05,110
Okay, one more time,
433
00:45:05,190 --> 00:45:08,490
circle around. One, two, three.
434
00:45:08,570 --> 00:45:11,820
Alright, lastly, raise both hands
and look at the ceiling.
435
00:45:13,530 --> 00:45:18,410
Now, spread your arms out to the sides,
face forward, and move your left leg...
436
00:45:18,500 --> 00:45:20,500
Hasn't Miyabi-san been coming recently?
437
00:45:21,080 --> 00:45:22,170
Huh?
438
00:45:22,250 --> 00:45:25,790
You know, the one who was always
so enthusiastic during yoga.
439
00:45:25,880 --> 00:45:30,170
Ah, Miyabi-san quit.
440
00:45:30,260 --> 00:45:31,510
Did something happen?
441
00:45:31,590 --> 00:45:35,100
I'm not really sure, but I guess it's personal?
442
00:45:35,180 --> 00:45:37,260
I told you, it's the other way around.
443
00:45:37,720 --> 00:45:39,180
Four...
444
00:45:41,480 --> 00:45:42,810
five...
445
00:46:27,270 --> 00:46:30,570
Whoa, wait... be careful, okay?
Please be careful...
446
00:46:30,650 --> 00:46:32,940
Yes.
447
00:46:33,740 --> 00:46:35,570
- Yes.
- Yes.
448
00:46:43,710 --> 00:46:44,750
Yes.
449
00:46:47,210 --> 00:46:49,000
Be careful with your hands, okay?
450
00:46:50,550 --> 00:46:52,130
- Please wait a moment.
- Yes.
451
00:46:52,210 --> 00:46:54,090
I'll head over there for a moment.
452
00:46:54,090 --> 00:46:55,260
Please come quickly!
453
00:46:55,340 --> 00:46:57,800
Is there no one I can talk to properly?
454
00:46:57,890 --> 00:46:59,970
Please don't raise your voice.
455
00:47:00,060 --> 00:47:04,230
I'm telling you, I'm the guardian.
456
00:47:04,310 --> 00:47:07,230
You people are impossible
to communicate with, seriously.
457
00:47:07,310 --> 00:47:09,560
Do you guys even understand Japanese?
458
00:47:09,650 --> 00:47:13,280
Since my daughter is a minor,
you should pay the parent's salary.
459
00:47:13,360 --> 00:47:16,400
I've been paying 150,000 yen a month for this.
460
00:47:16,490 --> 00:47:18,070
But for today, could you please go home?
461
00:47:18,070 --> 00:47:19,160
Hey, wait a second! Please...
462
00:47:19,160 --> 00:47:20,950
Hey, wait a second! Please...
463
00:47:22,910 --> 00:47:25,500
If you're there, come out already!
464
00:47:25,580 --> 00:47:27,540
Wait!
465
00:47:28,750 --> 00:47:31,170
Ah! What are you doing,
not even coming home?
466
00:47:31,170 --> 00:47:32,170
Please stop!
467
00:47:36,300 --> 00:47:38,260
You old bastard!
468
00:47:38,340 --> 00:47:40,470
- Hey, stop!
- Let go of me!
469
00:47:40,550 --> 00:47:42,600
I said stop!
470
00:47:45,180 --> 00:47:48,600
Get out, this is my company.
471
00:47:48,690 --> 00:47:51,980
If you don't leave, I'll call the police.
472
00:47:52,070 --> 00:47:53,440
Let's go over there for a moment.
473
00:47:53,440 --> 00:47:55,490
Mizuno, call 110.
474
00:47:57,820 --> 00:48:00,450
- Quickly.
- Y-yes.
475
00:48:01,870 --> 00:48:05,290
Hey... I don't want this!
476
00:48:06,000 --> 00:48:08,120
Stop!
477
00:48:16,760 --> 00:48:18,470
Go home!
478
00:48:29,310 --> 00:48:32,480
If grandma dies, it'll be your fault.
479
00:48:56,500 --> 00:48:59,300
Uema, how did she find out?
480
00:48:59,380 --> 00:49:01,380
Yeah, it's embarrassing...
481
00:49:01,470 --> 00:49:04,220
The address she had them write on
the employment contract was her family's address,
482
00:49:04,220 --> 00:49:06,770
And we ended up sending the pay slip there.
483
00:49:13,480 --> 00:49:14,480
Ann-chan?
484
00:49:33,750 --> 00:49:35,790
There's no need for you to quit.
485
00:49:37,670 --> 00:49:42,010
I told you at the start, if something happens,
we'll figure it out together.
486
00:49:44,800 --> 00:49:47,390
I'll inform everyone myself,
487
00:49:47,470 --> 00:49:50,350
so just keep working earnestly
like you've been doing.
488
00:49:56,820 --> 00:49:58,320
I'm sorry.
489
00:50:03,410 --> 00:50:04,740
I'm sorry.
490
00:50:06,160 --> 00:50:09,040
You and your mother are
two different individuals.
491
00:50:09,120 --> 00:50:12,120
You don't have to carry your mother's problems.
492
00:50:12,210 --> 00:50:16,500
You should do what you want to do most.
493
00:50:23,130 --> 00:50:25,180
- OK.
- Alright.
494
00:50:28,810 --> 00:50:31,600
Come on, put your shoes away.
495
00:50:31,680 --> 00:50:33,690
You have to check tomorrow's schedule, right?
496
00:50:34,640 --> 00:50:35,690
Come on, let's go.
497
00:50:39,980 --> 00:50:43,490
- Thank you very much.
- It's going to be alright.
498
00:50:43,570 --> 00:50:45,780
- Alright, let's go.
- Yes.
499
00:50:46,950 --> 00:50:51,830
โช The answer must be deep inside.
500
00:50:51,910 --> 00:50:56,880
โช Deep in the heart.
501
00:50:56,960 --> 00:51:01,880
โช Tears come from there.
502
00:51:01,960 --> 00:51:06,260
โช Deep in the heart.
503
00:51:06,340 --> 00:51:11,760
โช Let's bloom the bright red rose of passion.
504
00:51:11,850 --> 00:51:13,270
I've heard this before.
505
00:51:13,270 --> 00:51:16,940
โช Let it bloom in your heart.
506
00:51:13,350 --> 00:51:14,430
What?
507
00:51:15,310 --> 00:51:16,600
I've heard this before.
508
00:51:16,600 --> 00:51:18,060
Yeah, yeah, yeah.
509
00:51:17,020 --> 00:51:21,820
โช Let's water the vase.
510
00:51:21,900 --> 00:51:26,650
โช Deep in the heart.
511
00:51:26,740 --> 00:51:28,700
Yeah!
512
00:51:28,780 --> 00:51:30,280
Yay!
513
00:51:30,370 --> 00:51:32,790
- Are you listening? Hey.
- Yeah, I'm listening.
514
00:51:32,870 --> 00:51:34,700
You've been choosing this whole time.
515
00:51:34,790 --> 00:51:36,870
Sorry, to be honest, I wasn't listening.
516
00:51:37,460 --> 00:51:40,750
Thank you very much.
517
00:51:41,500 --> 00:51:43,880
Alright! Hey, hey, hey. Come on,
you sing something, put something in.
518
00:51:43,880 --> 00:51:45,670
No, no, I told you, I don't know any songs.
519
00:51:45,670 --> 00:51:47,930
Anything is fine, even "Donguri Korokoro."
520
00:51:48,010 --> 00:51:49,760
No, no, "Donguri Korokoro"
isn't in the song list, right?
521
00:51:49,760 --> 00:51:52,220
I didn't learn it in school.
522
00:51:52,310 --> 00:51:53,470
I'm going to the bathroom.
523
00:51:59,520 --> 00:52:03,320
Did something happen to Miyabi-san?
She hasn't been coming lately.
524
00:52:05,610 --> 00:52:07,860
It's either a guy or drugs.
525
00:52:07,950 --> 00:52:10,740
Hmm... She was doing so well, though.
526
00:52:13,950 --> 00:52:20,040
โช I really love you, runaway.
527
00:52:21,790 --> 00:52:28,760
โช I'll take you with me.
528
00:52:29,090 --> 00:52:35,890
โช To a faraway world, just the two of us.
529
00:52:36,770 --> 00:52:42,940
โช Holding you, runaway.
530
00:52:44,570 --> 00:52:47,320
โช Wandering alone.
531
00:52:54,160 --> 00:52:57,000
So it's been ten years since
you were in the 4th grade.
532
00:52:57,080 --> 00:52:58,080
Yes.
533
00:52:59,960 --> 00:53:01,040
Okay.
534
00:53:01,120 --> 00:53:02,880
Alright.
535
00:53:06,300 --> 00:53:09,880
Alright, you can attend class today,
do you want to?
536
00:53:11,720 --> 00:53:12,800
It's fine,
537
00:53:12,890 --> 00:53:16,350
because there are even people coming
to school for the first time in half a century.
538
00:53:16,350 --> 00:53:17,350
Alright, let's go.
539
00:53:17,430 --> 00:53:18,996
- I'll show you the classroom.
- Yes.
540
00:53:19,730 --> 00:53:21,310
- What about my stuff?
- Oh, bring it with you.
541
00:53:21,310 --> 00:53:22,560
Okay.
542
00:53:29,190 --> 00:53:32,700
Okay, this is Japanese honorific language.
543
00:53:33,030 --> 00:53:36,830
It's difficult for foreigners at first,
544
00:53:37,290 --> 00:53:39,750
but Chen-san is good at it,
545
00:53:40,120 --> 00:53:42,870
so if you don't understand something,
ask later.
546
00:53:42,960 --> 00:53:44,540
Yes, it's embarrassing.
547
00:53:44,750 --> 00:53:46,880
Let's all do our best together!
548
00:53:46,960 --> 00:53:49,840
Alright, let's start with this.
549
00:53:50,210 --> 00:53:53,800
Okay, everyone.
If you were this child
550
00:53:53,890 --> 00:53:59,970
If you were this child and received
a notebook from the principal, what
would you say in that situation?
551
00:54:00,060 --> 00:54:01,430
Okay, Dean.
552
00:54:01,520 --> 00:54:03,900
Uh... Yes.
553
00:54:04,560 --> 00:54:12,820
I received a notebook from the principal.
554
00:54:12,900 --> 00:54:13,910
That's right.
555
00:54:23,750 --> 00:54:25,920
Oh, thank you.
556
00:54:28,340 --> 00:54:29,710
Alright.
557
00:54:35,220 --> 00:54:37,600
- Alright, is everyone here?
- Yes.
558
00:54:37,680 --> 00:54:41,390
- Okay, let's eat.
- Thank you for the meal.
559
00:54:52,780 --> 00:54:54,360
Do you want this?
560
00:54:54,450 --> 00:54:58,370
No, I have diabetes.
561
00:54:59,280 --> 00:55:01,370
Here, take one. Just one.
562
00:55:01,450 --> 00:55:05,000
Thank you very much.
563
00:55:05,080 --> 00:55:07,040
Ah, is that okay?
564
00:55:07,130 --> 00:55:08,460
Yeah.
565
00:55:13,130 --> 00:55:16,970
Right, the 9 is like that,
then draw a line at the 8...
566
00:55:17,050 --> 00:55:18,550
Yeah, that's it,
that's it, yep.
567
00:55:18,640 --> 00:55:19,850
- Should I bring it down?
- Yeah, bring it down.
568
00:55:19,850 --> 00:55:21,930
This... the second digit.
569
00:55:22,010 --> 00:55:23,310
- Should I bring it down?
- Yeah, bring it down.
570
00:55:23,310 --> 00:55:26,980
When you bring down the 8,
it becomes 18.
571
00:55:27,060 --> 00:55:29,480
So, what do I do next?
Can you show me once?
572
00:55:29,560 --> 00:55:32,039
- We just did this.
- Just show me once, I want to see it.
573
00:55:32,190 --> 00:55:33,900
It's the same as earlier.
Yeah, just like we did before.
574
00:55:33,900 --> 00:55:35,990
It gradually comes down like this...
575
00:55:36,700 --> 00:55:38,570
- Now, 18 divided by 4.
- Hmm...
576
00:55:38,570 --> 00:55:38,990
Now, 18 divided by 4.
577
00:55:39,070 --> 00:55:41,200
- 4 times 4... yeah, 4 times 4.
- Ah, this way.
578
00:55:41,280 --> 00:55:42,790
Just like before, so it's 16...
579
00:55:42,790 --> 00:55:44,000
Just like before, so it's 16...
580
00:55:44,000 --> 00:55:47,000
- Hey, boss, one draft beer.
- Alright.
581
00:55:47,500 --> 00:55:49,460
- Hey, hey.
- Good work.
582
00:55:49,540 --> 00:55:51,750
You're working, huh?
Hey? What?
583
00:55:52,550 --> 00:55:54,050
- Should I teach you?
- Huh?
584
00:55:54,130 --> 00:55:55,630
- Should I teach you?
- Can you?
585
00:55:55,720 --> 00:55:57,680
- Huh? Of course I can.
- Yes.
586
00:55:57,760 --> 00:56:00,510
Ah... Just a moment,
I'll be out now.
587
00:56:00,600 --> 00:56:02,050
18 minus 16, so..
588
00:56:02,140 --> 00:56:03,510
What? What?
Say it again.
589
00:56:04,060 --> 00:56:07,140
Yes, that's right.
590
00:56:09,980 --> 00:56:12,520
Wait a minute, is that really true?
591
00:56:19,450 --> 00:56:22,660
Welcome.
Are you dining alone?
592
00:56:28,120 --> 00:56:29,330
Ah.
593
00:56:47,930 --> 00:56:49,770
Are you really sure it's okay?
594
00:56:49,850 --> 00:56:50,900
Yeah.
595
00:56:50,980 --> 00:56:54,560
Before it gets published, could you please
review it to ensure there are no issues?
596
00:56:54,650 --> 00:56:55,650
No,
597
00:56:56,900 --> 00:56:59,320
I mean, the other party is the police, right?
598
00:56:59,570 --> 00:57:02,160
I has a record for drugs, so it's scary...
599
00:57:03,120 --> 00:57:05,700
If the case is real, we'll hire a lawyer
600
00:57:05,790 --> 00:57:08,620
and make sure you doesn't
suffer any further harm.
601
00:57:09,960 --> 00:57:11,120
Ah...
602
00:57:15,250 --> 00:57:17,170
Can I show that?
603
00:57:19,800 --> 00:57:21,090
Sure, why not?
604
00:57:28,850 --> 00:57:30,310
Excuse me.
605
00:57:41,150 --> 00:57:42,360
Since when?
606
00:57:43,110 --> 00:57:45,990
I've been going for about three months.
607
00:57:46,080 --> 00:57:49,660
At first, the requests were
for shoulder rubs and massages,
608
00:57:49,750 --> 00:57:52,120
Then it gradually turned
into something like that...
609
00:57:53,210 --> 00:57:56,420
To be honest, I've also relapsed into drug use,
610
00:57:56,500 --> 00:58:00,720
so I can't say too much.
And, after all, the other person is a cop.
611
00:58:08,560 --> 00:58:10,100
What is it?
612
00:58:10,600 --> 00:58:12,230
You'll understand if you hear it.
613
00:58:22,320 --> 00:58:24,016
What the hell are you doing, you idiot?
614
00:58:24,070 --> 00:58:27,240
If you know you're in fault,
strip to your underwear! Hurry up!
615
00:58:28,410 --> 00:58:30,620
Just shut up and strip, you idiot!
616
00:58:31,540 --> 00:58:35,330
He really gives off the vibe of
a corrupt cop from the Showa era.
617
00:58:35,420 --> 00:58:36,710
Is he always like this?
618
00:58:36,960 --> 00:58:42,420
No... when we're all together,
he's a bit more neutral.
619
00:58:42,510 --> 00:58:44,090
He's not usually this blatant.
620
00:58:45,090 --> 00:58:46,760
Well, just like the leak said.
621
00:58:46,840 --> 00:58:50,720
Tatara is using Salvage Akabane for his personal
gain, and he's making moves on women.
622
00:58:50,810 --> 00:58:53,640
We need to find two more victims
and get their testimony.
623
00:58:53,730 --> 00:58:57,730
Um... where did this leak come from?
624
00:58:57,810 --> 00:59:02,530
Well, it's obvious.
It's someone who doesn't think highly of Tatara.
625
00:59:16,120 --> 00:59:18,380
- Tatara-san, there's a meeting.
- Ah, I'm good.
626
00:59:18,460 --> 00:59:19,750
Hey.
627
00:59:25,170 --> 00:59:26,930
- You finally bought it, huh?
- Yeah, I bought it.
628
00:59:26,930 --> 00:59:28,510
- A yoga mat?
- Yeah, I bought it.
629
00:59:28,590 --> 00:59:31,060
Oh wow, yoga mat debut, huh.
630
00:59:32,930 --> 00:59:34,390
- We match.
- You noticed?
631
00:59:34,480 --> 00:59:36,140
- Of course I noticed.
- You realized?
632
00:59:36,890 --> 00:59:39,270
Then you... you should do it
a little further over there.
633
00:59:39,270 --> 00:59:41,020
No no, I'm doing it here today.
634
00:59:41,110 --> 00:59:43,480
- You can't do it here.
- I'm doing it here.
635
01:00:08,800 --> 01:00:11,050
Eh~ I want grilled meat.
636
01:00:11,140 --> 01:00:12,890
Grilled meat...
637
01:00:12,970 --> 01:00:15,060
The expensive kind of grilled meat.
638
01:00:15,140 --> 01:00:17,640
No, I really want meat today.
639
01:00:17,730 --> 01:00:19,600
You're so...
640
01:00:42,920 --> 01:00:45,420
In response to the spread of pneumonia
641
01:00:45,500 --> 01:00:49,130
caused by the new coronavirus,
mainly in Wuhan, Hubei Province, China,
642
01:00:49,220 --> 01:00:51,550
the Ministry of Health, Labor and Welfare
announced on the 30th
643
01:00:51,550 --> 01:00:56,180
that three of the 210 Japanese nationals
who returned to Japan on the first
644
01:00:56,270 --> 01:00:59,770
government chartered flight,
have been confirmed to be infected.
645
01:01:00,440 --> 01:01:02,940
One of the three, a man in his 50s,
646
01:01:03,020 --> 01:01:06,030
had complained of a sore throat
after returning to Japan,
647
01:01:06,110 --> 01:01:10,990
but today showed symptoms of fever and
was hospitalized in a hospital in Tokyo.
648
01:01:11,360 --> 01:01:13,700
The remaining two are asymptomatic,
649
01:01:13,780 --> 01:01:17,620
making this the first time asymptomatic
infections have been confirmed in Japan.
650
01:01:15,530 --> 01:01:17,540
Sato, let's wear a mask.
651
01:01:17,620 --> 01:01:18,620
Do we have any spares?
652
01:01:19,080 --> 01:01:20,580
Also today in Tokyo...
653
01:01:19,410 --> 01:01:20,580
I'll go look.
654
01:01:20,920 --> 01:01:22,330
Tomorrow, where do you wanna go?
655
01:01:22,420 --> 01:01:25,840
Tomorrow, um...
let's try going to the park.
656
01:01:27,250 --> 01:01:29,760
- That place looks interesting, doesn't it?
- Right?
657
01:01:30,590 --> 01:01:32,130
Okay, then let's have dinner when we get home.
658
01:01:32,130 --> 01:01:33,430
- Dinner?
- Yes.
659
01:01:33,510 --> 01:01:37,310
Oh... I want to eat some
mentaiko (spicy cod roe).
660
01:01:37,390 --> 01:01:39,390
- Ann-chan!
- Mentaiko...
661
01:01:39,480 --> 01:01:43,940
I haven't had it in a while.
662
01:01:44,020 --> 01:01:45,560
Here, this...
663
01:01:46,320 --> 01:01:47,690
- Huh?
- For you too, Hara-san.
664
01:01:47,780 --> 01:01:49,360
Shall we stop here?
665
01:01:49,820 --> 01:01:51,950
- Geez...
- Wait.
666
01:01:52,030 --> 01:01:54,700
Hey... don't throw it away.
667
01:01:54,780 --> 01:01:56,120
It's a new one.
668
01:01:58,950 --> 01:02:03,500
A large cruise ship
docked at Daikoku Pier in Yokohama.
669
01:02:03,580 --> 01:02:06,290
Supplies like food were loaded,
670
01:02:06,380 --> 01:02:09,510
and infected passengers
were transported to hospitals.
671
01:02:09,590 --> 01:02:11,920
- Mr. Matsui
- Huh?
672
01:02:12,010 --> 01:02:13,470
- Teacher.
- Ah, Louise.
673
01:02:13,550 --> 01:02:15,590
- I have something to discuss.
- Sure, what's wrong?
674
01:02:15,590 --> 01:02:18,350
Um... tomorrow, I'll be busy with work,
675
01:02:18,430 --> 01:02:21,430
so I probably won't be able to do my homework.
676
01:02:21,810 --> 01:02:24,440
Hey, if you tell me, it'll be fine.
677
01:02:24,980 --> 01:02:26,980
Hello.
678
01:02:36,070 --> 01:02:37,950
Due to guidance from the health department,
679
01:02:38,030 --> 01:02:41,660
We have had to reduce the number of
people coming in and out of Wakakusaen.
680
01:02:42,200 --> 01:02:45,370
It's to prevent the spread
of the new coronavirus.
681
01:02:46,170 --> 01:02:48,630
We deeply regret this,
682
01:02:48,710 --> 01:02:53,010
but the part-time staff will need
to take a break for a while.
683
01:02:53,510 --> 01:02:57,076
We will negotiate with the health department
to bring you back as soon as possible.
684
01:02:58,100 --> 01:03:01,350
I'm truly sorry.
685
01:03:06,310 --> 01:03:09,360
No, no, no, no!
686
01:03:09,440 --> 01:03:13,780
- When are you coming back?
- It's okay, I'll be back soon.
687
01:03:13,860 --> 01:03:15,530
I really don't want this.
688
01:03:15,610 --> 01:03:18,660
I've always had a feeling about things like this,
and I'm right.
689
01:03:18,740 --> 01:03:22,240
I said it'll be fine. Hara-san, you've
got a dragon here, right? A dragon.
690
01:03:22,330 --> 01:03:24,540
I don't know.
691
01:03:24,870 --> 01:03:30,540
By the time you get back,
I might already be up in heaven.
692
01:03:30,630 --> 01:03:35,670
You're not going anywhere,
Hara-san. You're healthy.
693
01:03:35,970 --> 01:03:38,970
I... I don't know.
694
01:03:39,890 --> 01:03:41,430
Thank you for seeing me off.
695
01:03:41,510 --> 01:03:44,480
- Don't go!
- Thank you very much.
696
01:03:44,560 --> 01:03:45,850
See you again.
697
01:04:03,910 --> 01:04:05,450
Stand up.
698
01:04:08,420 --> 01:04:09,630
Bow!
699
01:04:16,050 --> 01:04:20,300
Today, I have an important
announcement for everyone.
700
01:04:20,390 --> 01:04:24,680
Starting on March 2nd next month,
the school will be closed.
701
01:04:24,770 --> 01:04:26,390
Huh? Why?
702
01:04:26,480 --> 01:04:29,980
I'm also surprised
by this sudden decision,
703
01:04:30,060 --> 01:04:32,520
but it's something the government decided.
704
01:04:33,020 --> 01:04:36,070
All schools nationwide will be closed.
705
01:04:38,150 --> 01:04:42,410
Since the new coronavirus is spreading globally,
706
01:04:42,490 --> 01:04:45,830
everyone, please take care of your health.
707
01:04:46,830 --> 01:04:51,080
During the school closure,
I will give you assignments,
708
01:04:51,460 --> 01:04:54,090
so please study on your own.
709
01:04:54,170 --> 01:04:57,475
If anyone has questions, I will take them after
class, so please let me know.
710
01:04:57,550 --> 01:04:59,630
Thank you.
711
01:05:00,260 --> 01:05:02,390
Alright, let's start the lesson.
712
01:05:02,470 --> 01:05:04,350
Yes.
713
01:06:21,090 --> 01:06:27,720
This was recorded at Hotel MOON
on January 31st last year.
714
01:06:28,390 --> 01:06:31,810
Is it correct that the male voice
belongs to Tatara-san?
715
01:06:32,980 --> 01:06:34,440
No comment.
716
01:06:37,520 --> 01:06:41,780
Is it correct that this is
an exchange between you and Miyabi-san?
717
01:06:42,280 --> 01:06:43,820
No comment.
718
01:06:47,120 --> 01:06:51,450
We have testimonies from three people,
including Miyabi-san.
719
01:06:51,950 --> 01:06:54,750
All of them were involved in Salvage.
720
01:06:55,620 --> 01:06:58,790
Do you admit to having relations
with these individuals?
721
01:07:01,050 --> 01:07:02,670
No comment.
722
01:07:05,510 --> 01:07:07,850
Do you think you took advantage
723
01:07:08,640 --> 01:07:12,640
of the unequal positions between a police officer
and someone recovering from drug addiction?
724
01:07:14,440 --> 01:07:15,730
No comment.
725
01:07:22,150 --> 01:07:24,190
I'm asking you this in a personal capacity.
726
01:07:25,240 --> 01:07:28,780
Did you have a similar relationship with Ann-san?
727
01:07:36,790 --> 01:07:39,080
In an personal capacity,
I'll also ask you something.
728
01:07:40,250 --> 01:07:42,750
If that article is published,
Salvage will be finished.
729
01:07:44,260 --> 01:07:46,391
What will happen to
the people who were attending?
730
01:07:46,970 --> 01:07:52,140
What about those who were
quitting drugs by relying on the meetings?
731
01:07:55,100 --> 01:07:56,100
Is this a threat?
732
01:07:59,940 --> 01:08:03,400
Did you approach me from
the beginning just to write an article?
733
01:08:56,700 --> 01:09:00,170
Ann-chan, weren't you asked to
do something like this?
734
01:09:05,050 --> 01:09:06,710
The police...
735
01:09:08,800 --> 01:09:11,340
What about the police?
What about it?
736
01:09:13,430 --> 01:09:15,213
Tatara-san has submitted his resignation.
737
01:09:17,850 --> 01:09:20,020
Since it happened while on duty,
738
01:09:20,850 --> 01:09:24,480
he will probably be arrested and go to trial.
739
01:10:01,940 --> 01:10:03,520
Hand over your personal belongings.
740
01:10:13,450 --> 01:10:15,030
Turn off your phone.
741
01:10:26,710 --> 01:10:32,970
The reason for this arrest is
that on January 31, Heisei 31,
742
01:10:33,050 --> 01:10:36,930
at around 8 p.m. at Hotel MOON.
743
01:10:37,510 --> 01:10:42,770
You called Mano Miyabi, whom you had
previously arrested, to the hotel.
744
01:10:43,230 --> 01:10:47,610
You are being arrested for engaging in sexual
acts under the pretense of "punishment."
745
01:10:50,570 --> 01:10:53,030
Graduation is coming soon,
746
01:10:53,110 --> 01:10:55,860
We'll be separated from my mom and everyone.
747
01:10:56,410 --> 01:11:01,240
This sudden school closure at
this time is honestly confusing.
748
01:11:01,330 --> 01:11:06,210
We've been informed that the graduation
ceremony will also be scaled down.
749
01:11:06,290 --> 01:11:10,130
Thinking that maybe today will be
the last time I see everyone,
750
01:11:10,210 --> 01:11:12,710
I feel really anxious.
751
01:11:23,770 --> 01:11:25,730
Stop, stop!
Don't come here!
752
01:11:25,810 --> 01:11:28,980
I told you we wouldn't meet again!
It's a problem if you come here!
753
01:11:29,060 --> 01:11:32,900
Hey, Hayato, I told you not to do that!
754
01:11:34,990 --> 01:11:37,070
Hey Hayato,
I told you that's not okay.
755
01:12:12,570 --> 01:12:15,570
That's definitely another lie.
You've done that many times.
756
01:12:15,650 --> 01:12:16,990
The same trick won't work.
757
01:12:17,070 --> 01:12:21,370
Hayato! You can't go in that room!
Come here!
758
01:12:40,180 --> 01:12:43,350
That's stalking!
I'll call the police.
759
01:12:43,430 --> 01:12:46,600
Then I'll disappear again,
I'll go far away!
760
01:12:46,680 --> 01:12:48,560
Don't chase after me anymore!
761
01:13:04,620 --> 01:13:06,410
Excuse me!
762
01:13:09,460 --> 01:13:11,250
Hey, are you there?
763
01:13:20,380 --> 01:13:23,220
Excuse me, just a moment!
764
01:13:23,300 --> 01:13:25,510
Hey!
765
01:13:25,600 --> 01:13:28,430
Yes.
766
01:13:30,730 --> 01:13:34,150
Oh, sorry, can you take
care of this kid for a bit?
767
01:13:34,230 --> 01:13:36,110
- Huh?
- I'm in trouble with a guy.
768
01:13:36,190 --> 01:13:38,530
I'll be back in about a week.
769
01:13:39,150 --> 01:13:41,360
Here's some money for food
and for looking after him.
770
01:13:41,360 --> 01:13:44,830
Oh, and I stole some snacks and masks from
my part-time job, so they're in here.
771
01:13:44,910 --> 01:13:46,120
Huh?
772
01:13:46,200 --> 01:13:48,040
Even if someone comes,
don't hand him over. Please.
773
01:13:48,040 --> 01:13:49,870
Hayato, be a good boy, okay?
774
01:13:56,170 --> 01:13:59,210
Wait... wait, wait, wait,
wait, wait. Huh?
775
01:14:00,590 --> 01:14:02,130
Excuse me...
776
01:14:05,850 --> 01:14:07,060
- Please, please!
- No, no...
777
01:14:07,060 --> 01:14:10,640
excuse me, wait, huh?
778
01:15:04,150 --> 01:15:06,990
Don't cry anymore.
779
01:15:08,410 --> 01:15:12,080
Here, here, Hayato-kun,
here you go.
780
01:15:12,580 --> 01:15:13,790
You don't want it?
781
01:15:27,930 --> 01:15:29,220
Look, look.
782
01:15:35,060 --> 01:15:38,650
Sorry, sorry...
783
01:15:38,730 --> 01:15:40,650
Where are the diapers for this kid age?
784
01:15:40,730 --> 01:15:43,320
- Huh?
- The diapers for the kids.
785
01:15:43,400 --> 01:15:45,030
Hurry up.
786
01:15:45,610 --> 01:15:47,950
- Which one is it?
- Huh?
787
01:15:48,030 --> 01:15:50,740
Which diapers are for this child?
788
01:16:22,610 --> 01:16:24,320
It hurts.
789
01:16:38,040 --> 01:16:41,170
Alright, let's cross.
790
01:16:50,090 --> 01:16:53,100
Ready, go! Gatan, okay.
791
01:16:54,390 --> 01:16:56,350
This is tricky.
792
01:16:57,980 --> 01:16:59,600
Alright.
793
01:17:06,440 --> 01:17:09,740
See, it's easier, isn't it?
794
01:17:10,610 --> 01:17:12,780
โช Rolling acorn, acorn rolled away...
795
01:17:14,950 --> 01:17:15,040
rolled away...
796
01:17:15,040 --> 01:17:15,660
โช Fell into the pond, oh what a problem...
797
01:17:15,660 --> 01:17:18,960
โช I'm stuck in a pond.
798
01:17:19,500 --> 01:17:23,840
โช A loach came out and said hello...
799
01:17:23,920 --> 01:17:24,920
โช Let's play together, little boy.
800
01:17:24,920 --> 01:17:28,760
โช Little boy, let's play together
801
01:17:31,590 --> 01:17:32,840
Shall we go?
Let's go over there.
802
01:17:32,840 --> 01:17:34,720
โช The acorn was happy and played along...
803
01:17:34,720 --> 01:17:37,220
โช They played together for a while...
804
01:17:37,310 --> 01:17:41,560
โช We played together for a while
805
01:17:41,640 --> 01:17:46,020
โช But the acorn missed the mountain...
806
01:17:46,110 --> 01:17:50,950
โช Cried and troubled the loach.
807
01:18:06,590 --> 01:18:08,000
What?
808
01:18:11,010 --> 01:18:15,550
That's dangerous, see?
It says, โDo not enter.โ
809
01:18:22,020 --> 01:18:23,810
Wait a bit, wait, wait...
810
01:18:23,900 --> 01:18:27,110
Wait, wait, wait, yes
811
01:18:28,400 --> 01:18:29,940
Hold on a moment.
812
01:18:30,360 --> 01:18:32,320
Can you do it yourself?
813
01:18:32,740 --> 01:18:35,070
Wait wait it's dangerous
it's dangerous.
814
01:18:40,950 --> 01:18:45,880
Hayato...
815
01:18:52,050 --> 01:18:55,300
You must be hungry, right?
816
01:18:56,760 --> 01:18:59,180
Wanna go eat something?
817
01:18:59,260 --> 01:19:00,810
Wanna go eat something?
818
01:19:05,150 --> 01:19:08,360
Let's go. Let's go eat something.
819
01:19:46,270 --> 01:19:48,900
Last night, Prime Minister Abe told reporters...
820
01:19:48,980 --> 01:19:51,400
"Regarding the Tokyo Olympics and Paralympics.
821
01:19:51,480 --> 01:19:55,820
"I've had a phone conversation
with IOC President Thomas Bach...
822
01:19:55,900 --> 01:19:58,870
"and we've decided to postpone the games
by a year, or at the latest..."
823
01:19:58,950 --> 01:20:00,280
Ah, don't do that.
824
01:20:04,450 --> 01:20:07,500
You can't put that there!
825
01:20:07,580 --> 01:20:12,300
Come on, look.
826
01:20:12,500 --> 01:20:13,500
Here.
827
01:20:18,300 --> 01:20:21,850
I made the hamburger smaller.
828
01:20:22,430 --> 01:20:23,970
Who wants to eat?
829
01:20:29,980 --> 01:20:32,360
Here you go.
830
01:20:34,900 --> 01:20:38,240
Yay!
You ate it!
831
01:20:38,320 --> 01:20:40,740
You ate it!
832
01:20:41,450 --> 01:20:42,700
Is it good?
833
01:20:43,450 --> 01:20:45,120
You like this, huh?
834
01:20:47,290 --> 01:20:48,960
Do you like the seasoning?
835
01:20:51,830 --> 01:20:53,340
Is it tasty?
836
01:20:57,970 --> 01:21:01,800
Careful, careful!
Wait, wait, wait, wait!
837
01:21:01,890 --> 01:21:05,010
Ah, what are you doing... okay.
838
01:21:05,640 --> 01:21:08,940
Here, here, here.
839
01:21:26,490 --> 01:21:29,330
Careful, careful, it's dangerous.
840
01:21:29,410 --> 01:21:32,130
No, you can't.
841
01:21:32,210 --> 01:21:36,050
No, sorry.
Sorry, let's close this up.
842
01:21:36,130 --> 01:21:40,220
It's dangerous.
Outside is dangerous, so let's stay here.
843
01:21:40,300 --> 01:21:44,430
Come on, let's play over here.
844
01:21:56,940 --> 01:22:00,400
- You're Sara Misumi, right?
- Yes.
845
01:22:01,700 --> 01:22:03,360
I just want to confirm something,
846
01:22:03,450 --> 01:22:08,790
You yourself left your son Hayato
with Ms. Ann Kagawa, right?
847
01:22:09,370 --> 01:22:11,620
Yes, that's right.
848
01:22:14,130 --> 01:22:17,050
Do you regret that?
849
01:22:25,220 --> 01:22:27,470
Hayato, you must be hungry.
850
01:22:29,850 --> 01:22:32,100
When we get home, let's eat some curry, okay?
851
01:22:32,940 --> 01:22:39,030
You don't like onions,
so let's put lots of carrots in, okay?
852
01:23:04,300 --> 01:23:05,720
No.
853
01:23:06,680 --> 01:23:08,350
Be careful, okay?
854
01:23:12,980 --> 01:23:16,650
After we eat curry and take a nap,
855
01:23:16,730 --> 01:23:22,280
the one that sticks perfectly to your head,
right? Let's go buy it.
856
01:23:28,700 --> 01:23:32,120
Sorry, sorry, are you okay?
857
01:23:34,660 --> 01:23:38,000
That's dangerous, be careful.
This isn't okay, this isn't okay.
858
01:23:42,210 --> 01:23:43,460
Are you okay?
859
01:23:44,260 --> 01:23:46,090
It's hot, isn't it?
860
01:23:46,930 --> 01:23:48,720
Hot, hot.
861
01:23:48,800 --> 01:23:51,100
You're giving it to me?
862
01:23:52,850 --> 01:23:56,770
You're giving it to me? Wow...
863
01:24:00,150 --> 01:24:01,520
Alright.
864
01:24:02,570 --> 01:24:04,360
Okay.
865
01:24:08,490 --> 01:24:10,200
Want to take a nap?
866
01:24:12,290 --> 01:24:13,790
You're sleepy, huh?
867
01:24:18,540 --> 01:24:19,630
Here you go.
868
01:24:21,250 --> 01:24:24,130
Did something happen?
Did you see something?
869
01:24:42,150 --> 01:24:43,650
What's that?
870
01:24:44,610 --> 01:24:47,530
When did you have a kid?
871
01:24:50,870 --> 01:24:53,410
I looked for you everywhere.
872
01:24:54,660 --> 01:24:55,660
Let's go.
873
01:24:56,040 --> 01:24:57,790
I'm not going.
874
01:24:58,870 --> 01:25:00,210
Go home.
875
01:25:04,460 --> 01:25:06,420
I'm going to call the landlord.
876
01:25:06,510 --> 01:25:07,510
Wait a second!
877
01:25:10,050 --> 01:25:11,470
No, that's not it.
878
01:25:12,680 --> 01:25:15,520
Grandma might have caught COVID.
879
01:25:15,600 --> 01:25:17,430
She's coughing...
880
01:25:17,520 --> 01:25:20,350
She's resting in the back room,
but it's bad so I can't go in.
881
01:25:20,440 --> 01:25:23,110
So, can you come back just once?
882
01:25:24,110 --> 01:25:27,400
We don't have the insurance card, so even
if I call the hospital, I don't know what to do.
883
01:25:27,400 --> 01:25:30,570
Hey Mama, please.
884
01:25:30,660 --> 01:25:34,580
It's my biggest favor ever, okay?
885
01:25:34,660 --> 01:25:35,950
Please?
886
01:25:36,450 --> 01:25:40,000
Mama, please.
887
01:25:40,080 --> 01:25:44,000
Hey, come on, let's go.
888
01:26:34,760 --> 01:26:38,560
Alright, sorry, sorry.
889
01:26:45,810 --> 01:26:47,230
Okay.
890
01:27:09,550 --> 01:27:11,800
Ann-chan?
891
01:27:14,010 --> 01:27:18,260
- Aah, there, there.
- Hey, give him back!
892
01:27:18,350 --> 01:27:23,230
Okay, but if we keep going like this, we'll
all starve to death with no money, you know?
893
01:27:20,390 --> 01:27:21,520
Hey?
894
01:27:23,230 --> 01:27:24,640
Give him back!
895
01:27:25,140 --> 01:27:27,310
Mama, go work and make some money.
896
01:27:27,400 --> 01:27:28,940
Hey?
897
01:27:29,020 --> 01:27:31,110
You bastard, give him back!
898
01:27:31,190 --> 01:27:32,440
Huh?
899
01:27:36,410 --> 01:27:38,370
Who do you think you're calling a "bastard"?
900
01:27:38,820 --> 01:27:41,580
You've been neglecting your family.
Who do you think you are?
901
01:27:44,870 --> 01:27:46,580
I'll kill the kid.
902
01:27:47,630 --> 01:27:49,710
Hurry up and make some money.
903
01:27:59,300 --> 01:28:02,680
Shut up already, stop crying.
904
01:28:02,770 --> 01:28:06,480
Go make some money quickly.
If you get three men, you'll make 50,000, right?
905
01:28:09,400 --> 01:28:11,520
Then just give me the kid back.
906
01:28:16,950 --> 01:28:19,780
Alright, just go sell your body.
907
01:30:40,170 --> 01:30:41,670
Hayato?
908
01:30:43,880 --> 01:30:45,300
Hayato?
909
01:30:50,720 --> 01:30:51,730
Hayato.
910
01:30:58,900 --> 01:31:00,480
Hey, where's Hayato?
911
01:31:00,570 --> 01:31:03,200
Ah, Ann-chan.
912
01:31:06,200 --> 01:31:07,660
Hayato?
913
01:31:12,910 --> 01:31:16,170
Hey, where's Hayato?
914
01:31:16,880 --> 01:31:19,750
Where's Hayato?
Hayato?
915
01:31:20,300 --> 01:31:21,760
Where's Hayato?
916
01:31:22,090 --> 01:31:23,470
Huh?
917
01:31:24,050 --> 01:31:25,590
Hayato.
918
01:31:28,850 --> 01:31:30,390
Yesterday...
919
01:31:31,060 --> 01:31:34,350
the child welfare office came and took him.
920
01:31:36,100 --> 01:31:37,230
What?
921
01:31:43,860 --> 01:31:49,490
He was crying so much,
it was annoying, so I called the office.
922
01:31:50,160 --> 01:31:54,370
Then they came and took him.
923
01:32:21,070 --> 01:32:22,270
Really?
924
01:32:23,570 --> 01:32:25,740
What do you mean, "really"?
925
01:32:27,820 --> 01:32:29,110
Really?
926
01:32:31,620 --> 01:32:34,040
What's with that face?
927
01:32:36,120 --> 01:32:38,460
Get out of here.
928
01:33:20,170 --> 01:33:21,880
Ann-chan.
929
01:33:22,210 --> 01:33:26,710
Hey... hey, Ann-chan!
930
01:33:35,470 --> 01:33:37,060
What's that?
931
01:33:46,190 --> 01:33:50,200
Are you going to stab your own parent?
932
01:33:59,410 --> 01:34:01,750
If you can do it, then go ahead.
933
01:43:00,950 --> 01:43:02,580
Please don't gather.
934
01:43:04,250 --> 01:43:06,790
Please don't gather here.
935
01:43:06,880 --> 01:43:09,800
Please don't gather,
the "Three Cs" are prohibited.
936
01:43:10,300 --> 01:43:13,220
Please do not gather together.
The "three Cs" are prohibited.
937
01:44:21,330 --> 01:44:22,830
If I...
938
01:44:23,950 --> 01:44:26,410
If I hadn't written that article...
939
01:44:30,210 --> 01:44:32,920
If Tatara-san hadn't been arrested,
940
01:44:35,130 --> 01:44:36,550
Would she still...
941
01:44:38,640 --> 01:44:40,970
Would she still be alive?
942
01:44:46,230 --> 01:44:48,520
If Salvage had continued...
943
01:44:52,110 --> 01:44:54,530
If Tatara-san hadn't been here...
944
01:44:59,740 --> 01:45:01,280
Ann-chan...
945
01:45:10,500 --> 01:45:13,250
Could she have talked
to someone before she died?
946
01:45:24,310 --> 01:45:26,390
I don't know about that.
947
01:45:47,870 --> 01:45:51,000
From what I've seen in my experience,
948
01:45:52,920 --> 01:45:58,340
there aren't many people who
commit suicide because of drugs.
949
01:45:59,760 --> 01:46:04,140
They want to use again more
than they want to die.
950
01:46:08,560 --> 01:46:09,850
She...
951
01:46:13,190 --> 01:46:17,780
she... she died...
952
01:46:18,610 --> 01:46:20,650
the reason she died was...
953
01:46:29,080 --> 01:46:31,790
everything she'd built up until that point.
954
01:46:34,210 --> 01:46:40,130
I think it was the guilt... the guilt
of destroying everything herself.
955
01:46:41,800 --> 01:46:43,220
She...
956
01:46:47,350 --> 01:46:49,770
she had quit drugs.
957
01:46:51,730 --> 01:46:53,140
She...
958
01:46:54,520 --> 01:46:58,860
she had quit drugs!
959
01:46:59,320 --> 01:47:04,700
She! She had quit drugs!
960
01:47:09,160 --> 01:47:13,250
She...
961
01:47:14,370 --> 01:47:16,790
she had... stopped using...
962
01:47:26,640 --> 01:47:28,720
This was found next to the body.
963
01:47:31,100 --> 01:47:32,810
Do you recognize it?
964
01:47:33,810 --> 01:47:34,850
No.
965
01:47:39,940 --> 01:47:41,150
Ah...
966
01:47:43,700 --> 01:47:46,490
This is the list of the stuff Hayato can't have,
967
01:47:47,200 --> 01:47:48,910
because of allergies.
968
01:47:59,290 --> 01:48:01,000
Hayato.
969
01:48:02,340 --> 01:48:04,840
She made lot of food you, didn't she?
970
01:48:04,920 --> 01:48:07,470
Look, it's all written down.
971
01:48:09,350 --> 01:48:13,060
Amazing, she knew everything.
972
01:48:15,270 --> 01:48:17,810
Was your child injured or anything like that?
973
01:48:18,100 --> 01:48:19,480
No.
974
01:48:20,110 --> 01:48:24,690
It was hard getting him back from
the child welfare office, but he was fine.
975
01:48:27,070 --> 01:48:30,370
The reason Hayato and I can be together now...
976
01:48:30,910 --> 01:48:32,870
It's all thanks to Ann-chan.
977
01:48:34,620 --> 01:48:36,160
She's our savior.
978
01:48:41,500 --> 01:48:44,130
Do you want this one?
Or this one?
979
01:48:54,430 --> 01:48:57,640
Um... I'd like to visit her grave.
980
01:48:57,730 --> 01:48:59,850
Do you know where it is?
981
01:49:00,730 --> 01:49:02,070
No,
982
01:49:02,320 --> 01:49:04,940
it seems her mother came to collect the ashes.
983
01:49:05,030 --> 01:49:06,900
I guess she didn't make a grave for her.
984
01:49:16,410 --> 01:49:19,040
Come on, let's go.
985
01:49:25,000 --> 01:49:35,000
Translated by Everlasting
Corrections and italics by Dougal666
71619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.