Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,124 --> 00:00:22,492
Dobrý den. Jmenuji se Petr Bajza.
2
00:00:22,492 --> 00:00:24,164
Dobrý den. Jmenuji se Petr Bajza.
3
00:00:24,204 --> 00:00:32,124
Tohle jsou naši s bratrem Láďou,
jenž se učí příručím v Teplicích.
4
00:00:32,564 --> 00:00:40,504
Teď na Vánoce ho čekáme, protože
je to dost, že se ukáže doma.
5
00:00:41,404 --> 00:00:48,764
Moji nejlepší kamarádi se jmenují:
Bejval Antonín, Jirsák Čeněk.
6
00:00:48,804 --> 00:00:55,324
Kemlink Eda a Pepek Zilvar
z chudobince.
7
00:00:56,604 --> 00:01:04,544
My chlapci, co spolu chodíme,
prožíváme všelijaká dobrodružství.
8
00:01:42,724 --> 00:01:44,444
Ahoj.
9
00:01:45,324 --> 00:01:47,724
Ahoj, Péťo.
10
00:01:49,564 --> 00:01:52,484
Ten je lehký.
11
00:01:52,524 --> 00:01:55,244
-Co jsi mi přivezl?
-Uvidíš.
12
00:01:58,324 --> 00:02:01,164
Láďa.
13
00:02:01,204 --> 00:02:06,284
-Mařeno, jak se máš?
-Mařeno řekni "ř".
14
00:02:08,884 --> 00:02:11,804
Tady ho máme.
15
00:02:11,844 --> 00:02:18,644
-Ahoj, mami.
-Láďo, jsi celý pohublý.
16
00:02:18,684 --> 00:02:25,684
-Pusu mi nedáš?
-Já jsme se neholil, takže škrábu.
17
00:02:26,364 --> 00:02:31,764
-Co děláš?
-A jsi oholený.
18
00:02:33,084 --> 00:02:39,124
-Cvičíš?
-Poctivě.
19
00:02:39,164 --> 00:02:46,364
Na půlnoční si tě přijdu
poslechnout.
20
00:02:46,644 --> 00:02:51,564
Pan regenschori na tebe spoléhá.
21
00:02:52,404 --> 00:02:55,764
-Co je tohle?
-Co?
22
00:02:59,444 --> 00:03:02,204
Co je tohle?
23
00:03:03,844 --> 00:03:09,084
-To se teď nosí.
-To musí dolů.
24
00:03:09,124 --> 00:03:15,404
Ani tvůj dědeček to takhle nenosil.
25
00:03:21,844 --> 00:03:23,764
Nic.
26
00:03:23,804 --> 00:03:27,844
Nic se nezměnilo.
27
00:03:27,884 --> 00:03:33,044
Jak to, že ne?
Kupec Bubrle se položil.
28
00:03:33,084 --> 00:03:35,964
Vždyť se pověsil.
29
00:03:36,004 --> 00:03:40,924
Napřed se položil a pak se pověsil.
30
00:03:40,964 --> 00:03:47,604
Ona to teď chce prodat,
ale kdo si dnes koupí železářství.
31
00:03:48,164 --> 00:03:51,204
-Už ses naučil německy?
-Ano.
32
00:03:51,244 --> 00:03:54,564
Jak se řekne: "Co jsi mi přivezlI"?
33
00:03:54,604 --> 00:03:58,564
Nicht fůr dich.
34
00:03:59,724 --> 00:04:02,164
Co to máš? Ukaž mi to.
35
00:04:02,204 --> 00:04:06,844
-Prosím.
-Vydrž to do Štědrého dne.
36
00:04:11,964 --> 00:04:15,324
Uctivá poklona.
Přijďte zase.
37
00:04:15,364 --> 00:04:19,684
-Poroučíme se.
-Ahoj, Láďo.
38
00:04:19,724 --> 00:04:22,204
Na shledanou.
39
00:04:35,084 --> 00:04:43,024
Chtělo by to modernizovat celý
obchod. Uspořádat to a osvětlit.
40
00:04:43,564 --> 00:04:51,564
Osvětlení. A co tahle záznamní
pokladna? A nebyla drahá.
41
00:04:53,844 --> 00:05:00,644
V Teplicích to je samozřejmé.
Tím nikoho neomráčíš.
42
00:05:00,684 --> 00:05:05,284
A ty nás chceš omráčit všechny.
43
00:05:05,564 --> 00:05:12,364
Naši mi dávají k Ježíšku jen to,
co potřebuji.
44
00:05:12,404 --> 00:05:19,524
To neplatí, jelikož by mi to
museli stejně koupit.
45
00:05:19,564 --> 00:05:27,564
Vzpomeň si, cikánko,
že měl jsem tě rád...(zpívají)
46
00:05:41,444 --> 00:05:43,724
Dobrý den.
47
00:05:46,644 --> 00:05:51,284
-Dobrý den, strejdo.
-Ahoj, Láďo.
48
00:05:51,324 --> 00:05:54,964
-Přijel jsi na svátky?
-Ano.
49
00:05:55,004 --> 00:05:59,804
Jsou svátky, tak jsi přijel.
50
00:06:00,844 --> 00:06:08,564
Kam bych to dopracoval,
kdybych to dělal jako ty.
51
00:06:08,604 --> 00:06:14,724
Chodit k holiči, je hrozně drahé.
52
00:06:14,764 --> 00:06:22,744
-A to se mám dřít žiletkou?
-Slyšíš ho maminko, pána.
53
00:06:23,084 --> 00:06:30,764
Až ti zaplatí všichni, co ti dluží,
tak budeš boháč.
54
00:06:30,804 --> 00:06:38,604
-Proč dáváš lidem na dluh?
-Kdybych nedal, šli by jinam.
55
00:06:38,644 --> 00:06:46,564
Obchod dneska není lehký.
Kolik stál ten pulovr?
56
00:06:47,004 --> 00:06:51,484
To je dárek od jedné slečny.
57
00:06:51,524 --> 00:06:58,804
-Už jsi spočítal, kolik to dělá?
-To je marné, s nimi tady nehneme.
58
00:06:58,844 --> 00:07:04,164
-Ty máš slečnu?
-Slečnu-svlečnu.
59
00:07:04,204 --> 00:07:11,004
Já také říkám, aby vymáhal dluhy.
60
00:07:11,044 --> 00:07:17,524
-Já znám lidi, to je marné.
-Tak se vsadíme.
61
00:07:24,804 --> 00:07:29,324
Dělá to 156,-Kč.
62
00:07:30,844 --> 00:07:36,124
-Cože?
-156,-Kč.
63
00:07:39,004 --> 00:07:46,964
-156,-Kč.
-Tolik? Ale za co my koupíme kapra?
64
00:07:51,604 --> 00:07:58,924
My také nebudeme mít kapra,
jelikož nám všichni dluží.
65
00:07:58,964 --> 00:08:06,244
Snad přece nepůjdeme k rychtáři.
66
00:08:10,644 --> 00:08:13,644
Vezmi si.
67
00:08:16,444 --> 00:08:20,084
To víš, to jsou věci.
68
00:08:22,764 --> 00:08:25,804
-Tak co?
-Nic.
69
00:08:25,844 --> 00:08:30,524
-A řekl jsi mu to přesně?
-Nepomáhá to.
70
00:08:30,564 --> 00:08:33,724
Tak zkusíme variantu B.
71
00:08:35,004 --> 00:08:37,404
A nepovoluj.
72
00:08:38,844 --> 00:08:46,784
Červená se line záře...
(zpívá)
73
00:08:53,844 --> 00:08:58,884
-Co je to tady?
-Tábořím.
74
00:08:58,924 --> 00:09:03,804
-Cože?
-Přespím tady.
75
00:09:03,844 --> 00:09:06,684
Bez peněz nesmím domů.
76
00:09:06,724 --> 00:09:13,044
-Tati, můžu tady spát s ním?
-Viděl jsi tohle někdy?
77
00:09:13,084 --> 00:09:18,524
To nemohl vidět,
jelikož je to originál.
78
00:09:18,564 --> 00:09:26,524
Jestli mě vyhodíte, tak venku čeká
bratr, a zavolá policajta.
79
00:09:27,764 --> 00:09:35,724
Mohu dostat vodu na čaj.
Jenom mi u vás vadí ten průvan.
80
00:09:47,004 --> 00:09:51,164
Jak jsi krásné, Jezulátko...
(zpívají)
81
00:10:06,244 --> 00:10:13,564
-Na.
-To ještě nic neznamená.
82
00:10:19,244 --> 00:10:27,184
-Tak to uvidíš zítra.
-Co chceš ještě dělat?
83
00:10:34,404 --> 00:10:40,724
-Co když mi to nedají?
-Dají.
84
00:10:40,764 --> 00:10:46,484
Musíš mu to říct přesně,
jak jsem tě navedl.
85
00:10:46,524 --> 00:10:47,964
Ahoj.
86
00:10:48,644 --> 00:10:53,604
Evo, pojďsi ho poslechnout,
jak mluví a mluví.
87
00:10:53,644 --> 00:10:59,884
-Já nemluvím zbytečně.
-To jsem pekla sama.
88
00:11:00,564 --> 00:11:03,884
Já jsem cukrářka.
89
00:11:03,924 --> 00:11:11,764
Tatínek říkal, že když ty peníze
nepřinesu, budeme dnes o hladu.
90
00:11:11,804 --> 00:11:18,884
-My se také na Štědrý den postíme.
-Jenže kvůli zlatému prasátku.
91
00:11:18,924 --> 00:11:24,204
My se však postíme kvůli
vašemu dluhu.
92
00:11:24,244 --> 00:11:32,084
Řekni tátovi, že mu vzkazuji o té
huse a klasu. On už bude vědět.
93
00:11:32,124 --> 00:11:38,444
-Ale on je potřebuje na daně.
-Já také platím daně.
94
00:11:42,964 --> 00:11:50,364
Jak myslíš, Láďo.
Tady je to písemně.
95
00:11:58,084 --> 00:12:06,004
Veleváženým manželům Svobodovým,
zde! Co to je?
96
00:12:06,444 --> 00:12:14,044
Vyřiď tátovi, že nejsem žádný
velevážený manžel, zde!
97
00:12:14,084 --> 00:12:22,004
Já jsem cukrář Svoboda Jan,
jelikož obchod je psaný na mě.
98
00:12:25,284 --> 00:12:33,124
-To řekl?
-To si nemůžeš nechat líbit.
99
00:12:33,164 --> 00:12:41,084
Vyřiď mu, že u mě zůstává
velevážený manžel Svoboda.
100
00:12:43,924 --> 00:12:46,844
Na, a jdi!
101
00:12:48,764 --> 00:12:50,524
Vendo!
102
00:12:50,564 --> 00:12:58,484
Vendelíne, pojď už je čas.
Ty jsi k tomu nejšikovnější.
103
00:12:59,724 --> 00:13:07,004
No jo, no. V tom je mé prokletí.
104
00:13:13,764 --> 00:13:21,704
Řekni, že veleváženého
hokynáře Bajzu pozdravuji.
105
00:13:23,844 --> 00:13:27,884
Na, vezmi si.
106
00:13:28,764 --> 00:13:32,884
Tohle si za rámeček nedá.
107
00:13:36,044 --> 00:13:38,764
Dej mi to.
108
00:13:54,004 --> 00:14:01,964
A že mě manželem Svobodovým
nazýváte, ačkoli jsem býval...
109
00:14:02,004 --> 00:14:05,804
Po "b" napsal měkké i.
110
00:14:06,364 --> 00:14:11,044
-Nemám raději zavolat Láďu?
-Na co?
111
00:14:13,444 --> 00:14:21,384
Tak. Kdybych ho mohl zastřelit,
tak je to hned.
112
00:14:22,324 --> 00:14:30,044
Je zajímavé, že ta ryba
má takový tuhý kořínek.
113
00:14:30,084 --> 00:14:31,124
1.
114
00:14:31,164 --> 00:14:32,224
2.
115
00:14:37,684 --> 00:14:40,364
To je blbec.
116
00:14:40,964 --> 00:14:48,124
Tatínek vzkazuje,
abyste si to laskavě opravil.
117
00:14:48,164 --> 00:14:52,604
Tak tohle ne!
118
00:15:00,644 --> 00:15:06,324
Ze mě si nikdo legraci
dělat nebude.
119
00:15:06,964 --> 00:15:10,284
A je to přesně. Děkuji.
120
00:15:10,324 --> 00:15:12,164
Ven!
121
00:15:13,524 --> 00:15:15,804
Veselé Vánoce přeji.
122
00:15:19,484 --> 00:15:24,764
Dobré, ale doma nic neříkej.
123
00:15:27,644 --> 00:15:32,244
Ke mně už nechodte, pane Bajza.
124
00:15:32,284 --> 00:15:40,264
Oslavíme zrození Spasitele zpěvem,
cukrář řevem.
125
00:15:41,004 --> 00:15:42,844
Ty také Zilvare.
126
00:15:45,324 --> 00:15:51,724
-Moc jsi mě potěšil, chlapče.
-To jste měli udělat už dávno.
127
00:15:51,764 --> 00:15:54,164
Ty jsi chytrý.
128
00:15:54,204 --> 00:16:01,284
-Vezmi si ještě.
-Já už nemůžu.
129
00:16:03,324 --> 00:16:11,004
Tak se napij, to je šťáva
z těch letních pomerančů.
130
00:16:13,204 --> 00:16:19,124
-Nevede se ti špatně, synu.
-Pan šéf si mě chválí.
131
00:16:19,164 --> 00:16:27,144
-Místo mám už jisté.
-Vše může být ještě i jinak.
132
00:16:29,084 --> 00:16:37,064
Co myslíš, tatínku,
jako bych už slyšela Ježíška.
133
00:16:38,604 --> 00:16:41,284
Ticho!
134
00:16:42,524 --> 00:16:50,524
Víš, maminko, že máš pravdu.
Za chvilku tady bude.
135
00:17:51,764 --> 00:17:58,684
Jsou Vánoce! Nehraj Ramonu.
136
00:18:15,124 --> 00:18:21,244
Náš tatínek, ať dostane,
co dostane, má velikou radost.
137
00:18:21,284 --> 00:18:26,724
Letos opět dostal bačkory a řekl:
138
00:18:26,764 --> 00:18:31,084
To je překvapení.
139
00:18:35,404 --> 00:18:38,884
A políbil maminku.
140
00:18:38,924 --> 00:18:44,124
Maminka dostala šál a řekla:
141
00:18:44,164 --> 00:18:47,004
To nemuselo být.
142
00:18:47,044 --> 00:18:49,884
A políbila tatínka.
143
00:18:49,924 --> 00:18:57,604
Já jsem věděl, že dostanu rukavice.
A také jsem je dostal.
144
00:18:57,644 --> 00:19:00,764
Děkuji pěkně.
145
00:19:00,804 --> 00:19:06,444
Ale v duchu jsem řekl:
"To jste se nepředali".
146
00:19:06,484 --> 00:19:09,644
Ale pak to přišlo.
147
00:19:09,684 --> 00:19:11,644
Hurá!
148
00:19:11,684 --> 00:19:16,324
Moje první dlouhé kalhoty.
149
00:19:16,364 --> 00:19:20,084
Ty jsou krásné.
150
00:19:20,124 --> 00:19:25,724
Musíš mu je ještě trochu založit,
maminko.
151
00:19:37,244 --> 00:19:41,684
Ten je krásný.
152
00:19:43,004 --> 00:19:46,484
Ta je hezká.
153
00:19:47,164 --> 00:19:49,444
No, Láďo.
154
00:22:45,844 --> 00:22:53,804
Gratuluji, zvládl to na jedničku.
Jenom zdravit se ještě nenaučil.
155
00:22:53,844 --> 00:22:56,724
Bravo, pane Ladislave.
156
00:23:01,524 --> 00:23:09,484
Náhodou, čeští muzikanti znamejí
ve světě víc než hokynáři.
157
00:23:11,924 --> 00:23:18,244
-Bylo by krásné hrát na lodi.
-Zámořské?
158
00:23:18,724 --> 00:23:26,664
Suchozemský červe, a to bys plul
na moři se svou manželkou?
159
00:23:31,604 --> 00:23:39,584
A jak jste spolu daleko?
Už se držíte za ruce? Takhle?
160
00:23:44,124 --> 00:23:47,364
Kluci! Jídlo!
161
00:24:13,124 --> 00:24:17,324
Udělal jsi mi včera radost.
162
00:24:17,364 --> 00:24:25,344
V lázeňském orchestru je volné
místo na druhých houslích.
163
00:24:29,004 --> 00:24:35,604
Ano? Napřed chci vidět výuční list.
164
00:24:35,644 --> 00:24:43,004
-A komu bych předal živnost?
-Upozorňuji, že jsem už dospělý.
165
00:24:43,044 --> 00:24:50,984
Nařezat ti mohuji tak.
Muziku si dělej, ale ve svátek.
166
00:24:52,724 --> 00:24:58,604
Péťo, kde jsi?
Pojď jíst!
167
00:25:23,884 --> 00:25:31,844
Zemští červíci, zlá novina.
Jde sem strýc Vařeka, i s tetou.
168
00:25:38,484 --> 00:25:43,684
-Co tady chtějí?
-Honem.
169
00:25:44,164 --> 00:25:49,164
Nechci zase slyšet,
co všechno jsme projedli.
170
00:25:55,204 --> 00:25:57,804
Jdi větrat.
171
00:26:02,404 --> 00:26:05,484
Pozor.
172
00:26:14,244 --> 00:26:18,644
-Kam s tou husou?
-Do ložnice.
173
00:26:28,364 --> 00:26:33,964
-Dělej hladového.
-Nejsem doma.
174
00:26:36,924 --> 00:26:38,964
Dále.
175
00:26:41,924 --> 00:26:46,644
Příjemné svátky přejeme.
176
00:26:48,364 --> 00:26:50,204
Vendo!
177
00:26:52,324 --> 00:26:57,444
-Vy jste už po obědě.
-Zrovna jsme dojedli.
178
00:26:57,484 --> 00:27:00,284
Nějak brzy.
179
00:27:06,644 --> 00:27:13,124
Přišli jsme poblahopřát
Láďovi, hrál krásně.
180
00:27:13,164 --> 00:27:21,164
Všem se to líbilo. Je to hřích,
s takovým talentem být obchodníkem.
181
00:27:24,684 --> 00:27:32,644
Moc dobré.
S mandlemi, že ano?
182
00:27:34,284 --> 00:27:39,004
Vy musíte projíst tolik peněz.
183
00:27:46,524 --> 00:27:50,444
Jedeš!
184
00:27:58,604 --> 00:28:06,164
-Co jste měli k jídlu?
-Uvařila jsem škubánky.
185
00:28:06,204 --> 00:28:08,764
Škubánky...
186
00:28:08,804 --> 00:28:15,924
Obchody nejdou. Všude o tom píší.
Je krize.
187
00:28:17,844 --> 00:28:24,484
Ale tyhle noviny jsou
půl roku staré.
188
00:28:25,724 --> 00:28:33,684
Já si nové nekupuji, a u holiče
si je přečíst nemohu.
189
00:28:35,124 --> 00:28:40,444
-Musím šetřit.
-Prostě žiješ v blbosti.
190
00:28:48,404 --> 00:28:56,364
Čepičář Jirsák říkal,
že Péťa chtěl u nich přenocovat.
191
00:28:59,004 --> 00:29:04,324
Nehodí se, aby zoufalství
propadaly děti.
192
00:29:04,364 --> 00:29:12,004
Vybírat dluhy od lidí o Vánocích.
Já se ti divím.
193
00:29:12,044 --> 00:29:19,604
Doba je těžká, to je pravda.
Máte hypotéku na domě.
194
00:29:19,644 --> 00:29:26,924
A teď ještě čekáte další dítě.
195
00:29:26,964 --> 00:29:34,944
To jsi nemohl přijít za mnou,
půjčil bych ti.
196
00:29:35,884 --> 00:29:43,824
Také se nemáme dobře,
ale půjčili bychom vám.
197
00:29:43,964 --> 00:29:51,884
-Ty mi chceš půjčit?
-Ano. 1 000,-Kč.
198
00:29:56,364 --> 00:30:04,344
-To nemůžeme přijmout.
-Já myslím...
199
00:30:08,004 --> 00:30:13,924
-Dobrý den.
-Ahoj.
200
00:30:13,964 --> 00:30:20,684
V těch kalhotách vypadáš
jako opravdový maturant.
201
00:30:21,364 --> 00:30:26,444
Stromeček máte pěkný.
202
00:30:31,364 --> 00:30:34,324
A ta vůně.
203
00:30:38,004 --> 00:30:40,564
-To jsi pekla?
-Ano.
204
00:30:40,604 --> 00:30:48,244
Maminko, postav na kávu.
Pojďte do kuchyně, tam je tepleji.
205
00:30:48,284 --> 00:30:51,404
Tady my netopíme,
bylo by to drahé.
206
00:30:51,444 --> 00:30:59,444
-Mně zima není.
-Péťo, zahraješ tetě v kuchyni.
207
00:31:04,284 --> 00:31:10,444
Myslela jsem, že nám zahraje Láďa.
Kde je?
208
00:31:10,484 --> 00:31:14,604
Petře, dojdi pro něj.
209
00:31:19,404 --> 00:31:27,324
To jsi mě zaskočila. Máš to
zapotřebí? Vendo, ty nemáš rozum.
210
00:31:31,724 --> 00:31:39,564
Máš jít dolů, tetě zahrát.
Pojď, strejda chce tátovi půjčit.
211
00:31:39,604 --> 00:31:45,324
A já mám k tomu hrát?
Ne.
212
00:31:45,364 --> 00:31:52,924
-To mu mám říct?
-Řekni, že nejsem žádný hudebník.
213
00:31:54,604 --> 00:31:56,684
Spí.
214
00:31:56,724 --> 00:32:03,284
-Já ho zvednu!
-Chudák, ten koncert ho vyčerpal.
215
00:32:03,324 --> 00:32:06,804
Tak zahraješ tetě ty!
216
00:32:31,324 --> 00:32:36,644
-Nemá náladu.
-Má zkřehlé prsty.
217
00:32:36,684 --> 00:32:39,524
-A co ten šmytec?
-Co šmytec?
218
00:32:39,564 --> 00:32:45,844
-Je jako holinka.
-Říká se smyčec.
219
00:32:47,924 --> 00:32:51,764
Mně je tady zima.
Jdu do kuchyně.
220
00:32:51,804 --> 00:32:58,124
Ne. Počkej, Péťo výš.
221
00:33:07,364 --> 00:33:10,244
Výš.
222
00:33:10,924 --> 00:33:16,604
-Copak to necítíš?
-Cítím.
223
00:33:30,524 --> 00:33:33,204
Nešaškuj!
224
00:33:41,684 --> 00:33:49,624
Kam to pořád koukáte?
Něco hledáte?
225
00:33:56,204 --> 00:34:04,124
Po kom to dítě je?
Do našeho rodu určitě ne.
226
00:34:11,284 --> 00:34:13,284
Ano.
227
00:34:17,444 --> 00:34:25,384
-Ty bys mi půjčil 1 000,-Kč?
-Ano.
228
00:34:27,524 --> 00:34:31,724
Já koncertuji na piano dodnes.
229
00:34:31,764 --> 00:34:37,884
Vždyť máš revma.
230
00:34:37,924 --> 00:34:42,604
Revma, nerevma, ale trénují.
231
00:34:48,484 --> 00:34:51,284
Hele.
232
00:34:59,244 --> 00:35:03,964
Ještě že se toho tatínek nedožil.
233
00:35:53,444 --> 00:35:57,284
-Pojď.
-Nech mě.
234
00:35:57,684 --> 00:36:04,804
Tvůj tatínek ti zakázal
se mnou mluvit?
235
00:36:05,364 --> 00:36:13,364
Dospělí jsou někdy horší než děti.
236
00:36:14,804 --> 00:36:18,644
Jsi vozembouch.
237
00:36:29,804 --> 00:36:33,604
Nepřekážej! Uhni!
238
00:36:33,644 --> 00:36:41,084
Přece nebudu chodit zarostlý,
jak Zilvar z chudobince.
239
00:36:41,124 --> 00:36:47,204
Stejně tam nic nemáš.
240
00:36:48,844 --> 00:36:56,844
Musíme stále dělat,
že se nám vede stejně.
241
00:36:59,484 --> 00:37:05,444
Jinak by to uškodilo obchodu.
242
00:37:15,044 --> 00:37:17,364
Láďo, dělej.
243
00:37:23,924 --> 00:37:28,804
Dobrý den.
244
00:37:35,724 --> 00:37:40,804
Naši studovaní přišli.
245
00:37:42,444 --> 00:37:47,124
Přeji všem šťastné a veselé svátky.
246
00:37:47,164 --> 00:37:50,644
Pane vrchní dvě piva.
247
00:37:56,684 --> 00:38:01,924
Kulečník nám zahálí.
248
00:38:01,964 --> 00:38:09,924
Kdo si se mnou zahraje?
Nebo máte strach?
249
00:38:12,524 --> 00:38:18,924
Myslím, že není čas na legraci.
250
00:38:18,964 --> 00:38:26,684
Tak o kolik, když jste si
na Štědrý den nahamounil.
251
00:38:53,884 --> 00:38:56,084
Platí.
252
00:38:57,924 --> 00:39:05,404
Kdo prohraje, platí prkno
a půl kila.
253
00:39:10,604 --> 00:39:15,604
Takovéhle mědvědí tlapy
eskymáci ještě nejedli.
254
00:39:19,724 --> 00:39:24,404
-Co to znamená?
-Co?
255
00:39:24,444 --> 00:39:28,244
Vždyť je zabitý,
to jsou mědvědí tlapy.
256
00:39:28,284 --> 00:39:30,004
Oto!
257
00:39:31,364 --> 00:39:37,204
Nech mě, já chci dělat
ledního medvěda.
258
00:39:37,244 --> 00:39:40,964
Pak budeš nemocný.
259
00:39:42,804 --> 00:39:44,644
Všechno vidím.
260
00:39:44,684 --> 00:39:52,204
Bejval, Bajza, Jirsák, Zilvar,
Kemlink, známé firmy!
261
00:39:52,244 --> 00:39:57,324
Co kdyby zmrzl?
262
00:39:57,364 --> 00:40:01,244
Ty jsi měl zmrznout,
ty stará vykopávko.
263
00:40:01,284 --> 00:40:03,804
Všechno slyším!
264
00:40:05,804 --> 00:40:13,484
Právě jsem vynalezl takovouhle
legraci. To budete koukat.
265
00:40:55,884 --> 00:41:00,284
Vezmi to takhle tripletem
takhle do rohu.
266
00:41:00,324 --> 00:41:04,644
Nemluv do toho,
hrajeme o peníze.
267
00:41:26,564 --> 00:41:28,844
Ajaj.
268
00:41:31,764 --> 00:41:34,924
Myslíš?
269
00:42:21,924 --> 00:42:23,884
To snad ne.
270
00:42:23,924 --> 00:42:28,204
To je snad křivé.
271
00:42:28,244 --> 00:42:32,284
Ty máš křivé oko.
272
00:42:34,404 --> 00:42:38,564
Tohle bude těžké.
273
00:42:40,964 --> 00:42:45,844
-Tady to musíš kopštosem.
-Čím?
274
00:42:46,324 --> 00:42:47,764
Půjč.
275
00:42:59,124 --> 00:43:02,924
Jak to, že hraje on?
276
00:43:02,964 --> 00:43:07,484
Bajza jako Bajza.
277
00:43:19,204 --> 00:43:21,884
Výborně.
278
00:43:22,204 --> 00:43:26,324
To máme devět.
279
00:43:32,204 --> 00:43:33,684
Klid.
280
00:43:33,724 --> 00:43:36,804
Stejně vyhraješ.
281
00:43:43,044 --> 00:43:49,764
Deset. Je to můj syn.
282
00:43:57,564 --> 00:44:02,924
-A žádné lumpárny s tím.
-Nebojte se.
283
00:44:02,964 --> 00:44:07,924
-Už táta prodal toho harleye?
-Ne. Proč?
284
00:44:07,964 --> 00:44:13,884
Tak mu řekni,
že zájemce tu stále ještě je.
285
00:44:13,924 --> 00:44:19,724
-Až naprší a uschne.
-Počkej.
286
00:44:19,764 --> 00:44:25,404
Ještě vám píše ta holka,
co u vás sloužila?
287
00:44:25,444 --> 00:44:30,404
-Kristýna.
-Nemáš její adresu?
288
00:44:30,444 --> 00:44:38,444
-Ne. K čemu?
-Chci jí poslat novoroční přání.
289
00:44:45,924 --> 00:44:51,404
Výborně, tak to máme 43.
290
00:44:55,244 --> 00:44:58,284
Na Bajzu jste krátcí.
291
00:44:58,324 --> 00:45:03,124
-Jsme prostě lepší.
-Lepší co?
292
00:45:03,324 --> 00:45:07,324
Zasluhujete oba trojku z chování.
293
00:45:07,364 --> 00:45:15,324
Na zaplacení toho dluhu jste měl
dost času, jestli jde o tohle.
294
00:45:17,164 --> 00:45:25,164
Vy, vy, vy hokynáři!
Vy mě nemáte co poučovat.
295
00:45:29,564 --> 00:45:33,644
Vy mi dopisy známkovat nebudete.
296
00:45:33,684 --> 00:45:39,924
-Jaké dopisy? O čem to mluvíte?
-A co je tohle?
297
00:45:39,964 --> 00:45:45,764
Tady přestává legrace,
to je na soud.
298
00:45:45,804 --> 00:45:53,764
Jaký soud? Psal jste to?
Bývalí po "b" s měkkým i.
299
00:45:55,604 --> 00:45:58,364
Vy jste snad chodil za školu.
300
00:45:58,404 --> 00:46:02,284
To už ve škole se říkalo: Bajza,
Bajza, dej si na něj majzla.
301
00:46:02,324 --> 00:46:09,404
-To je sprosté.
-Ne sprosté, ale na propadnutí.
302
00:46:09,444 --> 00:46:15,964
Já bych se s tím moc nechlubil.
303
00:46:16,004 --> 00:46:18,644
-Kolik?
-49.
304
00:46:18,684 --> 00:46:21,484
Skonči to.
305
00:46:30,804 --> 00:46:32,884
Padesát.
306
00:46:32,924 --> 00:46:34,924
Konec.
307
00:46:40,884 --> 00:46:48,724
Tak, jak si to rozdělíme?
50 je mých, ty jsem do toho dal.
308
00:46:48,764 --> 00:46:55,844
Kolik jsi měl šťouchů? Ty jsi jich
měl 45 a já 5. Tak půlku.
309
00:46:55,884 --> 00:47:03,364
Já nemám dvě pětikoruny,
tak si vezmi 20 a já si vezmu 30.
310
00:47:03,404 --> 00:47:08,764
Který z vás mu to oznámkoval?
311
00:47:10,404 --> 00:47:14,004
Tak to jsem zvědavý.
312
00:47:14,044 --> 00:47:21,792
-Smrdí to jak česnek. Co s tím?
-Na chleba. Ukaž.
313
00:47:23,212 --> 00:47:25,552
Drž to.
314
00:47:27,404 --> 00:47:32,524
Na co asi svítí karbidová lampa?
315
00:47:34,924 --> 00:47:36,724
Pozor!
316
00:47:38,092 --> 00:47:43,844
-Sledujte!
-Teda, to koukám.
317
00:47:55,764 --> 00:48:03,764
Pane vrchní, tohle pití platím já.
Kdo si dá?
318
00:48:13,964 --> 00:48:16,804
Jakube, pojď sem.
319
00:48:18,444 --> 00:48:21,164
Na, vezmi si.
320
00:48:21,444 --> 00:48:29,204
Na to, co všechno jsme přežili.
321
00:48:33,244 --> 00:48:41,184
Kastelo, Monte Piko, pamatuješ.
A ta vedra, hrozná.
322
00:48:49,044 --> 00:48:53,244
Zilvar! Nástup!
323
00:49:02,484 --> 00:49:10,364
Ta tvoje noha tam také
zůstala, viď?
324
00:49:11,244 --> 00:49:14,324
Tak na zdraví.
325
00:49:21,884 --> 00:49:24,964
Pane doktore.
326
00:49:34,124 --> 00:49:36,684
To vám pomůže, dejte si.
327
00:49:36,724 --> 00:49:44,704
Kdepak, celý jazyk mám potažený,
ledviny mi nefungují.
328
00:49:46,044 --> 00:49:53,004
-Nechte mě umřít.
-Tak to vás nebudu nutit.
329
00:49:53,044 --> 00:49:58,764
-Ale jednu bych možná snesl.
-Vždyť jsem to povídal.
330
00:49:58,804 --> 00:50:01,524
Tak na vaše zdraví.
331
00:50:05,644 --> 00:50:10,084
A ještě do druhé nohy.
332
00:50:11,124 --> 00:50:14,404
To je ale švagr.
333
00:50:15,444 --> 00:50:20,532
Já bych raději něco k jídlu.
334
00:50:22,364 --> 00:50:28,964
Co je? To jsi legionář?
335
00:50:29,004 --> 00:50:32,284
Ty hlupáku.
336
00:50:32,964 --> 00:50:40,924
Kašli na něj. Kdo jim vybojoval
republiku? My.
337
00:50:42,164 --> 00:50:50,164
Hoši od Zborova...
(zpívají)
338
00:51:17,164 --> 00:51:19,684
Pozor, už jde!
339
00:51:23,604 --> 00:51:31,544
-Myslíte, že mrazy vydrží?
-Ano, pane Fajst. Zima bude tuhá.
340
00:51:36,684 --> 00:51:44,604
-Není sám, někdo s ním jde.
-To jen tak dělá, protože se bojí.
341
00:51:47,444 --> 00:51:55,444
-Hvězdy svítí jasně.
-Ano, je to jako ve dne.
342
00:52:02,084 --> 00:52:06,604
Tak pozor, pánové.
343
00:52:18,124 --> 00:52:26,064
Fajste, chystej se do pekla.
344
00:52:26,604 --> 00:52:34,584
Kdo to byl?
Já vás vidím!
345
00:52:36,884 --> 00:52:42,044
-A já si tě upeču.
-Modli se.
346
00:52:42,232 --> 00:52:45,964
Pojď sem. Já tě vidím!
347
00:52:46,004 --> 00:52:53,944
Pan Fajst, buřta zblajzl, pak
koupil koninu pro celou rodinu.
348
00:52:54,684 --> 00:53:00,084
To je Bajza Petr,
udělal hop na metr.
349
00:53:00,124 --> 00:53:05,204
A Bejval Toníček,
to je jeho nočníček.
350
00:53:05,244 --> 00:53:09,484
Pánové, slyšeli jste to?
351
00:53:10,124 --> 00:53:14,804
Nevezmu, nevezmu, ty jsi prase,
včera jsi chtěl...(zpívá)
352
00:53:14,844 --> 00:53:21,244
Táto, ještě si to budou lidi
myslet o tobě.
353
00:53:21,284 --> 00:53:29,284
Láďo, já to nemám lehké.
Tady není žádná kultura.
354
00:53:36,084 --> 00:53:44,024
Má roztomilá Maruško,
vem mě s sebou na lůžko...(zpívá)
355
00:54:01,764 --> 00:54:09,764
Kde ses naučil hrát kulečník?
Měl jsem ho nechat vyhrát.
356
00:54:14,764 --> 00:54:21,964
-Proč?
-Proč? On tě život naučí.
357
00:54:23,404 --> 00:54:25,724
Ticho!
358
00:54:32,844 --> 00:54:39,284
A máme po Vánocích.
Vstávej.
359
00:54:40,804 --> 00:54:47,964
Co se ti to zdálo,
celou noc jsi se smál.
360
00:54:48,004 --> 00:54:56,004
-Ten Fajst je čuně.
-Jak to mluvíš?
361
00:54:57,724 --> 00:55:03,764
A nekřič, tatínka dneska
bolí hlava.
362
00:55:09,444 --> 00:55:15,084
Tak se mějte moc hezky,
už musím jet.
363
00:55:15,124 --> 00:55:22,964
-Opatruj se tam.
-Myslím, že to tak bude lepší.
364
00:55:23,004 --> 00:55:30,944
Oni tady nemají rádi,
když je někdo provokuje.
365
00:55:33,204 --> 00:55:39,804
Byl jsi v právu? Byl. Máš peníze?
Máš. Tak co?
366
00:55:39,844 --> 00:55:47,764
Ale všichni lidé se mnou nemluví.
367
00:55:47,804 --> 00:55:54,924
Ty se mu snad půjdeš omluvit
nebo co?
368
00:55:56,164 --> 00:56:04,104
Uč se synu a polepši se, znemožnil
jsi mě před celým městem.
369
00:56:11,084 --> 00:56:15,204
Raději už jeď.
370
00:56:33,084 --> 00:56:34,404
Ahoj.
371
00:56:34,444 --> 00:56:36,324
Musíš hodně cvičit.
372
00:56:36,364 --> 00:56:44,304
Edův táta bere za večer ve vinárně
víc než za týden v úřadě.
373
00:56:50,404 --> 00:56:56,124
Na, našel jsem to
u tebe v houslích.
374
00:56:56,164 --> 00:57:01,604
Neboj, nikomu neřeknu,
že po večerech chodíš hrát.
375
00:57:01,644 --> 00:57:08,564
Máš pravdu, když tě to baví
víc než v obchodě.
376
00:57:08,604 --> 00:57:11,164
-Nech si to.
-Děkuji.
377
00:57:15,884 --> 00:57:20,724
A to s tím ženěním sis vymyslel,
že ano?
378
00:57:20,764 --> 00:57:28,744
-Nepij kafe, moc ti to blafe.
-Stejně ti vousy nerostou.
379
00:57:29,524 --> 00:57:37,524
Je mi jasné, že Láďu nikdo nedonu-
tí, aby si přijel domů pro výprask.
380
00:57:38,564 --> 00:57:45,924
Takže místo příručího v tatínkově
obchodě zůstane na mně.
381
00:57:45,964 --> 00:57:50,284
To se ale ještě uvidí.
46421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.