Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,154 --> 00:01:07,893
What are you doing here?
2
00:01:14,422 --> 00:01:15,597
You switched your ruling.
3
00:01:15,727 --> 00:01:16,467
Yes.
4
00:01:19,296 --> 00:01:23,300
You're ruling against theIndian casino expansion?
5
00:01:23,431 --> 00:01:24,214
Yes.
6
00:01:24,345 --> 00:01:26,782
I-- wh--
7
00:01:26,912 --> 00:01:29,741
Well, it's a very
complicated issue.
8
00:01:33,267 --> 00:01:34,833
State-- state law--
9
00:01:34,964 --> 00:01:38,968
I don't-- how do state lawsapply to Indian reservation?
10
00:01:39,099 --> 00:01:40,317
Gambling is a state law.
11
00:01:40,448 --> 00:01:41,927
Gambling--
12
00:01:42,058 --> 00:01:45,192
Oh, so you think theydeserve Vegas-style gambling?
13
00:01:45,322 --> 00:01:47,629
They-- yes, I think theydeserve whatever they can get.
14
00:01:49,326 --> 00:01:52,634
Come on, stop being
so fucking idealistic.
15
00:02:00,729 --> 00:02:02,339
You're working for
the chief, aren't you?
16
00:02:05,342 --> 00:02:07,736
You know Vegas--
17
00:02:07,866 --> 00:02:09,346
Vegas has been lobbying hard.
18
00:02:09,477 --> 00:02:10,869
I'm not-- I'm just--
19
00:02:11,000 --> 00:02:12,088
That half-breed motherfucker!
20
00:02:12,219 --> 00:02:13,611
You sold the
chief out to Vegas.
21
00:02:13,742 --> 00:02:14,612
He's setting me up!
22
00:02:14,743 --> 00:02:15,526
He's caught in the middle.
23
00:02:35,546 --> 00:02:36,330
How.
24
00:02:48,211 --> 00:02:49,038
Man, I gotta see him.
25
00:02:49,169 --> 00:02:50,431
Come on.
- Hold on.
26
00:02:50,561 --> 00:02:51,519
In a minute.
27
00:02:51,649 --> 00:02:52,607
Fuck.
28
00:02:52,737 --> 00:02:53,477
Hold on a second.
29
00:02:53,608 --> 00:02:54,652
He's busy.
30
00:02:54,783 --> 00:02:55,784
Maybe we can get
together some time
31
00:02:55,914 --> 00:02:56,872
and go smoke the peace pipe.
32
00:02:59,396 --> 00:03:00,876
- You really still do that shit?- You'd like it.
33
00:03:01,006 --> 00:03:02,617
- You'd like it.
- I'm telling you, you'd like it.
34
00:03:02,747 --> 00:03:04,184
Yeah, well.
35
00:03:04,314 --> 00:03:05,576
- You know.
- What?
36
00:03:05,707 --> 00:03:07,056
Can I just see your
glasses for a second?
37
00:03:07,187 --> 00:03:07,970
Aw, come on, fuck off.
38
00:03:08,100 --> 00:03:08,840
Are we going?
39
00:03:08,971 --> 00:03:09,885
Come on.
40
00:03:10,015 --> 00:03:10,842
Prick.
41
00:03:10,973 --> 00:03:12,540
Speak.
42
00:03:12,670 --> 00:03:15,412
Well, you know that rumorabout an FBI investigation?
43
00:03:15,543 --> 00:03:18,633
I hear on moccasin telegraph.
44
00:03:18,763 --> 00:03:20,896
Oh, come on, stop thisfucking Indian talk with me.
45
00:03:21,026 --> 00:03:22,071
It's shit.
46
00:03:22,202 --> 00:03:23,464
Come on, we're in a business.
47
00:03:23,594 --> 00:03:25,814
Let's talk, all right?
48
00:03:25,944 --> 00:03:28,295
A friend of mine at
Justice tipped me off.
49
00:03:28,425 --> 00:03:30,384
There's a lone undercover agent.
50
00:03:30,514 --> 00:03:31,733
Who?
51
00:03:31,863 --> 00:03:36,390
My own fucking clerk, FBI.
52
00:03:36,520 --> 00:03:37,347
Motherfucker.
53
00:03:40,698 --> 00:03:43,266
I thought maybe you andyour boys could handle it.
54
00:03:43,397 --> 00:03:44,528
It will be done.
55
00:04:01,110 --> 00:04:02,024
Where is he?
56
00:04:02,154 --> 00:04:02,981
I don't know.
57
00:04:03,112 --> 00:04:03,982
I don't know.
58
00:04:07,116 --> 00:04:10,989
Where is he?
59
00:04:30,531 --> 00:04:33,316
Where is he?
60
00:05:10,658 --> 00:05:14,052
They killed her.
61
00:05:14,183 --> 00:05:17,491
She was in the way.
62
00:05:17,621 --> 00:05:19,493
She what?
63
00:05:19,623 --> 00:05:21,973
She was in the way.
64
00:05:22,104 --> 00:05:23,410
She was in the way.
65
00:05:54,615 --> 00:05:56,530
For Christ's sake,
I hope nobody saw you.
66
00:05:56,660 --> 00:05:58,401
Now look, about
that other matter,
67
00:05:58,532 --> 00:06:00,011
I hope you've handled it.
68
00:06:00,142 --> 00:06:03,928
I can't control the FBI.
69
00:06:04,059 --> 00:06:08,890
My ruling on the expansion isdue in the next couple of days.
70
00:06:09,020 --> 00:06:13,503
- If things heat up too much,
- I can't promise you anything.
71
00:06:13,634 --> 00:06:16,027
Trust me.
72
00:06:16,158 --> 00:06:18,508
You have got to get rid of him.
73
00:06:47,015 --> 00:06:48,799
You check him out?
74
00:06:48,930 --> 00:06:50,410
Yeah.
75
00:06:50,540 --> 00:06:54,501
He did a job for our friendsover in the Quad Cities.
76
00:06:54,631 --> 00:06:58,200
You think this is
gonna impress him?
77
00:06:58,330 --> 00:06:59,462
He's a white man, man.
78
00:06:59,593 --> 00:07:00,985
Whatever you do is
gonna impress him.
79
00:07:37,413 --> 00:07:39,241
Oh.
80
00:07:39,371 --> 00:07:40,634
Oh, yeah.
81
00:07:40,764 --> 00:07:41,548
That's good.
82
00:07:41,678 --> 00:07:42,810
Oh, yeah.
83
00:08:18,498 --> 00:08:19,803
Greetings, white man.
84
00:08:24,939 --> 00:08:28,508
You have big reputation.
85
00:08:28,638 --> 00:08:30,074
Who's the target?
86
00:08:30,205 --> 00:08:31,728
Undercover FBI.
87
00:08:31,859 --> 00:08:34,688
He used to be a clerk
for one of our judges.
88
00:08:34,818 --> 00:08:35,993
We went after the guy.
89
00:08:36,124 --> 00:08:38,039
It got fucked up.
90
00:08:38,169 --> 00:08:40,389
Then he's already on the run.
91
00:08:40,520 --> 00:08:42,391
How do you want it done?
92
00:08:42,522 --> 00:08:45,176
Like the wind.
93
00:08:45,307 --> 00:08:47,091
Oh, yeah.
94
00:08:47,222 --> 00:08:48,353
Oh.
95
00:08:48,484 --> 00:08:50,007
Viejo pendejo,
how's it going, huh?
96
00:08:50,138 --> 00:08:51,356
Oh, it's good.
97
00:08:51,487 --> 00:08:52,357
Your hair looks good.
98
00:08:52,488 --> 00:08:53,271
The Rogaine's working.
99
00:08:53,402 --> 00:08:54,185
So how's it going?
100
00:08:54,316 --> 00:08:55,099
Everything OK?
101
00:08:55,230 --> 00:08:55,970
It's going good.
102
00:08:56,100 --> 00:08:57,362
Yeah?
103
00:08:57,493 --> 00:08:59,321
Did you see the cabron
at the craps table
104
00:08:59,451 --> 00:09:00,757
with the cowboy hat?
105
00:09:00,888 --> 00:09:02,019
Oh, yeah, I--
106
00:09:02,150 --> 00:09:02,977
I saw him.
107
00:09:03,107 --> 00:09:04,195
I think he's OK.
108
00:09:04,326 --> 00:09:06,807
There was no
cowboy hat, cabron.
109
00:09:06,937 --> 00:09:09,331
You've been watching
the ladies piss.
110
00:09:09,461 --> 00:09:10,680
No, I haven't.
111
00:09:10,811 --> 00:09:13,204
Tell you what.
112
00:09:13,335 --> 00:09:15,467
I'm gonna give you
a new assignment.
113
00:09:15,598 --> 00:09:16,947
You got a problem with that?
114
00:09:17,078 --> 00:09:18,296
I got no problems
with nothing.
115
00:09:28,785 --> 00:09:29,569
Souvenir?
116
00:09:39,970 --> 00:09:43,757
In case it starts to thaw.
117
00:09:43,887 --> 00:09:44,584
We have deal?
118
00:09:47,761 --> 00:09:48,544
We got deal.
119
00:09:51,808 --> 00:09:53,462
You have to watch
the men's bathroom.
120
00:10:10,218 --> 00:10:13,787
All right, OK, boss.
121
00:10:13,917 --> 00:10:15,223
See what you got there.
122
00:10:26,843 --> 00:10:27,583
Hey.
123
00:10:35,635 --> 00:10:38,028
Bye, man.
124
00:10:38,159 --> 00:10:40,683
I trust you.
125
00:10:40,814 --> 00:10:43,207
I trust you.
126
00:10:43,338 --> 00:10:45,732
Like hell.
127
00:10:45,862 --> 00:10:46,733
Hey.
128
00:10:49,823 --> 00:10:53,174
Holy shit.
129
00:11:03,271 --> 00:11:04,141
Beautiful.
130
00:11:14,325 --> 00:11:15,109
Hey.
131
00:11:18,112 --> 00:11:20,331
How you doing, buddy?
132
00:11:20,462 --> 00:11:21,463
Give me the bag.
133
00:11:26,860 --> 00:11:27,687
You have to be kidding.
134
00:12:39,759 --> 00:12:43,719
There's a drunk justcrashed through my sycamore.
135
00:12:43,850 --> 00:12:45,808
So what?
136
00:12:45,939 --> 00:12:47,984
OK, OK.
137
00:12:48,115 --> 00:12:49,681
Give me--
- It's that bar.
138
00:12:49,812 --> 00:12:50,639
Lady, shut up!
139
00:12:50,770 --> 00:12:51,727
It's that bar!
140
00:12:51,858 --> 00:12:52,597
Shut up!
141
00:12:52,728 --> 00:12:54,164
That crap shoot bar.
142
00:12:54,295 --> 00:12:57,167
They drink their disabilitychecks away all night.
143
00:12:57,298 --> 00:12:58,429
I'm checking it.
144
00:12:58,560 --> 00:12:59,779
And you don't do shit.
145
00:12:59,909 --> 00:13:00,649
Get out there and--
146
00:13:00,780 --> 00:13:01,955
Lady, shut up.
147
00:13:02,085 --> 00:13:04,218
I've
got your car number.
148
00:13:04,348 --> 00:13:07,569
I'm gonna call them andtell them you ignored me,
149
00:13:07,699 --> 00:13:09,745
and that you sat there with
your thumb up your ass.
150
00:13:09,876 --> 00:13:11,051
Shut your mouth.
151
00:13:11,181 --> 00:13:12,356
I've
got your car number.
152
00:13:12,487 --> 00:13:14,097
Shut up.
153
00:13:14,228 --> 00:13:16,012
They spend everypenny they have on booze.
154
00:13:19,450 --> 00:13:22,149
Hey, asshole.
155
00:13:22,279 --> 00:13:23,803
Asshole.
156
00:13:23,933 --> 00:13:25,282
Hey.
157
00:13:26,675 --> 00:13:27,415
Asshole.
158
00:13:37,164 --> 00:13:38,469
Hey.
159
00:13:38,600 --> 00:13:40,080
Hey, what are you doing?
160
00:13:40,210 --> 00:13:41,472
What are you doing?
161
00:13:41,603 --> 00:13:45,825
What are you-- hey,
give me the bag back.
162
00:13:45,955 --> 00:13:49,132
Hey, give me the--
163
00:13:50,742 --> 00:13:52,701
Get across the street.
164
00:13:52,832 --> 00:13:54,529
Where are you
going with that bag?
165
00:13:54,659 --> 00:13:56,487
Shut up.
166
00:13:56,618 --> 00:13:57,924
I said, where are you
going with that bag?
167
00:13:58,054 --> 00:13:59,273
Mind your fucking business!
168
00:13:59,403 --> 00:14:00,187
You wanna go to jail?
169
00:14:00,317 --> 00:14:03,016
Up yours!
170
00:14:03,146 --> 00:14:06,454
I'll bet your mother hatesyou, you miscarriage.
171
00:14:06,584 --> 00:14:07,672
You're nothing but a blood clot.
172
00:14:11,154 --> 00:14:12,416
Where's he going?
173
00:14:16,377 --> 00:14:17,944
Car 15, come in.
174
00:14:18,074 --> 00:14:19,119
Car 15, are you there?
175
00:14:19,249 --> 00:14:20,729
Uh, yeah.
176
00:14:20,860 --> 00:14:22,687
Wereceived a 911 call from a woman
177
00:14:22,818 --> 00:14:24,211
on Dry Creek Road.
178
00:14:24,341 --> 00:14:25,777
The woman claims you leftthe scene of an accident
179
00:14:25,908 --> 00:14:27,605
with a black bag.
- No, no, no.
180
00:14:27,736 --> 00:14:28,693
That lady, uh-- no.
181
00:14:28,824 --> 00:14:30,565
I'm pursuing possible suspects.
182
00:14:30,695 --> 00:14:32,001
What's your 20, car 15?
183
00:14:32,132 --> 00:14:32,872
Whoo!
184
00:14:33,002 --> 00:14:34,395
I'm on, uh--
185
00:14:34,525 --> 00:14:37,485
Telephone Road,
approaching county line.
186
00:14:37,615 --> 00:14:39,617
Dispatch, I'm having
problems reading you.
187
00:14:39,748 --> 00:14:41,576
I think there is a problem--
188
00:15:15,523 --> 00:15:17,873
Dispatchto car 15, what's your 20?
189
00:15:21,529 --> 00:15:23,139
Uh, I didn't copy that.
190
00:15:26,447 --> 00:15:27,927
Do you copy?
191
00:15:28,057 --> 00:15:29,363
Um, no, car 15.
192
00:15:29,493 --> 00:15:30,712
But officers are on the scene.
193
00:15:30,842 --> 00:15:31,800
There's another witness
asking about you.
194
00:15:47,511 --> 00:15:48,860
Howdy.
195
00:15:48,991 --> 00:15:51,211
I wanna send this cargo
to Las Vegas, please.
196
00:15:51,341 --> 00:15:53,387
- OK.- Wait, actually, no, no, no.
197
00:15:53,517 --> 00:15:55,041
Let's do it closer.
198
00:15:55,171 --> 00:15:56,042
29 Palms.
199
00:15:56,172 --> 00:15:58,261
I wanna send it to 29 Palms.
200
00:15:58,392 --> 00:15:59,175
What's your name?
201
00:15:59,306 --> 00:16:00,698
Larry.
202
00:16:00,829 --> 00:16:02,483
OK, Larry, if you fuckthis up, I'll fuck you up.
203
00:16:02,613 --> 00:16:03,353
All right.
204
00:16:03,484 --> 00:16:04,224
Good day.
205
00:17:53,985 --> 00:17:55,204
There's one of
them over here now.
206
00:17:55,335 --> 00:17:56,075
Yeah.
207
00:18:10,654 --> 00:18:12,439
I just think if
you'll do something
208
00:18:12,569 --> 00:18:15,659
about it, that would be good.
209
00:18:39,422 --> 00:18:40,771
What you doing here?
210
00:18:43,861 --> 00:18:46,386
Loitering.
211
00:18:46,516 --> 00:18:47,387
Why?
212
00:18:47,517 --> 00:18:51,391
Is there a law against it?
213
00:18:51,521 --> 00:18:52,435
Hey.
214
00:18:52,566 --> 00:18:53,915
There's no smoking, Sheriff.
215
00:18:58,833 --> 00:19:00,051
Awful lot of laws.
216
00:19:00,182 --> 00:19:00,965
Yeah.
217
00:19:03,794 --> 00:19:04,795
Look, this ain't no shelter.
218
00:19:04,926 --> 00:19:06,928
I'm just waiting for a bus.
219
00:19:07,058 --> 00:19:07,885
Let's see your ticket.
220
00:19:08,016 --> 00:19:08,799
I haven't bought it yet.
221
00:19:08,930 --> 00:19:10,497
Why not?
222
00:19:10,627 --> 00:19:11,933
Never know what's
gonna happen.
223
00:19:15,415 --> 00:19:20,376
If he calls me again, you'llbe in a cell for 48 hours.
224
00:20:21,698 --> 00:20:24,527
Oh my god.
225
00:20:24,658 --> 00:20:26,573
No.
226
00:20:26,703 --> 00:20:29,140
Oh, geez.
227
00:20:29,271 --> 00:20:32,143
Damn it, this is a mess.
228
00:20:35,582 --> 00:20:37,453
Hey.
229
00:20:37,584 --> 00:20:38,454
Hey.
230
00:20:38,585 --> 00:20:40,978
Hey!
231
00:20:41,109 --> 00:20:41,979
Hey.
232
00:20:42,110 --> 00:20:42,980
Get outta there.
233
00:20:43,111 --> 00:20:44,460
That's an authorized area.
234
00:20:50,597 --> 00:20:51,467
Surprise.
235
00:21:05,002 --> 00:21:05,873
Beautiful.
236
00:21:54,791 --> 00:21:57,707
Shit.
237
00:23:54,607 --> 00:23:56,435
Can you send this
to 29 Palms, please?
238
00:24:36,953 --> 00:24:38,128
Do you feel any pain?
239
00:24:38,259 --> 00:24:39,260
I don't think so.
240
00:24:39,390 --> 00:24:40,696
Yeah, I don't.
241
00:24:40,827 --> 00:24:43,307
I'm afraid the bullet
punctured your prostate.
242
00:24:43,438 --> 00:24:46,006
Now while that will most
likely have no effect
243
00:24:46,136 --> 00:24:47,224
on your ability to reproduce--
244
00:24:47,355 --> 00:24:48,269
Good.
245
00:24:48,399 --> 00:24:49,705
No problem with the commander.
246
00:24:49,836 --> 00:24:50,750
I understand.
247
00:24:50,880 --> 00:24:53,753
Uh, no, I'm afraid you don't.
248
00:24:53,883 --> 00:24:55,842
Look, you'll still be ableto do semen unimpeded.
249
00:24:55,972 --> 00:24:57,234
Good, good.
250
00:24:57,365 --> 00:24:58,105
However,
I'm afraid the bullet
251
00:24:58,235 --> 00:24:58,845
rendered you impotent.
252
00:25:01,978 --> 00:25:03,414
Impotent?
253
00:25:03,545 --> 00:25:04,459
As I said earlier, thegood news is you'll still
254
00:25:04,590 --> 00:25:06,809
be able to father children.
255
00:25:06,940 --> 00:25:10,378
How the hell do I sire if--
256
00:25:10,509 --> 00:25:12,423
if I can't stick it in?
257
00:25:12,554 --> 00:25:14,208
Well, the semen can
easily be extracted
258
00:25:14,338 --> 00:25:16,210
through a medical procedure.
259
00:25:16,340 --> 00:25:18,125
That sounds like fun.
260
00:25:18,255 --> 00:25:20,606
Since your testicles
are unaffected,
261
00:25:20,736 --> 00:25:23,565
you will continue to maintaina normal sexual drive.
262
00:25:23,696 --> 00:25:25,915
You people are
really something.
263
00:25:26,046 --> 00:25:28,614
I got sperm, and I'm
gonna wanna screw,
264
00:25:28,744 --> 00:25:30,050
but you're telling me
my dick won't work.
265
00:25:30,180 --> 00:25:31,399
No, we're not
saying that at all.
266
00:25:31,530 --> 00:25:32,966
You'll still have
full, urinary control.
267
00:25:33,096 --> 00:25:35,185
Get outta here!
268
00:25:35,316 --> 00:25:37,361
Get outta here!
269
00:25:37,492 --> 00:25:38,841
I think that's enough.
270
00:25:43,019 --> 00:25:45,805
Damn, damn, damn, damn.
271
00:26:06,086 --> 00:26:06,869
Have you--
272
00:26:07,000 --> 00:26:07,740
Listen to me!
273
00:26:14,050 --> 00:26:15,443
That half-breed motherfucker!
274
00:26:34,244 --> 00:26:35,550
You live around here?
275
00:26:47,214 --> 00:26:50,173
Have a seat, OK?
276
00:26:50,304 --> 00:26:55,396
In a perfect world, the law isobjective, justice is absolute,
277
00:26:55,526 --> 00:26:56,832
and the truth is unshakable.
278
00:26:56,963 --> 00:27:02,882
But in reality,
in the real world,
279
00:27:03,012 --> 00:27:09,192
the law is political, justiceis emotional, and the truth--
280
00:27:09,323 --> 00:27:16,025
the truth is you
can't trust anybody.
281
00:27:16,156 --> 00:27:17,418
Never trust anybody.
282
00:28:01,680 --> 00:28:02,463
Never know.
283
00:28:20,481 --> 00:28:21,656
You.
284
00:28:21,787 --> 00:28:23,832
Yeah, I heard about
you in the news.
285
00:28:23,963 --> 00:28:26,313
Thought I'd come by,
see how you're doing,
286
00:28:26,443 --> 00:28:28,968
find out where my black bag is.
287
00:28:29,098 --> 00:28:32,406
I don't know where
it is, and I'm dying.
288
00:28:32,536 --> 00:28:33,668
Hm.
289
00:28:33,799 --> 00:28:35,365
Well, you don't
look so bad to me.
290
00:28:35,496 --> 00:28:40,153
Well, look at the
machines, read my chart.
291
00:28:40,283 --> 00:28:41,458
I'm dying.
292
00:28:41,589 --> 00:28:43,504
Where's my bag?
293
00:28:43,634 --> 00:28:45,811
A cop took it.
294
00:28:45,941 --> 00:28:47,943
A cop who found me.
295
00:28:48,074 --> 00:28:49,989
I don't believe you.
296
00:28:50,119 --> 00:28:50,859
What do I care?
297
00:28:50,990 --> 00:28:51,773
I'm dying.
298
00:28:53,688 --> 00:28:54,689
Screw you.
299
00:29:32,509 --> 00:29:33,249
Give me.
300
00:29:37,776 --> 00:29:38,515
No, no, no.
301
00:29:38,646 --> 00:29:40,039
It's that one.
302
00:29:40,169 --> 00:29:42,519
The black bag, the blackbag with the thingy on it.
303
00:29:42,650 --> 00:29:43,738
That one.
304
00:29:43,869 --> 00:29:44,652
No, the one you
were just touching.
305
00:29:44,783 --> 00:29:46,262
That one right there.
306
00:29:46,393 --> 00:29:49,483
Good boy.
- Whoa.
307
00:29:49,613 --> 00:29:52,573
What whoa?
308
00:29:52,703 --> 00:29:55,010
The numbers don't match.
309
00:29:55,141 --> 00:29:58,579
What do you mean the
numbers don't match?
310
00:29:58,709 --> 00:30:01,669
The number on your claimcheck and the number on the bag,
311
00:30:01,800 --> 00:30:02,670
they're different numbers.
312
00:30:02,801 --> 00:30:03,976
I'm sorry.
313
00:30:04,106 --> 00:30:05,107
I don't give a fuck
about the numbers.
314
00:30:05,238 --> 00:30:06,195
Just give me the bag.
315
00:30:06,326 --> 00:30:07,370
Oh, no, no, no.
316
00:30:07,501 --> 00:30:10,112
No, that-- if they
don't match, I--
317
00:30:10,243 --> 00:30:11,070
Hey, just give me my bag.
318
00:30:11,200 --> 00:30:12,071
It's my bag.
319
00:30:12,201 --> 00:30:13,812
Please, I--
320
00:30:13,942 --> 00:30:15,422
Do you wanna fuck around?
321
00:30:15,552 --> 00:30:17,424
No, I don't wanna fuck around.
322
00:30:17,554 --> 00:30:18,338
I'm a police officer.
323
00:30:18,468 --> 00:30:20,122
Give me the bag.
324
00:30:20,253 --> 00:30:21,645
All right.
325
00:30:21,776 --> 00:30:22,908
You can have your bag.
326
00:30:26,346 --> 00:30:27,738
Why are you the way you are?
327
00:30:40,099 --> 00:30:41,752
Why am I the way I am?
328
00:30:55,288 --> 00:30:58,160
God damn it!
329
00:32:24,246 --> 00:32:25,595
Who are you?
330
00:32:32,907 --> 00:32:33,734
Going to Vegas, baby.
331
00:32:45,485 --> 00:32:46,268
Fuck!
332
00:32:47,878 --> 00:32:50,403
Fuck!
333
00:32:50,533 --> 00:32:51,317
Damn it!
334
00:33:18,866 --> 00:33:19,823
Hey, hey.
335
00:33:19,954 --> 00:33:21,173
Give me the keys.
336
00:33:21,303 --> 00:33:23,436
Give me-- give me the keys.
337
00:33:23,566 --> 00:33:25,090
Give me the damn keys!
338
00:33:25,220 --> 00:33:26,047
Get the hell out!
339
00:33:26,178 --> 00:33:27,092
Get out!
340
00:33:27,222 --> 00:33:28,571
Get out!
341
00:33:53,335 --> 00:33:56,034
So do I call the
diner and tell them
342
00:33:56,164 --> 00:33:59,602
that I'm going to be
late again, or do I
343
00:33:59,733 --> 00:34:01,822
call the mechanic
who I still owe money
344
00:34:01,952 --> 00:34:03,171
from the last time my car died?
345
00:34:06,218 --> 00:34:06,957
Stupid.
346
00:34:16,619 --> 00:34:18,447
Could you get a room for me?
347
00:34:24,062 --> 00:34:25,933
Why?
348
00:34:26,064 --> 00:34:26,934
A favor.
349
00:34:37,640 --> 00:34:38,380
Howdy.
350
00:34:58,531 --> 00:34:59,880
Right, thanks.
351
00:35:28,474 --> 00:35:29,649
I'm gonna take a shower.
352
00:38:01,453 --> 00:38:02,192
Come on.
353
00:38:02,323 --> 00:38:03,193
Go around the back.
354
00:38:03,324 --> 00:38:04,194
Let's go.
355
00:38:19,601 --> 00:38:20,428
What are you thinking about?
356
00:38:23,953 --> 00:38:25,303
Lies people tell.
357
00:38:30,743 --> 00:38:34,399
Is your lady friend
keeping odd hours, or--
358
00:38:34,529 --> 00:38:35,878
No, she's dead.
359
00:39:07,823 --> 00:39:09,347
It's too late for
me to go back to work.
360
00:39:14,352 --> 00:39:16,571
Can I stay here for a while?
361
00:39:16,702 --> 00:39:18,356
Yeah, it's OK.
362
00:39:18,486 --> 00:39:19,922
I won't try
anything, I promise.
363
00:41:16,299 --> 00:41:17,170
Fuck me.
364
00:41:32,794 --> 00:41:34,143
Oh, no, no, no.
365
00:41:44,893 --> 00:41:46,460
Is there a problem, lady?
366
00:41:46,591 --> 00:41:47,592
No, sir.
367
00:41:47,722 --> 00:41:49,028
Is this your car?
368
00:41:49,158 --> 00:41:50,420
Yeah.
369
00:41:50,551 --> 00:41:52,205
Whose car is this?
370
00:41:52,335 --> 00:41:53,293
Some guy.
371
00:41:53,423 --> 00:41:54,163
Some guy, huh?
372
00:41:54,294 --> 00:41:55,556
What's his name?
373
00:41:55,687 --> 00:41:56,470
I never asked.
374
00:41:56,601 --> 00:41:57,732
You never asked?
375
00:41:57,863 --> 00:41:58,646
No.
376
00:41:58,777 --> 00:42:00,430
Oh.
377
00:42:00,561 --> 00:42:04,086
Do fellows whose name you don'tknow usually give you things?
378
00:42:04,217 --> 00:42:06,349
Big, shiny things?
379
00:42:06,480 --> 00:42:07,263
No.
380
00:42:12,617 --> 00:42:13,879
You selling pussy?
381
00:42:14,009 --> 00:42:15,707
Excuse me?
382
00:42:15,837 --> 00:42:17,970
You a hooker?
383
00:42:18,100 --> 00:42:19,754
I'm a waitress.
384
00:42:19,885 --> 00:42:21,277
I work at the diner.
385
00:42:21,408 --> 00:42:23,715
No, I know your type.
386
00:42:23,845 --> 00:42:27,240
I sniff you girls out every day.
387
00:42:27,370 --> 00:42:28,328
No, no, no.
388
00:42:28,458 --> 00:42:31,070
Let's see what's inside the bag.
389
00:42:31,200 --> 00:42:32,854
I know, you're probably
saying to yourself,
390
00:42:32,985 --> 00:42:34,900
how does he know
what's inside the bag?
391
00:42:35,030 --> 00:42:37,511
But I'm trying to find outhow the fuck you got it.
392
00:42:37,642 --> 00:42:39,469
Who are you?
393
00:42:39,600 --> 00:42:41,950
Nobody, OK?
394
00:42:42,081 --> 00:42:44,736
Get on your stomach,
nobody, and put
395
00:42:44,866 --> 00:42:48,087
your hands behind your back.
396
00:42:48,217 --> 00:42:50,089
Don't you fucking resist me.
397
00:42:56,095 --> 00:42:57,923
You got a nice ass.
398
00:42:58,053 --> 00:43:00,142
Remind me to do somethingabout that later.
399
00:43:20,772 --> 00:43:24,253
You can't trust anybody.
400
00:43:24,384 --> 00:43:28,040
Iwon't try anything, I promise.
401
00:43:28,170 --> 00:43:28,997
Where is it?
402
00:43:29,128 --> 00:43:30,259
Where's what?
403
00:43:30,390 --> 00:43:31,870
Where is what?
404
00:43:32,000 --> 00:43:32,784
The money!
405
00:43:32,914 --> 00:43:33,872
It's in there.
406
00:43:34,002 --> 00:43:35,656
This look like money to you?
407
00:43:35,787 --> 00:43:37,876
I already got a
bag full of books.
408
00:43:38,006 --> 00:43:38,964
I thought it was the money.
409
00:43:39,094 --> 00:43:39,878
I took it, OK?
410
00:43:40,008 --> 00:43:41,053
Took it from where?
411
00:43:41,183 --> 00:43:42,141
From the guy
whose car that is!
412
00:43:42,271 --> 00:43:43,055
Fuck!
413
00:43:50,149 --> 00:43:51,324
Yeah, I need a runner.
414
00:43:51,454 --> 00:43:52,499
Stand by, car 15.
415
00:43:52,630 --> 00:43:53,369
Copy.
416
00:43:58,026 --> 00:44:01,769
Your boyfriend bought
that car with my money.
417
00:44:01,900 --> 00:44:06,165
It'll take a little whileto find out the info.
418
00:44:06,295 --> 00:44:09,298
In the meantime, you and meare gonna cruise the avenues.
419
00:44:09,429 --> 00:44:12,737
Look, don't you
fucking resist me.
420
00:44:12,867 --> 00:44:16,392
You understand?
421
00:44:16,523 --> 00:44:18,786
Yeah, yeah, yeah.
422
00:44:25,532 --> 00:44:26,881
Get in.
423
00:44:27,012 --> 00:44:28,317
Get in.
424
00:44:28,448 --> 00:44:32,321
You little fucking tramp.
425
00:44:32,452 --> 00:44:33,932
Little fucking tramp.
426
00:45:57,276 --> 00:46:00,322
Where you going?
427
00:46:00,453 --> 00:46:02,368
I'll go tothe casino and try my luck.
428
00:46:02,498 --> 00:46:05,545
Son, you
don't have any luck.
429
00:46:05,675 --> 00:46:06,981
Excuse me?
430
00:46:07,112 --> 00:46:08,809
You suck cock.
431
00:46:08,940 --> 00:46:12,030
You a whore?
432
00:46:12,160 --> 00:46:14,336
But you have, right?
433
00:46:14,467 --> 00:46:16,469
Trick here or there
just to bide you over,
434
00:46:16,599 --> 00:46:19,951
pay the rent,
maybe a phone bill.
435
00:46:20,081 --> 00:46:21,604
I didn't even know
what was in that bag
436
00:46:21,735 --> 00:46:22,910
when I took it, all right?
437
00:46:23,041 --> 00:46:24,172
Shut up.
438
00:46:24,303 --> 00:46:25,304
Shut up.
439
00:46:25,434 --> 00:46:26,218
Sit back.
440
00:46:37,142 --> 00:46:38,578
-- You've reached the 29
441
00:46:38,708 --> 00:46:40,188
Palms Sheriff's Department.
442
00:46:40,319 --> 00:46:42,843
If you're trying to
reach 911, call 911.
443
00:46:44,323 --> 00:46:45,541
THE TICKET CLERK [ON
RECORDING]: Sheriff,
444
00:46:45,672 --> 00:46:47,935
have you found that bag yet?
445
00:46:48,066 --> 00:46:49,023
Hello?
446
00:46:49,154 --> 00:46:51,025
Are you there?
447
00:46:51,156 --> 00:46:52,461
Sheriff?
448
00:47:09,217 --> 00:47:09,957
Medicinal.
449
00:47:13,918 --> 00:47:14,744
Arthritis.
450
00:47:18,270 --> 00:47:19,010
You too, huh?
451
00:47:36,636 --> 00:47:38,159
Now you're under
arrest for possession
452
00:47:38,290 --> 00:47:40,901
of a controlled substance.
453
00:47:41,032 --> 00:47:42,381
I don't know what
you're talking about.
454
00:47:47,473 --> 00:47:51,607
Tell me where the bag is,and I'll let you out of here.
455
00:47:51,738 --> 00:47:53,827
Don't have it.
456
00:47:53,958 --> 00:47:57,091
Hell, not like it was filledwith money or anything, right?
457
00:48:04,969 --> 00:48:07,536
You're up to something.
458
00:48:07,667 --> 00:48:08,886
And I'm gonna find
out just what it is.
459
00:48:40,656 --> 00:48:42,223
Stay away from me, please.
460
00:48:42,354 --> 00:48:45,009
Darling, we are way
past the pleasantries.
461
00:48:45,139 --> 00:48:47,446
Don't you fucking resist me.
462
00:48:47,576 --> 00:48:48,751
Get off me!
463
00:48:48,882 --> 00:48:50,101
- Hey!
- Get off!
464
00:48:50,231 --> 00:48:51,406
- Don't you fucking resist me!- Stop it!
465
00:48:51,537 --> 00:48:52,668
Stop it!
466
00:48:52,799 --> 00:48:54,061
Just relax.
467
00:48:54,192 --> 00:48:55,323
Just relax.
- Ow!
468
00:48:55,454 --> 00:48:56,498
Get off me!
469
00:48:56,629 --> 00:48:58,848
Ah!
470
00:48:58,979 --> 00:49:01,242
You stupid-- oh, yeah?
471
00:49:01,373 --> 00:49:02,113
Get off!
472
00:49:02,243 --> 00:49:03,462
You wanna fight me?
473
00:49:03,592 --> 00:49:04,811
You wanna fight, huh?
You like it rough?
474
00:49:04,942 --> 00:49:05,681
Stop it!
475
00:49:05,812 --> 00:49:06,639
Stop it!
476
00:49:06,769 --> 00:49:08,075
OK, yeah.
477
00:49:08,206 --> 00:49:09,511
Fucking bitch.
478
00:49:09,642 --> 00:49:11,687
You little fucking bitch.
479
00:49:11,818 --> 00:49:14,516
Get--
480
00:49:14,647 --> 00:49:15,474
Not a word.
481
00:49:15,604 --> 00:49:16,388
Get off me!
482
00:49:16,518 --> 00:49:20,218
You don't say a word.
483
00:49:20,348 --> 00:49:21,045
Hello?
484
00:49:25,179 --> 00:49:25,919
Hello there.
485
00:49:31,533 --> 00:49:32,752
Are you a cop?
486
00:49:32,882 --> 00:49:34,101
Is there a problem?
487
00:49:34,232 --> 00:49:36,451
Yeah, I'm trying
to get to Baker.
488
00:49:36,582 --> 00:49:39,280
Just take this roadnorthwest about three hours.
489
00:49:39,411 --> 00:49:41,021
You'll get there fine.
490
00:49:41,152 --> 00:49:43,676
So you're saying this roadright here, just three hours?
491
00:49:43,806 --> 00:49:46,809
Couldn't be simpler
even if it was.
492
00:49:46,940 --> 00:49:47,723
Have a nice day.
493
00:49:47,854 --> 00:49:49,247
Drive safely.
494
00:49:49,377 --> 00:49:50,596
Yeah, I have this map.
495
00:49:50,726 --> 00:49:52,206
I'm just hell with
directions, that's all.
496
00:49:55,818 --> 00:49:59,083
Who the fuck are you?
497
00:49:59,213 --> 00:50:02,260
The person whose
black bag you have.
498
00:50:02,390 --> 00:50:04,827
I don't have it.
499
00:50:04,958 --> 00:50:07,700
Give me your service revolver.
500
00:50:07,830 --> 00:50:08,570
Slowly.
501
00:50:17,275 --> 00:50:18,580
Better all be there.
502
00:50:22,106 --> 00:50:24,325
Just like I found it.
503
00:50:25,674 --> 00:50:26,458
What is that?
504
00:50:26,588 --> 00:50:27,372
Nothing.
505
00:50:27,502 --> 00:50:28,547
Open the door.
506
00:50:28,677 --> 00:50:30,244
Hey, dumbo, open
the fucking door.
507
00:50:30,375 --> 00:50:33,639
Open the fucking door.
508
00:50:33,769 --> 00:50:37,338
Jesus Christ, what
are you doing?
509
00:50:37,469 --> 00:50:38,513
Fuck, uncuff her.
510
00:50:38,644 --> 00:50:39,601
Fuck you.
Fuck you!
511
00:50:39,732 --> 00:50:40,515
Unlock her.
512
00:50:40,646 --> 00:50:41,864
Fuck you.
513
00:50:41,995 --> 00:50:42,822
Unlock her.
514
00:50:42,952 --> 00:50:44,824
Fuck you.
515
00:50:44,954 --> 00:50:45,781
Let's go.
516
00:50:48,915 --> 00:50:51,874
Are you OK?
517
00:50:52,005 --> 00:50:52,745
Just relax.
518
00:50:56,444 --> 00:50:59,447
I'll get you next time.
519
00:50:59,578 --> 00:51:01,014
You are in trouble, asshole.
520
00:51:01,145 --> 00:51:02,929
Just take the bag
and get outta here.
521
00:51:03,060 --> 00:51:04,626
Hand it to me.
522
00:51:04,757 --> 00:51:07,238
Give me the fucking
bag, nice and slow.
523
00:51:07,368 --> 00:51:09,501
Going slow.
524
00:51:09,631 --> 00:51:10,806
Hey, the bag.
525
00:51:14,332 --> 00:51:16,029
Put it down.
526
00:51:16,160 --> 00:51:17,639
It's all yours.
527
00:51:17,770 --> 00:51:18,553
Jesus!
528
00:51:18,684 --> 00:51:20,381
Drop the guns!
529
00:51:20,512 --> 00:51:21,643
Drop both of them!
530
00:51:24,472 --> 00:51:28,259
You two, you left me for
dead, but I'm Lazarus.
531
00:51:28,389 --> 00:51:30,522
You shot me, you asshole.
532
00:51:30,652 --> 00:51:31,827
You robbed me.
533
00:51:31,958 --> 00:51:33,916
And you, you left me to die.
534
00:51:34,047 --> 00:51:35,135
You'd have done
the same thing.
535
00:51:35,266 --> 00:51:36,223
Oh, yeah?
536
00:51:36,354 --> 00:51:37,268
Maybe I will.
537
00:51:37,398 --> 00:51:39,096
Maybe I will do the same thing.
538
00:51:39,226 --> 00:51:42,621
I can't jack off
anymore because of you.
539
00:51:42,751 --> 00:51:43,883
Sorry.
540
00:51:44,013 --> 00:51:45,232
You don't care.
541
00:51:45,363 --> 00:51:46,451
I do care.
542
00:51:46,581 --> 00:51:47,626
No, you don't!
543
00:51:47,756 --> 00:51:49,106
Look,
just take the bag.
544
00:51:49,236 --> 00:51:50,716
- Don't tell me what to do!
545
00:51:50,846 --> 00:51:52,021
Hey, take it easy.
546
00:51:52,152 --> 00:51:53,980
I am the one who
is in charge here.
547
00:51:54,111 --> 00:51:55,329
Not you.
Me.
548
00:51:55,460 --> 00:51:56,156
Finally.
549
00:52:00,465 --> 00:52:01,814
Hey!
550
00:52:01,944 --> 00:52:03,337
Hey, that's my car.
551
00:52:03,468 --> 00:52:04,295
My car.
552
00:52:10,475 --> 00:52:12,825
Well, now, this
is interesting.
553
00:52:12,955 --> 00:52:13,826
Drop your weapons.
554
00:52:13,956 --> 00:52:15,088
I got you both.
555
00:52:15,219 --> 00:52:16,002
We got you covered,
so drop the gun.
556
00:52:16,133 --> 00:52:17,525
- Drop it!
- Drop them!
557
00:52:17,656 --> 00:52:18,439
I ain't going anywhere.
558
00:52:18,570 --> 00:52:19,527
Me neither.
559
00:52:19,658 --> 00:52:20,354
Drop the fucking gun!
- Yeah!
560
00:52:20,485 --> 00:52:21,225
Drop it!
561
00:52:21,355 --> 00:52:22,269
We may be here a while.
562
00:52:22,400 --> 00:52:23,488
Or I could just shoot you.
563
00:52:23,618 --> 00:52:24,706
I'll shoot the two of you!
564
00:52:27,492 --> 00:52:29,015
Shoot him.
565
00:52:29,146 --> 00:52:29,929
You could do it.
566
00:52:30,059 --> 00:52:30,930
Shoot him, limp dick.
567
00:52:31,060 --> 00:52:32,801
Then you're gonna shoot me.
568
00:52:32,932 --> 00:52:33,715
No, I won't.
569
00:52:37,676 --> 00:52:40,548
Just relax.
570
00:52:40,679 --> 00:52:41,549
Don't shoot me, quick draw.
571
00:52:41,680 --> 00:52:44,030
Watch me.
572
00:52:44,161 --> 00:52:45,118
Watch me.
573
00:52:45,249 --> 00:52:46,989
Listen, I'm gonna put the bag--
574
00:52:50,036 --> 00:52:52,473
right here, OK?
575
00:52:52,604 --> 00:52:56,956
Now just back up over there,and I'm gonna back over here.
576
00:52:57,086 --> 00:52:58,262
Back up.
577
00:52:58,392 --> 00:53:04,093
And whoever wants
the bag can have it.
578
00:53:04,224 --> 00:53:05,791
OK?
579
00:53:05,921 --> 00:53:09,011
And whoever wants to shootsomebody, knock yourself out.
580
00:53:09,142 --> 00:53:09,969
What the fuck?
581
00:53:19,631 --> 00:53:20,458
Get lost.
582
00:53:37,039 --> 00:53:37,910
Fucking amateurs.
583
00:54:03,936 --> 00:54:05,198
How you doing?
584
00:54:05,329 --> 00:54:06,504
Just fine.
585
00:54:06,634 --> 00:54:09,594
Just, uh-- taking
in the sights here.
586
00:54:09,724 --> 00:54:11,683
Sure is pretty, ain't it?
587
00:54:11,813 --> 00:54:12,553
Sure is.
588
00:54:18,342 --> 00:54:21,258
Now that's an odd
place for a suitcase.
589
00:54:21,388 --> 00:54:23,738
Yeah, I noticed that.
590
00:54:23,869 --> 00:54:26,611
Bag just like that one turnedup missing from the bus depot.
591
00:54:26,741 --> 00:54:27,481
Stolen, frankly.
592
00:54:32,747 --> 00:54:36,185
That looks like it right there.
593
00:54:36,316 --> 00:54:40,451
I wonder what all
the fuss is about.
594
00:54:40,581 --> 00:54:43,062
Sheriff, there's somethingI have to tell you.
595
00:54:43,192 --> 00:54:43,932
Oh, yeah?
596
00:54:47,153 --> 00:54:48,937
That bag was right
there when I pulled up.
597
00:54:52,114 --> 00:54:56,423
He's trying to pull one on me.
598
00:54:56,554 --> 00:54:57,903
See you around.
599
00:56:02,271 --> 00:56:05,100
I'm caught in the middle.
600
00:56:05,231 --> 00:56:10,628
If I am, so are you.
601
00:56:10,758 --> 00:56:11,890
Found the bag.
602
00:56:14,675 --> 00:56:17,286
You wanna explain now?
603
00:56:17,417 --> 00:56:19,071
Can I talk to a lawyer first?
604
00:56:22,814 --> 00:56:25,991
You don't need a lawyer, son.
605
00:56:26,121 --> 00:56:28,210
You need a library card.
606
00:56:28,341 --> 00:56:29,211
Come on.
607
00:56:50,755 --> 00:56:52,583
What the fuck are
you doing out here?
608
00:57:07,685 --> 00:57:09,034
How you doing?
609
00:57:09,164 --> 00:57:10,296
I'm a little bit lost here.
610
00:57:10,427 --> 00:57:13,342
I'm trying to find Baker.
611
00:57:13,473 --> 00:57:15,736
Baker, uh-- let's see.
612
00:57:15,867 --> 00:57:17,999
You from around here?
613
00:57:20,611 --> 00:57:21,438
Yeah!
614
00:57:21,568 --> 00:57:23,918
You, over here.
615
00:57:24,049 --> 00:57:27,487
I know this asshole isn't askingyou directions to Baker, is he?
616
00:57:27,618 --> 00:57:28,836
Give me your gun.
617
00:57:28,967 --> 00:57:30,534
Yeah, slow poke.
618
00:57:30,664 --> 00:57:33,145
Give me the keys.
619
00:57:33,275 --> 00:57:36,365
And those stupid glasses,take those stupid glasses off.
620
00:57:36,496 --> 00:57:37,889
Let me see your face.
621
00:57:38,019 --> 00:57:41,022
Yeah, blue eyes, you afucking mystery man, huh?
622
00:57:41,153 --> 00:57:42,197
Asshole.
623
00:57:42,328 --> 00:57:44,243
Let's go.
624
00:57:44,373 --> 00:57:47,376
Don't-- don't--
don't you resist me.
625
00:57:47,507 --> 00:57:49,422
I like men.
626
00:57:49,553 --> 00:57:51,424
I like women.
627
00:57:51,555 --> 00:57:54,253
I like them all.
628
00:57:54,383 --> 00:57:57,561
I'm avant-garde like that.
629
00:57:57,691 --> 00:57:59,301
Fuck you.
630
00:57:59,432 --> 00:58:00,781
Let's go.
631
00:58:00,912 --> 00:58:01,652
I've been looking for you.
632
00:58:04,916 --> 00:58:06,395
Jesus Christ.
633
00:58:06,526 --> 00:58:07,571
Where'd you buy
this fucking outfit?
634
00:58:07,701 --> 00:58:08,441
The methadone clinic?
635
00:58:14,316 --> 00:58:17,058
Where is it?
636
00:58:17,189 --> 00:58:19,757
Where's the bag?
637
00:58:19,887 --> 00:58:21,498
Bagjust like that one turned
638
00:58:21,628 --> 00:58:24,370
up missing from the bus depot.
639
00:58:24,501 --> 00:58:26,154
Where's the bag
with the money in it?
640
00:58:26,285 --> 00:58:28,243
Where are you
going with that bag?
641
00:58:28,374 --> 00:58:29,636
Am I speaking Lithuanian?
642
00:58:29,767 --> 00:58:30,855
Where is it?
643
00:58:30,985 --> 00:58:32,639
Come here, you fuck.
Come here.
644
00:58:32,770 --> 00:58:33,684
Found the bag.
645
00:58:33,814 --> 00:58:36,556
Come here, you little fucker.
646
00:58:36,687 --> 00:58:37,905
I'm a police officer.
647
00:58:38,036 --> 00:58:39,037
Give me the bag.
648
00:58:39,167 --> 00:58:39,994
Come here, you little fuck.
649
00:58:40,125 --> 00:58:40,865
You wanna die?
650
00:58:40,995 --> 00:58:42,301
Huh?
651
00:58:42,431 --> 00:58:43,824
- I don't care.
- You don't care?
652
00:58:43,955 --> 00:58:44,695
It's all right.
653
00:58:44,825 --> 00:58:46,871
It's OK.
654
00:58:47,001 --> 00:58:49,482
After I kill, you'll care.
655
00:58:49,613 --> 00:58:50,918
You know that, right?
656
00:58:54,008 --> 00:58:55,532
You'll be upset.
657
00:58:55,662 --> 00:58:56,750
Bagjust like that one turned
658
00:58:56,881 --> 00:58:58,317
up missing from the bus depot.
659
00:58:58,447 --> 00:58:59,492
You little fuck!
660
00:58:59,623 --> 00:59:00,841
I'll fuck you up!
661
00:59:19,686 --> 00:59:20,774
Get out.
662
00:59:20,905 --> 00:59:21,601
No, no, no.
663
00:59:27,825 --> 00:59:30,784
You're gonna play a game.
664
00:59:30,915 --> 00:59:32,786
Oh.
665
00:59:32,917 --> 00:59:35,746
You'll play a game, huh?
666
00:59:35,876 --> 00:59:38,183
Where's my shit?
667
00:59:38,313 --> 00:59:42,013
Can you stick this
in your mouth?
668
00:59:42,143 --> 00:59:43,841
You want me to do
it in the shit pit?
669
00:59:43,971 --> 00:59:46,844
When I was a littlebaby, my father said, you
670
00:59:46,974 --> 00:59:50,456
could be whatever you wanna be.
671
00:59:50,587 --> 00:59:52,937
I wanna be a
basketball player, Dad.
672
00:59:53,067 --> 00:59:58,682
- You could be like Dr. J.
- If you got into politics,
673
00:59:58,812 --> 01:00:01,423
you could be like Jimmy Carter.
674
01:00:01,554 --> 01:00:04,557
See, but you must've
missed that lesson.
675
01:00:04,688 --> 01:00:05,471
Where's my shit?
676
01:00:46,730 --> 01:00:47,600
Let's go.
677
01:01:23,680 --> 01:01:25,029
Fuck me.
678
01:02:27,700 --> 01:02:29,267
Who sent you?
679
01:02:29,397 --> 01:02:30,877
What?
680
01:02:31,008 --> 01:02:32,836
You stole that bag withoutknowing what was inside.
681
01:02:32,966 --> 01:02:34,402
Who are you working for?
682
01:02:34,533 --> 01:02:35,316
Nobody, OK?
683
01:02:40,147 --> 01:02:42,933
Who are you working for?
684
01:02:43,063 --> 01:02:44,673
You gave a little boy $5,000.
685
01:02:44,804 --> 01:02:46,110
He lives in a shack
off the highway.
686
01:02:46,240 --> 01:02:47,024
So?
687
01:02:47,154 --> 01:02:49,069
He's my brother!
688
01:02:49,200 --> 01:02:52,986
My mother called me and saidthat you were heading my way,
689
01:02:53,117 --> 01:02:56,468
so I stood by the side of theroad with a broken down car
690
01:02:56,598 --> 01:03:00,602
and a sad luck story, OK?
691
01:04:25,731 --> 01:04:30,518
I can't believe I
killed somebody.
692
01:04:30,649 --> 01:04:33,652
He deserved it.
693
01:04:33,782 --> 01:04:35,349
Doesn't make much difference.
694
01:04:43,662 --> 01:04:45,620
I can't eat.
695
01:04:45,751 --> 01:04:48,623
Try not to think about it.
696
01:04:48,754 --> 01:04:49,494
I should go.
697
01:06:53,661 --> 01:06:55,054
What if you made
it to your car,
698
01:06:55,185 --> 01:06:56,882
and that bag was full of money?
699
01:06:59,798 --> 01:07:02,366
Cop would have shot me
by the side of the road.
700
01:07:02,496 --> 01:07:04,716
Not if he wasn't there.
701
01:07:04,846 --> 01:07:07,849
He was.
702
01:07:07,980 --> 01:07:08,763
Answer the question.
703
01:07:12,593 --> 01:07:14,421
I'd be long gone.
704
01:07:31,786 --> 01:07:35,181
-- You have big reputation.
705
01:07:35,312 --> 01:07:36,617
It's the chief.
706
01:07:36,748 --> 01:07:38,402
-- Who's the target?
707
01:07:38,532 --> 01:07:40,534
Undercover FBI.
708
01:07:40,665 --> 01:07:43,624
He used to be a clerk
for one of our judges.
709
01:07:43,755 --> 01:07:45,235
You?
710
01:07:45,365 --> 01:07:46,236
-- We went after the guy.
711
01:07:46,366 --> 01:07:47,759
It got fucked up.
712
01:07:47,889 --> 01:07:49,108
-- How do you want it done?
713
01:07:49,239 --> 01:07:50,762
-- Like the wind.
714
01:07:50,892 --> 01:07:52,503
-- Do you want him to disappear,
715
01:07:52,633 --> 01:07:54,461
or do you want it
to be an accident?
716
01:07:54,592 --> 01:07:59,423
-- Long-time tradition.
717
01:07:59,553 --> 01:08:00,859
Crime of passion.
718
01:08:14,655 --> 01:08:16,222
THE HITMAN [ON
RECORDING]: Souvenir?
719
01:08:16,353 --> 01:08:17,093
-- Just plant the fingerprints
720
01:08:17,223 --> 01:08:18,746
around the murder scene.
721
01:08:18,877 --> 01:08:20,008
THE HITMAN [ON
RECORDING]: Don't worry.
722
01:08:20,139 --> 01:08:23,011
They'll never find the body.
723
01:08:23,142 --> 01:08:26,537
-- Desert hold many secret.
724
01:08:26,667 --> 01:08:29,496
Oh, fuck.
725
01:08:47,297 --> 01:08:49,690
Wait.
726
01:08:49,821 --> 01:08:52,258
If you, uh-- if you're still--
727
01:08:54,913 --> 01:08:55,696
find me.
728
01:09:16,978 --> 01:09:21,766
I got some nasty business totake care of outside of town.
729
01:09:21,896 --> 01:09:24,203
You wouldn't know anythingabout it, would you?
730
01:09:28,381 --> 01:09:30,731
Just trying to
straighten out my life.
731
01:11:29,110 --> 01:11:29,981
Where is he?
732
01:11:33,637 --> 01:11:34,464
Get in.
733
01:12:29,823 --> 01:12:31,303
The black bag.
734
01:12:31,434 --> 01:12:32,609
I need it.
735
01:12:32,739 --> 01:12:33,784
You understand?
736
01:12:33,914 --> 01:12:35,307
I understand
that you're a dick
737
01:12:35,438 --> 01:12:38,702
in a long line of assholes.
738
01:12:43,533 --> 01:12:45,709
You don't know how
long that line is.
739
01:12:45,839 --> 01:12:48,581
Hey!
740
01:12:48,712 --> 01:12:51,018
Not this asshole again.
741
01:12:52,933 --> 01:12:56,328
Kiss my ass!
742
01:12:56,459 --> 01:12:58,504
Don't you move!
743
01:12:58,635 --> 01:12:59,984
Nobody thought I would
do that, did they?
744
01:13:02,726 --> 01:13:04,728
The black bag.
745
01:13:04,858 --> 01:13:08,079
I don't have it.
746
01:13:08,209 --> 01:13:09,820
I'll kill you.
747
01:13:09,950 --> 01:13:12,213
You know, you're not thefirst one to tell me that today,
748
01:13:12,344 --> 01:13:14,085
and you're also not
the first one that I've
749
01:13:14,215 --> 01:13:18,524
told, basically, to fuck off.
750
01:13:18,655 --> 01:13:20,439
All right, let's go.
751
01:14:39,170 --> 01:14:39,910
Hi.
752
01:14:46,525 --> 01:14:49,528
Your mother called us.
753
01:14:49,659 --> 01:14:52,444
She mentioned a drifter
with a bag of money,
754
01:14:52,575 --> 01:14:56,317
and that you didn't
show up for work.
755
01:14:56,448 --> 01:14:59,582
She's worried.
756
01:14:59,712 --> 01:15:02,498
And so am I.
757
01:15:02,628 --> 01:15:04,935
Subjugation something.
758
01:15:05,065 --> 01:15:06,850
Damn it.
759
01:15:06,980 --> 01:15:09,722
I'm sorry?
760
01:15:09,853 --> 01:15:13,291
Subjugatio-- the thing thatthe priests do when they have
761
01:15:13,421 --> 01:15:14,988
to squelch their sexual urges.
762
01:15:15,119 --> 01:15:16,294
Sublimation
763
01:15:16,424 --> 01:15:18,992
Sublimation, yes.
764
01:15:19,123 --> 01:15:24,563
Damn, the things thatI've done for that money.
765
01:15:24,694 --> 01:15:27,827
I deserve that money.
766
01:15:27,958 --> 01:15:31,048
Well, um.
767
01:15:31,178 --> 01:15:32,876
I don't have it.
768
01:15:33,006 --> 01:15:34,965
This-- this is
your last chance.
769
01:15:40,710 --> 01:15:41,928
My foot!
My--
770
01:15:42,059 --> 01:15:42,625
Drive.
Drive.
771
01:15:42,755 --> 01:15:43,582
But--
772
01:15:43,713 --> 01:15:44,583
Drive.
773
01:15:44,714 --> 01:15:45,497
My fucking foot-- my foot--
774
01:15:59,119 --> 01:16:00,556
My foot-- my--
775
01:16:00,686 --> 01:16:02,732
my foot is bleeding here.
776
01:16:08,346 --> 01:16:09,739
You're crazy, man.
777
01:16:09,869 --> 01:16:12,219
You're crazy.
778
01:16:13,873 --> 01:16:15,222
Stop.
779
01:16:15,353 --> 01:16:16,702
Wait here.
780
01:16:16,833 --> 01:16:18,182
What are you doing here?
781
01:16:34,720 --> 01:16:36,461
Hey.
No, no, wait.
782
01:16:36,592 --> 01:16:38,332
Wait, wait, wait.
783
01:16:38,463 --> 01:16:39,290
I work at the casino.
784
01:16:39,420 --> 01:16:40,247
Get in.
785
01:16:43,381 --> 01:16:44,817
Ow!
Goddamn it!
786
01:16:44,948 --> 01:16:45,775
Get the fuck outta here!
787
01:16:45,905 --> 01:16:47,167
What are you doing?
788
01:16:47,298 --> 01:16:48,342
Get outta here, you
fucking little twerp!
789
01:16:48,473 --> 01:16:49,387
Motherfucker!
790
01:16:49,517 --> 01:16:51,563
Get off of me, you little twerp!
791
01:16:51,694 --> 01:16:52,869
Motherfucker!
792
01:16:52,999 --> 01:16:56,568
He has you checking up on me!
793
01:16:56,699 --> 01:16:58,048
Listen to me.
794
01:16:58,178 --> 01:16:59,527
Get your ass in that chair.
795
01:16:59,658 --> 01:17:00,398
Hey!
796
01:17:00,528 --> 01:17:01,312
Hey!
797
01:17:01,442 --> 01:17:02,356
What are you doing?
798
01:17:02,487 --> 01:17:03,401
Get the fuck away!
799
01:17:03,531 --> 01:17:05,446
Get the fuck outta here!
800
01:17:05,577 --> 01:17:06,970
Come on, get the
fuck outta here.
801
01:17:07,100 --> 01:17:08,145
What are you?
A fucking twerp?
802
01:17:08,275 --> 01:17:09,102
Get outta here,
you little moron!
803
01:17:09,233 --> 01:17:10,364
Knock it off.
804
01:17:10,495 --> 01:17:11,714
You're an ingrate,
you know that?
805
01:17:11,844 --> 01:17:12,889
I taught you everything
you fucking know.
806
01:17:13,019 --> 01:17:13,716
Bitch.
807
01:17:17,328 --> 01:17:22,159
Salesman say car seat seven.
808
01:17:22,289 --> 01:17:23,116
No believe.
809
01:17:23,247 --> 01:17:24,552
Cut the Tonto shit.
810
01:17:29,079 --> 01:17:31,168
It is a little tiring.
811
01:17:31,298 --> 01:17:32,212
Gun's not loaded.
812
01:17:32,343 --> 01:17:33,213
That's why I left it for you.
813
01:17:33,344 --> 01:17:34,258
We'll just see about that.
814
01:17:34,388 --> 01:17:36,913
Quit fooling around.
815
01:17:37,043 --> 01:17:38,741
He sold you out, Chief.
816
01:17:38,871 --> 01:17:40,656
Bet you someone outbid you.
817
01:17:43,571 --> 01:17:46,618
Bet you someone outbid you.
818
01:17:46,749 --> 01:17:48,446
Your bosses know about this?
819
01:17:48,576 --> 01:17:49,316
My boss?
820
01:17:49,447 --> 01:17:50,796
This is my fucking boss.
821
01:17:50,927 --> 01:17:52,929
No.
822
01:17:53,059 --> 01:17:56,976
Your bosses at the FBI.
823
01:17:57,107 --> 01:17:58,804
I'm not in the FBI.
824
01:18:08,684 --> 01:18:11,817
What the fuck are
staring at, huh, Chief?
825
01:18:11,948 --> 01:18:14,907
Where's the bag?
826
01:18:15,038 --> 01:18:16,300
What?
What?
827
01:18:16,430 --> 01:18:17,649
What bag?
What bag?
828
01:18:18,781 --> 01:18:19,520
What?
829
01:18:19,651 --> 01:18:20,913
What fucking bag?
830
01:18:21,044 --> 01:18:22,654
I don't know anything
about a fucking bag.
831
01:18:26,832 --> 01:18:30,183
You'll leave my mom
and brother alone.
832
01:18:30,314 --> 01:18:31,663
That's the deal.
833
01:19:07,003 --> 01:19:07,786
She's got it.
834
01:19:07,917 --> 01:19:08,744
She has it.
835
01:19:11,485 --> 01:19:12,922
OK, OK.
836
01:19:13,052 --> 01:19:14,140
Put the bag down.
837
01:19:14,271 --> 01:19:15,402
Give it to the chief.
838
01:19:15,533 --> 01:19:16,360
I've been watching.
839
01:19:16,490 --> 01:19:17,448
I know what's in there.
840
01:19:17,578 --> 01:19:18,362
Drop it!
841
01:19:18,492 --> 01:19:19,537
Get out!
Hey, hey!
842
01:19:19,667 --> 01:19:20,451
Stop it!
843
01:19:20,581 --> 01:19:21,321
Criminal!
844
01:19:27,501 --> 01:19:30,461
Fuck you!
845
01:19:30,591 --> 01:19:31,375
Hey!
846
01:19:34,465 --> 01:19:35,814
Hey, hey, hey.
847
01:19:55,355 --> 01:19:57,705
Oh.
848
01:19:57,836 --> 01:19:59,142
Beautiful.
849
01:19:59,272 --> 01:20:01,709
Can we-- can we have
a rational discussion?
850
01:20:06,323 --> 01:20:07,193
Give me a gun.
851
01:20:07,324 --> 01:20:11,110
I gotta shoot something.
852
01:20:11,241 --> 01:20:13,156
Damn.
853
01:20:13,286 --> 01:20:14,592
Empty gun.
854
01:20:15,723 --> 01:20:16,507
What?
855
01:20:16,637 --> 01:20:19,118
Oh, shit!
856
01:20:19,249 --> 01:20:20,119
I'm sorry!
857
01:20:20,250 --> 01:20:21,555
I-- I'm sorry!
858
01:20:29,737 --> 01:20:30,521
You--
859
01:20:37,136 --> 01:20:38,007
I thought it was--
860
01:20:38,137 --> 01:20:39,051
Out.
861
01:20:39,182 --> 01:20:40,139
Now!
862
01:20:40,270 --> 01:20:43,447
The gun was empty, I thought.
863
01:20:43,577 --> 01:20:44,927
Out.
864
01:20:45,057 --> 01:20:46,929
Judge.
865
01:20:47,059 --> 01:20:48,191
Get in front.
866
01:20:48,321 --> 01:20:50,280
For god's sake,
Chief, this is madness.
867
01:20:50,410 --> 01:20:52,499
Now!
868
01:20:52,630 --> 01:20:54,850
You goddamn stumble bum,you can't do anything right.
869
01:20:54,980 --> 01:20:56,329
Please,
this is madness!
870
01:20:56,460 --> 01:20:57,243
Judge!
871
01:20:57,374 --> 01:20:58,941
Get up front!
872
01:20:59,071 --> 01:20:59,855
Out!
873
01:21:08,124 --> 01:21:09,995
Don't leave me out here.
874
01:21:10,126 --> 01:21:10,996
Hey!
875
01:21:11,127 --> 01:21:12,955
Hey!
876
01:21:13,085 --> 01:21:13,956
Hey!
877
01:21:14,086 --> 01:21:14,870
No!
878
01:22:33,296 --> 01:22:34,253
- Get down.
879
01:22:34,384 --> 01:22:35,080
Get down.
880
01:22:54,665 --> 01:22:55,448
Whoa!
881
01:23:20,082 --> 01:23:21,431
Motherfucker!
882
01:23:39,797 --> 01:23:40,972
I can't feel my dick.
883
01:23:41,103 --> 01:23:41,886
Hold on.
884
01:24:01,427 --> 01:24:03,255
Come on, let's get outta here.
885
01:25:31,082 --> 01:25:34,129
See those trees?
886
01:25:34,259 --> 01:25:36,696
Sometimes, lightning hits them.
887
01:25:36,827 --> 01:25:40,222
They catch fire, right?
888
01:25:40,352 --> 01:25:42,963
I don't know.
889
01:25:43,094 --> 01:25:46,619
I remember when I was
a kid, I thought it was
890
01:25:46,750 --> 01:25:48,534
probably some sort of a sign.
891
01:26:03,767 --> 01:26:08,554
First, you stealour land and call us savages.
892
01:26:08,685 --> 01:26:14,517
Then you give us alcohol
and pity us as drunks.
893
01:26:14,647 --> 01:26:20,610
Now you allow us casinos, butmake us beg for our money.
894
01:26:20,740 --> 01:26:25,136
And you continue to forceus to depend on handouts.
895
01:26:25,267 --> 01:26:29,967
I cannot defeat the blowingwind, so I thought I could
896
01:26:30,097 --> 01:26:34,493
succeed by playing your game.
897
01:26:34,624 --> 01:26:38,889
And my girlfriend?
898
01:26:39,019 --> 01:26:44,547
Why don't we-- let's justclear all this up, all right?
899
01:26:44,677 --> 01:26:46,592
Let's just clear all this up.
900
01:27:48,698 --> 01:27:50,439
Somethings in life you ask for.
901
01:27:53,529 --> 01:27:56,271
Some things get handed to you.
902
01:27:56,401 --> 01:27:59,143
Just have to hope you
do the right thing
903
01:27:59,274 --> 01:28:03,278
and hope you find
someone you can trust.
904
01:28:47,844 --> 01:28:52,196
Son, you don't have any luck.
905
01:28:52,327 --> 01:28:54,633
I'm just trying to
straighten out my life.
906
01:29:03,250 --> 01:29:04,600
What's your name, anyway?
56169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.