All language subtitles for 29.Palms.2002.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-QOQ.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,154 --> 00:01:07,893 What are you doing here? 2 00:01:14,422 --> 00:01:15,597 You switched your ruling. 3 00:01:15,727 --> 00:01:16,467 Yes. 4 00:01:19,296 --> 00:01:23,300 You're ruling against theIndian casino expansion? 5 00:01:23,431 --> 00:01:24,214 Yes. 6 00:01:24,345 --> 00:01:26,782 I-- wh-- 7 00:01:26,912 --> 00:01:29,741 Well, it's a very complicated issue. 8 00:01:33,267 --> 00:01:34,833 State-- state law-- 9 00:01:34,964 --> 00:01:38,968 I don't-- how do state lawsapply to Indian reservation? 10 00:01:39,099 --> 00:01:40,317 Gambling is a state law. 11 00:01:40,448 --> 00:01:41,927 Gambling-- 12 00:01:42,058 --> 00:01:45,192 Oh, so you think theydeserve Vegas-style gambling? 13 00:01:45,322 --> 00:01:47,629 They-- yes, I think theydeserve whatever they can get. 14 00:01:49,326 --> 00:01:52,634 Come on, stop being so fucking idealistic. 15 00:02:00,729 --> 00:02:02,339 You're working for the chief, aren't you? 16 00:02:05,342 --> 00:02:07,736 You know Vegas-- 17 00:02:07,866 --> 00:02:09,346 Vegas has been lobbying hard. 18 00:02:09,477 --> 00:02:10,869 I'm not-- I'm just-- 19 00:02:11,000 --> 00:02:12,088 That half-breed motherfucker! 20 00:02:12,219 --> 00:02:13,611 You sold the chief out to Vegas. 21 00:02:13,742 --> 00:02:14,612 He's setting me up! 22 00:02:14,743 --> 00:02:15,526 He's caught in the middle. 23 00:02:35,546 --> 00:02:36,330 How. 24 00:02:48,211 --> 00:02:49,038 Man, I gotta see him. 25 00:02:49,169 --> 00:02:50,431 Come on. - Hold on. 26 00:02:50,561 --> 00:02:51,519 In a minute. 27 00:02:51,649 --> 00:02:52,607 Fuck. 28 00:02:52,737 --> 00:02:53,477 Hold on a second. 29 00:02:53,608 --> 00:02:54,652 He's busy. 30 00:02:54,783 --> 00:02:55,784 Maybe we can get together some time 31 00:02:55,914 --> 00:02:56,872 and go smoke the peace pipe. 32 00:02:59,396 --> 00:03:00,876 - You really still do that shit?- You'd like it. 33 00:03:01,006 --> 00:03:02,617 - You'd like it. - I'm telling you, you'd like it. 34 00:03:02,747 --> 00:03:04,184 Yeah, well. 35 00:03:04,314 --> 00:03:05,576 - You know. - What? 36 00:03:05,707 --> 00:03:07,056 Can I just see your glasses for a second? 37 00:03:07,187 --> 00:03:07,970 Aw, come on, fuck off. 38 00:03:08,100 --> 00:03:08,840 Are we going? 39 00:03:08,971 --> 00:03:09,885 Come on. 40 00:03:10,015 --> 00:03:10,842 Prick. 41 00:03:10,973 --> 00:03:12,540 Speak. 42 00:03:12,670 --> 00:03:15,412 Well, you know that rumorabout an FBI investigation? 43 00:03:15,543 --> 00:03:18,633 I hear on moccasin telegraph. 44 00:03:18,763 --> 00:03:20,896 Oh, come on, stop thisfucking Indian talk with me. 45 00:03:21,026 --> 00:03:22,071 It's shit. 46 00:03:22,202 --> 00:03:23,464 Come on, we're in a business. 47 00:03:23,594 --> 00:03:25,814 Let's talk, all right? 48 00:03:25,944 --> 00:03:28,295 A friend of mine at Justice tipped me off. 49 00:03:28,425 --> 00:03:30,384 There's a lone undercover agent. 50 00:03:30,514 --> 00:03:31,733 Who? 51 00:03:31,863 --> 00:03:36,390 My own fucking clerk, FBI. 52 00:03:36,520 --> 00:03:37,347 Motherfucker. 53 00:03:40,698 --> 00:03:43,266 I thought maybe you andyour boys could handle it. 54 00:03:43,397 --> 00:03:44,528 It will be done. 55 00:04:01,110 --> 00:04:02,024 Where is he? 56 00:04:02,154 --> 00:04:02,981 I don't know. 57 00:04:03,112 --> 00:04:03,982 I don't know. 58 00:04:07,116 --> 00:04:10,989 Where is he? 59 00:04:30,531 --> 00:04:33,316 Where is he? 60 00:05:10,658 --> 00:05:14,052 They killed her. 61 00:05:14,183 --> 00:05:17,491 She was in the way. 62 00:05:17,621 --> 00:05:19,493 She what? 63 00:05:19,623 --> 00:05:21,973 She was in the way. 64 00:05:22,104 --> 00:05:23,410 She was in the way. 65 00:05:54,615 --> 00:05:56,530 For Christ's sake, I hope nobody saw you. 66 00:05:56,660 --> 00:05:58,401 Now look, about that other matter, 67 00:05:58,532 --> 00:06:00,011 I hope you've handled it. 68 00:06:00,142 --> 00:06:03,928 I can't control the FBI. 69 00:06:04,059 --> 00:06:08,890 My ruling on the expansion isdue in the next couple of days. 70 00:06:09,020 --> 00:06:13,503 - If things heat up too much, - I can't promise you anything. 71 00:06:13,634 --> 00:06:16,027 Trust me. 72 00:06:16,158 --> 00:06:18,508 You have got to get rid of him. 73 00:06:47,015 --> 00:06:48,799 You check him out? 74 00:06:48,930 --> 00:06:50,410 Yeah. 75 00:06:50,540 --> 00:06:54,501 He did a job for our friendsover in the Quad Cities. 76 00:06:54,631 --> 00:06:58,200 You think this is gonna impress him? 77 00:06:58,330 --> 00:06:59,462 He's a white man, man. 78 00:06:59,593 --> 00:07:00,985 Whatever you do is gonna impress him. 79 00:07:37,413 --> 00:07:39,241 Oh. 80 00:07:39,371 --> 00:07:40,634 Oh, yeah. 81 00:07:40,764 --> 00:07:41,548 That's good. 82 00:07:41,678 --> 00:07:42,810 Oh, yeah. 83 00:08:18,498 --> 00:08:19,803 Greetings, white man. 84 00:08:24,939 --> 00:08:28,508 You have big reputation. 85 00:08:28,638 --> 00:08:30,074 Who's the target? 86 00:08:30,205 --> 00:08:31,728 Undercover FBI. 87 00:08:31,859 --> 00:08:34,688 He used to be a clerk for one of our judges. 88 00:08:34,818 --> 00:08:35,993 We went after the guy. 89 00:08:36,124 --> 00:08:38,039 It got fucked up. 90 00:08:38,169 --> 00:08:40,389 Then he's already on the run. 91 00:08:40,520 --> 00:08:42,391 How do you want it done? 92 00:08:42,522 --> 00:08:45,176 Like the wind. 93 00:08:45,307 --> 00:08:47,091 Oh, yeah. 94 00:08:47,222 --> 00:08:48,353 Oh. 95 00:08:48,484 --> 00:08:50,007 Viejo pendejo, how's it going, huh? 96 00:08:50,138 --> 00:08:51,356 Oh, it's good. 97 00:08:51,487 --> 00:08:52,357 Your hair looks good. 98 00:08:52,488 --> 00:08:53,271 The Rogaine's working. 99 00:08:53,402 --> 00:08:54,185 So how's it going? 100 00:08:54,316 --> 00:08:55,099 Everything OK? 101 00:08:55,230 --> 00:08:55,970 It's going good. 102 00:08:56,100 --> 00:08:57,362 Yeah? 103 00:08:57,493 --> 00:08:59,321 Did you see the cabron at the craps table 104 00:08:59,451 --> 00:09:00,757 with the cowboy hat? 105 00:09:00,888 --> 00:09:02,019 Oh, yeah, I-- 106 00:09:02,150 --> 00:09:02,977 I saw him. 107 00:09:03,107 --> 00:09:04,195 I think he's OK. 108 00:09:04,326 --> 00:09:06,807 There was no cowboy hat, cabron. 109 00:09:06,937 --> 00:09:09,331 You've been watching the ladies piss. 110 00:09:09,461 --> 00:09:10,680 No, I haven't. 111 00:09:10,811 --> 00:09:13,204 Tell you what. 112 00:09:13,335 --> 00:09:15,467 I'm gonna give you a new assignment. 113 00:09:15,598 --> 00:09:16,947 You got a problem with that? 114 00:09:17,078 --> 00:09:18,296 I got no problems with nothing. 115 00:09:28,785 --> 00:09:29,569 Souvenir? 116 00:09:39,970 --> 00:09:43,757 In case it starts to thaw. 117 00:09:43,887 --> 00:09:44,584 We have deal? 118 00:09:47,761 --> 00:09:48,544 We got deal. 119 00:09:51,808 --> 00:09:53,462 You have to watch the men's bathroom. 120 00:10:10,218 --> 00:10:13,787 All right, OK, boss. 121 00:10:13,917 --> 00:10:15,223 See what you got there. 122 00:10:26,843 --> 00:10:27,583 Hey. 123 00:10:35,635 --> 00:10:38,028 Bye, man. 124 00:10:38,159 --> 00:10:40,683 I trust you. 125 00:10:40,814 --> 00:10:43,207 I trust you. 126 00:10:43,338 --> 00:10:45,732 Like hell. 127 00:10:45,862 --> 00:10:46,733 Hey. 128 00:10:49,823 --> 00:10:53,174 Holy shit. 129 00:11:03,271 --> 00:11:04,141 Beautiful. 130 00:11:14,325 --> 00:11:15,109 Hey. 131 00:11:18,112 --> 00:11:20,331 How you doing, buddy? 132 00:11:20,462 --> 00:11:21,463 Give me the bag. 133 00:11:26,860 --> 00:11:27,687 You have to be kidding. 134 00:12:39,759 --> 00:12:43,719 There's a drunk justcrashed through my sycamore. 135 00:12:43,850 --> 00:12:45,808 So what? 136 00:12:45,939 --> 00:12:47,984 OK, OK. 137 00:12:48,115 --> 00:12:49,681 Give me-- - It's that bar. 138 00:12:49,812 --> 00:12:50,639 Lady, shut up! 139 00:12:50,770 --> 00:12:51,727 It's that bar! 140 00:12:51,858 --> 00:12:52,597 Shut up! 141 00:12:52,728 --> 00:12:54,164 That crap shoot bar. 142 00:12:54,295 --> 00:12:57,167 They drink their disabilitychecks away all night. 143 00:12:57,298 --> 00:12:58,429 I'm checking it. 144 00:12:58,560 --> 00:12:59,779 And you don't do shit. 145 00:12:59,909 --> 00:13:00,649 Get out there and-- 146 00:13:00,780 --> 00:13:01,955 Lady, shut up. 147 00:13:02,085 --> 00:13:04,218 I've got your car number. 148 00:13:04,348 --> 00:13:07,569 I'm gonna call them andtell them you ignored me, 149 00:13:07,699 --> 00:13:09,745 and that you sat there with your thumb up your ass. 150 00:13:09,876 --> 00:13:11,051 Shut your mouth. 151 00:13:11,181 --> 00:13:12,356 I've got your car number. 152 00:13:12,487 --> 00:13:14,097 Shut up. 153 00:13:14,228 --> 00:13:16,012 They spend everypenny they have on booze. 154 00:13:19,450 --> 00:13:22,149 Hey, asshole. 155 00:13:22,279 --> 00:13:23,803 Asshole. 156 00:13:23,933 --> 00:13:25,282 Hey. 157 00:13:26,675 --> 00:13:27,415 Asshole. 158 00:13:37,164 --> 00:13:38,469 Hey. 159 00:13:38,600 --> 00:13:40,080 Hey, what are you doing? 160 00:13:40,210 --> 00:13:41,472 What are you doing? 161 00:13:41,603 --> 00:13:45,825 What are you-- hey, give me the bag back. 162 00:13:45,955 --> 00:13:49,132 Hey, give me the-- 163 00:13:50,742 --> 00:13:52,701 Get across the street. 164 00:13:52,832 --> 00:13:54,529 Where are you going with that bag? 165 00:13:54,659 --> 00:13:56,487 Shut up. 166 00:13:56,618 --> 00:13:57,924 I said, where are you going with that bag? 167 00:13:58,054 --> 00:13:59,273 Mind your fucking business! 168 00:13:59,403 --> 00:14:00,187 You wanna go to jail? 169 00:14:00,317 --> 00:14:03,016 Up yours! 170 00:14:03,146 --> 00:14:06,454 I'll bet your mother hatesyou, you miscarriage. 171 00:14:06,584 --> 00:14:07,672 You're nothing but a blood clot. 172 00:14:11,154 --> 00:14:12,416 Where's he going? 173 00:14:16,377 --> 00:14:17,944 Car 15, come in. 174 00:14:18,074 --> 00:14:19,119 Car 15, are you there? 175 00:14:19,249 --> 00:14:20,729 Uh, yeah. 176 00:14:20,860 --> 00:14:22,687 Wereceived a 911 call from a woman 177 00:14:22,818 --> 00:14:24,211 on Dry Creek Road. 178 00:14:24,341 --> 00:14:25,777 The woman claims you leftthe scene of an accident 179 00:14:25,908 --> 00:14:27,605 with a black bag. - No, no, no. 180 00:14:27,736 --> 00:14:28,693 That lady, uh-- no. 181 00:14:28,824 --> 00:14:30,565 I'm pursuing possible suspects. 182 00:14:30,695 --> 00:14:32,001 What's your 20, car 15? 183 00:14:32,132 --> 00:14:32,872 Whoo! 184 00:14:33,002 --> 00:14:34,395 I'm on, uh-- 185 00:14:34,525 --> 00:14:37,485 Telephone Road, approaching county line. 186 00:14:37,615 --> 00:14:39,617 Dispatch, I'm having problems reading you. 187 00:14:39,748 --> 00:14:41,576 I think there is a problem-- 188 00:15:15,523 --> 00:15:17,873 Dispatchto car 15, what's your 20? 189 00:15:21,529 --> 00:15:23,139 Uh, I didn't copy that. 190 00:15:26,447 --> 00:15:27,927 Do you copy? 191 00:15:28,057 --> 00:15:29,363 Um, no, car 15. 192 00:15:29,493 --> 00:15:30,712 But officers are on the scene. 193 00:15:30,842 --> 00:15:31,800 There's another witness asking about you. 194 00:15:47,511 --> 00:15:48,860 Howdy. 195 00:15:48,991 --> 00:15:51,211 I wanna send this cargo to Las Vegas, please. 196 00:15:51,341 --> 00:15:53,387 - OK.- Wait, actually, no, no, no. 197 00:15:53,517 --> 00:15:55,041 Let's do it closer. 198 00:15:55,171 --> 00:15:56,042 29 Palms. 199 00:15:56,172 --> 00:15:58,261 I wanna send it to 29 Palms. 200 00:15:58,392 --> 00:15:59,175 What's your name? 201 00:15:59,306 --> 00:16:00,698 Larry. 202 00:16:00,829 --> 00:16:02,483 OK, Larry, if you fuckthis up, I'll fuck you up. 203 00:16:02,613 --> 00:16:03,353 All right. 204 00:16:03,484 --> 00:16:04,224 Good day. 205 00:17:53,985 --> 00:17:55,204 There's one of them over here now. 206 00:17:55,335 --> 00:17:56,075 Yeah. 207 00:18:10,654 --> 00:18:12,439 I just think if you'll do something 208 00:18:12,569 --> 00:18:15,659 about it, that would be good. 209 00:18:39,422 --> 00:18:40,771 What you doing here? 210 00:18:43,861 --> 00:18:46,386 Loitering. 211 00:18:46,516 --> 00:18:47,387 Why? 212 00:18:47,517 --> 00:18:51,391 Is there a law against it? 213 00:18:51,521 --> 00:18:52,435 Hey. 214 00:18:52,566 --> 00:18:53,915 There's no smoking, Sheriff. 215 00:18:58,833 --> 00:19:00,051 Awful lot of laws. 216 00:19:00,182 --> 00:19:00,965 Yeah. 217 00:19:03,794 --> 00:19:04,795 Look, this ain't no shelter. 218 00:19:04,926 --> 00:19:06,928 I'm just waiting for a bus. 219 00:19:07,058 --> 00:19:07,885 Let's see your ticket. 220 00:19:08,016 --> 00:19:08,799 I haven't bought it yet. 221 00:19:08,930 --> 00:19:10,497 Why not? 222 00:19:10,627 --> 00:19:11,933 Never know what's gonna happen. 223 00:19:15,415 --> 00:19:20,376 If he calls me again, you'llbe in a cell for 48 hours. 224 00:20:21,698 --> 00:20:24,527 Oh my god. 225 00:20:24,658 --> 00:20:26,573 No. 226 00:20:26,703 --> 00:20:29,140 Oh, geez. 227 00:20:29,271 --> 00:20:32,143 Damn it, this is a mess. 228 00:20:35,582 --> 00:20:37,453 Hey. 229 00:20:37,584 --> 00:20:38,454 Hey. 230 00:20:38,585 --> 00:20:40,978 Hey! 231 00:20:41,109 --> 00:20:41,979 Hey. 232 00:20:42,110 --> 00:20:42,980 Get outta there. 233 00:20:43,111 --> 00:20:44,460 That's an authorized area. 234 00:20:50,597 --> 00:20:51,467 Surprise. 235 00:21:05,002 --> 00:21:05,873 Beautiful. 236 00:21:54,791 --> 00:21:57,707 Shit. 237 00:23:54,607 --> 00:23:56,435 Can you send this to 29 Palms, please? 238 00:24:36,953 --> 00:24:38,128 Do you feel any pain? 239 00:24:38,259 --> 00:24:39,260 I don't think so. 240 00:24:39,390 --> 00:24:40,696 Yeah, I don't. 241 00:24:40,827 --> 00:24:43,307 I'm afraid the bullet punctured your prostate. 242 00:24:43,438 --> 00:24:46,006 Now while that will most likely have no effect 243 00:24:46,136 --> 00:24:47,224 on your ability to reproduce-- 244 00:24:47,355 --> 00:24:48,269 Good. 245 00:24:48,399 --> 00:24:49,705 No problem with the commander. 246 00:24:49,836 --> 00:24:50,750 I understand. 247 00:24:50,880 --> 00:24:53,753 Uh, no, I'm afraid you don't. 248 00:24:53,883 --> 00:24:55,842 Look, you'll still be ableto do semen unimpeded. 249 00:24:55,972 --> 00:24:57,234 Good, good. 250 00:24:57,365 --> 00:24:58,105 However, I'm afraid the bullet 251 00:24:58,235 --> 00:24:58,845 rendered you impotent. 252 00:25:01,978 --> 00:25:03,414 Impotent? 253 00:25:03,545 --> 00:25:04,459 As I said earlier, thegood news is you'll still 254 00:25:04,590 --> 00:25:06,809 be able to father children. 255 00:25:06,940 --> 00:25:10,378 How the hell do I sire if-- 256 00:25:10,509 --> 00:25:12,423 if I can't stick it in? 257 00:25:12,554 --> 00:25:14,208 Well, the semen can easily be extracted 258 00:25:14,338 --> 00:25:16,210 through a medical procedure. 259 00:25:16,340 --> 00:25:18,125 That sounds like fun. 260 00:25:18,255 --> 00:25:20,606 Since your testicles are unaffected, 261 00:25:20,736 --> 00:25:23,565 you will continue to maintaina normal sexual drive. 262 00:25:23,696 --> 00:25:25,915 You people are really something. 263 00:25:26,046 --> 00:25:28,614 I got sperm, and I'm gonna wanna screw, 264 00:25:28,744 --> 00:25:30,050 but you're telling me my dick won't work. 265 00:25:30,180 --> 00:25:31,399 No, we're not saying that at all. 266 00:25:31,530 --> 00:25:32,966 You'll still have full, urinary control. 267 00:25:33,096 --> 00:25:35,185 Get outta here! 268 00:25:35,316 --> 00:25:37,361 Get outta here! 269 00:25:37,492 --> 00:25:38,841 I think that's enough. 270 00:25:43,019 --> 00:25:45,805 Damn, damn, damn, damn. 271 00:26:06,086 --> 00:26:06,869 Have you-- 272 00:26:07,000 --> 00:26:07,740 Listen to me! 273 00:26:14,050 --> 00:26:15,443 That half-breed motherfucker! 274 00:26:34,244 --> 00:26:35,550 You live around here? 275 00:26:47,214 --> 00:26:50,173 Have a seat, OK? 276 00:26:50,304 --> 00:26:55,396 In a perfect world, the law isobjective, justice is absolute, 277 00:26:55,526 --> 00:26:56,832 and the truth is unshakable. 278 00:26:56,963 --> 00:27:02,882 But in reality, in the real world, 279 00:27:03,012 --> 00:27:09,192 the law is political, justiceis emotional, and the truth-- 280 00:27:09,323 --> 00:27:16,025 the truth is you can't trust anybody. 281 00:27:16,156 --> 00:27:17,418 Never trust anybody. 282 00:28:01,680 --> 00:28:02,463 Never know. 283 00:28:20,481 --> 00:28:21,656 You. 284 00:28:21,787 --> 00:28:23,832 Yeah, I heard about you in the news. 285 00:28:23,963 --> 00:28:26,313 Thought I'd come by, see how you're doing, 286 00:28:26,443 --> 00:28:28,968 find out where my black bag is. 287 00:28:29,098 --> 00:28:32,406 I don't know where it is, and I'm dying. 288 00:28:32,536 --> 00:28:33,668 Hm. 289 00:28:33,799 --> 00:28:35,365 Well, you don't look so bad to me. 290 00:28:35,496 --> 00:28:40,153 Well, look at the machines, read my chart. 291 00:28:40,283 --> 00:28:41,458 I'm dying. 292 00:28:41,589 --> 00:28:43,504 Where's my bag? 293 00:28:43,634 --> 00:28:45,811 A cop took it. 294 00:28:45,941 --> 00:28:47,943 A cop who found me. 295 00:28:48,074 --> 00:28:49,989 I don't believe you. 296 00:28:50,119 --> 00:28:50,859 What do I care? 297 00:28:50,990 --> 00:28:51,773 I'm dying. 298 00:28:53,688 --> 00:28:54,689 Screw you. 299 00:29:32,509 --> 00:29:33,249 Give me. 300 00:29:37,776 --> 00:29:38,515 No, no, no. 301 00:29:38,646 --> 00:29:40,039 It's that one. 302 00:29:40,169 --> 00:29:42,519 The black bag, the blackbag with the thingy on it. 303 00:29:42,650 --> 00:29:43,738 That one. 304 00:29:43,869 --> 00:29:44,652 No, the one you were just touching. 305 00:29:44,783 --> 00:29:46,262 That one right there. 306 00:29:46,393 --> 00:29:49,483 Good boy. - Whoa. 307 00:29:49,613 --> 00:29:52,573 What whoa? 308 00:29:52,703 --> 00:29:55,010 The numbers don't match. 309 00:29:55,141 --> 00:29:58,579 What do you mean the numbers don't match? 310 00:29:58,709 --> 00:30:01,669 The number on your claimcheck and the number on the bag, 311 00:30:01,800 --> 00:30:02,670 they're different numbers. 312 00:30:02,801 --> 00:30:03,976 I'm sorry. 313 00:30:04,106 --> 00:30:05,107 I don't give a fuck about the numbers. 314 00:30:05,238 --> 00:30:06,195 Just give me the bag. 315 00:30:06,326 --> 00:30:07,370 Oh, no, no, no. 316 00:30:07,501 --> 00:30:10,112 No, that-- if they don't match, I-- 317 00:30:10,243 --> 00:30:11,070 Hey, just give me my bag. 318 00:30:11,200 --> 00:30:12,071 It's my bag. 319 00:30:12,201 --> 00:30:13,812 Please, I-- 320 00:30:13,942 --> 00:30:15,422 Do you wanna fuck around? 321 00:30:15,552 --> 00:30:17,424 No, I don't wanna fuck around. 322 00:30:17,554 --> 00:30:18,338 I'm a police officer. 323 00:30:18,468 --> 00:30:20,122 Give me the bag. 324 00:30:20,253 --> 00:30:21,645 All right. 325 00:30:21,776 --> 00:30:22,908 You can have your bag. 326 00:30:26,346 --> 00:30:27,738 Why are you the way you are? 327 00:30:40,099 --> 00:30:41,752 Why am I the way I am? 328 00:30:55,288 --> 00:30:58,160 God damn it! 329 00:32:24,246 --> 00:32:25,595 Who are you? 330 00:32:32,907 --> 00:32:33,734 Going to Vegas, baby. 331 00:32:45,485 --> 00:32:46,268 Fuck! 332 00:32:47,878 --> 00:32:50,403 Fuck! 333 00:32:50,533 --> 00:32:51,317 Damn it! 334 00:33:18,866 --> 00:33:19,823 Hey, hey. 335 00:33:19,954 --> 00:33:21,173 Give me the keys. 336 00:33:21,303 --> 00:33:23,436 Give me-- give me the keys. 337 00:33:23,566 --> 00:33:25,090 Give me the damn keys! 338 00:33:25,220 --> 00:33:26,047 Get the hell out! 339 00:33:26,178 --> 00:33:27,092 Get out! 340 00:33:27,222 --> 00:33:28,571 Get out! 341 00:33:53,335 --> 00:33:56,034 So do I call the diner and tell them 342 00:33:56,164 --> 00:33:59,602 that I'm going to be late again, or do I 343 00:33:59,733 --> 00:34:01,822 call the mechanic who I still owe money 344 00:34:01,952 --> 00:34:03,171 from the last time my car died? 345 00:34:06,218 --> 00:34:06,957 Stupid. 346 00:34:16,619 --> 00:34:18,447 Could you get a room for me? 347 00:34:24,062 --> 00:34:25,933 Why? 348 00:34:26,064 --> 00:34:26,934 A favor. 349 00:34:37,640 --> 00:34:38,380 Howdy. 350 00:34:58,531 --> 00:34:59,880 Right, thanks. 351 00:35:28,474 --> 00:35:29,649 I'm gonna take a shower. 352 00:38:01,453 --> 00:38:02,192 Come on. 353 00:38:02,323 --> 00:38:03,193 Go around the back. 354 00:38:03,324 --> 00:38:04,194 Let's go. 355 00:38:19,601 --> 00:38:20,428 What are you thinking about? 356 00:38:23,953 --> 00:38:25,303 Lies people tell. 357 00:38:30,743 --> 00:38:34,399 Is your lady friend keeping odd hours, or-- 358 00:38:34,529 --> 00:38:35,878 No, she's dead. 359 00:39:07,823 --> 00:39:09,347 It's too late for me to go back to work. 360 00:39:14,352 --> 00:39:16,571 Can I stay here for a while? 361 00:39:16,702 --> 00:39:18,356 Yeah, it's OK. 362 00:39:18,486 --> 00:39:19,922 I won't try anything, I promise. 363 00:41:16,299 --> 00:41:17,170 Fuck me. 364 00:41:32,794 --> 00:41:34,143 Oh, no, no, no. 365 00:41:44,893 --> 00:41:46,460 Is there a problem, lady? 366 00:41:46,591 --> 00:41:47,592 No, sir. 367 00:41:47,722 --> 00:41:49,028 Is this your car? 368 00:41:49,158 --> 00:41:50,420 Yeah. 369 00:41:50,551 --> 00:41:52,205 Whose car is this? 370 00:41:52,335 --> 00:41:53,293 Some guy. 371 00:41:53,423 --> 00:41:54,163 Some guy, huh? 372 00:41:54,294 --> 00:41:55,556 What's his name? 373 00:41:55,687 --> 00:41:56,470 I never asked. 374 00:41:56,601 --> 00:41:57,732 You never asked? 375 00:41:57,863 --> 00:41:58,646 No. 376 00:41:58,777 --> 00:42:00,430 Oh. 377 00:42:00,561 --> 00:42:04,086 Do fellows whose name you don'tknow usually give you things? 378 00:42:04,217 --> 00:42:06,349 Big, shiny things? 379 00:42:06,480 --> 00:42:07,263 No. 380 00:42:12,617 --> 00:42:13,879 You selling pussy? 381 00:42:14,009 --> 00:42:15,707 Excuse me? 382 00:42:15,837 --> 00:42:17,970 You a hooker? 383 00:42:18,100 --> 00:42:19,754 I'm a waitress. 384 00:42:19,885 --> 00:42:21,277 I work at the diner. 385 00:42:21,408 --> 00:42:23,715 No, I know your type. 386 00:42:23,845 --> 00:42:27,240 I sniff you girls out every day. 387 00:42:27,370 --> 00:42:28,328 No, no, no. 388 00:42:28,458 --> 00:42:31,070 Let's see what's inside the bag. 389 00:42:31,200 --> 00:42:32,854 I know, you're probably saying to yourself, 390 00:42:32,985 --> 00:42:34,900 how does he know what's inside the bag? 391 00:42:35,030 --> 00:42:37,511 But I'm trying to find outhow the fuck you got it. 392 00:42:37,642 --> 00:42:39,469 Who are you? 393 00:42:39,600 --> 00:42:41,950 Nobody, OK? 394 00:42:42,081 --> 00:42:44,736 Get on your stomach, nobody, and put 395 00:42:44,866 --> 00:42:48,087 your hands behind your back. 396 00:42:48,217 --> 00:42:50,089 Don't you fucking resist me. 397 00:42:56,095 --> 00:42:57,923 You got a nice ass. 398 00:42:58,053 --> 00:43:00,142 Remind me to do somethingabout that later. 399 00:43:20,772 --> 00:43:24,253 You can't trust anybody. 400 00:43:24,384 --> 00:43:28,040 Iwon't try anything, I promise. 401 00:43:28,170 --> 00:43:28,997 Where is it? 402 00:43:29,128 --> 00:43:30,259 Where's what? 403 00:43:30,390 --> 00:43:31,870 Where is what? 404 00:43:32,000 --> 00:43:32,784 The money! 405 00:43:32,914 --> 00:43:33,872 It's in there. 406 00:43:34,002 --> 00:43:35,656 This look like money to you? 407 00:43:35,787 --> 00:43:37,876 I already got a bag full of books. 408 00:43:38,006 --> 00:43:38,964 I thought it was the money. 409 00:43:39,094 --> 00:43:39,878 I took it, OK? 410 00:43:40,008 --> 00:43:41,053 Took it from where? 411 00:43:41,183 --> 00:43:42,141 From the guy whose car that is! 412 00:43:42,271 --> 00:43:43,055 Fuck! 413 00:43:50,149 --> 00:43:51,324 Yeah, I need a runner. 414 00:43:51,454 --> 00:43:52,499 Stand by, car 15. 415 00:43:52,630 --> 00:43:53,369 Copy. 416 00:43:58,026 --> 00:44:01,769 Your boyfriend bought that car with my money. 417 00:44:01,900 --> 00:44:06,165 It'll take a little whileto find out the info. 418 00:44:06,295 --> 00:44:09,298 In the meantime, you and meare gonna cruise the avenues. 419 00:44:09,429 --> 00:44:12,737 Look, don't you fucking resist me. 420 00:44:12,867 --> 00:44:16,392 You understand? 421 00:44:16,523 --> 00:44:18,786 Yeah, yeah, yeah. 422 00:44:25,532 --> 00:44:26,881 Get in. 423 00:44:27,012 --> 00:44:28,317 Get in. 424 00:44:28,448 --> 00:44:32,321 You little fucking tramp. 425 00:44:32,452 --> 00:44:33,932 Little fucking tramp. 426 00:45:57,276 --> 00:46:00,322 Where you going? 427 00:46:00,453 --> 00:46:02,368 I'll go tothe casino and try my luck. 428 00:46:02,498 --> 00:46:05,545 Son, you don't have any luck. 429 00:46:05,675 --> 00:46:06,981 Excuse me? 430 00:46:07,112 --> 00:46:08,809 You suck cock. 431 00:46:08,940 --> 00:46:12,030 You a whore? 432 00:46:12,160 --> 00:46:14,336 But you have, right? 433 00:46:14,467 --> 00:46:16,469 Trick here or there just to bide you over, 434 00:46:16,599 --> 00:46:19,951 pay the rent, maybe a phone bill. 435 00:46:20,081 --> 00:46:21,604 I didn't even know what was in that bag 436 00:46:21,735 --> 00:46:22,910 when I took it, all right? 437 00:46:23,041 --> 00:46:24,172 Shut up. 438 00:46:24,303 --> 00:46:25,304 Shut up. 439 00:46:25,434 --> 00:46:26,218 Sit back. 440 00:46:37,142 --> 00:46:38,578 -- You've reached the 29 441 00:46:38,708 --> 00:46:40,188 Palms Sheriff's Department. 442 00:46:40,319 --> 00:46:42,843 If you're trying to reach 911, call 911. 443 00:46:44,323 --> 00:46:45,541 THE TICKET CLERK [ON RECORDING]: Sheriff, 444 00:46:45,672 --> 00:46:47,935 have you found that bag yet? 445 00:46:48,066 --> 00:46:49,023 Hello? 446 00:46:49,154 --> 00:46:51,025 Are you there? 447 00:46:51,156 --> 00:46:52,461 Sheriff? 448 00:47:09,217 --> 00:47:09,957 Medicinal. 449 00:47:13,918 --> 00:47:14,744 Arthritis. 450 00:47:18,270 --> 00:47:19,010 You too, huh? 451 00:47:36,636 --> 00:47:38,159 Now you're under arrest for possession 452 00:47:38,290 --> 00:47:40,901 of a controlled substance. 453 00:47:41,032 --> 00:47:42,381 I don't know what you're talking about. 454 00:47:47,473 --> 00:47:51,607 Tell me where the bag is,and I'll let you out of here. 455 00:47:51,738 --> 00:47:53,827 Don't have it. 456 00:47:53,958 --> 00:47:57,091 Hell, not like it was filledwith money or anything, right? 457 00:48:04,969 --> 00:48:07,536 You're up to something. 458 00:48:07,667 --> 00:48:08,886 And I'm gonna find out just what it is. 459 00:48:40,656 --> 00:48:42,223 Stay away from me, please. 460 00:48:42,354 --> 00:48:45,009 Darling, we are way past the pleasantries. 461 00:48:45,139 --> 00:48:47,446 Don't you fucking resist me. 462 00:48:47,576 --> 00:48:48,751 Get off me! 463 00:48:48,882 --> 00:48:50,101 - Hey! - Get off! 464 00:48:50,231 --> 00:48:51,406 - Don't you fucking resist me!- Stop it! 465 00:48:51,537 --> 00:48:52,668 Stop it! 466 00:48:52,799 --> 00:48:54,061 Just relax. 467 00:48:54,192 --> 00:48:55,323 Just relax. - Ow! 468 00:48:55,454 --> 00:48:56,498 Get off me! 469 00:48:56,629 --> 00:48:58,848 Ah! 470 00:48:58,979 --> 00:49:01,242 You stupid-- oh, yeah? 471 00:49:01,373 --> 00:49:02,113 Get off! 472 00:49:02,243 --> 00:49:03,462 You wanna fight me? 473 00:49:03,592 --> 00:49:04,811 You wanna fight, huh? You like it rough? 474 00:49:04,942 --> 00:49:05,681 Stop it! 475 00:49:05,812 --> 00:49:06,639 Stop it! 476 00:49:06,769 --> 00:49:08,075 OK, yeah. 477 00:49:08,206 --> 00:49:09,511 Fucking bitch. 478 00:49:09,642 --> 00:49:11,687 You little fucking bitch. 479 00:49:11,818 --> 00:49:14,516 Get-- 480 00:49:14,647 --> 00:49:15,474 Not a word. 481 00:49:15,604 --> 00:49:16,388 Get off me! 482 00:49:16,518 --> 00:49:20,218 You don't say a word. 483 00:49:20,348 --> 00:49:21,045 Hello? 484 00:49:25,179 --> 00:49:25,919 Hello there. 485 00:49:31,533 --> 00:49:32,752 Are you a cop? 486 00:49:32,882 --> 00:49:34,101 Is there a problem? 487 00:49:34,232 --> 00:49:36,451 Yeah, I'm trying to get to Baker. 488 00:49:36,582 --> 00:49:39,280 Just take this roadnorthwest about three hours. 489 00:49:39,411 --> 00:49:41,021 You'll get there fine. 490 00:49:41,152 --> 00:49:43,676 So you're saying this roadright here, just three hours? 491 00:49:43,806 --> 00:49:46,809 Couldn't be simpler even if it was. 492 00:49:46,940 --> 00:49:47,723 Have a nice day. 493 00:49:47,854 --> 00:49:49,247 Drive safely. 494 00:49:49,377 --> 00:49:50,596 Yeah, I have this map. 495 00:49:50,726 --> 00:49:52,206 I'm just hell with directions, that's all. 496 00:49:55,818 --> 00:49:59,083 Who the fuck are you? 497 00:49:59,213 --> 00:50:02,260 The person whose black bag you have. 498 00:50:02,390 --> 00:50:04,827 I don't have it. 499 00:50:04,958 --> 00:50:07,700 Give me your service revolver. 500 00:50:07,830 --> 00:50:08,570 Slowly. 501 00:50:17,275 --> 00:50:18,580 Better all be there. 502 00:50:22,106 --> 00:50:24,325 Just like I found it. 503 00:50:25,674 --> 00:50:26,458 What is that? 504 00:50:26,588 --> 00:50:27,372 Nothing. 505 00:50:27,502 --> 00:50:28,547 Open the door. 506 00:50:28,677 --> 00:50:30,244 Hey, dumbo, open the fucking door. 507 00:50:30,375 --> 00:50:33,639 Open the fucking door. 508 00:50:33,769 --> 00:50:37,338 Jesus Christ, what are you doing? 509 00:50:37,469 --> 00:50:38,513 Fuck, uncuff her. 510 00:50:38,644 --> 00:50:39,601 Fuck you. Fuck you! 511 00:50:39,732 --> 00:50:40,515 Unlock her. 512 00:50:40,646 --> 00:50:41,864 Fuck you. 513 00:50:41,995 --> 00:50:42,822 Unlock her. 514 00:50:42,952 --> 00:50:44,824 Fuck you. 515 00:50:44,954 --> 00:50:45,781 Let's go. 516 00:50:48,915 --> 00:50:51,874 Are you OK? 517 00:50:52,005 --> 00:50:52,745 Just relax. 518 00:50:56,444 --> 00:50:59,447 I'll get you next time. 519 00:50:59,578 --> 00:51:01,014 You are in trouble, asshole. 520 00:51:01,145 --> 00:51:02,929 Just take the bag and get outta here. 521 00:51:03,060 --> 00:51:04,626 Hand it to me. 522 00:51:04,757 --> 00:51:07,238 Give me the fucking bag, nice and slow. 523 00:51:07,368 --> 00:51:09,501 Going slow. 524 00:51:09,631 --> 00:51:10,806 Hey, the bag. 525 00:51:14,332 --> 00:51:16,029 Put it down. 526 00:51:16,160 --> 00:51:17,639 It's all yours. 527 00:51:17,770 --> 00:51:18,553 Jesus! 528 00:51:18,684 --> 00:51:20,381 Drop the guns! 529 00:51:20,512 --> 00:51:21,643 Drop both of them! 530 00:51:24,472 --> 00:51:28,259 You two, you left me for dead, but I'm Lazarus. 531 00:51:28,389 --> 00:51:30,522 You shot me, you asshole. 532 00:51:30,652 --> 00:51:31,827 You robbed me. 533 00:51:31,958 --> 00:51:33,916 And you, you left me to die. 534 00:51:34,047 --> 00:51:35,135 You'd have done the same thing. 535 00:51:35,266 --> 00:51:36,223 Oh, yeah? 536 00:51:36,354 --> 00:51:37,268 Maybe I will. 537 00:51:37,398 --> 00:51:39,096 Maybe I will do the same thing. 538 00:51:39,226 --> 00:51:42,621 I can't jack off anymore because of you. 539 00:51:42,751 --> 00:51:43,883 Sorry. 540 00:51:44,013 --> 00:51:45,232 You don't care. 541 00:51:45,363 --> 00:51:46,451 I do care. 542 00:51:46,581 --> 00:51:47,626 No, you don't! 543 00:51:47,756 --> 00:51:49,106 Look, just take the bag. 544 00:51:49,236 --> 00:51:50,716 - Don't tell me what to do! 545 00:51:50,846 --> 00:51:52,021 Hey, take it easy. 546 00:51:52,152 --> 00:51:53,980 I am the one who is in charge here. 547 00:51:54,111 --> 00:51:55,329 Not you. Me. 548 00:51:55,460 --> 00:51:56,156 Finally. 549 00:52:00,465 --> 00:52:01,814 Hey! 550 00:52:01,944 --> 00:52:03,337 Hey, that's my car. 551 00:52:03,468 --> 00:52:04,295 My car. 552 00:52:10,475 --> 00:52:12,825 Well, now, this is interesting. 553 00:52:12,955 --> 00:52:13,826 Drop your weapons. 554 00:52:13,956 --> 00:52:15,088 I got you both. 555 00:52:15,219 --> 00:52:16,002 We got you covered, so drop the gun. 556 00:52:16,133 --> 00:52:17,525 - Drop it! - Drop them! 557 00:52:17,656 --> 00:52:18,439 I ain't going anywhere. 558 00:52:18,570 --> 00:52:19,527 Me neither. 559 00:52:19,658 --> 00:52:20,354 Drop the fucking gun! - Yeah! 560 00:52:20,485 --> 00:52:21,225 Drop it! 561 00:52:21,355 --> 00:52:22,269 We may be here a while. 562 00:52:22,400 --> 00:52:23,488 Or I could just shoot you. 563 00:52:23,618 --> 00:52:24,706 I'll shoot the two of you! 564 00:52:27,492 --> 00:52:29,015 Shoot him. 565 00:52:29,146 --> 00:52:29,929 You could do it. 566 00:52:30,059 --> 00:52:30,930 Shoot him, limp dick. 567 00:52:31,060 --> 00:52:32,801 Then you're gonna shoot me. 568 00:52:32,932 --> 00:52:33,715 No, I won't. 569 00:52:37,676 --> 00:52:40,548 Just relax. 570 00:52:40,679 --> 00:52:41,549 Don't shoot me, quick draw. 571 00:52:41,680 --> 00:52:44,030 Watch me. 572 00:52:44,161 --> 00:52:45,118 Watch me. 573 00:52:45,249 --> 00:52:46,989 Listen, I'm gonna put the bag-- 574 00:52:50,036 --> 00:52:52,473 right here, OK? 575 00:52:52,604 --> 00:52:56,956 Now just back up over there,and I'm gonna back over here. 576 00:52:57,086 --> 00:52:58,262 Back up. 577 00:52:58,392 --> 00:53:04,093 And whoever wants the bag can have it. 578 00:53:04,224 --> 00:53:05,791 OK? 579 00:53:05,921 --> 00:53:09,011 And whoever wants to shootsomebody, knock yourself out. 580 00:53:09,142 --> 00:53:09,969 What the fuck? 581 00:53:19,631 --> 00:53:20,458 Get lost. 582 00:53:37,039 --> 00:53:37,910 Fucking amateurs. 583 00:54:03,936 --> 00:54:05,198 How you doing? 584 00:54:05,329 --> 00:54:06,504 Just fine. 585 00:54:06,634 --> 00:54:09,594 Just, uh-- taking in the sights here. 586 00:54:09,724 --> 00:54:11,683 Sure is pretty, ain't it? 587 00:54:11,813 --> 00:54:12,553 Sure is. 588 00:54:18,342 --> 00:54:21,258 Now that's an odd place for a suitcase. 589 00:54:21,388 --> 00:54:23,738 Yeah, I noticed that. 590 00:54:23,869 --> 00:54:26,611 Bag just like that one turnedup missing from the bus depot. 591 00:54:26,741 --> 00:54:27,481 Stolen, frankly. 592 00:54:32,747 --> 00:54:36,185 That looks like it right there. 593 00:54:36,316 --> 00:54:40,451 I wonder what all the fuss is about. 594 00:54:40,581 --> 00:54:43,062 Sheriff, there's somethingI have to tell you. 595 00:54:43,192 --> 00:54:43,932 Oh, yeah? 596 00:54:47,153 --> 00:54:48,937 That bag was right there when I pulled up. 597 00:54:52,114 --> 00:54:56,423 He's trying to pull one on me. 598 00:54:56,554 --> 00:54:57,903 See you around. 599 00:56:02,271 --> 00:56:05,100 I'm caught in the middle. 600 00:56:05,231 --> 00:56:10,628 If I am, so are you. 601 00:56:10,758 --> 00:56:11,890 Found the bag. 602 00:56:14,675 --> 00:56:17,286 You wanna explain now? 603 00:56:17,417 --> 00:56:19,071 Can I talk to a lawyer first? 604 00:56:22,814 --> 00:56:25,991 You don't need a lawyer, son. 605 00:56:26,121 --> 00:56:28,210 You need a library card. 606 00:56:28,341 --> 00:56:29,211 Come on. 607 00:56:50,755 --> 00:56:52,583 What the fuck are you doing out here? 608 00:57:07,685 --> 00:57:09,034 How you doing? 609 00:57:09,164 --> 00:57:10,296 I'm a little bit lost here. 610 00:57:10,427 --> 00:57:13,342 I'm trying to find Baker. 611 00:57:13,473 --> 00:57:15,736 Baker, uh-- let's see. 612 00:57:15,867 --> 00:57:17,999 You from around here? 613 00:57:20,611 --> 00:57:21,438 Yeah! 614 00:57:21,568 --> 00:57:23,918 You, over here. 615 00:57:24,049 --> 00:57:27,487 I know this asshole isn't askingyou directions to Baker, is he? 616 00:57:27,618 --> 00:57:28,836 Give me your gun. 617 00:57:28,967 --> 00:57:30,534 Yeah, slow poke. 618 00:57:30,664 --> 00:57:33,145 Give me the keys. 619 00:57:33,275 --> 00:57:36,365 And those stupid glasses,take those stupid glasses off. 620 00:57:36,496 --> 00:57:37,889 Let me see your face. 621 00:57:38,019 --> 00:57:41,022 Yeah, blue eyes, you afucking mystery man, huh? 622 00:57:41,153 --> 00:57:42,197 Asshole. 623 00:57:42,328 --> 00:57:44,243 Let's go. 624 00:57:44,373 --> 00:57:47,376 Don't-- don't-- don't you resist me. 625 00:57:47,507 --> 00:57:49,422 I like men. 626 00:57:49,553 --> 00:57:51,424 I like women. 627 00:57:51,555 --> 00:57:54,253 I like them all. 628 00:57:54,383 --> 00:57:57,561 I'm avant-garde like that. 629 00:57:57,691 --> 00:57:59,301 Fuck you. 630 00:57:59,432 --> 00:58:00,781 Let's go. 631 00:58:00,912 --> 00:58:01,652 I've been looking for you. 632 00:58:04,916 --> 00:58:06,395 Jesus Christ. 633 00:58:06,526 --> 00:58:07,571 Where'd you buy this fucking outfit? 634 00:58:07,701 --> 00:58:08,441 The methadone clinic? 635 00:58:14,316 --> 00:58:17,058 Where is it? 636 00:58:17,189 --> 00:58:19,757 Where's the bag? 637 00:58:19,887 --> 00:58:21,498 Bagjust like that one turned 638 00:58:21,628 --> 00:58:24,370 up missing from the bus depot. 639 00:58:24,501 --> 00:58:26,154 Where's the bag with the money in it? 640 00:58:26,285 --> 00:58:28,243 Where are you going with that bag? 641 00:58:28,374 --> 00:58:29,636 Am I speaking Lithuanian? 642 00:58:29,767 --> 00:58:30,855 Where is it? 643 00:58:30,985 --> 00:58:32,639 Come here, you fuck. Come here. 644 00:58:32,770 --> 00:58:33,684 Found the bag. 645 00:58:33,814 --> 00:58:36,556 Come here, you little fucker. 646 00:58:36,687 --> 00:58:37,905 I'm a police officer. 647 00:58:38,036 --> 00:58:39,037 Give me the bag. 648 00:58:39,167 --> 00:58:39,994 Come here, you little fuck. 649 00:58:40,125 --> 00:58:40,865 You wanna die? 650 00:58:40,995 --> 00:58:42,301 Huh? 651 00:58:42,431 --> 00:58:43,824 - I don't care. - You don't care? 652 00:58:43,955 --> 00:58:44,695 It's all right. 653 00:58:44,825 --> 00:58:46,871 It's OK. 654 00:58:47,001 --> 00:58:49,482 After I kill, you'll care. 655 00:58:49,613 --> 00:58:50,918 You know that, right? 656 00:58:54,008 --> 00:58:55,532 You'll be upset. 657 00:58:55,662 --> 00:58:56,750 Bagjust like that one turned 658 00:58:56,881 --> 00:58:58,317 up missing from the bus depot. 659 00:58:58,447 --> 00:58:59,492 You little fuck! 660 00:58:59,623 --> 00:59:00,841 I'll fuck you up! 661 00:59:19,686 --> 00:59:20,774 Get out. 662 00:59:20,905 --> 00:59:21,601 No, no, no. 663 00:59:27,825 --> 00:59:30,784 You're gonna play a game. 664 00:59:30,915 --> 00:59:32,786 Oh. 665 00:59:32,917 --> 00:59:35,746 You'll play a game, huh? 666 00:59:35,876 --> 00:59:38,183 Where's my shit? 667 00:59:38,313 --> 00:59:42,013 Can you stick this in your mouth? 668 00:59:42,143 --> 00:59:43,841 You want me to do it in the shit pit? 669 00:59:43,971 --> 00:59:46,844 When I was a littlebaby, my father said, you 670 00:59:46,974 --> 00:59:50,456 could be whatever you wanna be. 671 00:59:50,587 --> 00:59:52,937 I wanna be a basketball player, Dad. 672 00:59:53,067 --> 00:59:58,682 - You could be like Dr. J. - If you got into politics, 673 00:59:58,812 --> 01:00:01,423 you could be like Jimmy Carter. 674 01:00:01,554 --> 01:00:04,557 See, but you must've missed that lesson. 675 01:00:04,688 --> 01:00:05,471 Where's my shit? 676 01:00:46,730 --> 01:00:47,600 Let's go. 677 01:01:23,680 --> 01:01:25,029 Fuck me. 678 01:02:27,700 --> 01:02:29,267 Who sent you? 679 01:02:29,397 --> 01:02:30,877 What? 680 01:02:31,008 --> 01:02:32,836 You stole that bag withoutknowing what was inside. 681 01:02:32,966 --> 01:02:34,402 Who are you working for? 682 01:02:34,533 --> 01:02:35,316 Nobody, OK? 683 01:02:40,147 --> 01:02:42,933 Who are you working for? 684 01:02:43,063 --> 01:02:44,673 You gave a little boy $5,000. 685 01:02:44,804 --> 01:02:46,110 He lives in a shack off the highway. 686 01:02:46,240 --> 01:02:47,024 So? 687 01:02:47,154 --> 01:02:49,069 He's my brother! 688 01:02:49,200 --> 01:02:52,986 My mother called me and saidthat you were heading my way, 689 01:02:53,117 --> 01:02:56,468 so I stood by the side of theroad with a broken down car 690 01:02:56,598 --> 01:03:00,602 and a sad luck story, OK? 691 01:04:25,731 --> 01:04:30,518 I can't believe I killed somebody. 692 01:04:30,649 --> 01:04:33,652 He deserved it. 693 01:04:33,782 --> 01:04:35,349 Doesn't make much difference. 694 01:04:43,662 --> 01:04:45,620 I can't eat. 695 01:04:45,751 --> 01:04:48,623 Try not to think about it. 696 01:04:48,754 --> 01:04:49,494 I should go. 697 01:06:53,661 --> 01:06:55,054 What if you made it to your car, 698 01:06:55,185 --> 01:06:56,882 and that bag was full of money? 699 01:06:59,798 --> 01:07:02,366 Cop would have shot me by the side of the road. 700 01:07:02,496 --> 01:07:04,716 Not if he wasn't there. 701 01:07:04,846 --> 01:07:07,849 He was. 702 01:07:07,980 --> 01:07:08,763 Answer the question. 703 01:07:12,593 --> 01:07:14,421 I'd be long gone. 704 01:07:31,786 --> 01:07:35,181 -- You have big reputation. 705 01:07:35,312 --> 01:07:36,617 It's the chief. 706 01:07:36,748 --> 01:07:38,402 -- Who's the target? 707 01:07:38,532 --> 01:07:40,534 Undercover FBI. 708 01:07:40,665 --> 01:07:43,624 He used to be a clerk for one of our judges. 709 01:07:43,755 --> 01:07:45,235 You? 710 01:07:45,365 --> 01:07:46,236 -- We went after the guy. 711 01:07:46,366 --> 01:07:47,759 It got fucked up. 712 01:07:47,889 --> 01:07:49,108 -- How do you want it done? 713 01:07:49,239 --> 01:07:50,762 -- Like the wind. 714 01:07:50,892 --> 01:07:52,503 -- Do you want him to disappear, 715 01:07:52,633 --> 01:07:54,461 or do you want it to be an accident? 716 01:07:54,592 --> 01:07:59,423 -- Long-time tradition. 717 01:07:59,553 --> 01:08:00,859 Crime of passion. 718 01:08:14,655 --> 01:08:16,222 THE HITMAN [ON RECORDING]: Souvenir? 719 01:08:16,353 --> 01:08:17,093 -- Just plant the fingerprints 720 01:08:17,223 --> 01:08:18,746 around the murder scene. 721 01:08:18,877 --> 01:08:20,008 THE HITMAN [ON RECORDING]: Don't worry. 722 01:08:20,139 --> 01:08:23,011 They'll never find the body. 723 01:08:23,142 --> 01:08:26,537 -- Desert hold many secret. 724 01:08:26,667 --> 01:08:29,496 Oh, fuck. 725 01:08:47,297 --> 01:08:49,690 Wait. 726 01:08:49,821 --> 01:08:52,258 If you, uh-- if you're still-- 727 01:08:54,913 --> 01:08:55,696 find me. 728 01:09:16,978 --> 01:09:21,766 I got some nasty business totake care of outside of town. 729 01:09:21,896 --> 01:09:24,203 You wouldn't know anythingabout it, would you? 730 01:09:28,381 --> 01:09:30,731 Just trying to straighten out my life. 731 01:11:29,110 --> 01:11:29,981 Where is he? 732 01:11:33,637 --> 01:11:34,464 Get in. 733 01:12:29,823 --> 01:12:31,303 The black bag. 734 01:12:31,434 --> 01:12:32,609 I need it. 735 01:12:32,739 --> 01:12:33,784 You understand? 736 01:12:33,914 --> 01:12:35,307 I understand that you're a dick 737 01:12:35,438 --> 01:12:38,702 in a long line of assholes. 738 01:12:43,533 --> 01:12:45,709 You don't know how long that line is. 739 01:12:45,839 --> 01:12:48,581 Hey! 740 01:12:48,712 --> 01:12:51,018 Not this asshole again. 741 01:12:52,933 --> 01:12:56,328 Kiss my ass! 742 01:12:56,459 --> 01:12:58,504 Don't you move! 743 01:12:58,635 --> 01:12:59,984 Nobody thought I would do that, did they? 744 01:13:02,726 --> 01:13:04,728 The black bag. 745 01:13:04,858 --> 01:13:08,079 I don't have it. 746 01:13:08,209 --> 01:13:09,820 I'll kill you. 747 01:13:09,950 --> 01:13:12,213 You know, you're not thefirst one to tell me that today, 748 01:13:12,344 --> 01:13:14,085 and you're also not the first one that I've 749 01:13:14,215 --> 01:13:18,524 told, basically, to fuck off. 750 01:13:18,655 --> 01:13:20,439 All right, let's go. 751 01:14:39,170 --> 01:14:39,910 Hi. 752 01:14:46,525 --> 01:14:49,528 Your mother called us. 753 01:14:49,659 --> 01:14:52,444 She mentioned a drifter with a bag of money, 754 01:14:52,575 --> 01:14:56,317 and that you didn't show up for work. 755 01:14:56,448 --> 01:14:59,582 She's worried. 756 01:14:59,712 --> 01:15:02,498 And so am I. 757 01:15:02,628 --> 01:15:04,935 Subjugation something. 758 01:15:05,065 --> 01:15:06,850 Damn it. 759 01:15:06,980 --> 01:15:09,722 I'm sorry? 760 01:15:09,853 --> 01:15:13,291 Subjugatio-- the thing thatthe priests do when they have 761 01:15:13,421 --> 01:15:14,988 to squelch their sexual urges. 762 01:15:15,119 --> 01:15:16,294 Sublimation 763 01:15:16,424 --> 01:15:18,992 Sublimation, yes. 764 01:15:19,123 --> 01:15:24,563 Damn, the things thatI've done for that money. 765 01:15:24,694 --> 01:15:27,827 I deserve that money. 766 01:15:27,958 --> 01:15:31,048 Well, um. 767 01:15:31,178 --> 01:15:32,876 I don't have it. 768 01:15:33,006 --> 01:15:34,965 This-- this is your last chance. 769 01:15:40,710 --> 01:15:41,928 My foot! My-- 770 01:15:42,059 --> 01:15:42,625 Drive. Drive. 771 01:15:42,755 --> 01:15:43,582 But-- 772 01:15:43,713 --> 01:15:44,583 Drive. 773 01:15:44,714 --> 01:15:45,497 My fucking foot-- my foot-- 774 01:15:59,119 --> 01:16:00,556 My foot-- my-- 775 01:16:00,686 --> 01:16:02,732 my foot is bleeding here. 776 01:16:08,346 --> 01:16:09,739 You're crazy, man. 777 01:16:09,869 --> 01:16:12,219 You're crazy. 778 01:16:13,873 --> 01:16:15,222 Stop. 779 01:16:15,353 --> 01:16:16,702 Wait here. 780 01:16:16,833 --> 01:16:18,182 What are you doing here? 781 01:16:34,720 --> 01:16:36,461 Hey. No, no, wait. 782 01:16:36,592 --> 01:16:38,332 Wait, wait, wait. 783 01:16:38,463 --> 01:16:39,290 I work at the casino. 784 01:16:39,420 --> 01:16:40,247 Get in. 785 01:16:43,381 --> 01:16:44,817 Ow! Goddamn it! 786 01:16:44,948 --> 01:16:45,775 Get the fuck outta here! 787 01:16:45,905 --> 01:16:47,167 What are you doing? 788 01:16:47,298 --> 01:16:48,342 Get outta here, you fucking little twerp! 789 01:16:48,473 --> 01:16:49,387 Motherfucker! 790 01:16:49,517 --> 01:16:51,563 Get off of me, you little twerp! 791 01:16:51,694 --> 01:16:52,869 Motherfucker! 792 01:16:52,999 --> 01:16:56,568 He has you checking up on me! 793 01:16:56,699 --> 01:16:58,048 Listen to me. 794 01:16:58,178 --> 01:16:59,527 Get your ass in that chair. 795 01:16:59,658 --> 01:17:00,398 Hey! 796 01:17:00,528 --> 01:17:01,312 Hey! 797 01:17:01,442 --> 01:17:02,356 What are you doing? 798 01:17:02,487 --> 01:17:03,401 Get the fuck away! 799 01:17:03,531 --> 01:17:05,446 Get the fuck outta here! 800 01:17:05,577 --> 01:17:06,970 Come on, get the fuck outta here. 801 01:17:07,100 --> 01:17:08,145 What are you? A fucking twerp? 802 01:17:08,275 --> 01:17:09,102 Get outta here, you little moron! 803 01:17:09,233 --> 01:17:10,364 Knock it off. 804 01:17:10,495 --> 01:17:11,714 You're an ingrate, you know that? 805 01:17:11,844 --> 01:17:12,889 I taught you everything you fucking know. 806 01:17:13,019 --> 01:17:13,716 Bitch. 807 01:17:17,328 --> 01:17:22,159 Salesman say car seat seven. 808 01:17:22,289 --> 01:17:23,116 No believe. 809 01:17:23,247 --> 01:17:24,552 Cut the Tonto shit. 810 01:17:29,079 --> 01:17:31,168 It is a little tiring. 811 01:17:31,298 --> 01:17:32,212 Gun's not loaded. 812 01:17:32,343 --> 01:17:33,213 That's why I left it for you. 813 01:17:33,344 --> 01:17:34,258 We'll just see about that. 814 01:17:34,388 --> 01:17:36,913 Quit fooling around. 815 01:17:37,043 --> 01:17:38,741 He sold you out, Chief. 816 01:17:38,871 --> 01:17:40,656 Bet you someone outbid you. 817 01:17:43,571 --> 01:17:46,618 Bet you someone outbid you. 818 01:17:46,749 --> 01:17:48,446 Your bosses know about this? 819 01:17:48,576 --> 01:17:49,316 My boss? 820 01:17:49,447 --> 01:17:50,796 This is my fucking boss. 821 01:17:50,927 --> 01:17:52,929 No. 822 01:17:53,059 --> 01:17:56,976 Your bosses at the FBI. 823 01:17:57,107 --> 01:17:58,804 I'm not in the FBI. 824 01:18:08,684 --> 01:18:11,817 What the fuck are staring at, huh, Chief? 825 01:18:11,948 --> 01:18:14,907 Where's the bag? 826 01:18:15,038 --> 01:18:16,300 What? What? 827 01:18:16,430 --> 01:18:17,649 What bag? What bag? 828 01:18:18,781 --> 01:18:19,520 What? 829 01:18:19,651 --> 01:18:20,913 What fucking bag? 830 01:18:21,044 --> 01:18:22,654 I don't know anything about a fucking bag. 831 01:18:26,832 --> 01:18:30,183 You'll leave my mom and brother alone. 832 01:18:30,314 --> 01:18:31,663 That's the deal. 833 01:19:07,003 --> 01:19:07,786 She's got it. 834 01:19:07,917 --> 01:19:08,744 She has it. 835 01:19:11,485 --> 01:19:12,922 OK, OK. 836 01:19:13,052 --> 01:19:14,140 Put the bag down. 837 01:19:14,271 --> 01:19:15,402 Give it to the chief. 838 01:19:15,533 --> 01:19:16,360 I've been watching. 839 01:19:16,490 --> 01:19:17,448 I know what's in there. 840 01:19:17,578 --> 01:19:18,362 Drop it! 841 01:19:18,492 --> 01:19:19,537 Get out! Hey, hey! 842 01:19:19,667 --> 01:19:20,451 Stop it! 843 01:19:20,581 --> 01:19:21,321 Criminal! 844 01:19:27,501 --> 01:19:30,461 Fuck you! 845 01:19:30,591 --> 01:19:31,375 Hey! 846 01:19:34,465 --> 01:19:35,814 Hey, hey, hey. 847 01:19:55,355 --> 01:19:57,705 Oh. 848 01:19:57,836 --> 01:19:59,142 Beautiful. 849 01:19:59,272 --> 01:20:01,709 Can we-- can we have a rational discussion? 850 01:20:06,323 --> 01:20:07,193 Give me a gun. 851 01:20:07,324 --> 01:20:11,110 I gotta shoot something. 852 01:20:11,241 --> 01:20:13,156 Damn. 853 01:20:13,286 --> 01:20:14,592 Empty gun. 854 01:20:15,723 --> 01:20:16,507 What? 855 01:20:16,637 --> 01:20:19,118 Oh, shit! 856 01:20:19,249 --> 01:20:20,119 I'm sorry! 857 01:20:20,250 --> 01:20:21,555 I-- I'm sorry! 858 01:20:29,737 --> 01:20:30,521 You-- 859 01:20:37,136 --> 01:20:38,007 I thought it was-- 860 01:20:38,137 --> 01:20:39,051 Out. 861 01:20:39,182 --> 01:20:40,139 Now! 862 01:20:40,270 --> 01:20:43,447 The gun was empty, I thought. 863 01:20:43,577 --> 01:20:44,927 Out. 864 01:20:45,057 --> 01:20:46,929 Judge. 865 01:20:47,059 --> 01:20:48,191 Get in front. 866 01:20:48,321 --> 01:20:50,280 For god's sake, Chief, this is madness. 867 01:20:50,410 --> 01:20:52,499 Now! 868 01:20:52,630 --> 01:20:54,850 You goddamn stumble bum,you can't do anything right. 869 01:20:54,980 --> 01:20:56,329 Please, this is madness! 870 01:20:56,460 --> 01:20:57,243 Judge! 871 01:20:57,374 --> 01:20:58,941 Get up front! 872 01:20:59,071 --> 01:20:59,855 Out! 873 01:21:08,124 --> 01:21:09,995 Don't leave me out here. 874 01:21:10,126 --> 01:21:10,996 Hey! 875 01:21:11,127 --> 01:21:12,955 Hey! 876 01:21:13,085 --> 01:21:13,956 Hey! 877 01:21:14,086 --> 01:21:14,870 No! 878 01:22:33,296 --> 01:22:34,253 - Get down. 879 01:22:34,384 --> 01:22:35,080 Get down. 880 01:22:54,665 --> 01:22:55,448 Whoa! 881 01:23:20,082 --> 01:23:21,431 Motherfucker! 882 01:23:39,797 --> 01:23:40,972 I can't feel my dick. 883 01:23:41,103 --> 01:23:41,886 Hold on. 884 01:24:01,427 --> 01:24:03,255 Come on, let's get outta here. 885 01:25:31,082 --> 01:25:34,129 See those trees? 886 01:25:34,259 --> 01:25:36,696 Sometimes, lightning hits them. 887 01:25:36,827 --> 01:25:40,222 They catch fire, right? 888 01:25:40,352 --> 01:25:42,963 I don't know. 889 01:25:43,094 --> 01:25:46,619 I remember when I was a kid, I thought it was 890 01:25:46,750 --> 01:25:48,534 probably some sort of a sign. 891 01:26:03,767 --> 01:26:08,554 First, you stealour land and call us savages. 892 01:26:08,685 --> 01:26:14,517 Then you give us alcohol and pity us as drunks. 893 01:26:14,647 --> 01:26:20,610 Now you allow us casinos, butmake us beg for our money. 894 01:26:20,740 --> 01:26:25,136 And you continue to forceus to depend on handouts. 895 01:26:25,267 --> 01:26:29,967 I cannot defeat the blowingwind, so I thought I could 896 01:26:30,097 --> 01:26:34,493 succeed by playing your game. 897 01:26:34,624 --> 01:26:38,889 And my girlfriend? 898 01:26:39,019 --> 01:26:44,547 Why don't we-- let's justclear all this up, all right? 899 01:26:44,677 --> 01:26:46,592 Let's just clear all this up. 900 01:27:48,698 --> 01:27:50,439 Somethings in life you ask for. 901 01:27:53,529 --> 01:27:56,271 Some things get handed to you. 902 01:27:56,401 --> 01:27:59,143 Just have to hope you do the right thing 903 01:27:59,274 --> 01:28:03,278 and hope you find someone you can trust. 904 01:28:47,844 --> 01:28:52,196 Son, you don't have any luck. 905 01:28:52,327 --> 01:28:54,633 I'm just trying to straighten out my life. 906 01:29:03,250 --> 01:29:04,600 What's your name, anyway? 56169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.