All language subtitles for [MagicStar] Koi no Tsuki EP08 [WEBDL] [1080p] [Netflix]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:02,836 伊古(いこ))ハア ハア… 2 00:00:04,671 --> 00:00:05,505 (伊古)あっ 3 00:00:08,425 --> 00:00:09,259 (ワコ)好き… 4 00:00:09,384 --> 00:00:10,218 あっ 5 00:00:15,098 --> 00:00:18,601 (伊古の母) お兄ちゃん 朝ご飯どうすんの? 6 00:00:20,186 --> 00:00:21,146 (伊古)すぐ 下りる! 7 00:00:23,982 --> 00:00:25,108 ハア〜 8 00:00:27,736 --> 00:00:29,237 (ピアノの演奏) 9 00:00:39,497 --> 00:00:42,208 (サカキ) 最初は 暗そうなヤツだなって思った 10 00:00:42,333 --> 00:00:45,253 (教師) はい 転入生ね 紹介しま〜す 11 00:00:45,879 --> 00:00:48,256 はい お前ら 席着け 何 書いてんだよ お前ら 12 00:00:48,840 --> 00:00:51,468 はい 伊古ユメアキくんです 13 00:00:52,635 --> 00:00:55,180 はい 拍手〜 (生徒たちの拍手) 14 00:00:55,764 --> 00:00:57,057 (教師)はい よろしくね 15 00:00:58,308 --> 00:01:01,352 (サカキ) ミステリアスで 秀才な空気があったけど 16 00:01:02,812 --> 00:01:03,813 (筆箱が落ちた音) 17 00:01:10,653 --> 00:01:11,946 案外 バカだった 18 00:01:13,615 --> 00:01:16,242 いつの間にか あいつのことが 気になってて 19 00:01:17,243 --> 00:01:19,287 あの ちょっと手伝って! 20 00:01:20,622 --> 00:01:21,456 え? 21 00:01:22,165 --> 00:01:24,375 あっ 全然いいよ 22 00:01:25,293 --> 00:01:26,169 よいしょ 23 00:01:28,171 --> 00:01:29,589 こんなの よく持てたね 24 00:01:30,006 --> 00:01:31,633 (サカキ)三島(みしま)! (三島)おう サカキ どうしたの? 25 00:01:31,758 --> 00:01:33,384 (サカキ) 映画が好きって言ってたから 合うかなと思って 26 00:01:33,551 --> 00:01:34,469 (三島)え? 映画 好きなの? 27 00:01:34,594 --> 00:01:38,473 (サカキ) でも 笑顔を見たら ハア もう十分だって思った 28 00:01:38,681 --> 00:01:40,350 (伊古)これ すごくない? (三島)そう コンテ これ 29 00:01:41,100 --> 00:01:43,478 (三島) 俺が主役で こいつはヒロインとかな 30 00:01:43,853 --> 00:01:46,231 (伊古)僕は? (三島)ない 俺は主役だから 31 00:01:47,023 --> 00:01:49,067 (女子)また ここでサボってる! 32 00:01:49,400 --> 00:01:51,152 三島 用具室に 段ボール 取りに行くよ! 33 00:01:51,277 --> 00:01:52,112 (三島)え? 34 00:01:53,655 --> 00:01:55,365 (女子)段ボール 取りに行くよ! (三島)え? 35 00:01:55,490 --> 00:01:56,866 (三島)すぐ 戻ってくるから 36 00:01:57,158 --> 00:01:59,035 (女子) 急がないと 文化祭 間に合わなくなるよ! 37 00:01:59,160 --> 00:02:00,995 もっと手伝って! 38 00:02:02,080 --> 00:02:03,248 ハハハ… 39 00:02:06,626 --> 00:02:08,670 なんか最近 伊古 楽しそうだね 40 00:02:08,837 --> 00:02:10,588 うん まあ そうだね 41 00:02:18,429 --> 00:02:19,264 なに? 42 00:02:19,973 --> 00:02:20,807 その色 きれいだね 43 00:02:21,808 --> 00:02:24,561 分かる? いいでしょ〜 44 00:02:25,937 --> 00:02:27,355 私も好き 45 00:02:28,439 --> 00:02:29,732 僕も その色 塗っていい? 46 00:02:35,155 --> 00:02:36,489 伊古ってさ 47 00:02:36,781 --> 00:02:37,615 (伊古)ん? 48 00:02:38,658 --> 00:02:41,619 (サカキ) 文化祭に 前の学校の友達とか 呼ぶの? 49 00:02:44,247 --> 00:02:45,623 (伊古)友達は呼ばないよ 50 00:02:48,126 --> 00:02:49,752 えっ じゃあさ 51 00:02:52,213 --> 00:02:54,716 ん? 友達じゃなくて… 52 00:02:57,176 --> 00:02:59,387 ん〜 彼女… とか 53 00:02:59,721 --> 00:03:01,389 (スマホのバイブ音) (伊古)何か鳴ってる? 54 00:03:03,933 --> 00:03:04,767 え? 55 00:03:04,934 --> 00:03:06,144 (スマホのバイブ音) 56 00:03:08,396 --> 00:03:11,107 サカキ 髪にペンキ 付いてる 57 00:03:11,232 --> 00:03:12,400 えっ うそ どこ? 58 00:03:12,567 --> 00:03:13,610 あ! 動かないで 59 00:03:19,991 --> 00:03:22,035 (鼓動) 60 00:03:22,619 --> 00:03:24,412 あっ (ちか)っ キ… キモっ 61 00:03:25,246 --> 00:03:26,748 私 髪 洗ってくる 62 00:03:39,719 --> 00:03:40,553 あ… 63 00:03:46,226 --> 00:03:47,560 (サカキ) ヤバい ヤバい 64 00:03:47,936 --> 00:03:50,230 顔… 赤くなってないよね? 65 00:03:56,027 --> 00:03:59,197 私は友達で十分 それでいい 66 00:04:00,823 --> 00:04:01,658 (伊古)あ! 67 00:04:05,245 --> 00:04:06,120 (サカキ)あれ? 68 00:04:08,122 --> 00:04:09,207 伊古 どうしたの? 69 00:04:10,250 --> 00:04:11,751 (伊古)死んだかも 70 00:04:14,796 --> 00:04:16,214 インク 取ろうとしたら… 71 00:04:17,006 --> 00:04:18,967 水没した 72 00:04:21,636 --> 00:04:25,014 伊古ってさ だいぶ バカだよね 73 00:04:28,017 --> 00:04:29,227 (留守電のアナウンス) お掛けになった電話を 74 00:04:29,435 --> 00:04:31,896 お呼びしましたが お出になりません 75 00:04:33,147 --> 00:04:33,982 お掛けになった電話を… 76 00:04:34,107 --> 00:04:35,900 (ワコ) バイト中かな? 77 00:04:36,776 --> 00:04:38,111 (店員)お待たせしました 78 00:04:38,736 --> 00:04:43,324 え〜と 今って お仕事は何をなさってる感じです? 79 00:04:44,575 --> 00:04:47,495 (ワコ)あっ 今は特に… 80 00:04:48,496 --> 00:04:51,958 (ワコ) あっ 私 今… 無職だ 81 00:04:54,043 --> 00:04:55,628 とりあえず いちばん安い 82 00:04:55,753 --> 00:04:58,464 すぐ 入居できる部屋を お願いします 83 00:05:01,759 --> 00:05:03,344 (ワコ) 大丈夫 大丈夫 84 00:05:30,913 --> 00:05:31,956 (ドアが閉まる音) 85 00:05:39,839 --> 00:05:40,882 (ふうた)ただいま 86 00:05:55,605 --> 00:05:58,107 ワコの好きなドーナツ 買ってきたんだ 87 00:06:00,526 --> 00:06:01,861 一緒に食べよう 88 00:06:04,906 --> 00:06:07,492 (ワコ) ごめん また明日 片づけに来ます 89 00:06:07,992 --> 00:06:11,204 (ふうた) 分かったよ! もう分かったって 90 00:06:13,039 --> 00:06:14,248 頼むから 91 00:06:15,833 --> 00:06:18,211 引っ越すまでは ここにいてよ 92 00:06:53,371 --> 00:06:54,330 ワコ 93 00:07:18,938 --> 00:07:20,940 俺はワコのこと 好きだよ 94 00:07:28,614 --> 00:07:31,200 ねえ やり直そうよ 95 00:07:34,078 --> 00:07:35,621 俺 耐えられないよ 96 00:07:40,126 --> 00:07:41,252 ふうくん 97 00:07:43,880 --> 00:07:44,714 (ふうた)ん? 98 00:07:47,258 --> 00:07:49,302 私 ふうくんの もう… 99 00:07:52,138 --> 00:07:53,723 気持ちよくない 100 00:08:10,156 --> 00:08:10,990 (ふうたのすすり泣き) 101 00:08:12,867 --> 00:08:14,160 (ふうた)なんで… 102 00:08:19,248 --> 00:08:21,209 (すすり泣き) 103 00:08:30,718 --> 00:08:31,761 (ワコ)ありがとうございました 104 00:08:31,886 --> 00:08:33,763 (引っ越し業者) あっ どうも ありがとうございました 105 00:08:33,888 --> 00:08:35,306 また よろしくお願いします 106 00:08:39,018 --> 00:08:40,728 (ワコ) 今しかなかった 107 00:08:41,729 --> 00:08:43,189 これしかなかった 108 00:08:43,481 --> 00:08:46,484 (遠ざかるエンジン音) 109 00:08:51,697 --> 00:08:56,035 あのままじゃ ふうくんも私も 幸せじゃなかった 110 00:09:02,625 --> 00:09:04,460 大丈夫 大丈夫 111 00:09:07,463 --> 00:09:09,632 (留守電のアナウンス) お掛けになった電話を お呼びしましたが 112 00:09:09,924 --> 00:09:11,300 お出になりません 113 00:09:22,728 --> 00:09:24,647 (ワコ) 1人は自由だけど 114 00:09:25,565 --> 00:09:28,818 1人って 余計… 孤独 115 00:09:30,778 --> 00:09:31,696 (ワコ)もしもし? 116 00:09:33,072 --> 00:09:36,033 ああ なんだ お姉ちゃんか 117 00:09:37,326 --> 00:09:41,080 (サチ) ええ? 別れたって 振られたの? 118 00:09:41,372 --> 00:09:43,708 いや 私から 119 00:09:44,250 --> 00:09:46,043 (サチ)なして? 120 00:09:47,962 --> 00:09:49,422 いい人 できたとか? 121 00:09:51,132 --> 00:09:54,468 あ… いや まだ 122 00:09:55,511 --> 00:09:59,015 それに 私… 結婚とか子供とか 123 00:09:59,515 --> 00:10:01,934 今は 焦って考えたくないから 124 00:10:06,355 --> 00:10:10,234 (ワコ) 今の私には 伊古くんと過ごす これからの時間が 125 00:10:10,359 --> 00:10:11,902 いちばん大事だから 126 00:10:14,405 --> 00:10:17,450 (サチ) あんた もう30過ぎてんでしょ? 127 00:10:18,576 --> 00:10:19,410 (ワコ)え? 128 00:10:19,535 --> 00:10:20,578 (サチ)焦れ 129 00:10:20,703 --> 00:10:22,788 恋愛とか結婚は いつでもできっけど 130 00:10:22,913 --> 00:10:24,749 出産は そうはいかないんだから 131 00:10:27,209 --> 00:10:30,713 大体 あんた そういう検査したことあんの? 132 00:10:33,132 --> 00:10:34,050 ないけど 133 00:10:34,175 --> 00:10:38,262 産めねぐなったら 二度と産める体には戻れないんだよ 134 00:10:40,306 --> 00:10:41,474 (ワコ)分かってるよ 135 00:10:41,599 --> 00:10:42,892 分がってない! 136 00:10:45,895 --> 00:10:47,855 価値観を押し付けないでよ 137 00:10:48,898 --> 00:10:50,399 お姉ちゃんみたいに 138 00:10:50,816 --> 00:10:53,569 普通に結婚して 普通に子供産む 139 00:10:54,195 --> 00:10:56,364 それだけが幸せじゃないでしょ? 140 00:11:03,204 --> 00:11:06,207 私は そんな簡単な幸せ 141 00:11:07,958 --> 00:11:09,835 今は 欲しいと思えないの 142 00:11:13,672 --> 00:11:14,840 簡単? 143 00:11:17,510 --> 00:11:20,638 あんた 私が どれだけ大変な思いして 144 00:11:20,763 --> 00:11:22,390 ゆうたろう 授かったか 分かってんの? 145 00:11:25,643 --> 00:11:28,854 私 なかなか できない体だったから 146 00:11:29,230 --> 00:11:31,649 毎晩 おなかさ 注射打って 147 00:11:31,857 --> 00:11:35,027 検査んときに 体の奥にカテーテル 突っ込まれて 148 00:11:35,653 --> 00:11:38,656 死ぬほど痛い思いして ようやく授かったんだから 149 00:11:41,158 --> 00:11:43,202 こんなこと 言いたくないけど 150 00:11:43,494 --> 00:11:46,997 お金だって 何百万かかったか分かんないし 151 00:11:47,790 --> 00:11:50,251 ちょっと診てもらうだけで ウン十万だよ 152 00:11:50,709 --> 00:11:51,544 ありえない 153 00:11:53,421 --> 00:11:56,173 (ワコ) お姉ちゃんが 不妊治療 受けてたなんて 154 00:11:56,298 --> 00:11:57,550 知らなかった 155 00:11:58,342 --> 00:12:00,803 (サチ) あんたの言う 普通の幸せが 156 00:12:00,970 --> 00:12:03,973 簡単に手に入ると思ったら 大間違いなんだからね 157 00:12:09,395 --> 00:12:11,647 もし いつか あんたが死んで 158 00:12:12,189 --> 00:12:13,524 子供がいなかったら 159 00:12:13,774 --> 00:12:16,277 あんたの生きた証に 何が残んの? 160 00:12:17,319 --> 00:12:21,115 ワコのこと思い出してくれる人が 誰も いねぐなるなんて 161 00:12:22,116 --> 00:12:25,453 お父さんも お母さんも 私も嫌なんだよ 162 00:12:27,163 --> 00:12:30,374 (サチ) いつも強気な お姉ちゃんの声が 震えてた 163 00:12:32,334 --> 00:12:33,836 お姉ちゃん ごめん 164 00:12:34,962 --> 00:12:36,589 頭では分かってる 165 00:12:39,008 --> 00:12:41,343 でも… やっぱり 今は 166 00:12:41,469 --> 00:12:45,097 伊古くんとの時間を大事にしたい と思っちゃう自分がいる 167 00:13:04,909 --> 00:13:06,202 ねえ 伊古くん 168 00:13:07,119 --> 00:13:10,372 私… 行ってもいいのかな? 169 00:13:20,007 --> 00:13:21,133 (にぎやかな声) 170 00:13:23,427 --> 00:13:24,553 (女子たち) フリースローやりませんか? 171 00:13:24,929 --> 00:13:25,846 しませんか? 172 00:13:26,347 --> 00:13:28,641 (伊古) あっ ポップコーン ポップコーン おいしそう 173 00:13:29,850 --> 00:13:31,018 (男子たち) お化け屋敷カフェ どうですか〜? 174 00:13:31,352 --> 00:13:36,982 (ピアノの演奏) 175 00:14:00,381 --> 00:14:01,799 (止まる演奏) 176 00:14:07,054 --> 00:14:07,888 なに? 177 00:14:08,889 --> 00:14:10,933 あ… 三島たちが呼んでるよ 178 00:14:11,767 --> 00:14:12,685 ごめん すぐ行く 179 00:14:14,478 --> 00:14:15,729 めっちゃ カッコいいじゃん! 180 00:14:16,397 --> 00:14:17,273 びっくりした 181 00:14:17,898 --> 00:14:19,483 これぐらい みんな弾けるよ 182 00:14:19,733 --> 00:14:20,776 (伊古)いや すごいよ 183 00:14:21,277 --> 00:14:22,486 本気で感動した 184 00:14:23,445 --> 00:14:24,530 そう? 185 00:14:25,489 --> 00:14:26,866 今度 ボランティアで弾くことになって 186 00:14:26,991 --> 00:14:28,576 練習しなきゃ ダメでさ 187 00:14:30,578 --> 00:14:31,412 あ! 188 00:14:32,830 --> 00:14:36,208 うわっ 今の撮っとけばよかった 189 00:14:37,418 --> 00:14:38,919 (サカキ)やめてよ 恥ずかしい 190 00:14:39,920 --> 00:14:41,338 サカキ プロになれるよ 191 00:14:41,839 --> 00:14:42,965 (サカキ)何 言ってんの? 192 00:14:43,090 --> 00:14:46,802 私なんて 指 短いし 技術も 全然ないから ダメだよ 193 00:14:47,678 --> 00:14:50,264 へえ そういうもんなんだ 194 00:14:53,225 --> 00:14:56,270 でも 僕はホントに感動したよ 195 00:15:00,774 --> 00:15:01,734 ありがと 196 00:15:07,323 --> 00:15:09,408 (女子) すいません よかったら どうぞ 197 00:15:10,117 --> 00:15:11,660 楽しんでってくださいね 198 00:15:11,785 --> 00:15:12,828 ありがとう 199 00:15:13,871 --> 00:15:16,081 (ワコ) 連絡ないまま 来ちゃったけど 200 00:15:17,374 --> 00:15:19,752 でも 伊古くんが呼んでくれたんだし 201 00:15:20,502 --> 00:15:21,587 大丈夫だよね? 202 00:15:21,712 --> 00:15:24,131 (留守電のアナウンス) お掛けになった電話を お呼びしましたが 203 00:15:24,256 --> 00:15:25,507 お出になりません 204 00:15:36,560 --> 00:15:40,147 (盛り上がる生徒たちの声) 205 00:15:44,610 --> 00:15:45,694 (女子)2等のティアラで〜す 206 00:15:45,819 --> 00:15:46,654 (伊古) え? サカキ すごいじゃん 207 00:15:46,779 --> 00:15:48,447 (サカキ)ありがとうございます (伊古)ありがとうございます 208 00:15:48,572 --> 00:15:49,782 (女子)いってらっしゃ〜い 209 00:15:50,950 --> 00:15:52,034 (サカキ)ティアラだって〜 210 00:15:52,576 --> 00:15:53,410 (伊古) 付けてみれば? せっかくだし 211 00:15:53,535 --> 00:15:54,954 (サカキ) 嫌だよ こんな かわいいの似合わないし 212 00:15:55,079 --> 00:15:56,413 (伊古)いや 絶対 似合うよ 213 00:15:56,538 --> 00:15:57,790 (伊古)撮りたい 撮りたい (サカキ)え? 214 00:15:57,915 --> 00:16:00,334 (ワコ) 32歳で彼氏と別れて 215 00:16:00,876 --> 00:16:02,836 それでも居場所があるから 216 00:16:02,962 --> 00:16:05,339 この先の不安にも 耐えられると思った 217 00:16:05,464 --> 00:16:06,298 (サカキ)似合わないよ (伊古)似合ってるって 218 00:16:06,423 --> 00:16:07,591 (サカキ) 恥ずかしいから撮らないで 219 00:16:07,716 --> 00:16:08,550 (ワコ) お姉ちゃん 220 00:16:10,052 --> 00:16:13,681 やっぱり私 考えが甘かったね 221 00:16:14,014 --> 00:16:15,849 (三島)伊古! (伊古)おう 三島 222 00:16:15,975 --> 00:16:17,851 (三島)お前 何付けてんの それ? (サカキ)当たったの 今 223 00:16:18,185 --> 00:16:19,103 (三島)針金じゃん これ 224 00:16:19,228 --> 00:16:20,396 (伊古)似合ってるよね? (三島)全然 似合ってない 225 00:16:20,521 --> 00:16:22,147 (サカキ)失礼な (三島)ハハハ… 226 00:16:22,272 --> 00:16:23,565 (伊古)似合ってる… (ワコ)伊古くん! 227 00:16:24,733 --> 00:16:25,651 ワコさん! 228 00:16:26,193 --> 00:16:27,403 来てくれたんですか? 229 00:16:28,779 --> 00:16:29,613 うれしい 230 00:16:29,738 --> 00:16:30,781 (サカキ)知り合い? (伊古)うん 231 00:16:30,906 --> 00:16:32,574 (三島) わ! 伊古の お姉さんですか? 232 00:16:32,700 --> 00:16:34,660 (サカキ) 違うよ 伊古にいるのは妹だし 233 00:16:34,910 --> 00:16:36,954 (三島)さすが〜 よく知ってる 234 00:16:37,079 --> 00:16:38,122 何言ってんの? 235 00:16:38,247 --> 00:16:39,081 それぐらい誰でも知ってるでしょ 236 00:16:39,206 --> 00:16:42,459 (ワコ) あ! この子 絶対… 237 00:16:43,252 --> 00:16:44,086 (三島)サカキは〜 238 00:16:44,211 --> 00:16:45,129 (サカキ)もう 早く行こう (三島)え? 239 00:16:49,008 --> 00:16:50,009 あの子… 240 00:16:50,259 --> 00:16:52,136 ああ いいヤツなんですよ 241 00:16:52,344 --> 00:16:55,014 ほら 三島を紹介してくれたのも あいつで 242 00:16:56,306 --> 00:16:57,516 (生徒たちの歓声) 243 00:16:57,683 --> 00:16:58,517 え… 244 00:16:59,393 --> 00:17:00,436 (伊古)てか ワコさん 245 00:17:01,061 --> 00:17:02,604 来てくれて ホントうれしいです 246 00:17:03,355 --> 00:17:05,357 僕 携帯 壊しちゃってて 247 00:17:06,150 --> 00:17:08,986 だから もう 会えなくなるんじゃないかって 248 00:17:09,611 --> 00:17:11,780 実は 少し不安だったんです 249 00:17:17,661 --> 00:17:19,038 (スピーカー:男子) どうぞ 最後まで よろしくお願いします! 250 00:17:19,580 --> 00:17:21,832 私は 全然 不安じゃなかったよ 251 00:17:22,624 --> 00:17:24,835 (盛り上がる生徒たちの声) 252 00:17:25,335 --> 00:17:28,422 (ポップミュージック) 253 00:17:28,547 --> 00:17:33,510 (スピーカー:男子) ♪ イエー イエー 254 00:17:36,638 --> 00:17:38,807 ♪ やっとこさ幕開けだ 255 00:17:38,932 --> 00:17:40,142 ♪ ほら 寄って(たか)って! 256 00:17:40,267 --> 00:17:41,518 ♪ お手を拝借! (手拍子) 257 00:17:41,643 --> 00:17:42,811 ♪ スタートラインに立った今 258 00:17:42,936 --> 00:17:44,980 伊古! 早く来いよ! 259 00:17:45,689 --> 00:17:46,815 すいません ちょっと行ってきます 260 00:17:46,940 --> 00:17:48,942 (スピーカー:男子) ♪ ここは遊び心で満ちよう 261 00:17:49,068 --> 00:17:51,570 ()えての策略なのら。ララララ 262 00:17:51,695 --> 00:17:54,323 ♪ 一人でも多くの マヌケが居るなら 263 00:17:54,448 --> 00:17:56,867 ♪ 正すことから始めましょう。 264 00:17:56,992 --> 00:17:59,620 ♪ 幸せな時間を 265 00:17:59,745 --> 00:18:01,830 ♪ どれだけ過ごせるかは… 266 00:18:01,955 --> 00:18:05,000 ♪ 微々たるものでも 愛に気づけるか。 267 00:18:05,125 --> 00:18:06,752 ♪ さぁ試されよう 268 00:18:06,877 --> 00:18:11,882 (スロー再生になる音楽) 269 00:18:16,428 --> 00:18:19,515 (ワコ) 高校生に戻りたいなんて 思わないけど 270 00:18:21,892 --> 00:18:25,813 伊古くんと同じ時間を 過ごしてみたかったな 271 00:18:28,065 --> 00:18:30,109 ここは 私のいる場所じゃない 272 00:18:30,234 --> 00:18:31,443 (シャボン玉が割れる音) 273 00:18:38,367 --> 00:18:40,077 (三島) お化け屋敷行くぞ 撮影しなきゃ! 274 00:18:40,202 --> 00:18:42,454 (伊古) ワコさん! ちょっと待っててください 275 00:18:42,663 --> 00:18:43,497 うん 276 00:18:49,503 --> 00:18:51,421 (ワコ)あっ あの! (サカキ)え? 277 00:18:52,047 --> 00:18:55,717 (ワコ) こ… これ 渡しといてもらえるかな? 278 00:18:56,927 --> 00:19:00,889 (サカキ)ああ 伊古… ですね? 279 00:19:02,891 --> 00:19:03,851 分かりました 280 00:19:32,254 --> 00:19:33,255 (伊古)何? サカキ 281 00:19:34,006 --> 00:19:36,925 (サカキ)これ あのお姉さんから 282 00:19:51,523 --> 00:19:53,525 (ワコ) 拝啓 伊古くん 283 00:19:54,610 --> 00:19:59,573 いきなりですが 私 彼氏と別れて引っ越しました 284 00:20:00,782 --> 00:20:03,410 これで 心おきなく2人で会えるね 285 00:20:04,453 --> 00:20:05,621 大好きだよ 286 00:20:12,044 --> 00:20:14,254 (足音) 287 00:20:15,380 --> 00:20:16,298 (ノック) 288 00:20:24,181 --> 00:20:25,015 どうぞ 289 00:20:29,478 --> 00:20:31,271 (伊古)ハア ハア 290 00:20:34,233 --> 00:20:35,359 読みました 291 00:20:36,860 --> 00:20:39,029 ごめんね 勢いで そんな手紙 292 00:20:39,780 --> 00:20:42,032 あっ 明日も文化祭だよね 293 00:20:44,618 --> 00:20:47,829 親には 友達の家に泊まるって 言ってきました 294 00:20:58,006 --> 00:20:58,882 僕と 295 00:21:01,927 --> 00:21:02,761 つきあってください! 296 00:21:08,976 --> 00:21:09,810 あ… あの 297 00:21:11,395 --> 00:21:13,939 あっ え… あっ ごめん 298 00:21:14,898 --> 00:21:18,527 えっと… つまり 299 00:21:21,571 --> 00:21:22,906 伊古くんは 300 00:21:23,865 --> 00:21:27,703 私を彼女にしても いいってこと? 301 00:21:29,913 --> 00:21:32,624 そう… ですけど… 302 00:21:34,668 --> 00:21:35,502 あれ? 303 00:21:36,586 --> 00:21:38,130 何か間違ってましたっけ? 304 00:21:39,506 --> 00:21:40,424 (ワコ) ごめん 305 00:21:41,591 --> 00:21:43,510 とぼけているわけじゃなくて 306 00:21:44,303 --> 00:21:46,013 念を押したいのは 307 00:21:46,263 --> 00:21:50,058 32歳の私で 本当にいいのかってこと 308 00:21:52,144 --> 00:21:53,437 もしかして 309 00:21:55,647 --> 00:21:56,773 嫌ですか? 310 00:22:08,493 --> 00:22:09,703 うれしい 311 00:22:14,916 --> 00:22:15,959 僕も 312 00:22:20,672 --> 00:22:24,426 (ワコ) そっか それだけで十分だよね 313 00:22:25,719 --> 00:22:28,680 たとえ 私たちにしか分からない理由で 314 00:22:29,306 --> 00:22:31,016 一緒にいたとしても 315 00:22:31,433 --> 00:22:32,267 (2人)フフフ 316 00:22:32,642 --> 00:22:34,770 (テレビ:MC) また淫行の事件ですが 317 00:22:34,895 --> 00:22:36,563 続きますねえ 小川(おがわ)さん 318 00:22:37,105 --> 00:22:40,192 (コメンテーター) 相手はまだ判断力のない 10代の子供ですよ 319 00:22:40,484 --> 00:22:43,612 それを 30過ぎの大人が 性的な はけ口にしますかね 320 00:22:43,737 --> 00:22:44,571 ありえないです 321 00:22:45,906 --> 00:22:48,033 私も高校生の娘がいますが… 322 00:22:49,076 --> 00:22:50,285 (伊古)大丈夫ですか? 323 00:22:52,079 --> 00:22:52,954 (ワコ)え… 324 00:22:59,086 --> 00:22:59,961 んん 325 00:23:00,587 --> 00:23:01,713 (女子1)え? これヤバ! 326 00:23:01,838 --> 00:23:03,256 (女子2)相手 17歳らしい (女子3)マジで? 327 00:23:03,381 --> 00:23:04,800 (女子たち) これ淫行じゃん! ヤバい! 328 00:23:06,051 --> 00:23:06,885 (テレビ:MC) 先日 記者の… 329 00:23:07,010 --> 00:23:07,969 (伊古)かわいい 330 00:23:08,929 --> 00:23:11,348 (テレビ:MC) “私たちは愛し合っているので そっとしておいてください” 331 00:23:11,473 --> 00:23:12,682 と答えていますが 332 00:23:12,808 --> 00:23:14,226 そのことについては どう思われます? 333 00:23:14,351 --> 00:23:15,602 (ワコ)伊古くん 334 00:23:15,727 --> 00:23:18,438 (コメンテーター) そっとしておいてくださいとは あきれて物が言えないですね 335 00:23:18,563 --> 00:23:19,773 (ワコ)気持ちいいよ 336 00:23:19,898 --> 00:23:22,317 (コメンテーター) もし仮に 本当に 愛し合ってるっていうなら 337 00:23:22,442 --> 00:23:25,362 相手の年齢も考慮した 交際をすべきでしょう 338 00:23:25,570 --> 00:23:29,032 大体 自分が責任ある立場だという 自覚が なさすぎます 339 00:23:29,407 --> 00:23:35,413 ♪〜 340 00:23:36,706 --> 00:23:37,541 美和(みわ))あの… 341 00:23:44,464 --> 00:23:45,924 この街の人ですか? 342 00:23:46,341 --> 00:23:47,509 だけど みんな赤い目だし 343 00:23:47,634 --> 00:23:50,178 ここも どこか分かんないし なんで ここ… 344 00:23:54,474 --> 00:23:55,559 直樹(なおき))プランツじゃないんだね? 345 00:23:57,060 --> 00:23:59,729 海に落ちる月を 見にいこうと思う 346 00:23:59,855 --> 00:24:00,897 〜♪ 37654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.