Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,439 --> 00:01:07,681
Game three of the 1985 series
2
00:01:07,693 --> 00:01:08,933
is just underway.
3
00:01:08,944 --> 00:01:10,809
Kansas City trailing by one.
4
00:01:12,698 --> 00:01:14,234
First pitch by rosenthal is hit
5
00:01:14,241 --> 00:01:15,856
on the ground towards second base.
6
00:01:17,744 --> 00:01:19,200
Wexler's got it, fires to first,
7
00:01:19,204 --> 00:01:20,785
and we've quickly got one out.
8
00:01:20,789 --> 00:01:24,327
In 1985 his average was
.250 for the season.
9
00:01:46,106 --> 00:01:47,106
Mom?
10
00:01:48,317 --> 00:01:50,057
Hmm, hi, darling.
11
00:01:50,068 --> 00:01:51,068
Hi.
12
00:01:53,947 --> 00:01:56,233
This is for your tea party.
13
00:01:56,241 --> 00:01:57,241
Thank you.
14
00:02:43,580 --> 00:02:45,491
Go out and play now girls.
15
00:02:45,499 --> 00:02:46,534
Mama's got work to do.
16
00:02:48,752 --> 00:02:51,368
Ivy, go take your sister upstairs.
17
00:02:52,923 --> 00:02:54,208
Come on, Violet.
18
00:02:54,216 --> 00:02:55,216
Okay.
19
00:02:56,426 --> 00:02:57,426
Let's go get joy.
20
00:03:07,437 --> 00:03:09,723
Would you like any tea Madelyn?
21
00:03:09,731 --> 00:03:10,731
Okay.
22
00:03:12,401 --> 00:03:13,811
Careful, it's hot.
23
00:03:13,819 --> 00:03:14,819
Very hot.
24
00:03:17,948 --> 00:03:18,983
There you go.
25
00:03:19,991 --> 00:03:21,026
And a cookie.
26
00:03:23,120 --> 00:03:25,202
- Can you play joy?
- Mm-hmm, c'mon.
27
00:03:25,205 --> 00:03:26,490
Okay.
28
00:03:27,958 --> 00:03:29,414
Oh, goodie, tea.
29
00:04:52,083 --> 00:04:54,290
You pour some more tea Violet.
30
00:04:58,799 --> 00:04:59,799
Some milk.
31
00:05:06,765 --> 00:05:09,507
Your daddy's home, joy.
32
00:05:09,518 --> 00:05:11,725
There's gonna be fireworks.
33
00:05:20,487 --> 00:05:21,487
= Catherine?
34
00:05:36,670 --> 00:05:37,670
Honey?
35
00:06:16,918 --> 00:06:17,953
Who the fuck are you?
36
00:06:17,961 --> 00:06:20,122
Don't.
37
00:06:23,174 --> 00:06:24,880
Look, man, I don't
wanna fight you, alright?
38
00:06:24,885 --> 00:06:26,170
Just get the hell out!
39
00:06:27,637 --> 00:06:29,002
Becca?
40
00:06:29,014 --> 00:06:30,014
= go.
41
00:06:36,187 --> 00:06:37,768
Baby let me get you some ice for that.
42
00:06:41,359 --> 00:06:42,359
Ivan, wait.
43
00:06:45,864 --> 00:06:47,195
You don't understand.
44
00:06:47,198 --> 00:06:48,938
Ivan, please, would you listen to me?
45
00:06:48,950 --> 00:06:51,191
How many others,
Rebecca, how many others?
46
00:06:51,202 --> 00:06:54,490
Grocery boy, mailman, how many?
47
00:06:54,497 --> 00:06:56,078
And at my house?
48
00:06:57,542 --> 00:06:59,373
You think that this is easy,
49
00:06:59,377 --> 00:07:00,287
sneaking around your wife
50
00:07:00,295 --> 00:07:02,581
and pretending that
there's nothing between us?
51
00:07:08,720 --> 00:07:09,720
= Catherine.
52
00:07:12,015 --> 00:07:13,015
You're home.
53
00:07:15,226 --> 00:07:16,226
How long
54
00:07:18,355 --> 00:07:20,641
you've been sleeping with
my husband right here
55
00:07:22,484 --> 00:07:23,769
in my own house?
56
00:07:25,820 --> 00:07:27,060
Ivan, tell her to get out.
57
00:07:28,365 --> 00:07:30,572
Ivan, tell her.
58
00:07:30,575 --> 00:07:31,575
Ivan?
59
00:07:32,410 --> 00:07:33,410
Ivan?
60
00:07:34,329 --> 00:07:35,865
Where are you going?
61
00:07:35,872 --> 00:07:37,237
Shh.
62
00:07:37,248 --> 00:07:38,248
Whore.
63
00:07:39,084 --> 00:07:40,870
=-t am not a whore.
64
00:07:40,877 --> 00:07:42,742
Then what are you?
65
00:07:42,754 --> 00:07:44,369
He told me what you
like between the sheets.
66
00:07:44,381 --> 00:07:46,622
Is it any wonder he needs a woman?
67
00:07:46,633 --> 00:07:47,998
It's happening again.
68
00:07:50,220 --> 00:07:51,801
Oh, no.
69
00:07:51,805 --> 00:07:54,421
I will give you 20 minutes
to get out of this house
70
00:07:55,517 --> 00:07:57,508
and if you're not gone,
71
00:07:57,519 --> 00:08:00,181
I will call the police
and have you removed.
72
00:08:07,529 --> 00:08:09,895
Violet, take Madelyn.
73
00:08:11,241 --> 00:08:12,572
Bye.
74
00:08:12,575 --> 00:08:14,486
Bye.
75
00:08:14,494 --> 00:08:16,530
I'll try to write to you.
76
00:09:02,584 --> 00:09:04,040
Thanks.
77
00:09:17,223 --> 00:09:19,054
May I help you?
78
00:09:19,059 --> 00:09:23,268
Ah, yes, um, is this
still the greer's residence?
79
00:09:24,397 --> 00:09:26,183
Yes, it is.
80
00:09:26,191 --> 00:09:27,931
I'm here to see joy.
81
00:09:27,942 --> 00:09:31,150
Mm-hmm, may I tell her who's calling?
82
00:09:48,046 --> 00:09:49,046
= Violet?
83
00:09:50,048 --> 00:09:51,629
Violet.
84
00:09:55,303 --> 00:10:00,343
I can't believe it's you.
85
00:10:00,350 --> 00:10:04,263
I can't believe it's you.
86
00:10:04,270 --> 00:10:06,226
Oh, thank you, Mrs. b.
87
00:10:10,902 --> 00:10:13,109
It's hard to believe
that it's been 11 years.
88
00:10:15,532 --> 00:10:16,692
Daddy refuses to believe
89
00:10:16,699 --> 00:10:18,610
I'm not 10 years old anymore.
90
00:10:18,618 --> 00:10:19,618
= hmm.
91
00:10:25,041 --> 00:10:28,374
Um, I just moved back here from Arizona.
92
00:10:29,629 --> 00:10:32,621
Um, I thought maybe I'd get
a waitressing job part time,
93
00:10:32,632 --> 00:10:34,793
and maybe start some summer school classes
94
00:10:34,801 --> 00:10:35,881
at the junior college.
95
00:10:37,220 --> 00:10:38,710
= that's wonderful.
96
00:10:38,721 --> 00:10:40,131
Makes me long to be 20 again.
97
00:10:41,224 --> 00:10:42,555
Being 20 is hard.
98
00:10:44,185 --> 00:10:45,766
Not as hard as being eight,
99
00:10:47,063 --> 00:10:51,557
but then life wasn't
meant to be easy, was it?
100
00:10:55,697 --> 00:10:57,437
Not yet, but, um,
101
00:10:57,448 --> 00:10:59,530
I put my name up on the board at school.
102
00:10:59,534 --> 00:11:01,195
Why not stay here?
103
00:11:02,996 --> 00:11:04,327
I, I couldn't.
104
00:11:04,330 --> 00:11:05,740
But we have so much room.
105
00:11:05,748 --> 00:11:06,988
It's really not a problem.
106
00:11:08,418 --> 00:11:11,410
Joy, can I have a word with
you in the kitchen, please?
107
00:11:19,053 --> 00:11:20,589
Come here, ya crap.
108
00:11:22,348 --> 00:11:25,340
Joy, having Violet stay
here is out of the question.
109
00:11:25,351 --> 00:11:27,558
- Why?
- Well, for many reasons.
110
00:11:28,479 --> 00:11:30,470
It's been a long time.
111
00:11:30,481 --> 00:11:31,641
Things have changed.
112
00:11:31,649 --> 00:11:34,356
Dad, Violet was my best friend.
113
00:11:34,360 --> 00:11:36,442
When she and Ivy were here,
it was like having sisters,
114
00:11:36,446 --> 00:11:40,234
and seeing her today it was
like nothing had changed.
115
00:11:40,241 --> 00:11:42,857
I know that sweetheart,
but where is she gonna sleep?
116
00:11:43,870 --> 00:11:46,077
We have an extra bedroom.
117
00:11:50,335 --> 00:11:52,041
That was your mother's room, joy.
118
00:11:53,004 --> 00:11:57,794
= t know that dad.
119
00:11:57,800 --> 00:11:59,006
What do you think Mrs. b?
120
00:12:00,261 --> 00:12:04,379
Oh, maybe the girl
could use a helping hand.
121
00:12:04,390 --> 00:12:06,301
If you know what I mean?
122
00:12:59,028 --> 00:13:01,610
Welcome home, Madelyn.
123
00:13:50,079 --> 00:13:52,115
76,77, 78, 79, 80, 81,
124
00:13:55,710 --> 00:13:57,666
82, 83, 84, 85, 86, 87,
125
00:14:01,799 --> 00:14:03,664
88, 89, 90, 91, 92, 93.
126
00:14:13,561 --> 00:14:14,561
94, 95.
127
00:14:16,689 --> 00:14:18,350
Just a minute.
128
00:14:18,358 --> 00:14:19,643
97, 98, 99, 100.
129
00:14:26,908 --> 00:14:28,523
Violet, oh, my gosh.
130
00:14:32,789 --> 00:14:35,656
J strange the way we break j
131
00:14:35,666 --> 00:14:40,626
I'm supposed to be in training.
132
00:14:40,880 --> 00:14:44,372
J stay, I love those scars j
133
00:14:44,384 --> 00:14:47,842
j it's perfect on my skin j
134
00:14:48,846 --> 00:14:49,846
you must be good.
135
00:14:52,809 --> 00:14:54,674
I'm proud of you.
> Wasted sheets
136
00:14:57,271 --> 00:15:00,763
j who could ever bless this union j
137
00:15:00,775 --> 00:15:03,357
who is this?
138
00:15:03,361 --> 00:15:04,361
= Michael.
139
00:15:05,696 --> 00:15:07,106
We're going to get married.
140
00:15:07,115 --> 00:15:09,231
- Married?
- In the fall.
141
00:15:10,159 --> 00:15:11,615
Daddy wants us to wait,
142
00:15:11,619 --> 00:15:13,701
but Michael wants me to
apply for transfer to Yale
143
00:15:13,704 --> 00:15:15,569
so we can be together next year.
144
00:15:16,499 --> 00:15:17,909
Yale?
145
00:15:17,917 --> 00:15:18,872
Is that far away?
146
00:15:18,876 --> 00:15:20,491
Connecticut, silly.
147
00:15:22,296 --> 00:15:24,002
Michael will be home
from school next week.
148
00:15:24,006 --> 00:15:25,587
I can't wait for you to meet him.
149
00:15:27,301 --> 00:15:28,757
He's very good looking.
150
00:15:30,555 --> 00:15:32,546
Remember when we were little
151
00:15:32,557 --> 00:15:34,718
and we used to dress
up like we were brides?
152
00:15:37,186 --> 00:15:39,222
You made a veil out of a petticoat.
153
00:15:39,230 --> 00:15:42,973
And you made one out of a
whole roll of toilet paper.
154
00:15:53,077 --> 00:15:54,112
What about your dad?
155
00:15:55,705 --> 00:15:57,741
I mean, what's he gonna
do when you get married?
156
00:15:59,417 --> 00:16:00,417
= t don't know.
157
00:16:02,044 --> 00:16:04,581
Sometimes I'm afraid he'll end up alone.
158
00:16:04,589 --> 00:16:06,295
He doesn't date?
159
00:16:06,299 --> 00:16:08,881
There was a woman named
Gwen he talks about.
160
00:16:09,760 --> 00:16:11,625
Mrs. b. And I keep hoping
he'll find the time
161
00:16:11,637 --> 00:16:13,173
to ask her out.
162
00:16:13,181 --> 00:16:16,389
It wouldn't bother you if
he got serious or anything?
163
00:16:17,351 --> 00:16:18,351
Why should it?
164
00:16:19,145 --> 00:16:20,351
He's been alone a long time.
165
00:16:20,354 --> 00:16:22,140
He deserves to be with someone nice.
166
00:16:24,275 --> 00:16:26,641
But I don't think he'll
ever get over my mother.
167
00:16:28,905 --> 00:16:30,111
I mean, you've probably noticed
168
00:16:30,114 --> 00:16:31,650
how her room is still the same.
169
00:16:34,035 --> 00:16:35,320
After all of these years,
170
00:16:35,328 --> 00:16:37,364
dad still can't bring
himself to change it.
171
00:16:37,371 --> 00:16:39,862
You must really miss her too?
172
00:16:39,874 --> 00:16:40,874
= t do.
173
00:16:43,211 --> 00:16:45,793
A lot, I really need her sometimes.
174
00:17:22,583 --> 00:17:23,583
Violet?
175
00:17:25,920 --> 00:17:26,920
Hello?
176
00:17:30,174 --> 00:17:31,174
Violet?
177
00:19:24,288 --> 00:19:26,153
Connecticut?
178
00:20:16,132 --> 00:20:17,292
No, thank you, Mrs. b.
179
00:20:19,343 --> 00:20:21,049
So, how's Yale this year Michael?
180
00:20:21,053 --> 00:20:22,259
Um, good sir.
181
00:20:23,556 --> 00:20:25,968
I'm developing some
important relationships.
182
00:20:25,975 --> 00:20:27,181
Good.
183
00:20:27,184 --> 00:20:29,345
Michael's fourth in his class this year.
184
00:20:29,353 --> 00:20:31,344
That's very impressive for freshman year.
185
00:20:31,355 --> 00:20:32,970
That's very impressive for any year.
186
00:20:32,982 --> 00:20:34,142
So Michael we're looking forward
187
00:20:34,150 --> 00:20:36,232
to having you at the bank this summer.
188
00:20:36,235 --> 00:20:37,350
Will we see you on Monday?
189
00:20:37,361 --> 00:20:39,226
Absolutely, I'm looking forward to it.
190
00:20:39,238 --> 00:20:40,978
Good, and you'll be pleased to know
191
00:20:40,990 --> 00:20:42,651
that you've got the house
to yourselves tonight
192
00:20:42,658 --> 00:20:44,319
because I... - Got a meeting.
193
00:20:44,326 --> 00:20:46,157
Got a meeting, that's right.
194
00:20:46,162 --> 00:20:47,572
- Goodnight, dad.
- Goodnight.
195
00:20:47,580 --> 00:20:49,536
- Goodnight, sir.
- Goodnight, Michael.
196
00:20:52,460 --> 00:20:53,745
It's party time.
197
00:20:55,629 --> 00:20:56,493
Michael, you should've been
198
00:20:56,505 --> 00:20:58,086
at the club for drinks.
199
00:20:58,090 --> 00:20:59,250
There's some new blood.
200
00:20:59,258 --> 00:21:01,123
More of these hotties you can get to know.
201
00:21:01,135 --> 00:21:02,215
Have a good time, my brother.
202
00:21:02,219 --> 00:21:03,379
Yeah, I'll have a good time.
203
00:21:03,387 --> 00:21:04,968
Scott, what's up?
204
00:21:06,223 --> 00:21:07,223
How's Princeton?
205
00:21:07,933 --> 00:21:08,843
A bitch.
206
00:21:08,851 --> 00:21:10,762
The classes or the girls?
207
00:21:10,770 --> 00:21:13,512
To uncompromising women.
208
00:21:13,522 --> 00:21:14,807
Here here.
209
00:21:14,815 --> 00:21:16,771
So, I hear you're
tearing up the courts?
210
00:21:16,776 --> 00:21:19,017
Got my last division
one tournament on Friday.
211
00:21:19,028 --> 00:21:20,689
Then it's hello Ivy league.
212
00:21:20,696 --> 00:21:22,436
If I win.
213
00:21:22,448 --> 00:21:24,530
No, ifs, you're in your prime.
214
00:21:24,533 --> 00:21:26,148
Jaimie, am I right?
215
00:21:26,160 --> 00:21:29,618
We have lived on that court
for the past two months.
216
00:21:29,622 --> 00:21:31,408
If she could eat and sleep out there,
217
00:21:31,415 --> 00:21:32,951
that's where we'd be right now.
218
00:21:35,044 --> 00:21:36,875
You're Violet, right?
219
00:21:36,879 --> 00:21:38,915
What are you doing this summer?
220
00:21:38,923 --> 00:21:41,460
She's taking classes
at the junior college.
221
00:21:41,467 --> 00:21:43,549
Ooh, the junior college.
222
00:21:43,552 --> 00:21:45,793
My maid took english classes there.
223
00:21:45,805 --> 00:21:48,888
Is it a tough school to get into?
224
00:21:48,891 --> 00:21:52,383
Oh, no, they'll accept
just about anybody.
225
00:21:52,394 --> 00:21:54,680
As long as your welfare
check doesn't bounce.
226
00:21:54,688 --> 00:21:55,688
= ooh.
227
00:21:58,442 --> 00:22:03,357
J don't you this all could just go away j
228
00:22:03,864 --> 00:22:05,229
um, not thanks.
229
00:22:07,368 --> 00:22:08,778
= Violet?
230
00:22:08,786 --> 00:22:11,698
No, I have to go to work.
231
00:22:11,705 --> 00:22:12,694
Right now?
232
00:22:12,706 --> 00:22:16,745
Yeah, I drew the late shift tonight.
233
00:22:16,752 --> 00:22:18,743
You know, new kid on the block and all.
234
00:22:19,797 --> 00:22:22,664
Well, see ya.
J it burns up her soul like j
235
00:22:22,675 --> 00:22:25,291
j fire and rain j
236
00:22:28,764 --> 00:22:33,007
oh, baby, uh.
237
00:22:33,018 --> 00:22:34,224
You guys leave her alone.
238
00:22:34,228 --> 00:22:35,718
She's had it pretty tough.
239
00:22:35,729 --> 00:22:38,220
What was she doing
here in the first place?
240
00:22:38,232 --> 00:22:41,144
Her mother was their maid.
241
00:22:41,151 --> 00:22:42,732
She was my best friend.
242
00:22:59,295 --> 00:23:04,210
J you're knocking at my door j
243
00:23:05,342 --> 00:23:07,924
j you're the one that walked away
244
00:23:07,928 --> 00:23:09,964
j you're knocking at my door j
245
00:23:22,109 --> 00:23:23,109
Shh, shh.
246
00:23:32,620 --> 00:23:33,735
Shh.
247
00:24:46,902 --> 00:24:49,063
Dammit joy,
what's the matter now?
248
00:24:49,071 --> 00:24:51,483
I told you, I have a lot on my mind.
249
00:24:51,490 --> 00:24:52,775
I have an early practice tomorrow.
250
00:24:52,783 --> 00:24:54,068
I'm just not in the mood.
251
00:24:58,539 --> 00:24:59,369
Well if your mother was this uptight,
252
00:24:59,373 --> 00:25:01,079
no wonder your dad fooled around.
253
00:25:02,918 --> 00:25:04,408
How dare you say that to me?
254
00:25:06,463 --> 00:25:07,669
I confided in you about that.
255
00:25:07,673 --> 00:25:09,789
I can't believe you
would throw in my face.
256
00:25:12,678 --> 00:25:13,678
Look, I'm sorry.
257
00:25:18,559 --> 00:25:22,143
How about I come by after
your practice tomorrow, okay?
258
00:25:53,802 --> 00:25:54,837
Oh, my god.
259
00:25:56,764 --> 00:25:58,720
You think it was daddy?
260
00:25:58,724 --> 00:26:00,305
= you scared me half to death.
261
00:26:00,309 --> 00:26:01,309
= hmm.
262
00:26:22,915 --> 00:26:26,203
That's some, that's some outfit there.
263
00:26:26,210 --> 00:26:27,746
Where did you say you worked again?
264
00:26:28,629 --> 00:26:29,629
Denny's.
265
00:26:30,589 --> 00:26:31,589
In Hollywood.
266
00:26:32,257 --> 00:26:34,293
It's, um, under new management.
267
00:26:36,011 --> 00:26:38,718
I, um, I guess I've
never eaten there before.
268
00:26:42,851 --> 00:26:44,466
Would you like to?
269
00:26:47,564 --> 00:26:49,350
You should see the look on your face.
270
00:26:51,985 --> 00:26:53,816
Look, um, it's kinda late.
271
00:26:53,821 --> 00:26:54,731
I gotta go.
272
00:26:54,738 --> 00:26:58,401
Mm, c'mon, it's a joke.
273
00:27:00,953 --> 00:27:05,697
Look, I, um, I think we
got off to a bad start.
274
00:27:29,773 --> 00:27:33,641
Mm, I see we have a little
unfinished business.
275
00:27:45,247 --> 00:27:46,362
Stock market's up.
276
00:27:48,542 --> 00:27:52,376
Mm, and I see we're a major stockholder.
277
00:28:30,751 --> 00:28:31,751
Just a minute.
278
00:28:39,218 --> 00:28:40,218
Come in.
279
00:28:43,680 --> 00:28:44,669
Oh, hi.
280
00:28:44,681 --> 00:28:45,681
Hi.
281
00:28:46,433 --> 00:28:49,470
I wanted to apologize
for my friends tonight.
282
00:28:49,478 --> 00:28:51,764
They can be pretty annoying sometimes.
283
00:28:51,772 --> 00:28:52,807
Don't worry about it.
284
00:28:52,814 --> 00:28:54,395
It didn't bother me.
285
00:28:54,399 --> 00:28:56,856
Well, it bothered me, I'm sorry.
286
00:28:58,946 --> 00:29:00,607
Can I talk to you about something?
287
00:29:01,949 --> 00:29:02,949
= sure.
288
00:29:03,951 --> 00:29:07,614
You never get urges or anything?
289
00:29:09,414 --> 00:29:10,449
I do, a lot,
290
00:29:13,669 --> 00:29:14,909
but when it comes down to it,
291
00:29:14,920 --> 00:29:19,755
I just get tense.
292
00:29:19,758 --> 00:29:22,090
T don't even want him inside me.
293
00:29:24,054 --> 00:29:25,715
I've never had an orgasm with him.
294
00:29:28,642 --> 00:29:31,805
I've never even had an orgasm.
295
00:29:31,812 --> 00:29:34,144
I think my mother was the same way.
296
00:29:34,147 --> 00:29:36,763
I mean, she did sleep in
this room most of the time.
297
00:29:38,485 --> 00:29:39,725
What if I'm just like her?
298
00:29:42,739 --> 00:29:47,199
The first time I was
with a guy I was 13.
299
00:29:48,620 --> 00:29:53,159
I was known as the school
slut by the time I was 14.
300
00:29:54,167 --> 00:29:55,167
Then I got smart.
301
00:29:57,879 --> 00:29:59,119
I stopped going to school.
302
00:30:09,308 --> 00:30:11,014
Excuse me?
303
00:30:11,018 --> 00:30:12,679
Where did you get that?
304
00:30:12,686 --> 00:30:13,846
= this?
305
00:30:13,854 --> 00:30:14,934
Why?
306
00:30:14,938 --> 00:30:16,849
Well, that
doesn't belong to you.
307
00:30:17,816 --> 00:30:19,397
Now how would you know that?
308
00:30:19,401 --> 00:30:22,484
Because it belonged to Mrs. greer.
309
00:30:22,487 --> 00:30:23,818
Well she's not using it.
310
00:30:25,198 --> 00:30:26,198
Is she?
311
00:30:43,633 --> 00:30:44,633
Mm-hmm.
312
00:31:42,067 --> 00:31:44,149
More coffee Mr. greer?
313
00:31:44,152 --> 00:31:45,733
Ah, no, no.
314
00:31:45,737 --> 00:31:48,319
Thank you, Mrs. b, thank you.
Okay, then.
315
00:31:57,165 --> 00:31:59,247
"Dearest joy,
316
00:31:59,251 --> 00:32:01,367
"I've kicked, I'm clean.
317
00:32:02,337 --> 00:32:05,329
"I might even make amends for
all the hurt I've laid on you.
318
00:32:05,340 --> 00:32:06,340
"Love, Michael.”
319
00:32:08,593 --> 00:32:12,711
So, ole Micheal had a
little drug problem, did he?
320
00:32:26,069 --> 00:32:28,776
J well, ah, baby 7
321
00:32:30,782 --> 00:32:32,067
is that honking for you?
322
00:32:32,075 --> 00:32:33,281
Yeah, it's jaimie.
323
00:32:33,285 --> 00:32:34,115
We've got a practice
324
00:32:34,119 --> 00:32:35,199
doubles match.
325
00:32:35,203 --> 00:32:36,534
When will you be back?
326
00:32:36,538 --> 00:32:38,278
Probably late.
327
00:32:38,290 --> 00:32:40,155
I was kinda hoping we
could spend the day together.
328
00:32:40,167 --> 00:32:41,623
Oh, I've gotta practice.
329
00:32:41,626 --> 00:32:44,208
The last division one tournament
is the day after tomorrow.
330
00:32:44,212 --> 00:32:45,327
I gotta win.
331
00:32:45,338 --> 00:32:47,329
You don't gotta win joy.
332
00:32:47,340 --> 00:32:49,672
Oh, yes I do.
333
00:32:49,676 --> 00:32:52,839
You know, you're
really hard on yourself.
334
00:32:52,846 --> 00:32:55,337
You don't have to be perfect all the time.
335
00:32:55,348 --> 00:32:56,633
If I were perfect I wouldn't have
336
00:32:56,641 --> 00:32:58,882
to work twice as hard as
everyone else, would I?
337
00:33:01,646 --> 00:33:05,013
Hey, jaimie and I will be
practicing here this afternoon.
338
00:33:05,025 --> 00:33:06,060
You should come watch.
339
00:33:10,363 --> 00:33:11,398
Oh, goodie.
340
00:33:27,255 --> 00:33:28,870
Well, in case you hadn't noticed,
341
00:33:28,882 --> 00:33:29,962
I am the housekeeper here.
342
00:33:29,966 --> 00:33:31,126
This is what I do.
343
00:33:31,134 --> 00:33:33,500
Well, I would appreciate
it if from now on
344
00:33:33,512 --> 00:33:35,878
you'd let me know when
you're gonna come in my room.
345
00:33:46,399 --> 00:33:47,764
Hmm.
346
00:33:55,700 --> 00:33:57,110
Larry's been a naughty boy.
347
00:34:04,668 --> 00:34:07,535
Hi, my time is your time.
348
00:34:07,546 --> 00:34:09,002
Where do you wanna meet?
349
00:34:10,298 --> 00:34:12,038
What are you in the mood for?
350
00:34:13,134 --> 00:34:14,544
That'll cost extra you know?
351
00:34:16,596 --> 00:34:17,596
Okay.
352
00:34:54,467 --> 00:34:55,707
Really?
353
00:34:55,719 --> 00:34:57,459
They didn't tell me that.
354
00:34:57,470 --> 00:34:59,381
I can't believe that happened.
355
00:34:59,389 --> 00:35:00,720
That's crazy. You know, jaimie,
356
00:35:00,724 --> 00:35:02,339
I need play this set.
Ah, hold on.
357
00:35:02,350 --> 00:35:03,510
In a minute okay?
358
00:35:03,518 --> 00:35:05,884
Jaimie you're supposed
to be my training partner.
359
00:35:05,895 --> 00:35:07,886
Alright, alright, I'm coming.
360
00:35:07,897 --> 00:35:09,137
I'm gonna go get a drink.
361
00:35:09,149 --> 00:35:10,389
Do you want anything?
362
00:35:10,400 --> 00:35:12,356
Anything, just hurry up.
363
00:35:12,360 --> 00:35:13,850
Okay.
364
00:35:13,862 --> 00:35:15,602
Listen, I have to go, okay?
365
00:35:15,614 --> 00:35:17,354
No, really I have to go.
366
00:35:43,266 --> 00:35:44,631
Hey.
367
00:35:44,643 --> 00:35:45,632
You guys look like you could use
368
00:35:45,644 --> 00:35:47,009
something cold to drink.
369
00:35:47,020 --> 00:35:48,020
= excellent.
370
00:35:48,855 --> 00:35:51,187
Throw it in a
blender, add a little ice,
371
00:35:51,191 --> 00:35:53,102
and you got yourself something tropical.
372
00:35:56,738 --> 00:35:58,899
= a little extra kick never hurt.
373
00:35:58,907 --> 00:35:59,907
I suppose not.
374
00:36:23,348 --> 00:36:25,009
Oops.
375
00:36:33,983 --> 00:36:37,441
Oops.
376
00:36:49,833 --> 00:36:52,666
Jaimie, what did you put in those
377
00:36:52,669 --> 00:36:53,749
drinks?
378
00:36:53,753 --> 00:36:58,713
The tiniest shot of rum.
379
00:37:00,343 --> 00:37:03,050
I swear, the tiniest.
380
00:37:03,054 --> 00:37:04,590
Play to win ladies.
381
00:37:29,289 --> 00:37:34,079
Joy, I don't believe it.
382
00:37:34,085 --> 00:37:35,165
Come on joy.
383
00:37:35,170 --> 00:37:36,170
Joy sit up.
384
00:37:37,255 --> 00:37:38,255
Joy?
385
00:37:41,301 --> 00:37:42,301
Hey there.
386
00:37:44,596 --> 00:37:45,596
What's going on?
387
00:37:47,265 --> 00:37:49,051
They're, they're both drunk.
388
00:37:50,477 --> 00:37:51,477
= that's weird.
389
00:37:52,479 --> 00:37:54,515
When's Mr. greer get home?
390
00:37:54,522 --> 00:37:56,137
Probably any minute, why?
391
00:37:56,149 --> 00:37:57,764
Are you kidding?
392
00:37:57,776 --> 00:37:58,982
He's a total fascist.
393
00:37:58,985 --> 00:38:01,021
If he sees joy like this he'll freak.
394
00:38:01,029 --> 00:38:02,610
C'mon, help me get her upstairs.
395
00:38:04,157 --> 00:38:06,022
I'll just tell him that
she's got a headache.
396
00:38:06,034 --> 00:38:07,945
Yeah, that won't be a lie.
397
00:38:07,952 --> 00:38:09,272
We'll have to come back for here.
398
00:38:11,206 --> 00:38:13,492
Michael I'm gonna be sick.
399
00:38:13,500 --> 00:38:15,365
Oh god, just hang on, okay?
400
00:38:25,053 --> 00:38:26,293
Are you crazy?
401
00:38:32,393 --> 00:38:33,393
Oh man.
402
00:38:37,190 --> 00:38:39,226
Mr. greer, how goes it?
403
00:38:39,234 --> 00:38:40,815
Where's joy?
404
00:38:40,819 --> 00:38:43,481
Um, she went upstairs with a headache.
405
00:38:43,488 --> 00:38:44,443
She was on the court all day
406
00:38:44,447 --> 00:38:45,857
and I guess she overdid it.
407
00:38:45,865 --> 00:38:46,729
= well I better look in on her.
408
00:38:46,741 --> 00:38:48,322
No, I'll do it.
409
00:38:50,036 --> 00:38:51,492
Alright, Michael, thank you.
410
00:38:57,585 --> 00:38:59,621
Man.
411
00:38:59,629 --> 00:39:00,869
More record highs today
412
00:39:00,880 --> 00:39:02,962
as the moody industrial gained 21 points.
413
00:39:03,967 --> 00:39:05,707
Okay, get the lights.
414
00:39:06,761 --> 00:39:08,046
Okay.
415
00:39:13,977 --> 00:39:16,059
- That's fine, alright?
- Okay.
416
00:39:17,188 --> 00:39:18,928
Up you go.
417
00:39:27,532 --> 00:39:29,944
I just don't understand
what joy was thinking.
418
00:39:29,951 --> 00:39:32,909
She knows she needs every
second of practice she can get.
419
00:39:32,912 --> 00:39:34,402
This could screw up everything.
420
00:39:34,414 --> 00:39:36,029
Maybe that's what she wants?
421
00:39:36,040 --> 00:39:37,040
What?
422
00:39:38,167 --> 00:39:39,282
= nevermind.
423
00:39:39,294 --> 00:39:40,579
It's not my place.
424
00:39:40,587 --> 00:39:42,077
Did she say something to you?
425
00:39:43,756 --> 00:39:45,337
Well, the way she talks,
426
00:39:45,341 --> 00:39:46,751
it sounds to me like she thinks things
427
00:39:46,759 --> 00:39:48,215
are moving a little too fast.
428
00:39:48,219 --> 00:39:50,380
I mean, getting married,
moving to Connecticut.
429
00:39:50,388 --> 00:39:52,253
But we already decided.
430
00:39:59,397 --> 00:40:02,184
She thinks maybe you guys
should try dating other people.
431
00:40:02,191 --> 00:40:03,556
What are you talking about?
432
00:40:04,527 --> 00:40:06,483
Are you saying she's like
been seeing other people?
433
00:40:06,487 --> 00:40:08,398
Like while I've been away or something?
434
00:40:09,616 --> 00:40:10,947
Shit.
435
00:40:10,950 --> 00:40:11,950
Who is it?
436
00:40:13,494 --> 00:40:14,529
T can't believe it.
437
00:40:14,537 --> 00:40:15,902
T can't believe she's cheated on me
438
00:40:15,914 --> 00:40:18,121
after I've been faithful this whole time.
439
00:40:18,124 --> 00:40:20,035
Except for last night.
440
00:40:23,421 --> 00:40:27,005
Listen, you just stay
away from me, alright?
441
00:40:50,198 --> 00:40:51,198
Hi.
442
00:40:52,492 --> 00:40:54,278
You didn't have any dinner.
443
00:40:54,285 --> 00:40:55,274
Thank you so much, Violet.
444
00:40:55,286 --> 00:40:56,401
That's so sweet.
445
00:40:57,997 --> 00:41:00,113
What is this stuff?
446
00:41:00,124 --> 00:41:01,739
Oh, it's nothing, spreadsheets.
447
00:41:04,003 --> 00:41:05,368
No wonder your eyes hurt.
448
00:41:06,589 --> 00:41:08,295
Is all this stuff really part of your job?
449
00:41:08,299 --> 00:41:09,209
= I'm afraid so Violet.
450
00:41:09,217 --> 00:41:10,832
It keeps me out of trouble though.
451
00:41:11,761 --> 00:41:14,093
Maybe a little trouble
isn't such a bad thing.
452
00:41:14,097 --> 00:41:14,927
Excuse me?
453
00:41:14,931 --> 00:41:18,890
Well, it just seems to me
like you're avoiding something.
454
00:41:22,397 --> 00:41:24,308
Joy told me that you've never really
455
00:41:24,315 --> 00:41:25,771
gotten over Catherine's death.
456
00:41:28,361 --> 00:41:30,943
You know, there's nothing wrong
457
00:41:30,947 --> 00:41:32,858
with having feelings Ivan.
458
00:41:32,865 --> 00:41:34,401
I can call you Ivan?
459
00:41:36,160 --> 00:41:41,120
If you feel something, go with it.
460
00:41:41,499 --> 00:41:42,499
You know?
461
00:41:43,418 --> 00:41:48,037
I mean, don't be afraid
to follow where it leads.
462
00:41:49,173 --> 00:41:54,008
Otherwise, what would
be the point of living?
463
00:41:54,012 --> 00:41:57,300
Spreadsheets.
464
00:41:58,391 --> 00:42:00,507
Well, don't work too hard.
465
00:42:05,565 --> 00:42:06,565
Goodnight.
466
00:43:02,121 --> 00:43:03,156
Oh, my god.
467
00:43:04,207 --> 00:43:05,207
Oh, my god.
468
00:43:13,216 --> 00:43:14,752
Where are you going?
469
00:43:14,759 --> 00:43:17,876
Wait, wait don't leave yet.
470
00:43:17,887 --> 00:43:19,297
Joy will be right back.
471
00:43:19,305 --> 00:43:22,138
Oh, my god.
472
00:43:22,141 --> 00:43:23,141
Oh, my god.
473
00:44:14,986 --> 00:44:17,272
Do you always swim in the nude?
474
00:44:17,280 --> 00:44:18,280
Did you enjoy that?
475
00:44:19,782 --> 00:44:21,363
Not as much as you did, I bet.
476
00:44:23,327 --> 00:44:27,411
Actually, I didn't even
know you were still here.
477
00:44:30,293 --> 00:44:32,909
I'm not leaving till I
straighten things out with joy.
478
00:44:34,172 --> 00:44:36,914
Have you decided what
you're gonna say to her?
479
00:44:36,924 --> 00:44:37,924
Not exactly.
480
00:44:40,636 --> 00:44:41,921
Maybe this will help.
481
00:44:46,434 --> 00:44:47,389
I don't do that anymore.
482
00:44:47,393 --> 00:44:49,725
I've made a promise to joy.
483
00:44:49,729 --> 00:44:51,014
Aren't you a good boy.
484
00:44:57,987 --> 00:44:59,397
I just thought it might help.
485
00:45:33,481 --> 00:45:35,517
I bet you've promised
yourself all sorts of things
486
00:45:35,524 --> 00:45:37,435
where joy is concerned,
487
00:45:37,443 --> 00:45:39,809
but promises were meant
to be broken Michael.
488
00:45:49,080 --> 00:45:52,288
J I want you to stay j
489
00:45:52,291 --> 00:45:56,204
j I want you to stay j
490
00:45:56,212 --> 00:45:58,624
j I want a place with you j
491
00:45:58,631 --> 00:46:01,794
j deep in my love j
492
00:46:01,801 --> 00:46:04,087
j 'cause you do the things to me j
493
00:46:04,095 --> 00:46:06,757
j deep in my love j
494
00:46:06,764 --> 00:46:09,096
j I'll take everything j
495
00:46:09,100 --> 00:46:12,467
j deep in my love j
496
00:46:12,478 --> 00:46:15,891
j nothing can stop me now j
497
00:46:15,898 --> 00:46:20,483
j I feel ya as your movin' in j
498
00:46:20,486 --> 00:46:24,149
j keep me lonely, won't you stay
499
00:46:24,156 --> 00:46:28,115
j won't you stay j
j deep in my love j
500
00:46:28,119 --> 00:46:30,405
; I want a piece of you
501
00:46:30,413 --> 00:46:32,449
j deep in my love j
502
00:46:32,456 --> 00:46:33,992
yeah.
503
00:46:34,000 --> 00:46:35,865
J as you do those things to me j
504
00:46:35,876 --> 00:46:38,868
j deep in my love j
505
00:46:38,879 --> 00:46:41,165
j I'll take everything j
506
00:46:41,173 --> 00:46:44,256
j deep in my love j
507
00:46:44,260 --> 00:46:49,220
j nothing can stop me now j
508
00:46:54,770 --> 00:46:59,730
J nothing can stop me now j
509
00:47:05,573 --> 00:47:10,488
J nothing can stop me now j
510
00:47:16,083 --> 00:47:21,043
J nothing can stop me now j
511
00:47:21,464 --> 00:47:26,333
j I feel ya as you're movin' in j
512
00:47:26,344 --> 00:47:30,132
j keep me lonely, won't you stay
513
00:47:30,139 --> 00:47:31,470
j won't you stay j
514
00:47:31,474 --> 00:47:34,136
j in my love j
515
00:47:34,143 --> 00:47:36,429
; I want a piece of you
516
00:47:36,437 --> 00:47:38,428
j deep in my love j
517
00:47:38,439 --> 00:47:40,020
yeah.
518
00:47:40,024 --> 00:47:41,855
J as you do those things to me j
519
00:47:41,859 --> 00:47:44,851
j deep in my love j
520
00:47:44,862 --> 00:47:47,103
j I'll take everything j
521
00:47:47,114 --> 00:47:50,197
j deep in my love j
522
00:47:50,201 --> 00:47:53,659
j nothing can stop me now j
523
00:48:11,597 --> 00:48:16,557
J nothing can stop me now j
524
00:48:26,362 --> 00:48:28,648
Look, this did not happen.
525
00:49:04,817 --> 00:49:08,651
You know, my old mother used to say,
526
00:49:08,654 --> 00:49:12,442
that house guests and fish
527
00:49:12,450 --> 00:49:15,408
start to smell after about three days.
528
00:49:16,871 --> 00:49:18,407
And what is that supposed to mean?
529
00:49:18,414 --> 00:49:20,075
Oh, nothing.
530
00:49:20,082 --> 00:49:21,993
You know, I was wondering,
531
00:49:22,001 --> 00:49:25,209
the b, short for bitch?
532
00:49:33,846 --> 00:49:36,258
I feel like I've hit by a truck.
533
00:49:36,265 --> 00:49:37,265
Drink this.
534
00:49:43,481 --> 00:49:45,187
Does my dad know?
535
00:49:45,191 --> 00:49:46,556
Actually, he thinks you went
536
00:49:46,567 --> 00:49:48,103
to bed early with a headache.
537
00:49:49,111 --> 00:49:50,476
= t can't believe jaimie.
538
00:49:51,405 --> 00:49:53,066
Getting drunk and then
splitting like that.
539
00:49:53,073 --> 00:49:55,155
I'm so angry at her.
540
00:49:55,159 --> 00:49:56,899
She seemed a little upset herself.
541
00:49:56,911 --> 00:49:58,993
I know, I'd like to strangle her.
542
00:49:58,996 --> 00:50:01,738
I have exactly 21 hours
until the tournament.
543
00:50:01,749 --> 00:50:03,455
I can't even see straight.
544
00:50:03,459 --> 00:50:05,996
Well, I'll keep the coffee coming.
545
00:50:06,003 --> 00:50:07,003
Joy?
546
00:50:09,215 --> 00:50:11,080
Michael left his jacket in my den
547
00:50:11,091 --> 00:50:12,752
and this fell out of it.
548
00:50:12,760 --> 00:50:14,250
Now I can't allow this in my business
549
00:50:14,261 --> 00:50:16,047
and I will not allow it in my family,
550
00:50:16,055 --> 00:50:17,261
do you understand me joy?
551
00:50:19,725 --> 00:50:21,841
It's gotta be a mistake.
552
00:50:21,852 --> 00:50:23,558
The only mistake was me allowing you
553
00:50:23,562 --> 00:50:24,768
to date him in the first place.
554
00:50:24,772 --> 00:50:25,887
Shouldn't we at least give him
555
00:50:25,898 --> 00:50:27,479
a chance to explain himself?
556
00:50:29,026 --> 00:50:30,937
Now I know you'll do the right thing.
557
00:50:41,830 --> 00:50:43,741
He promised me never again.
558
00:50:43,749 --> 00:50:44,829
He lied to me.
559
00:50:46,961 --> 00:50:49,373
Nothing's more important
than the truth joy,
560
00:50:52,675 --> 00:50:55,007
but I guess you can't
expect that from a druggie.
561
00:50:55,010 --> 00:50:56,045
He's not a druggie.
562
00:50:56,053 --> 00:50:59,671
He's just, he's under a
lot of pressure, and...
563
00:51:04,186 --> 00:51:05,186
What am I gonna do?
564
00:51:07,523 --> 00:51:12,438
Listen, everything's gonna be okay.
565
00:51:14,613 --> 00:51:16,524
Everything's gonna be just fine.
566
00:51:19,493 --> 00:51:20,493
I promise.
567
00:51:24,582 --> 00:51:26,664
Jaimie doesn't wanna see me anymore,
568
00:51:26,667 --> 00:51:28,703
and she said she doesn't
wanna be partners either.
569
00:51:28,711 --> 00:51:31,418
Hmm, I'm not surprised.
570
00:51:31,422 --> 00:51:32,537
Ti knew from the minute I met her
571
00:51:32,548 --> 00:51:34,755
she was only into you
for what she could get.
572
00:51:35,718 --> 00:51:36,718
= you think so?
573
00:51:37,511 --> 00:51:39,547
She's nothing but a social climber.
574
00:51:44,643 --> 00:51:46,133
It's Michael.
575
00:51:46,145 --> 00:51:48,136
I'll go down and talk to him.
576
00:51:48,147 --> 00:51:49,147
Thanks.
577
00:51:54,486 --> 00:51:55,896
= t wanna talk to her Violet.
578
00:51:56,864 --> 00:51:58,775
You know, Michael,
you're really starting
579
00:51:58,782 --> 00:52:00,568
to hurt my feelings.
580
00:52:00,576 --> 00:52:02,407
What are you talking about?
581
00:52:02,411 --> 00:52:03,491
You can't keep pretending
582
00:52:03,495 --> 00:52:06,407
like we're not sleeping together.
583
00:52:06,415 --> 00:52:09,703
I mean, I thought we had
something special going.
584
00:52:12,379 --> 00:52:14,791
You told her about
last night, didn't you?
585
00:52:14,798 --> 00:52:16,083
You bitch.
586
00:52:16,091 --> 00:52:17,956
I didn't tell here anything Michael.
587
00:52:19,053 --> 00:52:20,668
Ti didn't have to.
588
00:52:20,679 --> 00:52:22,715
You did this all by yourself.
589
00:52:40,658 --> 00:52:43,240
His pupils were totally dilated.
590
00:52:43,243 --> 00:52:44,653
He wasn't making any sense.
591
00:52:46,121 --> 00:52:47,782
He thinks the reason you won't talk to him
592
00:52:47,790 --> 00:52:48,825
is because of me.
593
00:52:50,250 --> 00:52:52,741
It's just like him to
blame everyone but himself.
594
00:52:56,131 --> 00:52:57,131
Don't help him joy.
595
00:52:58,300 --> 00:52:59,300
Fuck him.
596
00:53:01,470 --> 00:53:02,470
Right.
597
00:53:03,639 --> 00:53:04,970
I have to stop making excuses for him.
598
00:53:04,973 --> 00:53:06,213
I have to be tough.
599
00:53:07,518 --> 00:53:09,383
He has to take responsibility.
600
00:53:22,324 --> 00:53:25,737
Michael just doesn't give up, Doe he?
601
00:53:25,744 --> 00:53:27,450
They're not from Michael.
602
00:53:28,330 --> 00:53:29,160
They're for Gwen,
603
00:53:29,164 --> 00:53:30,654
your dad's date for tonight.
604
00:53:30,666 --> 00:53:33,533
- He finally asked her out?
- Yes, he did.
605
00:53:43,929 --> 00:53:44,793
How do I look Mrs. b?
606
00:53:44,805 --> 00:53:48,047
Oh, Mr. greer, in my humble opinion
607
00:53:48,058 --> 00:53:49,468
you are beyond handsome.
608
00:53:49,476 --> 00:53:51,967
Oh, thank you, Mrs. b.
609
00:53:51,979 --> 00:53:54,220
Oh, could you get the flowers for me?
610
00:53:54,231 --> 00:53:55,231
Thanks.
611
00:54:00,195 --> 00:54:01,310
Hi, honey.
612
00:54:01,321 --> 00:54:02,321
Hey dad.
613
00:54:03,866 --> 00:54:07,609
Well, very handsome. = thanks.
614
00:54:07,619 --> 00:54:08,859
Where are you off to?
615
00:54:08,871 --> 00:54:10,452
I'm meeting my coach to practice
616
00:54:10,456 --> 00:54:13,038
one last time before the big tournament.
617
00:54:13,041 --> 00:54:15,032
Listen honey, with
everything happening around us,
618
00:54:15,043 --> 00:54:16,954
I, I realize I haven't been
that supportive of you,
619
00:54:16,962 --> 00:54:19,578
but I want you to know
there's no doubt in my mind
620
00:54:19,590 --> 00:54:21,751
you're gonna win that tournament.
621
00:54:21,759 --> 00:54:22,589
Thanks, dad.
622
00:54:22,593 --> 00:54:24,208
I just hope I don't let you down.
623
00:54:24,219 --> 00:54:25,334
You won't, you're a greer.
624
00:54:25,345 --> 00:54:26,755
We deliver.
625
00:54:26,764 --> 00:54:28,550
- Oh, here you go.
- Ah, Mrs. b.
626
00:54:28,557 --> 00:54:30,297
Thank you so much. Oh, alright.
627
00:54:30,309 --> 00:54:31,549
Oh, no, you got some lint there
628
00:54:31,560 --> 00:54:32,549
right on your shoulder Mr. greer.
629
00:54:32,561 --> 00:54:33,641
Let me get my brush.
630
00:54:33,645 --> 00:54:35,385
No, no, Mrs. b, that's
gonna have to stay.
631
00:54:35,397 --> 00:54:36,603
I gotta pick up Gwen at 7:30.
632
00:54:36,607 --> 00:54:37,642
I gotta get outta here.
633
00:54:37,649 --> 00:54:38,638
Really? = yes.
634
00:54:38,650 --> 00:54:40,186
Come on joy, let's go. - Okay.
635
00:54:49,578 --> 00:54:51,910
- Hello?
- Oh, hi, this is Gwen randle.
636
00:54:51,914 --> 00:54:53,245
Is this Ivan's daughter?
637
00:54:53,248 --> 00:54:54,158
Yes it is.
638
00:54:54,166 --> 00:54:56,373
Listen joy,
has your dad left yet?
639
00:54:56,376 --> 00:54:57,206
Oh, yes.
640
00:54:57,211 --> 00:54:59,543
Shoot, can you
get a message to him?
641
00:54:59,546 --> 00:55:00,706
Oh, absolutely.
642
00:55:00,714 --> 00:55:01,544
Could you please tell him to
643
00:55:01,548 --> 00:55:04,130
meet me outside the courthouse
and not at my office?
644
00:55:04,134 --> 00:55:06,090
I'll be in front of kiosk.
645
00:55:06,094 --> 00:55:06,958
You've got it.
646
00:55:06,970 --> 00:55:07,959
Thanks joy.
647
00:55:07,971 --> 00:55:08,926
- No problem.
- Bye.
648
00:55:08,931 --> 00:55:10,296
Thanks, b-bye.
649
00:55:33,121 --> 00:55:35,328
Hello, this
is the greer residence.
650
00:55:35,332 --> 00:55:38,665
Will you please leave a
message after the tone.
651
00:55:39,628 --> 00:55:40,993
Ivan, what happened?
652
00:55:41,004 --> 00:55:43,620
I stood outside the
courthouse for nearly an hour.
653
00:55:43,632 --> 00:55:46,465
To say I'm pissed off
would be an understatement.
654
00:55:46,468 --> 00:55:49,960
In fact, do me a favor and lose my number.
655
00:56:12,202 --> 00:56:13,237
I love champagne.
656
00:56:23,380 --> 00:56:25,336
Darling you're not legal.
657
00:56:25,340 --> 00:56:27,547
I won't tell if you won't.
658
00:56:29,845 --> 00:56:31,176
Why are you so dressed up?
659
00:56:31,179 --> 00:56:32,179
Party.
660
00:56:35,851 --> 00:56:37,182
You're home early.
661
00:56:38,854 --> 00:56:40,685
= she didn't like them?
662
00:56:40,689 --> 00:56:42,054
Actually, she stood me up.
663
00:56:43,066 --> 00:56:45,808
- I'm sorry.
- Mm, I'll live.
664
00:56:45,819 --> 00:56:47,150
You know, in all my life,
665
00:56:48,822 --> 00:56:50,733
I don't think I've ever gotten flowers.
666
00:57:04,046 --> 00:57:07,129
I just wanted to feel pretty tonight.
667
00:57:07,132 --> 00:57:08,542
Maybe dance a little.
668
00:57:11,428 --> 00:57:12,428
Laugh.
669
00:57:16,266 --> 00:57:17,266
Feel good.
670
00:57:22,272 --> 00:57:23,933
I know that must seem silly.
671
00:57:23,941 --> 00:57:24,941
T know.
672
00:57:36,662 --> 00:57:41,326
I'm not much of a dancer Violet.
673
00:57:41,333 --> 00:57:42,493
It's alright.
674
00:57:50,300 --> 00:57:55,385
J it's been nothing without a taste j
675
00:57:55,389 --> 00:57:59,849
j every since you went away j
676
00:57:59,851 --> 00:58:02,388
j and livin' without you j
677
00:58:02,396 --> 00:58:05,229
j it ain't been the same j
678
00:58:05,232 --> 00:58:06,938
j come back home j
679
00:58:06,942 --> 00:58:11,481
j this is where you belong
680
00:58:11,488 --> 00:58:16,073
j remember the joy and afflict the pain j
681
00:58:19,246 --> 00:58:21,862
- I can't do this Violet.
- Shh.
682
00:58:22,749 --> 00:58:24,705
I want you to feel good too.
683
00:58:24,710 --> 00:58:29,795
J now see the rain.
684
00:58:29,798 --> 00:58:32,335
J these storm clouds j
685
00:58:32,342 --> 00:58:36,585
j won't allow sunny days j
686
00:58:36,596 --> 00:58:40,430
j and the same wild tears
687
00:58:43,687 --> 00:58:48,647
j you know I want to be good
688
00:58:49,860 --> 00:58:52,772
j I'm so sorry baby j
689
00:58:52,779 --> 00:58:56,363
j it's time that you come home j
690
00:58:56,366 --> 00:58:59,858
j it's been nothing but cloudy days j
691
00:58:59,870 --> 00:59:02,987
j cloudy days j
692
00:59:02,998 --> 00:59:06,365
shouldn't you be wearing
your glasses, Mr. greer?
693
00:59:06,376 --> 00:59:11,211
J living without you it
ain't been the same j
694
00:59:11,214 --> 00:59:13,751
j 'cause it's been
nothing been but cloudy j
695
00:59:49,753 --> 00:59:51,618
I cannot do this with you Violet.
696
00:59:59,304 --> 01:00:00,840
Don't make me go.
697
01:00:01,723 --> 01:00:03,338
= don't do this to me.
698
01:03:04,823 --> 01:03:06,108
I will win.
699
01:03:06,116 --> 01:03:07,116
T will win.
700
01:03:08,368 --> 01:03:09,653
Please let me win.
701
01:03:21,756 --> 01:03:22,711
Joy you're gonna have to speak
702
01:03:22,716 --> 01:03:23,956
to me sooner or later.
703
01:03:23,967 --> 01:03:26,879
Michael will you leave me alone?
704
01:03:26,886 --> 01:03:28,251
That's not fair.
705
01:03:28,263 --> 01:03:29,263
= fair?
706
01:03:30,265 --> 01:03:32,506
Michael, god, you're driving me crazy,
707
01:03:32,517 --> 01:03:33,723
and I've got the tournament this morning.
708
01:03:33,727 --> 01:03:35,012
= t know.
709
01:03:35,020 --> 01:03:37,102
I wanna be there for you.
710
01:03:37,105 --> 01:03:38,140
I love you joy.
711
01:03:39,941 --> 01:03:41,272
= t don't know Michael.
712
01:03:41,276 --> 01:03:42,276
Joy?
713
01:03:50,869 --> 01:03:52,154
Alright, we'll talk.
714
01:03:53,246 --> 01:03:55,202
After the tournament I'll meet you
715
01:03:55,206 --> 01:03:57,242
at the coffee house on campus.
716
01:03:57,250 --> 01:03:58,250
Okay.
717
01:03:59,669 --> 01:04:00,704
I gotta go.
718
01:04:00,712 --> 01:04:01,712
Hey?
719
01:04:03,006 --> 01:04:04,416
Good luck.
720
01:04:04,424 --> 01:04:05,880
= thanks.
721
01:04:14,184 --> 01:04:15,924
Greer residence?
722
01:04:15,935 --> 01:04:17,926
Oh, hello Gwen.
723
01:04:17,937 --> 01:04:20,895
No, his daughter's at a tennis
tournament this morning,
724
01:04:20,899 --> 01:04:23,231
but I'm sure he'll be
in his office later on.
725
01:04:23,234 --> 01:04:24,349
Can I take a message?
726
01:04:26,446 --> 01:04:28,607
You did? How many messages did you leave?
727
01:04:30,867 --> 01:04:31,867
1 see.
728
01:04:34,162 --> 01:04:35,493
Well, I can guarantee you
729
01:04:35,497 --> 01:04:37,783
that he never received
any of your messages,
730
01:04:39,292 --> 01:04:40,873
but I'm pretty sure who did.
731
01:04:46,341 --> 01:04:47,831
Going somewhere?
732
01:04:47,842 --> 01:04:49,048
I don't know what you think
733
01:04:49,052 --> 01:04:51,168
you're up to little girl or why,
734
01:04:51,179 --> 01:04:53,545
but I'm gonna put a stop to it right now.
735
01:04:53,556 --> 01:04:55,012
= t don't think so.
736
01:05:08,071 --> 01:05:09,277
You bitch.
737
01:05:09,280 --> 01:05:10,520
I got a call from greer's office
738
01:05:10,532 --> 01:05:12,238
telling me not to report
to my job on Monday
739
01:05:12,242 --> 01:05:14,403
because they found another intern.
740
01:05:14,411 --> 01:05:17,744
You set me up, you got me
high, and you seduced me.
741
01:05:17,747 --> 01:05:19,157
If that's what you need to believe
742
01:05:19,165 --> 01:05:21,076
so you can live with yourself,
743
01:05:21,084 --> 01:05:22,494
it's okay with me.
744
01:05:22,502 --> 01:05:24,914
You're setting them up
just like you set me up.
745
01:05:24,921 --> 01:05:26,457
They're my family.
746
01:05:26,464 --> 01:05:28,125
I would never do anything to harm them.
747
01:05:28,133 --> 01:05:30,465
They're not your family.
748
01:05:30,468 --> 01:05:31,468
Your family's dead.
749
01:05:32,679 --> 01:05:34,465
Yeah, that's right.
750
01:05:34,472 --> 01:05:35,678
I did a little checking.
751
01:05:35,682 --> 01:05:37,638
That junior college
never even heard of you.
752
01:05:37,642 --> 01:05:39,052
Then I find out your sister Ivy
753
01:05:39,060 --> 01:05:40,140
threw herself out of a window.
754
01:05:40,145 --> 01:05:41,681
- Shut up.
- And let's not forget
755
01:05:41,688 --> 01:05:42,677
about what happened to your mother.
756
01:05:42,689 --> 01:05:43,804
I said shut up.
757
01:05:45,191 --> 01:05:48,103
I bet you don't even
work at Denny's, do you?
758
01:05:52,157 --> 01:05:53,157
Now what?
759
01:05:54,242 --> 01:05:55,607
I'm gonna tell joy what kind of a person
760
01:05:55,618 --> 01:05:56,824
she's really living with.
761
01:05:56,828 --> 01:05:59,410
So you're gonna tell
her you're fucking me?
762
01:05:59,414 --> 01:06:01,325
I'm gonna tell her truth.
763
01:06:01,332 --> 01:06:03,789
Oh, that'll be an
interesting approach for you.
764
01:06:03,793 --> 01:06:04,793
Think she'll buy it?
765
01:06:05,879 --> 01:06:08,165
I don't think it's gonna
be too hard to convince her.
766
01:06:08,173 --> 01:06:10,915
Look, I'm gonna be meeting
her at two o'clock,
767
01:06:10,925 --> 01:06:13,462
so that'll still give you
enough time to get out.
768
01:06:13,470 --> 01:06:15,426
Well she won't be there.
769
01:06:15,430 --> 01:06:17,591
She never planned to meet you.
770
01:06:17,599 --> 01:06:19,055
You're such a liar.
771
01:06:19,058 --> 01:06:22,516
Really, then why did she
tell your good buddy Scott
772
01:06:22,520 --> 01:06:24,431
to pick her up at the house at 1:30?
773
01:06:25,398 --> 01:06:26,398
Hmm?
774
01:06:31,112 --> 01:06:32,727
Fuck you.
775
01:06:47,545 --> 01:06:49,285
You're gonna be so sorry.
776
01:06:57,889 --> 01:06:58,889
Joy?
777
01:07:06,231 --> 01:07:11,146
Joy?
778
01:07:18,701 --> 01:07:19,701
Joy?
779
01:07:22,747 --> 01:07:23,747
Mrs. b?
780
01:07:30,129 --> 01:07:31,129
Joy?
781
01:08:36,070 --> 01:08:37,606
Curiosity killed the cat.
782
01:08:38,531 --> 01:08:41,068
Right now, joy's sitting
somewhere waiting for you.
783
01:08:42,619 --> 01:08:44,575
Guess you let her down again Michael.
784
01:08:53,087 --> 01:08:56,955
Hmm, do you know what
kind of people like pain?
785
01:09:00,887 --> 01:09:04,220
Let's see, there's doctors and lawyers.
786
01:09:05,475 --> 01:09:09,388
I even have a judge for
a client.
787
01:09:10,563 --> 01:09:13,680
But you know, it's not the
pain that gets them off,
788
01:09:15,610 --> 01:09:18,022
it's the feeling of someone
else being in control.
789
01:09:20,782 --> 01:09:24,400
I'm in control now Michael.
790
01:09:26,537 --> 01:09:28,198
You know this whole thing with joy
791
01:09:29,082 --> 01:09:30,993
is really just about daddy's bank,
792
01:09:32,168 --> 01:09:33,168
wasn't it?
793
01:09:36,172 --> 01:09:40,211
I got a really good chuckle
out of your pathetic rambling.
794
01:09:44,430 --> 01:09:46,011
Kiss, kiss.
795
01:09:50,311 --> 01:09:54,350
You really should have
kept your promise to joy.
796
01:09:56,859 --> 01:09:58,474
Stayed away from the drugs.
797
01:10:03,282 --> 01:10:06,524
This is the shit that
killed you.
798
01:10:11,207 --> 01:10:15,826
I guarantee you've never felt
anything like this before.
799
01:10:29,767 --> 01:10:31,052
Bye-bye Michael.
800
01:10:51,497 --> 01:10:52,497
Joy?
801
01:10:59,172 --> 01:11:00,503
You alright?
802
01:11:00,506 --> 01:11:03,748
I played like I've never held
a racket before in my life.
803
01:11:03,760 --> 01:11:06,342
I just, I couldn't concentrate, you know?
804
01:11:08,139 --> 01:11:09,219
= it's Michael's fault.
805
01:11:10,475 --> 01:11:12,682
He totally distracted you.
806
01:11:12,685 --> 01:11:13,891
He didn't even show up.
807
01:11:14,854 --> 01:11:16,890
He didn't call again, did he?
808
01:11:16,898 --> 01:11:17,898
Come by?
809
01:11:18,733 --> 01:11:19,733
Been here all day.
810
01:11:22,320 --> 01:11:24,561
= t wanted to teach Michael a lesson
811
01:11:24,572 --> 01:11:26,108
and that would make him go away.
812
01:11:27,742 --> 01:11:29,983
I made a mess of everything.
813
01:11:33,998 --> 01:11:38,958
It's not you, it's them.
814
01:11:38,961 --> 01:11:40,701
= but I want them to love me.
815
01:11:42,089 --> 01:11:43,454
Do you think they care?
816
01:11:43,466 --> 01:11:44,501
Well they never will.
817
01:11:47,136 --> 01:11:49,627
They'll just use you and throw you away.
818
01:11:49,639 --> 01:11:51,254
It's the same for both of us joy.
819
01:11:54,310 --> 01:11:55,891
We're the same in so many ways.
820
01:11:58,022 --> 01:12:01,981
Sometimes I just wish
the rest of the world
821
01:12:01,984 --> 01:12:02,984
would fade away.
822
01:12:06,113 --> 01:12:07,819
Where did you get those?
823
01:12:07,824 --> 01:12:08,939
Those are my mother's.
824
01:12:11,160 --> 01:12:12,491
I just came across them.
825
01:12:13,663 --> 01:12:15,870
I didn't you'd mind if I borrowed them.
826
01:12:15,873 --> 01:12:17,454
They were in her jewelry box
827
01:12:20,753 --> 01:12:22,618
please put them back.
828
01:12:22,630 --> 01:12:26,248
Fine, it's not that big of a deal joy.
829
01:12:26,259 --> 01:12:28,295
Yes it is Violet.
830
01:12:28,302 --> 01:12:29,291
I think maybe things are getting
831
01:12:29,303 --> 01:12:30,543
a little too intense around here.
832
01:12:30,555 --> 01:12:32,420
What are you trying to say?
833
01:12:33,808 --> 01:12:37,426
I think maybe it would be a good idea
834
01:12:37,436 --> 01:12:40,303
if you started thinking
about another place to live.
835
01:13:09,719 --> 01:13:11,334
It's alright baby.
836
01:13:14,390 --> 01:13:15,390
T'il fix it.
837
01:13:18,477 --> 01:13:19,477
I promise.
838
01:13:44,712 --> 01:13:46,828
Oh, my god, he was here.
839
01:13:49,133 --> 01:13:50,418
She lied to me.
840
01:14:06,567 --> 01:14:07,567
Hi.
841
01:14:09,320 --> 01:14:11,902
I, ah, I brought these for joy.
842
01:14:11,906 --> 01:14:13,362
I, I know she's feeling upset
843
01:14:13,366 --> 01:14:16,028
about losing the tournament.
844
01:14:16,035 --> 01:14:18,117
Well, I'm sure she'll love them.
845
01:14:23,626 --> 01:14:24,866
I talked to Gwen today.
846
01:14:26,921 --> 01:14:28,786
You pretended you were joy, didn't you?
847
01:14:28,798 --> 01:14:30,334
You didn't give me her messages.
848
01:14:50,361 --> 01:14:53,524
I didn't give you the messages
849
01:14:53,531 --> 01:14:55,067
because I was jealous.
850
01:15:00,329 --> 01:15:01,329
= about what?
851
01:15:02,248 --> 01:15:04,284
It wasn't Catherine I couldn't get over.
852
01:15:05,835 --> 01:15:06,835
It was your mother.
853
01:15:08,421 --> 01:15:10,958
God, you look so much like her.
854
01:15:18,305 --> 01:15:20,717
I told you, I just can't
do this with you Violet.
855
01:15:22,935 --> 01:15:24,800
But you already have.
856
01:15:26,105 --> 01:15:28,016
Only I'm not gonna let you turn away
857
01:15:28,024 --> 01:15:29,560
from me like you did her.
858
01:15:44,457 --> 01:15:45,457
Hello?
859
01:16:05,394 --> 01:16:06,394
Dad?
860
01:16:17,907 --> 01:16:18,862
Michael?
861
01:16:18,866 --> 01:16:20,151
No, this is his father.
862
01:16:20,159 --> 01:16:22,741
Oh, Mr. Beckett, I was
just looking for Michael.
863
01:16:22,745 --> 01:16:24,861
I'm afraid I
have some bad news for you.
864
01:16:24,872 --> 01:16:26,157
What?
865
01:16:26,165 --> 01:16:27,951
Michael's been found dead.
866
01:16:29,585 --> 01:16:30,825
What?
867
01:16:30,836 --> 01:16:31,791
Well, they're not sure yet,
868
01:16:31,796 --> 01:16:34,253
but it seems like he
might have been murdered.
869
01:16:36,759 --> 01:16:37,759
= no.
870
01:16:39,095 --> 01:16:40,710
Joy?
871
01:16:46,936 --> 01:16:47,936
Daddy?
872
01:16:55,027 --> 01:16:58,690
Oh, my god.
873
01:16:58,697 --> 01:16:59,697
Oh.
874
01:17:01,784 --> 01:17:02,819
Untie me.
875
01:17:06,580 --> 01:17:07,580
Joy?
876
01:17:09,333 --> 01:17:10,333
- Joy?
- Joy?
877
01:17:11,001 --> 01:17:12,332
Joy, please don't leave.
878
01:17:19,051 --> 01:17:20,051
Oh, god.
879
01:17:21,762 --> 01:17:25,220
Stop it, Violet.
880
01:17:25,224 --> 01:17:28,591
Ivan, everything's gonna be alright.
881
01:17:31,814 --> 01:17:34,351
I should have never taken
advantage of you Violet.
882
01:17:38,821 --> 01:17:41,528
You've got to go and you've got to go now.
883
01:17:44,076 --> 01:17:45,076
Go?
884
01:17:47,830 --> 01:17:49,115
You fucked me,
885
01:17:51,417 --> 01:17:52,907
and now you're throwing me out?
886
01:17:55,254 --> 01:17:56,414
Just like my mother.
887
01:17:58,340 --> 01:17:59,921
You promised to take care of her
888
01:18:01,343 --> 01:18:03,049
and that she would be provided for.
889
01:18:05,973 --> 01:18:08,464
I told ya I wouldn't let
you turn away from me.
890
01:18:11,437 --> 01:18:12,437
Ti meant it.
891
01:18:21,739 --> 01:18:22,899
Just get out.
892
01:19:07,159 --> 01:19:08,399
If you'd like to make a call,
893
01:19:08,410 --> 01:19:09,991
please hangup and try again.
894
01:19:13,290 --> 01:19:18,250
Violet, help me.
895
01:22:00,666 --> 01:22:01,781
Mrs. b?
896
01:22:10,342 --> 01:22:11,673
Mrs. b?
897
01:22:50,007 --> 01:22:54,125
Mrs. b?
898
01:22:54,136 --> 01:22:55,342
Mrs. b, I need to come in.
899
01:22:55,345 --> 01:22:57,006
The breaker box is in your closet.
900
01:24:26,311 --> 01:24:27,926
Daddy?
901
01:24:27,938 --> 01:24:29,394
Daddy?
902
01:25:36,340 --> 01:25:37,340
Violet?
903
01:25:51,271 --> 01:25:52,271
Oh, my god.
904
01:26:04,284 --> 01:26:06,240
Where's my father?
905
01:26:06,244 --> 01:26:07,324
He's gone.
906
01:26:07,329 --> 01:26:08,785
What have you done with him?
907
01:26:09,831 --> 01:26:11,287
= he did it to himself.
908
01:26:11,291 --> 01:26:13,122
What are you talking about?
909
01:26:13,126 --> 01:26:15,162
Here, put this on.
910
01:26:17,297 --> 01:26:18,412
=t don't think I want to.
911
01:26:18,423 --> 01:26:19,503
I want you to.
912
01:26:20,759 --> 01:26:24,343
Besides, you can't go like that.
913
01:26:24,346 --> 01:26:26,587
Go, go where?
914
01:26:26,598 --> 01:26:27,678
We're going together,
915
01:26:28,850 --> 01:26:30,386
but we have to be dressed up.
916
01:26:31,728 --> 01:26:34,640
So here, put it on.
917
01:26:36,900 --> 01:26:37,900
Alright.
918
01:26:40,404 --> 01:26:41,404
Okay.
919
01:26:48,036 --> 01:26:49,867
You're really freaking me out Violet.
920
01:26:50,872 --> 01:26:53,739
Now sit and I'll pour tea.
921
01:26:53,750 --> 01:26:55,866
=t don't wanna sit Violet.
922
01:26:57,045 --> 01:26:58,330
I'm very scared.
923
01:26:59,256 --> 01:27:00,371
= don't be scared.
924
01:27:01,425 --> 01:27:03,757
I told you I'll take care of everything
925
01:27:04,886 --> 01:27:07,218
and I will,
926
01:27:07,222 --> 01:27:08,803
but you have to trust me.
927
01:27:10,600 --> 01:27:13,387
Now, sit down.
928
01:27:15,313 --> 01:27:16,348
Where's my father?
929
01:27:20,861 --> 01:27:23,819
You killed Micheal, didn't you?
930
01:27:25,615 --> 01:27:27,446
You're so lucky I'm your sister.
931
01:27:29,202 --> 01:27:31,864
Who else would have gone
through all the trouble for you?
932
01:27:31,872 --> 01:27:33,612
They didn't want us to be together,
933
01:27:35,125 --> 01:27:36,535
but now they can't stop us.
934
01:27:38,170 --> 01:27:39,910
We'll be together forever.
935
01:27:39,921 --> 01:27:41,536
What do you mean?
936
01:27:41,548 --> 01:27:42,663
Here, hold this.
937
01:27:47,512 --> 01:27:48,512
Take it.
938
01:27:59,733 --> 01:28:02,395
Now, all you have to do is drink.
939
01:28:05,530 --> 01:28:06,736
You'll drink first,
940
01:28:08,867 --> 01:28:11,700
and then I'll hold you
until you fall asleep.
941
01:28:12,704 --> 01:28:14,035
I'll have to hold you tight
942
01:28:14,956 --> 01:28:17,038
to stop you from thrashing around so much.
943
01:28:18,668 --> 01:28:19,668
Then I'll drink,
944
01:28:21,505 --> 01:28:22,870
and I'll lay down beside you
945
01:28:24,382 --> 01:28:25,382
and hold your hand.
946
01:28:27,594 --> 01:28:31,086
Now, drink.
947
01:28:40,106 --> 01:28:42,848
Oh, you bitch!
948
01:28:56,456 --> 01:28:58,367
I tried to make it easier for you,
949
01:29:01,461 --> 01:29:04,328
but I guess we'll have to do it your way.
950
01:29:26,152 --> 01:29:27,187
Help!
951
01:29:40,166 --> 01:29:41,997
- Help.
- Grab my hand.
952
01:31:17,347 --> 01:31:20,134
J I want candy
953
01:31:20,141 --> 01:31:22,223
ji want free time j
954
01:31:22,227 --> 01:31:25,139
j in the sunshine j
955
01:31:25,146 --> 01:31:27,603
j want all the things I'm not allowed j
956
01:31:27,607 --> 01:31:30,064
ji want a hero j
957
01:31:30,068 --> 01:31:31,933
j on horseback;
958
01:31:31,945 --> 01:31:34,402
j to sweep me off the beaten track j
959
01:31:34,406 --> 01:31:35,646
j I wanna take a nap /
960
01:31:35,657 --> 01:31:40,617
; I want say goodnight,
goodnight, goodnight
961
01:31:42,163 --> 01:31:47,248
j goodnight, goodnight, goodnight j
962
01:31:47,252 --> 01:31:51,962
j now j
963
01:31:51,965 --> 01:31:56,925
ji need it now j
964
01:31:57,178 --> 01:31:59,920
ji want warm hands j
965
01:31:59,931 --> 01:32:01,967
j I want fast feet
966
01:32:01,975 --> 01:32:06,935
j I want a tunnel that
goes under the city j
967
01:32:07,105 --> 01:32:12,065
j I want a thousand pages of inspiration
968
01:32:12,444 --> 01:32:15,686
j I want divine intervention j
969
01:32:15,697 --> 01:32:20,657
j so I wanna say goodnight,
goodnight, goodnight j
970
01:32:22,120 --> 01:32:27,080
j goodnight, goodnight, goodnight j
971
01:32:27,459 --> 01:32:32,419
j I want the answer to how to be
972
01:32:32,422 --> 01:32:37,007
j please, please, please j
973
01:32:37,010 --> 01:32:41,424
j now j
974
01:32:41,431 --> 01:32:44,298
j am I asking too much j
975
01:32:44,309 --> 01:32:46,470
j can you even hear me j
976
01:32:46,478 --> 01:32:48,969
j am I asking too much j
977
01:32:48,980 --> 01:32:51,562
j I never could stand waiting j»
978
01:32:51,566 --> 01:32:54,524
j am I asking too much j
979
01:32:54,527 --> 01:32:56,483
j did I have my freedom j
980
01:32:56,488 --> 01:32:58,979
j am I asking too much j
981
01:32:58,990 --> 01:33:03,108
j and what's the harm in dreaming »
982
01:33:21,971 --> 01:33:24,713
Ji want wisdom j
983
01:33:24,724 --> 01:33:26,840
j I want good dreams
984
01:33:26,851 --> 01:33:29,137
j under my covers j
985
01:33:29,145 --> 01:33:31,932
j I want forgiveness in every color j
986
01:33:31,940 --> 01:33:36,855
j goodnight, goodnight, goodnight j
987
01:33:36,861 --> 01:33:41,821
j goodnight, goodnight, goodnight j
988
01:33:42,242 --> 01:33:47,202
j I want the answer to my beliefs j
989
01:33:47,205 --> 01:33:51,915
j please, please, please j
990
01:33:51,918 --> 01:33:56,537
j now j
991
01:33:56,548 --> 01:34:01,508
j alright now j
992
01:34:03,555 --> 01:34:06,592
j I want forgiveness j
61507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.