Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,914 --> 00:00:17,940
( jazz music playing )
2
00:00:22,355 --> 00:00:26,951
♪ From young and old to rich and poor ♪
3
00:00:26,993 --> 00:00:30,429
♪ There was one thing
that I know for sure ♪
4
00:00:30,463 --> 00:00:35,491
♪ Guaranteed someday
you'll fall in love ♪
5
00:00:37,437 --> 00:00:42,101
♪ Guess Cupid has his ways and means ♪
6
00:00:42,142 --> 00:00:45,509
♪ Angels often act as go-betweens ♪
7
00:00:45,545 --> 00:00:47,376
♪ Take it from me ♪
8
00:00:47,414 --> 00:00:50,611
♪ Someday you'll fall in love. ♪
9
00:00:55,655 --> 00:00:57,145
Woman: The merger
has already been approved
10
00:00:57,190 --> 00:00:58,680
by the shareholders.
11
00:00:58,725 --> 00:01:00,920
All we need is for the regulators
to sign off on it
12
00:01:00,960 --> 00:01:03,861
and we can proceed
with the closing as scheduled.
13
00:01:03,897 --> 00:01:05,956
That's why it's important
that we have all the paperwork filed
14
00:01:05,999 --> 00:01:08,399
by the end of next week.
15
00:01:08,435 --> 00:01:11,029
Oh, we are gonna
make this happen.
16
00:01:11,071 --> 00:01:13,699
I can feel it.
17
00:01:13,740 --> 00:01:15,571
I mean think about it--
18
00:01:15,608 --> 00:01:20,477
a combined $18.4 billion
in assets.
19
00:01:20,513 --> 00:01:22,413
Oh, I know, I know,
but don't worry about that.
20
00:01:22,449 --> 00:01:23,848
I am gonna take care of it.
21
00:01:23,883 --> 00:01:25,510
( laughs )
22
00:01:25,552 --> 00:01:27,952
You know I don't like to lose.
23
00:01:27,987 --> 00:01:29,511
Okay, bye.
24
00:01:29,556 --> 00:01:31,046
Fran?
25
00:01:33,193 --> 00:01:34,683
Yes? Yes, Miss Connors?
Hi.
26
00:01:34,727 --> 00:01:36,752
I'm gonna need those
branch analysis reports
27
00:01:36,796 --> 00:01:39,128
that we talked about if we're gonna
have this wrapped up by the 18th.
28
00:01:39,165 --> 00:01:40,996
Okay, you got it.
29
00:01:41,034 --> 00:01:43,093
Um, Miss Connors,
30
00:01:43,136 --> 00:01:46,196
I was wondering
if it might be possible
31
00:01:46,239 --> 00:01:49,697
to get out a little early
on Valentine's Day.
32
00:01:49,742 --> 00:01:52,006
Oh. Who's the lucky guy?
33
00:01:52,045 --> 00:01:55,173
Joe Mars.
34
00:01:55,215 --> 00:01:58,707
Joe Mars? From accounting?
35
00:01:58,751 --> 00:02:01,811
He got reservations at Le Bernardin.
36
00:02:01,855 --> 00:02:04,323
- Wow!
- Please?
37
00:02:04,357 --> 00:02:07,349
- Oh, s-- yes yes, of course.
- Thank you, Miss Connors.
38
00:02:07,393 --> 00:02:09,759
And-- and I'll get you
these reports right away.
39
00:02:09,796 --> 00:02:11,821
Okay, thank you.
40
00:02:11,865 --> 00:02:14,993
- Hi.
- Hi, Fran.
41
00:02:15,034 --> 00:02:16,831
- Did you hear that?
- Yes, I just heard that.
42
00:02:16,870 --> 00:02:19,065
Joe Mars asked her out
for Valentine's Day.
43
00:02:19,105 --> 00:02:21,198
Uh, yeah, I know.
But the question isn't
44
00:02:21,241 --> 00:02:24,005
what does he see in her,
but what doesn't he see in us?
45
00:02:24,043 --> 00:02:26,739
Well, maybe Joe isn't
into successful women.
46
00:02:26,779 --> 00:02:29,179
Okay, you are too much of a romantic.
47
00:02:29,215 --> 00:02:31,740
Oh, says the girl dating the guy
in the mailroom.
48
00:02:31,784 --> 00:02:33,342
What can I say? I like 'em young.
49
00:02:33,386 --> 00:02:35,877
( both laugh )
50
00:02:35,922 --> 00:02:39,722
- What about you?
- Uh, what about me?
51
00:02:39,759 --> 00:02:43,354
Ha, I have a nine-year-old at home
and a 60-hour-a-week job.
52
00:02:43,396 --> 00:02:45,830
Yeah, you're right. No fun for you.
53
00:02:45,865 --> 00:02:47,799
I mean, or you could just
put it all aside
54
00:02:47,834 --> 00:02:49,392
for one day, couldn't you?
55
00:02:49,435 --> 00:02:51,369
Come on, it's Valentine's Day.
56
00:02:51,404 --> 00:02:53,372
I mean even you deserve a little fun.
57
00:02:53,406 --> 00:02:57,001
- Oh, thanks.
- ( cell phone vibrates )
58
00:02:57,043 --> 00:02:58,806
- What is it?
- Ugh.
59
00:02:58,845 --> 00:03:01,814
- Bad news?
- Babysitter canceled.
60
00:03:01,848 --> 00:03:03,907
- Again?
- Yeah, I--
61
00:03:03,950 --> 00:03:06,111
you know, I've gotta go pick up Kelsey.
62
00:03:06,152 --> 00:03:07,779
I accept your apology.
63
00:03:07,820 --> 00:03:10,516
Of course, it's forgotten. Thank you.
64
00:03:11,558 --> 00:03:14,220
Connors!
65
00:03:14,260 --> 00:03:16,125
Leaving a little early, aren't we?
66
00:03:16,162 --> 00:03:18,255
Yeah, I-- I know,
but the babysitter canceled.
67
00:03:18,298 --> 00:03:20,391
- I've gotta go pick up my daughter.
- You're not going anywhere.
68
00:03:20,433 --> 00:03:23,368
We have a conference call
with the board today at 5:00.
69
00:03:23,403 --> 00:03:24,768
I know, but I--
70
00:03:24,804 --> 00:03:26,999
And they're going to expect
an update on the merger.
71
00:03:27,040 --> 00:03:29,031
This whole baby is yours, Connors.
72
00:03:29,075 --> 00:03:32,010
I know and I am going to have
Fran reschedule, I promise.
73
00:03:32,045 --> 00:03:35,640
- It's just this one time I've got--
- You said that a month ago.
74
00:03:35,682 --> 00:03:38,617
Oh, that was the science fair.
It was very important to her.
75
00:03:38,651 --> 00:03:41,313
- And the month before that.
- The school play.
76
00:03:41,354 --> 00:03:43,754
I-- I'm a single mother.
77
00:03:43,790 --> 00:03:47,783
Connors, I was under the impression
that this job was important to you.
78
00:03:47,827 --> 00:03:49,658
Oh, it-- it is.
79
00:03:49,696 --> 00:03:52,824
That you were willing to do
whatever it takes to close this deal.
80
00:03:52,865 --> 00:03:54,526
- I am.
- Because when that phone rings
81
00:03:54,567 --> 00:03:55,966
in the middle of the night,
I need to know
82
00:03:56,002 --> 00:03:57,492
that you're there to take that call.
83
00:03:57,537 --> 00:03:58,902
You know I will.
84
00:03:58,938 --> 00:04:01,270
All work, no play, 24-7.
85
00:04:01,307 --> 00:04:03,138
That is my motto.
86
00:04:03,176 --> 00:04:06,009
And you know,
when this merger passes,
87
00:04:06,045 --> 00:04:09,481
I'm gonna need someone
I can trust to run operations.
88
00:04:09,515 --> 00:04:12,382
Are you offering me a promotion?
89
00:04:12,418 --> 00:04:14,283
Well, of course,
if you're too busy
90
00:04:14,320 --> 00:04:16,151
with this whole
''Ozzie and Harriet'' thing,
91
00:04:16,189 --> 00:04:19,955
I assume I can give it
to Anderson or Martinez.
92
00:04:19,993 --> 00:04:21,221
Oh, no.
No no no.
93
00:04:21,261 --> 00:04:23,855
That will not be necessary.
I mean I can do it.
94
00:04:23,896 --> 00:04:25,227
I will do it.
95
00:04:25,265 --> 00:04:27,256
The FDlC is already reviewing
the paperwork
96
00:04:27,300 --> 00:04:29,734
and I am confident that this deal
will go through next week.
97
00:04:29,769 --> 00:04:31,498
That's just what I wanna hear.
98
00:04:33,039 --> 00:04:35,473
And, Connors, don't worry
about that babysitter.
99
00:04:35,508 --> 00:04:38,671
You're gonna make so much money
you're gonna be able to afford a nanny.
100
00:04:40,280 --> 00:04:42,373
Kelsey will... love that.
101
00:04:51,658 --> 00:04:53,387
( keypad beeping )
102
00:05:04,504 --> 00:05:06,131
( sighs )
103
00:05:11,678 --> 00:05:14,977
Kelsey, sweetheart.
104
00:05:15,014 --> 00:05:17,380
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry.
105
00:05:17,417 --> 00:05:18,611
( kissing )
106
00:05:18,651 --> 00:05:20,778
- I'm so sorry, sweetheart.
- You're late.
107
00:05:20,820 --> 00:05:22,412
I know.
108
00:05:22,455 --> 00:05:24,946
And I promise it won't
happen again, okay?
109
00:05:24,991 --> 00:05:26,959
You always say that.
110
00:05:26,993 --> 00:05:30,292
- But this time I really mean it.
- ( cell phone ringing )
111
00:05:36,669 --> 00:05:40,264
I'm just gonna put that away, okay?
112
00:05:40,306 --> 00:05:42,433
Come on, I'm gonna make you
something yummy for dinner.
113
00:05:42,475 --> 00:05:44,500
Let's go.
114
00:05:44,544 --> 00:05:48,537
Okay, I promise I will never
forget you again.
115
00:05:51,451 --> 00:05:53,476
Connors: Honey, I'm just gonna
go down and grab the mail.
116
00:05:53,519 --> 00:05:54,508
I'll be right back.
117
00:05:54,554 --> 00:05:56,920
Woman on TV:
Zeus, Trooper was just telling me
118
00:05:56,956 --> 00:05:59,516
how he saved 10 people
from an avalanche!
119
00:05:59,559 --> 00:06:01,527
Isn't he brave?
120
00:06:01,561 --> 00:06:03,859
Zeus: Yeah yeah,
he's a regular superdog.
121
00:06:03,896 --> 00:06:05,124
What's going on here?
122
00:06:05,164 --> 00:06:09,624
- Man: What's it look like?
- Okay, it's time for bed, sweetie.
123
00:06:09,669 --> 00:06:11,159
- Mom?
- Yeah?
124
00:06:11,204 --> 00:06:13,172
That letter-- was it from Dad?
125
00:06:14,307 --> 00:06:16,741
Um, I'm not sure
126
00:06:16,776 --> 00:06:18,767
because I haven't read it yet.
127
00:06:20,413 --> 00:06:21,573
Is he coming to visit?
128
00:06:21,614 --> 00:06:23,844
He didn't come last year for Christmas.
129
00:06:23,883 --> 00:06:27,478
Well, um, honey, I'm not sure.
130
00:06:27,520 --> 00:06:30,819
Then can we go
and visit him and Grandpa?
131
00:06:30,857 --> 00:06:33,121
We never go back there.
132
00:06:33,159 --> 00:06:36,253
Oh, I know, sweetie.
133
00:06:36,295 --> 00:06:38,092
Well, how about this?
134
00:06:38,131 --> 00:06:42,192
I promise that as soon
as Mommy is done
135
00:06:42,235 --> 00:06:46,194
with this silly work thing
that I've gotta do,
136
00:06:46,239 --> 00:06:49,333
we will make a plan, okay?
137
00:06:49,375 --> 00:06:51,468
Okay.
138
00:06:51,511 --> 00:06:53,240
Give me a kiss.
139
00:06:54,881 --> 00:06:56,508
Okay, go brush your teeth
140
00:06:56,549 --> 00:06:58,312
and I'll be in in a minute
to tuck you in, okay?
141
00:06:58,351 --> 00:07:00,216
Okay. Love you. Night.
142
00:07:00,253 --> 00:07:01,720
All right.
143
00:07:17,570 --> 00:07:20,038
A subpoena?
144
00:07:20,072 --> 00:07:22,597
What--
145
00:07:22,642 --> 00:07:24,872
( sighs )
''You, Laura Connors Hackett,
146
00:07:24,911 --> 00:07:28,711
are hereby commanded
in the name of the state of Texas
147
00:07:28,748 --> 00:07:30,682
to appear before
the Probate and Family Court
148
00:07:30,716 --> 00:07:33,207
at Centerville, Texas, courthouse
149
00:07:33,252 --> 00:07:35,447
on the 10th day of February.''
150
00:07:35,488 --> 00:07:37,319
( scoffs )
151
00:07:39,659 --> 00:07:43,151
Okay, so brass tacks, Sam--
what did you find out?
152
00:07:43,196 --> 00:07:44,686
It's a subpoena, Laura.
153
00:07:44,730 --> 00:07:47,756
You and Kelsey both
have to attend in person.
154
00:07:47,800 --> 00:07:51,429
But, God, can't you just tell
the judge that I'm a single mom?
155
00:07:51,471 --> 00:07:52,961
Well, maybe if you had come to me
156
00:07:53,005 --> 00:07:54,563
when they first sent the summons, yes.
157
00:07:54,607 --> 00:07:56,768
But now there's nothing I can do.
158
00:07:56,809 --> 00:07:58,606
Well, you know how busy I've been.
159
00:07:58,644 --> 00:08:00,271
Look, it's too late.
160
00:08:00,313 --> 00:08:03,043
- You have to go.
- ( sighs )
161
00:08:03,082 --> 00:08:06,711
Laura, this situation should have been
resolved a long time ago.
162
00:08:06,752 --> 00:08:09,744
- Why haven't you gotten a divorce?
- Well, I was.
163
00:08:09,789 --> 00:08:13,384
I mean we were going to really do it.
164
00:08:13,426 --> 00:08:16,020
I just-- I-- I don't know.
165
00:08:16,062 --> 00:08:19,930
Then I got the job and we moved
and weeks turned into months.
166
00:08:19,966 --> 00:08:22,196
I mean, I don't know.
It's been six years.
167
00:08:22,235 --> 00:08:25,966
Isn't there, like, some sort of
a common law divorce or something?
168
00:08:26,005 --> 00:08:27,836
No, there isn't.
169
00:08:31,644 --> 00:08:34,545
Okay, all right.
So-- so what does this mean?
170
00:08:34,580 --> 00:08:35,979
How bad is it?
171
00:08:36,015 --> 00:08:38,575
Well, Dylan could say
that you took Kelsey to New York
172
00:08:38,618 --> 00:08:39,676
without his permission.
173
00:08:39,719 --> 00:08:42,279
What? Why do I need his permission?
174
00:08:42,321 --> 00:08:43,948
He is the father.
175
00:08:43,990 --> 00:08:47,391
The law says that
both parents need to agree
176
00:08:47,426 --> 00:08:49,155
on the health and welfare of a child.
177
00:08:49,195 --> 00:08:51,993
I mean he could accuse you
of a variety of things--
178
00:08:52,031 --> 00:08:54,932
- child endangerment--
- Oh, you can't be serious.
179
00:08:54,967 --> 00:08:57,936
- I am. Kidnapping.
- What? That is ridiculous!
180
00:08:57,970 --> 00:08:59,562
He can just put himself
on a plane
181
00:08:59,605 --> 00:09:02,165
and fly his butt down here
anytime he wants.
182
00:09:02,208 --> 00:09:04,438
You know that's not how it works.
183
00:09:07,513 --> 00:09:10,073
Ugh.
184
00:09:10,116 --> 00:09:13,517
Okay, all right.
So what-- what are my options?
185
00:09:13,553 --> 00:09:15,453
All right, so this is what
you're gonna do.
186
00:09:15,488 --> 00:09:16,614
You're gonna fly to Texas.
187
00:09:16,656 --> 00:09:19,181
- Okay, but I can't go to Texas.
- Oh yes, you can.
188
00:09:19,225 --> 00:09:20,214
You're gonna fly to Texas.
189
00:09:20,259 --> 00:09:22,022
You're gonna explain
the situation to the judge.
190
00:09:22,061 --> 00:09:23,790
You're gonna tell him
that you moved for work
191
00:09:23,829 --> 00:09:26,491
and although distance
is not perfect for Dylan,
192
00:09:26,532 --> 00:09:28,966
you did what you had to do
to give Kelsey a good life.
193
00:09:29,001 --> 00:09:33,438
Well, you just make that
sound very simple.
194
00:09:37,877 --> 00:09:42,541
Look, you have carved out
a great career for yourself,
195
00:09:42,582 --> 00:09:45,312
but you need to focus on your family,
196
00:09:45,351 --> 00:09:47,945
on your life, okay?
197
00:09:56,429 --> 00:09:58,897
Hey.
198
00:09:58,931 --> 00:10:01,661
- Hey.
- How was your test?
199
00:10:01,701 --> 00:10:04,966
It was easy.
I'm pretty sure I got an A.
200
00:10:05,004 --> 00:10:07,996
You did?
Well, I am very proud of you.
201
00:10:08,040 --> 00:10:10,008
That's great!
202
00:10:10,042 --> 00:10:12,033
Can we get some ice cream
on the way home?
203
00:10:12,078 --> 00:10:16,845
Sure, but-- but first, honey, we have
to talk about something, okay?
204
00:10:16,882 --> 00:10:19,214
What?
205
00:10:19,251 --> 00:10:23,449
Well, you know that Mommy
and Daddy love you very much.
206
00:10:23,489 --> 00:10:24,717
- Yeah.
- Right?
207
00:10:24,757 --> 00:10:25,849
Uh-huh.
208
00:10:25,891 --> 00:10:31,329
Well, sometimes-- sometimes
grown-ups disagree about things
209
00:10:31,364 --> 00:10:36,267
like where to live
and who to live with.
210
00:10:36,302 --> 00:10:38,702
Is this about the letter
from yesterday?
211
00:10:40,006 --> 00:10:41,940
Sort of, yeah.
212
00:10:41,974 --> 00:10:44,636
Am I gonna have to move back to Texas?
213
00:10:44,677 --> 00:10:48,374
Well, I don't know, sweetheart, but...
214
00:10:48,414 --> 00:10:52,248
Mommy does have to go to Texas
to speak to a judge about that.
215
00:10:52,284 --> 00:10:54,514
But I don't wanna move away.
216
00:10:54,553 --> 00:10:56,111
What about school?
217
00:10:56,155 --> 00:10:59,488
- Well, I'll talk to Mrs. Gustafson--
- What about my friends?
218
00:10:59,525 --> 00:11:03,120
Well, honey, don't worry.
We're gonna try to work it out, okay?
219
00:11:03,162 --> 00:11:05,960
But in the meantime we're gonna
have a lot of fun there.
220
00:11:05,998 --> 00:11:06,987
I mean you'll love it there.
221
00:11:07,033 --> 00:11:09,763
They've got horses
and all kinds of animals.
222
00:11:09,802 --> 00:11:11,292
No, I don't wanna move away.
223
00:11:11,337 --> 00:11:13,828
I wanna stay here
with my friends in New York.
224
00:11:13,873 --> 00:11:15,864
Tell the judge.
225
00:11:20,046 --> 00:11:22,105
( country music playing )
226
00:11:27,987 --> 00:11:31,013
♪ There's trouble in Texas ♪
227
00:11:37,496 --> 00:11:39,623
♪ No one suspects it ♪
228
00:11:40,833 --> 00:11:45,293
♪ When she smiles at them that way ♪
229
00:11:46,505 --> 00:11:49,338
♪ Yeah, from Fort Worth
down to Galveston ♪
230
00:11:49,375 --> 00:11:51,900
♪ She's breakin' hearts one by one. ♪
231
00:11:51,944 --> 00:11:53,935
Kelsey:
Mom, look at those cows.
232
00:11:53,979 --> 00:11:56,641
Grandpa, do you still have
all those animals?
233
00:11:56,682 --> 00:11:58,172
We have animals.
234
00:11:58,217 --> 00:12:00,344
We have-- let's see-- a couple dogs.
235
00:12:00,386 --> 00:12:02,377
I'm never sure about
how many cats we have
236
00:12:02,421 --> 00:12:04,548
because we've got coyotes
running around all the time.
237
00:12:04,590 --> 00:12:06,751
- Stop. You'll scare her.
- And we've got chickens.
238
00:12:06,792 --> 00:12:08,657
Well, it's true.
Chickens--
239
00:12:08,694 --> 00:12:13,563
- Look, there's a coyote.
- There's fresh eggs and lambs, sheep.
240
00:12:13,599 --> 00:12:15,624
- We got sheep and we've got--
- Oh, any pigs?
241
00:12:15,668 --> 00:12:16,965
Pigs? Yeah.
242
00:12:17,002 --> 00:12:19,470
Pigs-- coyotes like pigs too!
243
00:12:19,505 --> 00:12:22,303
- ( Grandpa laughs )
- Don't scare her. Stop it.
244
00:12:22,341 --> 00:12:23,501
I ain't trying.
245
00:12:23,542 --> 00:12:26,136
Anyway, we've got horses.
246
00:12:26,178 --> 00:12:28,806
- Still got Nelly.
- Who's Nelly?
247
00:12:28,848 --> 00:12:32,375
- If you care to know, Nelly is--
- Yes, Dad.
248
00:12:32,418 --> 00:12:35,182
--well,
was her horse when she competed.
249
00:12:35,221 --> 00:12:37,018
You competed?
250
00:12:37,056 --> 00:12:39,047
Yes, I did.
251
00:12:39,091 --> 00:12:41,685
It was a very long time ago though.
252
00:12:41,727 --> 00:12:46,187
But your grandpa still likes
to talk about it all the time.
253
00:12:46,232 --> 00:12:49,429
- It's cool.
- Beautiful country out here, isn't it?
254
00:12:49,468 --> 00:12:51,732
- Yeah. Look at the mountains.
- Pretty as can be.
255
00:12:57,810 --> 00:12:58,799
Grandpa:
How about we make
256
00:12:58,844 --> 00:13:01,005
a quick stop in town
before we get home?
257
00:13:01,046 --> 00:13:03,037
Pastor Frank
would love to see you.
258
00:13:05,017 --> 00:13:07,042
( bell tolls )
259
00:13:10,656 --> 00:13:12,248
( door opens )
260
00:13:12,291 --> 00:13:13,553
Come on.
261
00:13:13,592 --> 00:13:16,026
Frank, got somebody for ya.
262
00:13:17,596 --> 00:13:19,120
- ( laughing ) Well...
- Hi.
263
00:13:19,165 --> 00:13:21,690
- Oh wow!
- Hi.
264
00:13:21,734 --> 00:13:24,396
- What a surprise.
- Great to see you.
265
00:13:24,436 --> 00:13:25,835
Good to see you too.
266
00:13:25,871 --> 00:13:27,361
- Ha!
- There you go.
267
00:13:27,406 --> 00:13:30,534
- Sweetheart, this is Pastor Frank.
- Hi.
268
00:13:30,576 --> 00:13:32,806
- Hi. How do you do?
- Good.
269
00:13:32,845 --> 00:13:35,439
And just who might
this beautiful young lady be?
270
00:13:35,481 --> 00:13:38,973
- I'm Kelsey.
- No! Come on, you're not Kelsey.
271
00:13:39,018 --> 00:13:41,043
Last time I saw Kelsey,
she was only about this big.
272
00:13:41,086 --> 00:13:42,951
( Kelsey giggles )
273
00:13:42,988 --> 00:13:45,286
Grandpa said you baptized me.
274
00:13:45,324 --> 00:13:47,622
Grandpa's absolutely right.
I did baptize you.
275
00:13:47,660 --> 00:13:51,061
- And my mommy?
- Oh no.
276
00:13:51,096 --> 00:13:53,326
No. No, I'm not quite that old,
277
00:13:53,365 --> 00:13:55,526
but I did marry your mother
and father though.
278
00:13:55,568 --> 00:13:57,058
- Cool.
- That's right, he did--
279
00:13:57,102 --> 00:14:00,265
- actually in this very church.
- Yep, right up there.
280
00:14:00,306 --> 00:14:02,171
- Cool.
- Cool.
281
00:14:02,208 --> 00:14:03,766
So you're in town.
282
00:14:03,809 --> 00:14:06,403
Any chance I might see you
in church on Sunday?
283
00:14:07,413 --> 00:14:10,780
Oh, um, actually we're not
gonna be here for that long,
284
00:14:10,816 --> 00:14:12,283
so I-- I don't think so.
285
00:14:12,318 --> 00:14:14,548
Okay, all right. I understand.
286
00:14:14,587 --> 00:14:17,215
But if anything changes,
your plans-- anything at all,
287
00:14:17,256 --> 00:14:18,814
you know you're always
welcome here, right?
288
00:14:18,858 --> 00:14:20,758
- Thank you very much.
- You're very welcome.
289
00:14:20,793 --> 00:14:22,488
- Thanks.
- Nice to see you.
290
00:14:22,528 --> 00:14:24,723
Well...
( chuckles )
291
00:14:24,763 --> 00:14:26,856
gonna show 'em the sights
of Centerville.
292
00:14:26,899 --> 00:14:29,732
- See you Wednesday, huh?
- Yes, I'll see you Wednesday.
293
00:14:29,768 --> 00:14:31,235
- All right.
- Thanks for stopping by.
294
00:14:31,270 --> 00:14:34,467
- Kelsey, nice to meet you again.
- ( girls laugh )
295
00:14:34,506 --> 00:14:38,135
- You keep growing, all right?
- I know. She doesn't stop.
296
00:14:45,818 --> 00:14:47,911
( dog barking )
297
00:14:56,829 --> 00:14:58,956
( snorting )
298
00:14:58,998 --> 00:15:00,625
( moos )
299
00:15:09,475 --> 00:15:11,705
Well, here we are.
300
00:15:16,749 --> 00:15:18,512
Here, wait.
Kelsey, get your--
301
00:15:18,550 --> 00:15:20,347
Whoa!
( chuckles )
302
00:15:25,424 --> 00:15:27,187
How is she doing?
303
00:15:29,128 --> 00:15:33,258
Well, she's afraid the judge
is gonna make her leave her friends
304
00:15:33,299 --> 00:15:35,597
and move away.
305
00:15:35,634 --> 00:15:38,933
I can't believe he is putting us
through this.
306
00:15:38,971 --> 00:15:40,939
You know, it might be
that they just wanna
307
00:15:40,973 --> 00:15:43,066
get to know each other better.
308
00:15:43,108 --> 00:15:45,668
Dad, they know each other.
309
00:15:45,711 --> 00:15:48,578
They see each other
a couple times a year.
310
00:15:48,614 --> 00:15:50,411
You know what I'm saying.
311
00:15:53,519 --> 00:15:55,146
It's long distance.
312
00:15:55,187 --> 00:15:57,382
We live in different states.
I don't know what else to say.
313
00:15:57,423 --> 00:16:00,654
( sighs )
Honey, you know he cannot afford
314
00:16:00,693 --> 00:16:03,560
to fly back and forth
between here and New York.
315
00:16:03,595 --> 00:16:06,564
- You know that.
- Well, we were just here.
316
00:16:06,598 --> 00:16:09,431
It was four years ago.
317
00:16:12,071 --> 00:16:14,767
But, you know, then maybe
he should have just moved with us
318
00:16:14,807 --> 00:16:16,798
instead of staying here.
319
00:16:41,700 --> 00:16:43,725
( screeches )
320
00:16:43,769 --> 00:16:45,896
Kelsey: Mom!
321
00:16:45,938 --> 00:16:48,304
I'm out here, sweetheart.
322
00:16:49,575 --> 00:16:53,978
Mom, I saw a goat and a sheep
almost knocked me over.
323
00:16:54,013 --> 00:16:55,742
Dad!
324
00:16:57,449 --> 00:17:01,044
No one ever got hurt
by a sheep now. Right?
325
00:17:01,086 --> 00:17:03,111
And Grandpa said he's gonna
teach me how to ride a tractor.
326
00:17:03,155 --> 00:17:06,318
- Mm-hmm.
- Oh, really?
327
00:17:06,358 --> 00:17:10,988
Well, like I said, no one
ever got hurt by a sheep, so...
328
00:17:11,030 --> 00:17:13,157
Well, that sounds like a lot of fun,
329
00:17:13,198 --> 00:17:14,995
but we've got
a really big day tomorrow.
330
00:17:15,034 --> 00:17:18,231
So I think we should just--
just get settled right now, okay?
331
00:17:18,270 --> 00:17:19,897
Sure.
332
00:17:19,938 --> 00:17:24,170
And we can save the tractor riding
for another day.
333
00:17:24,209 --> 00:17:26,370
Kelsey: Okay.
334
00:17:43,062 --> 00:17:44,552
Grandpa:
I'll drop you off at the courthouse
335
00:17:44,596 --> 00:17:46,689
and show Kelsey around town.
336
00:17:58,010 --> 00:18:01,377
Yes, well, if you just-- hello?
337
00:18:01,413 --> 00:18:05,611
Beth? Wh-- are-- are you there?
338
00:18:05,651 --> 00:18:07,551
Hello, B-- Beth?
339
00:18:07,586 --> 00:18:10,680
No, I just-- oh, come on.
340
00:18:10,722 --> 00:18:12,849
- Come--
- Busy as usual.
341
00:18:14,293 --> 00:18:15,885
Some things never change.
342
00:18:17,930 --> 00:18:20,524
Hello, Laura.
343
00:18:20,566 --> 00:18:22,329
Hello, Dylan.
344
00:18:23,902 --> 00:18:27,235
So you couldn't just pick up
the phone and call me?
345
00:18:27,272 --> 00:18:29,968
Well, did you ever think that maybe
if you hadn't ignored the summons
346
00:18:30,008 --> 00:18:32,238
in the first place I wouldn't
have had to do all this?
347
00:18:32,277 --> 00:18:33,608
( sighs )
348
00:18:36,148 --> 00:18:38,173
- Don't.
- Don't what?
349
00:18:38,217 --> 00:18:41,345
Don't do that--
what you're doing right now.
350
00:18:41,386 --> 00:18:43,513
- Just cut it out!
- I'm not doing anything.
351
00:18:43,555 --> 00:18:45,921
For-- ( sighs )
I will see you inside.
352
00:18:45,958 --> 00:18:47,550
Okay.
353
00:19:07,579 --> 00:19:08,568
All rise.
354
00:19:08,614 --> 00:19:10,775
Centerville Family Court
is now in session,
355
00:19:10,816 --> 00:19:13,580
the Honorable Harriet Cramer presiding.
356
00:19:13,619 --> 00:19:16,486
Cramer's the judge?
357
00:19:16,522 --> 00:19:18,422
Do-- do you know her?
358
00:19:18,457 --> 00:19:21,187
She lived next door to us
when I was a kid.
359
00:19:21,226 --> 00:19:24,718
I threw a softball
through her attic window.
360
00:19:24,763 --> 00:19:26,890
Woman:
Well, maybe she's forgiven you.
361
00:19:30,636 --> 00:19:33,070
Nope. No no no.
362
00:19:33,105 --> 00:19:36,597
We are here for the matter
of Hackett v. Connors
363
00:19:36,642 --> 00:19:38,041
for the custody of Kelsey Hackett.
364
00:19:38,076 --> 00:19:41,341
- Are the parents present?
- Yes, Your Honor.
365
00:19:41,380 --> 00:19:44,645
And if the paperwork is correct,
the parents' marital status
366
00:19:44,683 --> 00:19:48,744
is separated for six years?
367
00:19:48,787 --> 00:19:52,314
I believe I have expressed
my every intent to reconcile
368
00:19:52,357 --> 00:19:54,086
my daughter's relationship
with her father.
369
00:19:54,126 --> 00:19:56,856
- Are you kidding me?
- Mr. Hackett.
370
00:19:56,895 --> 00:19:59,386
Your Honor, my wife moved
to New York City six years ago.
371
00:19:59,431 --> 00:20:01,956
In that time I've had very little
interaction with my daughter.
372
00:20:02,000 --> 00:20:04,093
Okay, it was your decision
not to come.
373
00:20:04,136 --> 00:20:06,001
To leave everything
and everyone I love behind?
374
00:20:06,038 --> 00:20:07,505
You didn't think I was gonna
make it, did you?
375
00:20:07,539 --> 00:20:09,063
You thought what?
376
00:20:09,107 --> 00:20:11,405
I-- I was just gonna get it
out of my system
377
00:20:11,443 --> 00:20:12,933
and come crawling back here?
378
00:20:12,978 --> 00:20:14,445
Of course not.
379
00:20:14,479 --> 00:20:16,504
Your Honor, for the record,
380
00:20:16,548 --> 00:20:19,517
I never prevented him
from seeing Kelsey.
381
00:20:19,551 --> 00:20:23,043
You did that the minute
that you moved 2,000 miles away.
382
00:20:23,088 --> 00:20:24,646
I couldn't see my daughter
for Christmas last year
383
00:20:24,690 --> 00:20:25,918
because I couldn't afford the air fare.
384
00:20:25,958 --> 00:20:28,153
Is it too much to ask that
she comes back here for a change?
385
00:20:28,193 --> 00:20:30,320
It's not like I never came back.
386
00:20:30,362 --> 00:20:32,557
Yeah, the last time
was four years ago.
387
00:20:32,598 --> 00:20:35,795
Well, you try raising a child
while working the long hours that I do.
388
00:20:35,834 --> 00:20:36,994
It's not easy.
389
00:20:37,035 --> 00:20:39,629
Well, if it's so hard, then maybe
you shouldn't have done it.
390
00:20:40,872 --> 00:20:43,841
Apparently she was also too busy
to sign the divorce paperwork.
391
00:20:43,875 --> 00:20:47,606
Your Honor, our marital status
is not the issue here.
392
00:20:47,646 --> 00:20:49,204
No, I'm likin' it. I'm likin' it.
393
00:20:49,248 --> 00:20:50,909
I'll allow you to proceed.
394
00:20:50,949 --> 00:20:53,884
Our daughter has her friends,
her school.
395
00:20:53,919 --> 00:20:55,750
Her whole life is back in New York.
396
00:20:55,787 --> 00:20:57,846
Dylan: And I'm not trying
to take her away from any of that.
397
00:20:57,889 --> 00:21:01,086
- I just want shared custody.
- Oh, just be honest.
398
00:21:01,126 --> 00:21:02,787
This is about getting
back at me, isn't it?
399
00:21:02,828 --> 00:21:03,817
What?
400
00:21:03,862 --> 00:21:06,262
You hated the fact
that I moved to New York
401
00:21:06,298 --> 00:21:08,926
and now this is some kind of a revenge.
402
00:21:08,967 --> 00:21:11,231
Yeah, my love for my daughter
really revolves
403
00:21:11,270 --> 00:21:13,500
around a deep-rooted desire
to see you suffer.
404
00:21:13,538 --> 00:21:15,563
- Uh-huh! I knew it. See?
- What?
405
00:21:15,607 --> 00:21:17,199
What is wrong with you?
406
00:21:17,242 --> 00:21:18,766
You used to be sweet and kind...
407
00:21:18,810 --> 00:21:21,472
- I am sweet and kind.
- ...and considerate and humble.
408
00:21:21,513 --> 00:21:24,448
You know, I grew up.
Why don't you give it a shot?
409
00:21:24,483 --> 00:21:25,711
Order order!
410
00:21:25,751 --> 00:21:29,084
It is the observation of this court
that both Mr. Hackett and Miss Connors
411
00:21:29,121 --> 00:21:31,783
have some issues to resolve.
412
00:21:31,823 --> 00:21:34,951
- Therefore this hearing is suspended..
- What?
413
00:21:34,993 --> 00:21:38,690
...for three days until both parties
can find some kind of solution.
414
00:21:38,730 --> 00:21:40,061
Oh oh, no no no. No no no.
415
00:21:40,098 --> 00:21:41,588
( laughs )
You don't understand.
416
00:21:41,633 --> 00:21:44,796
I am in the middle
of a very important deal
417
00:21:44,836 --> 00:21:48,033
and I have to get back
to New York, so if--
418
00:21:48,073 --> 00:21:52,271
Apparently you are unable
to properly prioritize your life
419
00:21:52,311 --> 00:21:54,142
on your own, so maybe I can help you.
420
00:21:54,179 --> 00:21:56,272
If this deal is more important
than your daughter,
421
00:21:56,315 --> 00:21:57,407
then by all means you leave.
422
00:21:57,449 --> 00:21:58,939
But if you do, I have no choice
423
00:21:58,984 --> 00:22:02,613
but to award your husband full custody.
424
00:22:02,654 --> 00:22:03,916
That is my final decision.
425
00:22:03,955 --> 00:22:07,413
This court is adjourned
until Monday, February 14th.
426
00:22:07,459 --> 00:22:11,088
- ( Dylan clears throat )
- Valentine's Day-- that's perfect.
427
00:22:11,129 --> 00:22:14,121
Oh, and by the way,
I strongly advise the two of you
428
00:22:14,166 --> 00:22:17,897
to use this opportunity to discuss
your personal problems.
429
00:22:27,579 --> 00:22:29,911
Well, how was it?
430
00:22:29,948 --> 00:22:31,006
Awful.
431
00:22:31,049 --> 00:22:33,950
The judge adjourned until Monday,
and Dylan and I are supposed to
432
00:22:33,985 --> 00:22:35,748
come to some sort
of an agreement or something.
433
00:22:35,787 --> 00:22:37,687
Well, sweetheart,
you ignored him for six years.
434
00:22:37,723 --> 00:22:39,247
What do you expect?
435
00:22:39,291 --> 00:22:42,783
Well, Dad, for good reason.
He's egotistical.
436
00:22:42,828 --> 00:22:45,296
He's insensitive.
He behaves like a child.
437
00:22:45,330 --> 00:22:47,924
He won't grow up and he acts like this
is just the simplest thing in the world,
438
00:22:47,966 --> 00:22:50,935
like we should just be totally fine
and why can't I just calm down?
439
00:22:50,969 --> 00:22:52,630
And let's just be--
440
00:22:52,671 --> 00:22:54,002
- Great to see you, Dylan.
- Hey, Pops.
441
00:22:54,039 --> 00:22:55,233
- You take care.
- How are you?
442
00:22:55,273 --> 00:22:58,936
I'm gonna go pick up your daughter
over at your Aunt Harriet's.
443
00:23:00,145 --> 00:23:02,807
- ''Pops''?
- Yeah.
444
00:23:02,848 --> 00:23:04,941
What are you guys,
like buddies now or something?
445
00:23:04,983 --> 00:23:07,110
Kinda.
446
00:23:09,020 --> 00:23:12,046
That was kinda fun in there--
kinda like old times.
447
00:23:12,090 --> 00:23:13,648
Yes, okay. You know what?
448
00:23:13,692 --> 00:23:15,785
Let's just work this out,
you and I, okay?
449
00:23:15,827 --> 00:23:18,796
How about she will come to you
Thanksgiving and Easter?
450
00:23:20,098 --> 00:23:22,225
Twice a year? Wow.
451
00:23:22,267 --> 00:23:24,599
Okay, fine. What-- what do you want?
452
00:23:24,636 --> 00:23:26,695
Arbor Day or summer solstice
or something?
453
00:23:26,738 --> 00:23:28,569
- What? What?
- Tell you what--
454
00:23:28,607 --> 00:23:30,632
since we have issues to resolve
and we have to come
455
00:23:30,675 --> 00:23:33,735
to some kind of understanding,
why don't we start with lunch today?
456
00:23:33,779 --> 00:23:35,804
Okay, now you're really pushing it.
457
00:23:35,847 --> 00:23:38,714
You, me, Kelsey. I'll make enchiladas.
458
00:23:38,750 --> 00:23:40,081
- You're serious?
- What?
459
00:23:40,118 --> 00:23:42,814
- You used to love my enchiladas.
- You--
460
00:23:42,854 --> 00:23:44,048
Tell you what-- I'll get 'em started.
461
00:23:44,089 --> 00:23:46,455
You guys come on over
whenever you're ready.
462
00:23:46,491 --> 00:23:49,983
I-- I didn't love them.
463
00:23:50,028 --> 00:23:53,122
They were-- they were mediocre.
464
00:23:55,600 --> 00:23:57,864
Sweetie, don't order too much, okay?
We're having lunch with your dad.
465
00:23:57,903 --> 00:23:59,461
- Good morning, Judy.
- Hey.
466
00:23:59,504 --> 00:24:01,734
Laura? Hey!
467
00:24:01,773 --> 00:24:03,502
- How are you?
- Oh, I'm good.
468
00:24:03,542 --> 00:24:05,567
- Nice to see you.
- You too!
469
00:24:05,610 --> 00:24:07,942
I didn't realize that
you're still working here.
470
00:24:07,979 --> 00:24:10,413
Well, I actually own it.
471
00:24:10,449 --> 00:24:12,679
Oh!
472
00:24:12,717 --> 00:24:16,847
Yeah, I bought it from Lillian
a couple of years ago when she retired.
473
00:24:16,888 --> 00:24:20,255
- Congratulations.
- Thank you.
474
00:24:20,292 --> 00:24:22,726
Give it a look.
475
00:24:22,761 --> 00:24:24,490
This is breakfast down here.
476
00:24:24,529 --> 00:24:26,394
What do you see that you like?
477
00:24:26,431 --> 00:24:28,365
Orange juice--
so you can have orange juice.
478
00:24:28,400 --> 00:24:30,095
- Orange juice and...
- Yeah?
479
00:24:30,135 --> 00:24:31,329
...cheesecake.
480
00:24:31,369 --> 00:24:33,269
- How's Emma?
- She's great.
481
00:24:33,305 --> 00:24:36,433
Here, let me show you.
482
00:24:36,475 --> 00:24:38,443
Oh, she's beautiful.
483
00:24:38,477 --> 00:24:41,173
- She's so cute.
- I know.
484
00:24:41,213 --> 00:24:45,047
She says she wants a little brother,
but, uh, we'll see about that.
485
00:24:45,083 --> 00:24:48,678
- I'm really happy for you.
- Thanks.
486
00:24:48,720 --> 00:24:51,120
So how'd it go this morning?
487
00:24:52,324 --> 00:24:56,226
Oh, I forgot-- everybody knows
everything around here.
488
00:24:56,261 --> 00:24:57,819
That's right.
489
00:24:57,863 --> 00:24:59,728
Well, you know Dylan.
490
00:24:59,764 --> 00:25:02,232
I have been married
to that man for 15 years
491
00:25:02,267 --> 00:25:04,827
and he will never change.
492
00:25:04,870 --> 00:25:07,100
You know,
he might surprise you.
493
00:25:07,138 --> 00:25:08,901
I mean he's been doing great.
494
00:25:08,940 --> 00:25:12,103
Ever since his parents died-- I mean
he whipped that ranch into shape.
495
00:25:12,143 --> 00:25:14,338
He rebuilt the house,
the stables-- everything.
496
00:25:14,379 --> 00:25:16,973
I mean got his new business.
497
00:25:17,015 --> 00:25:19,779
What business?
498
00:25:19,818 --> 00:25:21,615
These.
499
00:25:24,122 --> 00:25:26,682
What-- does he make them?
500
00:25:26,725 --> 00:25:29,091
Yeah yeah, and he's doing
furniture too.
501
00:25:29,127 --> 00:25:31,118
Look at this.
502
00:25:33,698 --> 00:25:36,326
It's beautiful.
503
00:25:36,368 --> 00:25:39,895
( glockenspiel music playing )
504
00:25:49,047 --> 00:25:51,538
That used to be our song.
505
00:25:55,220 --> 00:25:58,053
- Here, take it.
- What?
506
00:25:58,089 --> 00:25:59,784
Oh, come on. No no no.
Don't be silly.
507
00:25:59,824 --> 00:26:00,916
No, you know what? You know what?
508
00:26:00,959 --> 00:26:02,984
This is my homecoming present to you.
509
00:26:03,028 --> 00:26:05,087
I want you to have it. Take it.
510
00:26:05,130 --> 00:26:07,360
Thanks. Thank you.
511
00:26:07,399 --> 00:26:09,697
Now go sit down over there.
I'm gonna get you some real food,
512
00:26:09,734 --> 00:26:12,070
not that stuff you've been
eating in New York.
513
00:26:12,070 --> 00:26:14,868
( country music playing )
514
00:26:30,622 --> 00:26:34,388
♪ If all I had to show for
all the years and all I've done ♪
515
00:26:34,426 --> 00:26:37,122
♪ Were the people
that I've called my friends ♪
516
00:26:37,162 --> 00:26:39,255
♪ And the songs that I've sung ♪
517
00:26:39,297 --> 00:26:44,166
♪ If the sum of all my days
could be measured by the mile... ♪
518
00:26:44,202 --> 00:26:46,534
- Kelsey: Are you okay, Mom?
- Of course, honey.
519
00:26:46,571 --> 00:26:50,098
I'm just not used to Grandpa's
old truck, that's all.
520
00:26:50,141 --> 00:26:51,130
Kelsey: Uh-huh.
521
00:26:51,176 --> 00:26:53,235
- ♪ Year after year ♪
- ♪ Year after year ♪
522
00:26:53,278 --> 00:26:57,647
♪ Pourin' my heart out,
hopin' someone will hear ♪
523
00:26:57,682 --> 00:27:00,276
♪ Doin' what I was born to do ♪
524
00:27:00,318 --> 00:27:03,719
♪ I gave it all to you. ♪
525
00:27:06,491 --> 00:27:08,686
- Daddy!
- ( Dylan laughing )
526
00:27:08,727 --> 00:27:10,718
Hey, baby! Ha ha ha!
527
00:27:10,762 --> 00:27:12,525
Oh! Look at you!
528
00:27:12,564 --> 00:27:14,429
You are so big. You are so big.
529
00:27:14,466 --> 00:27:17,765
Oh, I'm dying here.
You've gotten so big.
530
00:27:17,802 --> 00:27:20,066
- Good. I missed you.
- I missed you too, honey.
531
00:27:20,105 --> 00:27:22,096
Oh, it's so good to see you.
Hi, Laura.
532
00:27:22,140 --> 00:27:25,200
- Hi.
- Oh, good to see you.
533
00:27:25,243 --> 00:27:26,710
Wow, Judy wasn't kidding.
534
00:27:26,745 --> 00:27:29,236
I mean you really-- really did
a lot of work to the place.
535
00:27:29,280 --> 00:27:30,747
Yeah, a little of this,
a little of that.
536
00:27:30,782 --> 00:27:32,875
- You like it?
- It looks fantastic.
537
00:27:32,917 --> 00:27:35,784
- I like the mailbox.
- Oh good. You like it?
538
00:27:35,820 --> 00:27:37,412
- Yeah.
- Huh? It's all right?
539
00:27:37,455 --> 00:27:39,719
Oh, you remember Anne Marie.
540
00:27:39,758 --> 00:27:40,747
Oh!
541
00:27:40,792 --> 00:27:42,919
- ( stammering ) Of course.
- Yeah, hi.
542
00:27:42,961 --> 00:27:44,292
Anne Marie,
this is Kelsey, my daughter.
543
00:27:44,329 --> 00:27:46,490
Hi, cutie pie.
Hey.
544
00:27:46,531 --> 00:27:48,999
Oh, hi.
545
00:27:49,034 --> 00:27:54,233
Uh, we were in the, um,
drama club together.
546
00:27:54,272 --> 00:27:56,035
- Oh, right right right.
- ''Annie Get Your Gun.''
547
00:27:56,074 --> 00:27:59,100
- You acted?
- Oh, just-- just a little bit.
548
00:27:59,144 --> 00:28:00,839
A little bit? Are you kidding me?
549
00:28:00,879 --> 00:28:04,076
Your mom almost beat me out
for the part of Annie Oakley.
550
00:28:04,115 --> 00:28:06,242
I did not know that.
551
00:28:06,284 --> 00:28:08,946
Almost.
( laughs )
552
00:28:08,987 --> 00:28:12,923
So you're a doctor now?
553
00:28:12,957 --> 00:28:15,824
PhD-- doctorate
of veterinary medicine.
554
00:28:15,860 --> 00:28:17,794
You don't say.
555
00:28:17,829 --> 00:28:19,797
- She tends to my animals.
- Oh.
556
00:28:19,831 --> 00:28:21,799
I invited Anne Marie to come
join us for lunch today.
557
00:28:21,833 --> 00:28:23,824
- I hope you don't mind.
- Of course not.
558
00:28:23,868 --> 00:28:25,631
I mean...
( stammering )
559
00:28:25,670 --> 00:28:28,468
the more the merrier, right?
560
00:28:28,506 --> 00:28:31,839
I did make her promise to make
her famous dirty rice though.
561
00:28:31,876 --> 00:28:33,434
It's not that good.
562
00:28:33,478 --> 00:28:35,105
Dylan: Oh, come on.
She's being modest.
563
00:28:35,146 --> 00:28:36,807
You guys hungry? Come on in.
Let's make lunch.
564
00:28:36,848 --> 00:28:38,338
Come on, Daddy.
565
00:28:38,383 --> 00:28:41,318
This is gonna be fun.
This will be really good.
566
00:28:47,158 --> 00:28:48,785
Whoo, you are gonna love
these enchiladas.
567
00:28:48,827 --> 00:28:49,816
Would you like some rice?
568
00:28:49,861 --> 00:28:51,453
And you are gonna love
that dirty rice.
569
00:28:51,496 --> 00:28:53,396
- She's got famous dirty rice.
- Ooh, I'll have some dirty rice.
570
00:28:53,431 --> 00:28:55,058
All right. There we go.
571
00:28:55,100 --> 00:28:56,328
- Want some rice?
- Would you like one?
572
00:28:56,367 --> 00:28:59,029
Yes, please. Mm!
573
00:28:59,070 --> 00:29:01,504
- Would you like it on your plate?
- Looks great, doesn't it?
574
00:29:01,539 --> 00:29:02,870
- Excellent.
- Need some of this?
575
00:29:02,907 --> 00:29:05,273
Mm-hmm.
576
00:29:05,310 --> 00:29:06,971
Here we go.
577
00:29:07,011 --> 00:29:10,105
All right. Wow, look at that plate.
578
00:29:19,390 --> 00:29:21,483
What?
579
00:29:21,526 --> 00:29:24,495
We just like to bless our food
before eating it here.
580
00:29:24,529 --> 00:29:27,225
Oh.
581
00:29:27,265 --> 00:29:29,460
That's fine. That's fine.
Don't-- don't worry about it.
582
00:29:29,501 --> 00:29:31,799
How long has it been
since you were in church?
583
00:29:31,836 --> 00:29:34,964
Well, um...
584
00:29:35,006 --> 00:29:37,236
You can't even remember?
585
00:29:37,275 --> 00:29:38,503
Well, no, we go to church.
586
00:29:38,543 --> 00:29:41,740
I mean we go-- we--
all the time, don't we, Kelsey?
587
00:29:41,780 --> 00:29:44,681
- No.
- Well...
588
00:29:44,716 --> 00:29:47,583
a lot of the time my schedule
doesn't allow--
589
00:29:47,619 --> 00:29:50,087
I mean I work sometimes
on the weekends and--
590
00:29:50,121 --> 00:29:52,885
so we don't always have
the opportunity to go.
591
00:29:52,924 --> 00:29:56,325
Well, that's all right.
Kelsey, would you like to say grace?
592
00:29:56,361 --> 00:29:58,158
- Oh, I don't know if she really--
- No, it's okay.
593
00:29:58,196 --> 00:30:02,360
- I can do it, Mommy.
- Oh. Hmm.
594
00:30:05,770 --> 00:30:08,034
Dear God, thank You
for giving our family
595
00:30:08,072 --> 00:30:10,506
this wonderful food to eat.
596
00:30:10,542 --> 00:30:14,478
And thank You so much
for Mommy, Daddy,
597
00:30:14,512 --> 00:30:18,448
Grandpa and Anne Marie of course.
598
00:30:18,483 --> 00:30:23,284
And I really wanna thank Him
for bringing me back to Texas.
599
00:30:23,321 --> 00:30:25,812
It's so beautiful here.
600
00:30:25,857 --> 00:30:28,587
- That's sweet--
- And I especially wanna thank Him
601
00:30:28,626 --> 00:30:31,288
for bringing Mommy and Daddy
back together again.
602
00:30:31,329 --> 00:30:35,288
- Amen.
- Amen.
603
00:30:35,333 --> 00:30:36,322
- Amen.
- That was beautiful.
604
00:30:36,367 --> 00:30:38,835
- That was good.
- What are you waiting for? Let's eat!
605
00:30:40,839 --> 00:30:43,307
Hey, Kelsey, how's those enchiladas?
606
00:30:43,341 --> 00:30:45,309
They're delicious.
607
00:30:45,343 --> 00:30:48,437
Way better than the food back home.
608
00:30:48,479 --> 00:30:52,609
- Really?
- I mean it's different.
609
00:30:52,650 --> 00:30:55,813
What she means
is I don't always have
610
00:30:55,854 --> 00:30:58,880
the time to prepare
a meal like this.
611
00:30:58,923 --> 00:31:00,117
- Mm.
- Of course.
612
00:31:00,158 --> 00:31:03,150
Dylan said you-- you're working
in a bank back in New York?
613
00:31:03,194 --> 00:31:04,661
Mm-hmm.
614
00:31:04,696 --> 00:31:07,722
We have branches
all up and down the East Coast.
615
00:31:07,765 --> 00:31:10,734
Hmm. So are you a teller?
616
00:31:10,768 --> 00:31:13,430
I'm the VP of retail banking.
617
00:31:13,471 --> 00:31:15,302
Well, that sounds important.
618
00:31:15,340 --> 00:31:18,537
Yes, I oversee over 50 branches--
619
00:31:18,576 --> 00:31:20,874
75 if this merger goes through.
620
00:31:20,912 --> 00:31:22,607
Good for you.
621
00:31:22,647 --> 00:31:24,342
I think it's just great.
622
00:31:24,382 --> 00:31:27,283
- And all while raising a child.
- Mm-hmm.
623
00:31:27,318 --> 00:31:29,582
We do all right. Don't we?
624
00:31:30,989 --> 00:31:33,423
Must be difficult doing it alone.
625
00:31:33,458 --> 00:31:38,122
Yes, well, I-- yes,
I have to admit it is difficult.
626
00:31:38,162 --> 00:31:41,563
But, you know, we can't all be perfect
just going to church all the time
627
00:31:41,599 --> 00:31:43,897
and having a PhD in veterinary medicine
628
00:31:43,935 --> 00:31:46,199
and making perfect dirty rice, so--
629
00:31:46,237 --> 00:31:48,865
May I be excused?
630
00:31:48,907 --> 00:31:52,968
Oh, um, sure, sweetheart.
It's okay.
631
00:31:53,011 --> 00:31:56,139
- Wow.
- Where are you going?
632
00:31:56,180 --> 00:31:57,875
I'm just gonna go talk
to our daughter.
633
00:31:57,916 --> 00:32:01,283
- I'll take care of it.
- Fine.
634
00:32:01,319 --> 00:32:02,581
Wait. You know what?
635
00:32:02,620 --> 00:32:04,611
And for the record, they offered me
636
00:32:04,656 --> 00:32:07,625
the part of Annie Oakley
and I turned it down.
637
00:32:13,998 --> 00:32:16,193
No, they didn't.
638
00:32:27,445 --> 00:32:29,470
( moos )
639
00:32:29,514 --> 00:32:31,379
( sputters )
640
00:32:31,416 --> 00:32:34,146
Dylan:
Thanks for coming.
641
00:32:34,185 --> 00:32:38,281
Hey, uh, about before, I'm--
642
00:32:38,323 --> 00:32:41,417
Oh, it's all right.
I-- I know it's hard.
643
00:32:44,329 --> 00:32:48,527
So... Anne Marie, huh?
644
00:32:48,566 --> 00:32:51,763
( chuckling )
645
00:32:51,803 --> 00:32:53,896
- What?
- Nothing.
646
00:32:53,938 --> 00:32:57,567
I just-- she never really
seemed like your type.
647
00:32:59,644 --> 00:33:04,138
No no no.
Uh, she is just a friend.
648
00:33:04,182 --> 00:33:06,912
Oh, really?
649
00:33:06,951 --> 00:33:10,682
Just a-- a blonde, beautiful,
650
00:33:10,722 --> 00:33:13,748
PhD-carrying woman friend.
651
00:33:13,791 --> 00:33:17,591
Laura, she's just a friend.
652
00:33:17,628 --> 00:33:20,620
- She really likes you, Dylan.
- Well...
653
00:33:20,665 --> 00:33:25,227
You may not see that,
which would make you really dumb,
654
00:33:25,269 --> 00:33:28,705
but I do.
655
00:33:28,740 --> 00:33:31,402
Daddy, can I stay over?
656
00:33:31,442 --> 00:33:34,309
You're gonna have to ask your mama.
657
00:33:34,345 --> 00:33:37,041
Please, Mom?
658
00:33:37,081 --> 00:33:38,742
Please, Mom?
659
00:33:38,783 --> 00:33:41,752
I don't know, Dylan.
I mean she-- she's--
660
00:33:41,786 --> 00:33:43,879
I mean she's never really been
around animals.
661
00:33:43,921 --> 00:33:46,822
And she doesn't have
a change of clothes or a toothbrush.
662
00:33:46,858 --> 00:33:49,725
Laura, it's gonna be okay.
663
00:33:49,761 --> 00:33:51,752
She'll be fine.
664
00:33:53,865 --> 00:33:56,800
- Laura: Okay, just for one night.
- Deal.
665
00:33:56,834 --> 00:33:59,064
Come here.
666
00:33:59,103 --> 00:34:01,833
After you give your mama a hug,
go on into the house, peanut.
667
00:34:01,873 --> 00:34:04,205
- I'll be in in a minute.
- 'Kay.
668
00:34:07,779 --> 00:34:09,576
Good night, sweetheart. Mm!
669
00:34:09,614 --> 00:34:12,344
- Love you.
- Give me a kiss. Okay?
670
00:34:12,383 --> 00:34:13,850
I'm gonna see you
in the morning, all right?
671
00:34:13,885 --> 00:34:15,147
- Okay. Love you. Bye.
- Go inside.
672
00:34:15,186 --> 00:34:17,654
I love you too, sweetheart.
673
00:34:24,962 --> 00:34:28,056
So I guess we gotta figure out
674
00:34:28,099 --> 00:34:30,465
what we're gonna tell the judge
on Monday, huh?
675
00:34:31,836 --> 00:34:35,636
I think I know exactly what we should tell
the judge on Monday.
676
00:34:37,208 --> 00:34:39,267
You do?
677
00:34:39,310 --> 00:34:41,744
Dylan, I think you should
revoke your request
678
00:34:41,779 --> 00:34:43,474
and grant me full custody.
679
00:34:47,318 --> 00:34:49,946
You think that's in her best interest?
680
00:34:51,889 --> 00:34:54,414
Well, I think that I know
681
00:34:54,459 --> 00:34:57,292
what's in her best interest
better than you do.
682
00:35:00,131 --> 00:35:02,861
She needs a father.
683
00:35:05,636 --> 00:35:09,299
Well, she's been doing
just fine without one.
684
00:35:12,877 --> 00:35:13,111
- ( chatter )
- ( piano music playing )
685
00:35:13,111 --> 00:35:14,874
- ( chatter )
- ( piano music playing )
686
00:35:14,912 --> 00:35:16,937
- Ah.
- How are you this evening?
687
00:35:16,981 --> 00:35:21,611
- How many in your party?
- Three. We may have a fourth.
688
00:35:21,652 --> 00:35:23,517
Got it.
I've got the place for you.
689
00:35:23,554 --> 00:35:27,183
Thank you, thank you so much.
Excuse me.
690
00:35:27,225 --> 00:35:31,093
Bet you're from Tokyo?
Korea? China?
691
00:35:34,799 --> 00:35:38,200
( cell phone ringing )
692
00:35:38,236 --> 00:35:39,225
Hello?
693
00:35:39,270 --> 00:35:41,261
Connors, where are you?
694
00:35:41,305 --> 00:35:42,795
Paul, hi.
695
00:35:42,840 --> 00:35:45,536
I thought I told you--
I have that thing back home.
696
00:35:45,576 --> 00:35:47,407
Yeah, you told me, but I ignored it.
697
00:35:47,445 --> 00:35:51,541
You're supposed to be here.
Remember Mr. Tagiku from Tokyo?
698
00:35:52,950 --> 00:35:55,919
Oh, I'm sorry. I forgot.
699
00:35:55,953 --> 00:35:57,545
Forget it. We have bigger problems.
700
00:35:57,588 --> 00:35:58,577
Oh?
701
00:35:58,623 --> 00:36:00,284
Parker's Heller projections were off,
702
00:36:00,324 --> 00:36:03,122
so the FDlC is threatening
to reject the merger.
703
00:36:03,161 --> 00:36:04,150
What?
704
00:36:04,195 --> 00:36:06,789
We have to refile or the Fed
won't approve the deal.
705
00:36:06,831 --> 00:36:09,095
Oh, no. Well, that's not a problem.
I can fix it--
706
00:36:09,133 --> 00:36:10,794
the first thing, as soon
as I get back next week.
707
00:36:10,835 --> 00:36:13,395
Next week?
I-- I need you here right now.
708
00:36:13,437 --> 00:36:14,836
I can't.
709
00:36:14,872 --> 00:36:17,272
The judge postponed
her decision until Monday.
710
00:36:17,308 --> 00:36:19,572
Monday, fine. Fly back up here.
711
00:36:19,610 --> 00:36:21,475
Spend the weekend on it.
712
00:36:21,512 --> 00:36:23,605
Fly back Sunday night on the red-eye.
713
00:36:23,648 --> 00:36:25,411
You don't understand.
714
00:36:25,449 --> 00:36:27,917
If I leave, she will give
full custody to Dylan.
715
00:36:27,952 --> 00:36:31,149
What kind of lawyer would let her
pull a stunt like that?
716
00:36:31,189 --> 00:36:34,681
I didn't bring one.
717
00:36:34,725 --> 00:36:36,750
You went to court without a lawyer?
718
00:36:36,794 --> 00:36:38,352
Are you crazy?
719
00:36:38,396 --> 00:36:40,523
Would you go on a safari
without a gun?
720
00:36:40,565 --> 00:36:44,399
Would you go swimming
with sharks without a cage?
721
00:36:44,435 --> 00:36:47,233
When my third ex-wife
sued me for alimony,
722
00:36:47,271 --> 00:36:50,968
my lawyer ended up having her pay me
and I still got to keep my dog.
723
00:36:51,008 --> 00:36:53,169
I didn't want to make
a big deal out of it.
724
00:36:53,211 --> 00:36:54,769
Big deal? It is a big deal!
725
00:36:54,812 --> 00:36:57,440
The clock is ticking and my future
executive vice president
726
00:36:57,481 --> 00:37:01,076
is stuck somewhere in Arizona.
727
00:37:01,118 --> 00:37:03,177
- Texas.
- Whatever.
728
00:37:03,221 --> 00:37:04,745
Look, I brought my laptop with me.
729
00:37:04,789 --> 00:37:06,689
I will just go through
the revisions with Beth.
730
00:37:06,724 --> 00:37:09,124
Fine, but kid or no kid,
731
00:37:09,160 --> 00:37:11,890
I want you on the red-eye
as soon as this is done.
732
00:37:11,929 --> 00:37:15,660
There is a lot riding on you-- a lot.
Do you follow me?
733
00:37:15,700 --> 00:37:17,793
l follow.
734
00:37:20,638 --> 00:37:22,503
So sorry.
735
00:37:22,540 --> 00:37:24,974
I did not mean to dishonor
our meeting.
736
00:37:25,009 --> 00:37:28,501
- Anyone in the mood for karaoke?
- Not during business.
737
00:37:28,546 --> 00:37:31,481
And if you ever heard him sing,
you wouldn't wanna do karaoke.
738
00:37:33,050 --> 00:37:36,110
You speak English.
We're all on the same page.
739
00:37:36,153 --> 00:37:38,087
- Waitress: Oh, it's a wonderful world.
- This is marvelous.
740
00:37:38,122 --> 00:37:39,487
What do you recommend,
my dear?
741
00:37:39,523 --> 00:37:41,047
Well, I wouldn't get
the moo goo gai pan,
742
00:37:41,092 --> 00:37:42,150
I can tell you that.
743
00:37:42,193 --> 00:37:44,161
Little Pikachu back there is in a snit.
744
00:37:44,195 --> 00:37:46,095
No moo goo. Uh, rice?
745
00:37:46,130 --> 00:37:47,995
Rice is safe. Rice is safe.
746
00:37:48,032 --> 00:37:49,624
What else can I get for ya?
747
00:37:49,667 --> 00:37:51,225
You've got to have
something to go on it.
748
00:37:51,269 --> 00:37:54,602
What-- and what do you want to drink?
You could use a good stiff one.
749
00:37:54,639 --> 00:37:58,507
Yeah, but I wanna stay healthy,
so vodka and V8 juice.
750
00:37:58,542 --> 00:38:00,976
- Very good.
- Make that two.
751
00:38:12,456 --> 00:38:14,253
Well.
752
00:38:14,292 --> 00:38:16,692
What?
753
00:38:18,529 --> 00:38:22,090
I see you found your old clothes.
754
00:38:22,133 --> 00:38:24,966
Well, I didn't bring enough
for a week.
755
00:38:25,002 --> 00:38:27,664
I wasn't planning on still being here.
756
00:38:27,705 --> 00:38:29,639
It's only four more days, honey.
757
00:38:29,674 --> 00:38:32,404
( sighs )
758
00:38:35,179 --> 00:38:38,842
Laura, if Dylan bothers you this much,
759
00:38:38,883 --> 00:38:42,216
why did you not get
the divorce papers signed?
760
00:38:45,690 --> 00:38:47,851
I don't know.
761
00:38:47,892 --> 00:38:51,953
I just-- I-- I kept putting it off.
762
00:38:51,996 --> 00:38:54,430
I was busy. I mean I don't know.
763
00:38:56,834 --> 00:38:58,392
What?
764
00:38:58,436 --> 00:39:02,304
Just seems to me that someone
who runs such an organized
765
00:39:02,340 --> 00:39:04,740
and strict life as you do...
766
00:39:08,079 --> 00:39:12,015
would find the time
to do something like that.
767
00:39:12,049 --> 00:39:14,381
Good night, honey.
768
00:39:14,418 --> 00:39:16,409
Good night, Dad.
769
00:39:37,942 --> 00:39:39,842
( no audible dialogue )
770
00:39:43,948 --> 00:39:45,848
So why did Mommy stop riding?
771
00:39:45,883 --> 00:39:50,217
Whoa now, you know that your mama
was like the best rider in the county
772
00:39:50,254 --> 00:39:52,620
and she could've gone to nationals?
773
00:39:52,656 --> 00:39:55,420
- What happened?
- She had a bad fall.
774
00:39:55,459 --> 00:39:58,155
She broke her collarbone,
sprained her ankle.
775
00:39:58,195 --> 00:40:00,129
That was it. She never rode again.
776
00:40:00,164 --> 00:40:03,031
- Was that why you broke up?
- ( laughs )
777
00:40:03,067 --> 00:40:06,594
A little more complicated
than that, but--
778
00:40:06,637 --> 00:40:08,502
Do you love her?
779
00:40:08,539 --> 00:40:10,370
Of course I love her.
780
00:40:12,910 --> 00:40:15,071
Then what's so complicated?
781
00:40:18,616 --> 00:40:20,846
I'm gonna let your mama
answer that question.
782
00:40:20,885 --> 00:40:23,319
I think you are ready
for a horse ride.
783
00:40:23,354 --> 00:40:24,787
- Yeah!
- Let's find you a horse.
784
00:40:24,822 --> 00:40:26,813
- Hurry!
- Come on, let's go.
785
00:40:26,857 --> 00:40:28,347
All right, you think you got it?
786
00:40:28,392 --> 00:40:29,984
- Yeah, I think--
- You don't need my help?
787
00:40:30,027 --> 00:40:33,326
- I can do it.
- You are an independent girl.
788
00:40:33,364 --> 00:40:37,357
Oh my goodness, look at that. Wow!
789
00:40:37,401 --> 00:40:38,891
So if you had some reins here
790
00:40:38,936 --> 00:40:40,801
and you wanted to control
the direction of this horse,
791
00:40:40,838 --> 00:40:43,102
you'd be able to steer it
just like a little car.
792
00:40:43,140 --> 00:40:44,129
Like this?
793
00:40:44,175 --> 00:40:47,110
No no, but with your-- with your reins.
You just hold it like that.
794
00:40:47,144 --> 00:40:48,236
You give a little turn right there
795
00:40:48,279 --> 00:40:50,179
and then you give a little kick
on the side-- boom.
796
00:40:50,214 --> 00:40:52,944
We'll take it nice and slow.
How do you feel up there? Okay?
797
00:40:52,983 --> 00:40:54,780
- Yeah.
- You gonna fall off?
798
00:40:54,819 --> 00:40:57,151
- No.
- ( laughs ) All right.
799
00:40:57,188 --> 00:40:58,815
You look good.
You look natural.
800
00:40:58,856 --> 00:41:01,154
Come on, Jackson,
let's bring it up a little. Whoo!
801
00:41:01,192 --> 00:41:03,820
- Come on, Jackson.
- Come on, Jackson.
802
00:41:03,861 --> 00:41:06,056
Give Jackson a little kick in his side.
There we go.
803
00:41:06,096 --> 00:41:07,757
There you go.
That'll get him going.
804
00:41:07,798 --> 00:41:09,959
- ( kissing )
- Perfect!
805
00:41:10,000 --> 00:41:11,661
There you go.
You're doing great!
806
00:41:11,702 --> 00:41:14,569
That's it! Yes!
807
00:41:14,605 --> 00:41:16,800
You're riding! Hold on.
808
00:41:16,841 --> 00:41:20,333
Stand up in your-- stand up
in your stirrups a little.
809
00:41:20,377 --> 00:41:21,867
You're doing great.
810
00:41:21,912 --> 00:41:24,574
- Oh, that was fantastic.
- ( giggles )
811
00:41:24,615 --> 00:41:27,379
Oh my gosh. Amazing.
812
00:41:27,418 --> 00:41:29,750
Come on down. Oh!
813
00:41:29,787 --> 00:41:33,052
You did good. Oh, so proud of you.
814
00:41:36,594 --> 00:41:39,119
Judge Cramer, hi hi.
815
00:41:39,163 --> 00:41:41,154
I told you I'd see you on Monday.
816
00:41:41,198 --> 00:41:42,631
Oh, I just wanna talk for one minute.
817
00:41:42,666 --> 00:41:44,327
Okay, go.
818
00:41:44,368 --> 00:41:47,269
Now I-- I understand
what you're trying to do.
819
00:41:47,304 --> 00:41:49,465
You just want us to work things out.
820
00:41:49,507 --> 00:41:52,908
And I just want to resolve this
in the quickest
821
00:41:52,943 --> 00:41:55,036
and easiest way for everyone.
822
00:41:55,079 --> 00:41:57,172
You mean for yourself.
823
00:41:57,214 --> 00:42:00,047
No. I mean everyone.
824
00:42:00,084 --> 00:42:02,416
No, wait. I-- you know, I'm sure--
825
00:42:02,453 --> 00:42:05,889
I know that you're so busy
with tons of cases
826
00:42:05,923 --> 00:42:07,754
and I just think
that it would be better
827
00:42:07,791 --> 00:42:11,090
if we handled this as a legal matter.
828
00:42:11,128 --> 00:42:15,394
Oh, and for what it's worth,
I am really sorry about what happened
829
00:42:15,432 --> 00:42:17,832
all those years ago
with the attic window when I was a kid.
830
00:42:17,868 --> 00:42:20,962
Maybe in the city people treat marriage
like some kind of game,
831
00:42:21,005 --> 00:42:23,997
but down here I like to think
of marriage as an institution--
832
00:42:24,041 --> 00:42:26,134
an institution based
on communication.
833
00:42:26,176 --> 00:42:27,575
Now you've
got two and a half days left.
834
00:42:27,611 --> 00:42:29,169
I wouldn't waste any more time.
835
00:42:29,213 --> 00:42:30,271
- But I--
- Your minute's up.
836
00:42:30,314 --> 00:42:32,373
I'll see you on Monday.
837
00:42:38,222 --> 00:42:41,316
So I just went to talk to her
to try to come to an agreement.
838
00:42:41,358 --> 00:42:42,985
I mean just make it a legal matter
839
00:42:43,027 --> 00:42:44,995
instead of all of this stuff
we're going through.
840
00:42:45,029 --> 00:42:47,998
And then she says that marriage
is an institution
841
00:42:48,032 --> 00:42:49,363
based on communication.
842
00:42:49,400 --> 00:42:53,234
I mean we're-- we're talking about custody
here, not couple's therapy.
843
00:42:53,270 --> 00:42:56,865
Judy: You know, she probably
just wants what's best for Kelsey.
844
00:42:56,907 --> 00:42:58,568
Laura:
Well, I think what is best for Kelsey
845
00:42:58,609 --> 00:43:03,273
is that if we just get out of here
as soon as possible.
846
00:43:03,314 --> 00:43:05,179
Judy:
She has her father's eyes, you know?
847
00:43:05,215 --> 00:43:07,115
Laura: Ugh.
848
00:43:07,151 --> 00:43:08,675
Do you know what Dylan did?
849
00:43:08,719 --> 00:43:10,550
Do you know that he invited Anne Marie
850
00:43:10,588 --> 00:43:12,647
to dinner at his house
with us last night?
851
00:43:12,690 --> 00:43:17,354
Yeah, well, she has been spending
a lot of time up at the ranch.
852
00:43:17,394 --> 00:43:19,726
Oh ho ho ho ho.
853
00:43:19,763 --> 00:43:24,393
I know she is just dying
to get in there and push me out.
854
00:43:25,636 --> 00:43:28,366
She has always been
in competition with me.
855
00:43:28,405 --> 00:43:31,238
I mean all through school she just
always had to be better than me.
856
00:43:31,275 --> 00:43:34,210
Laura, don't even.
857
00:43:34,244 --> 00:43:36,007
- What?
- Be honest.
858
00:43:36,046 --> 00:43:39,345
The only reason she is bothering you
is because you're jealous.
859
00:43:39,383 --> 00:43:42,147
Oh! Oh ho ho. Oh, that's insane.
860
00:43:42,186 --> 00:43:44,814
You are afraid that they're gonna
end up together.
861
00:43:44,855 --> 00:43:46,823
Oh, please.
862
00:43:46,857 --> 00:43:49,223
He could do a lot better than her.
863
00:43:49,259 --> 00:43:51,022
Like you?
864
00:43:51,061 --> 00:43:55,191
Like someone... a lot better than her.
865
00:43:57,334 --> 00:44:00,394
You know, I remember
when you first got married.
866
00:44:00,437 --> 00:44:03,702
You always had this way of knowing
what was best for everybody.
867
00:44:03,741 --> 00:44:06,539
Well, what is that supposed to mean?
868
00:44:06,577 --> 00:44:11,173
It means that maybe sometimes
things don't have to make sense.
869
00:44:11,215 --> 00:44:14,673
Sometimes you just have to let go,
870
00:44:14,718 --> 00:44:17,448
live in the moment.
871
00:44:17,488 --> 00:44:19,080
I don't like doing that.
872
00:44:19,123 --> 00:44:20,920
No, you don't. You hate that!
873
00:44:20,958 --> 00:44:23,188
Yes, I hate that!
874
00:44:23,227 --> 00:44:24,421
Whoo!
875
00:44:24,461 --> 00:44:26,759
Ahh!
876
00:44:26,797 --> 00:44:28,526
( laughs )
877
00:44:29,733 --> 00:44:32,099
Ah, there you go.
878
00:44:32,136 --> 00:44:33,626
Daddy, come up here.
879
00:44:35,706 --> 00:44:37,503
All right, what do you say?
Let's go--
880
00:44:37,541 --> 00:44:39,668
let's go chase after that pig.
881
00:44:39,710 --> 00:44:42,770
( snorting )
882
00:44:42,813 --> 00:44:44,747
She's here.
883
00:44:44,782 --> 00:44:47,307
All right.
884
00:44:47,351 --> 00:44:49,785
Kelsey? Dylan?
885
00:44:49,820 --> 00:44:51,481
- Are you back here?
- Mommy, get her.
886
00:44:51,522 --> 00:44:54,082
Okay okay okay okay. I got her.
887
00:44:54,124 --> 00:44:55,921
Okay, wait wait wait! Ahh!
888
00:44:55,959 --> 00:44:57,824
- Ooh!
- You got her.
889
00:44:57,861 --> 00:45:00,796
- Are you okay, Mommy?
- Yeah. Yes, I did.
890
00:45:00,831 --> 00:45:02,355
You all right?
891
00:45:02,399 --> 00:45:04,993
Can I talk to you for a second?
892
00:45:05,035 --> 00:45:08,004
Uh, yeah, sure.
893
00:45:08,038 --> 00:45:09,801
Honey, why don't you go on
and get cleaned up?
894
00:45:09,840 --> 00:45:11,398
- Okay, what---
- Go easy on him.
895
00:45:11,442 --> 00:45:15,378
- We were just having a little fun.
- Oh, okay. I will.
896
00:45:15,412 --> 00:45:18,313
- Aha, hmm.
- You got a little-- a little--
897
00:45:18,348 --> 00:45:20,077
Oh, yeah, you're a riot.
898
00:45:20,117 --> 00:45:21,880
( laughing )
That was pretty funny.
899
00:45:21,919 --> 00:45:24,752
Dylan, she's a city girl.
She could get hurt.
900
00:45:24,788 --> 00:45:26,779
She's fine. It was just a pig.
901
00:45:26,824 --> 00:45:29,759
You remember when we first got married
and I brought home that pig?
902
00:45:29,793 --> 00:45:31,761
- And you thought it was so dangerous.
- It was.
903
00:45:31,795 --> 00:45:33,729
It was a dangerous pig.
904
00:45:33,764 --> 00:45:36,198
Yeah, and then you liked that pig
so much that you named it.
905
00:45:36,233 --> 00:45:38,497
Oh yeah, I forgot about that.
906
00:45:39,536 --> 00:45:41,970
- What was it?
- His name was Hoggle.
907
00:45:42,005 --> 00:45:44,906
- Oh, God, Hoggle.
- Uh-huh. And you loved that pig.
908
00:45:44,942 --> 00:45:47,536
Oh, I tolerated that pig.
909
00:45:47,578 --> 00:45:50,138
- What, like you tolerated me?
- Mm-hmm.
910
00:45:50,180 --> 00:45:52,011
Okay, you can try and fool everyone
911
00:45:52,049 --> 00:45:54,108
that you're like
this nice little city girl, but I--
912
00:45:54,151 --> 00:45:55,277
I saw you take that hit.
913
00:45:55,319 --> 00:45:57,549
You took that hit like a country girl.
914
00:45:57,588 --> 00:45:59,078
( stammering )
Okay.
915
00:45:59,123 --> 00:46:02,991
But still, she is a city girl
and you have to be careful.
916
00:46:03,026 --> 00:46:04,516
She's fine.
917
00:46:04,561 --> 00:46:07,689
Oh oh, I forgot--
you are dating a doctor.
918
00:46:07,731 --> 00:46:11,189
Oh, wow!
Well, first of all, she's a vet.
919
00:46:11,235 --> 00:46:13,032
Oh, my mistake. Excuse me. Sorry.
920
00:46:13,070 --> 00:46:15,038
And second of all, we're not dating.
921
00:46:15,072 --> 00:46:16,061
We're just friends.
922
00:46:16,106 --> 00:46:17,971
I have known Anne Marie
a lot longer than you have
923
00:46:18,008 --> 00:46:21,500
and, trust me,
she always has an agenda.
924
00:46:21,545 --> 00:46:24,412
Okay, Mom, I'm ready. Can Sadie come?
925
00:46:24,448 --> 00:46:25,540
Uh, no.
926
00:46:27,117 --> 00:46:30,086
- Why not?
- No.
927
00:46:30,120 --> 00:46:32,179
- Please?
- Absolutely not.
928
00:46:42,266 --> 00:46:46,464
♪ Seems the leaves are changing color ♪
929
00:46:46,503 --> 00:46:50,564
♪ A little late this year ♪
930
00:46:50,607 --> 00:46:53,576
♪ Putting off the memory ♪
931
00:46:53,610 --> 00:46:57,239
♪ And sparing me the tears ♪
932
00:46:57,281 --> 00:47:01,650
♪ 'Cause they return each fall,
but when winter calls ♪
933
00:47:01,685 --> 00:47:05,143
♪ And I remember when ♪
934
00:47:05,189 --> 00:47:09,353
♪ She walked out the door
for evermore ♪
935
00:47:09,393 --> 00:47:14,854
♪ Into that cold November wind ♪
936
00:47:14,898 --> 00:47:19,631
♪ She was passion, she was fire ♪
937
00:47:19,670 --> 00:47:23,538
♪ That could burn in steady rain ♪
938
00:47:23,574 --> 00:47:27,670
♪ And the tattered mess
my life's become ♪
939
00:47:27,711 --> 00:47:31,306
♪ Can never be the same ♪
940
00:47:31,348 --> 00:47:35,512
♪ As it was when she still loved me ♪
941
00:47:35,552 --> 00:47:39,420
♪ Now my heart can never mend ♪
942
00:47:39,456 --> 00:47:43,392
♪ 'Cause her memory
comes back to me ♪
943
00:47:43,427 --> 00:47:48,296
♪ On that cold November wind. ♪
944
00:47:58,942 --> 00:48:00,377
( cell phone ringing )
945
00:48:00,377 --> 00:48:02,368
( TV playing in background )
946
00:48:02,412 --> 00:48:04,073
Hello?
947
00:48:04,114 --> 00:48:05,638
- Why are you whispering?
- ( dance music playing )
948
00:48:05,682 --> 00:48:09,118
Because I am supposed to be eating
with my family right now.
949
00:48:09,152 --> 00:48:10,449
What is going on?
950
00:48:10,487 --> 00:48:11,977
Did you get my email
with the revisions?
951
00:48:12,022 --> 00:48:15,082
Yeah, about that-- the board found out
about the Fed's response
952
00:48:15,125 --> 00:48:17,286
and they called
an emergency meeting-- tomorrow--
953
00:48:17,327 --> 00:48:18,589
and Paul wants you on the phone.
954
00:48:18,629 --> 00:48:22,121
But I-- I am supposed to be
spending time with my family.
955
00:48:22,165 --> 00:48:23,996
That man is on a warpath.
956
00:48:24,034 --> 00:48:25,763
Come on, we both know
how much time you put into this deal.
957
00:48:25,802 --> 00:48:27,667
- Don't blow it now.
- What time?
958
00:48:27,704 --> 00:48:31,196
- 3:30.
- Okay, fine fine.
959
00:48:31,241 --> 00:48:32,469
Okay, great. I'll let him know.
960
00:48:32,509 --> 00:48:34,500
You can also let him know
that he'd better be serious
961
00:48:34,544 --> 00:48:35,772
about that promotion.
962
00:48:35,812 --> 00:48:38,076
- You can tell him yourself tomorrow.
- I will.
963
00:48:38,115 --> 00:48:41,278
Okay, where are you anyway?
In a nightclub.
964
00:48:41,318 --> 00:48:43,183
No, I'm in the Chinese restaurant
on the corner.
965
00:48:43,220 --> 00:48:46,383
Sounds like a nightclub.
All right, bye.
966
00:48:46,423 --> 00:48:47,947
Okay, bye.
967
00:48:58,936 --> 00:49:02,633
Kelsey, do you want some pancakes?
968
00:49:02,673 --> 00:49:04,664
Kelse?
969
00:49:07,577 --> 00:49:09,568
( snorting )
970
00:49:20,223 --> 00:49:23,454
Oh, sweetheart.
971
00:49:23,493 --> 00:49:25,518
Oh, honey.
972
00:49:26,697 --> 00:49:30,656
I'm so sorry that you have
to go through all this.
973
00:49:30,701 --> 00:49:33,636
And your Daddy and I should
be able to handle this
974
00:49:33,670 --> 00:49:35,535
more like adults, but--
975
00:49:35,572 --> 00:49:38,735
It's your fault.
Why did you have to break up?
976
00:49:38,775 --> 00:49:40,970
Why did we have to move away?
977
00:49:41,011 --> 00:49:43,479
Was it because of your accident
with the horse?
978
00:49:43,513 --> 00:49:45,879
No no, honey.
979
00:49:47,217 --> 00:49:51,984
Your daddy and I-- we fell in love
when we were really young
980
00:49:52,022 --> 00:49:55,890
and we just weren't ready
for the responsibility--
981
00:49:55,926 --> 00:49:57,757
You mean you weren't ready for me.
982
00:49:57,794 --> 00:49:59,921
No. No no no no no.
983
00:49:59,963 --> 00:50:02,363
Okay, let's put Sadie down
just for a minute.
984
00:50:02,399 --> 00:50:05,891
- Here. Okay okay.
- ( snorting )
985
00:50:05,936 --> 00:50:08,234
Come here, sit on my lap. Come on.
986
00:50:11,375 --> 00:50:14,139
( grunts )
987
00:50:14,177 --> 00:50:17,169
Of course I don't mean you.
988
00:50:17,214 --> 00:50:19,148
We were too young
989
00:50:19,182 --> 00:50:21,309
and we weren't ready
for the responsibility.
990
00:50:21,351 --> 00:50:24,684
So-- so you just couldn't try
to figure it out?
991
00:50:24,721 --> 00:50:27,622
Well, I did, sweetheart. We did.
992
00:50:27,657 --> 00:50:30,091
Why didn't you try?
993
00:50:31,128 --> 00:50:34,894
Wh-- I-- I--
994
00:50:34,931 --> 00:50:36,398
Do you love him?
995
00:50:36,433 --> 00:50:38,924
Of course I loved him, honey.
996
00:50:38,969 --> 00:50:41,335
No, I asked if you love him.
997
00:50:41,371 --> 00:50:45,137
Of course I love your father.
998
00:50:45,175 --> 00:50:49,509
And I will always always always
999
00:50:49,546 --> 00:50:53,676
have a very special place
for him in my heart.
1000
00:50:55,218 --> 00:50:59,552
But, honey, your father and I--
we're different people
1001
00:50:59,589 --> 00:51:03,719
and-- and we want different things.
1002
00:51:03,760 --> 00:51:08,720
And in the end Mommy wanted a change
1003
00:51:08,765 --> 00:51:11,256
and your daddy wanted to stay here.
1004
00:51:11,301 --> 00:51:13,735
But I never even get to see him anymore
1005
00:51:13,770 --> 00:51:16,102
and we never come to visit.
1006
00:51:16,139 --> 00:51:17,128
I know, honey.
1007
00:51:17,174 --> 00:51:21,907
Well, New York is really far away
and it's expensive to travel, so--
1008
00:51:21,945 --> 00:51:26,348
But if you got back together again,
then you wouldn't have to travel.
1009
00:51:27,517 --> 00:51:29,815
Honey...
1010
00:51:29,853 --> 00:51:34,483
your daddy and I
are thousands of miles apart.
1011
00:51:34,524 --> 00:51:37,015
We are from-- it's like we're
from different worlds.
1012
00:51:37,060 --> 00:51:40,826
But you're not from different worlds.
You're both from Centerville.
1013
00:51:40,864 --> 00:51:45,267
Honey, New York is our home now.
1014
00:51:46,303 --> 00:51:48,931
And your daddy's home is here.
1015
00:51:51,007 --> 00:51:53,874
Come here. Come here. Come here.
Come here. Come here. Come here.
1016
00:51:55,812 --> 00:51:58,178
Listen. Listen to me.
1017
00:51:58,215 --> 00:52:00,183
This is what we're gonna do.
1018
00:52:00,217 --> 00:52:04,449
How about you go and get dressed
1019
00:52:04,488 --> 00:52:08,356
and then I'm gonna take you riding
at the equestrian center?
1020
00:52:08,391 --> 00:52:10,518
- Would you like that?
- Can Sadie come?
1021
00:52:12,729 --> 00:52:14,663
I-- you know what I think?
1022
00:52:14,698 --> 00:52:19,397
I think that Sadie maybe should
stay here and take care of Grandpa.
1023
00:52:19,436 --> 00:52:22,064
- Okay.
- Okay?
1024
00:52:22,105 --> 00:52:24,630
Come here.
1025
00:52:24,674 --> 00:52:27,302
We're gonna have a great time, okay?
1026
00:52:27,344 --> 00:52:29,574
Will you give me a little smile?
A little one?
1027
00:52:29,613 --> 00:52:31,774
A little smile? Come on.
1028
00:52:31,815 --> 00:52:34,909
That's you.
1029
00:52:34,951 --> 00:52:37,078
I love you, sweetheart.
1030
00:52:37,120 --> 00:52:39,281
Get dressed.
1031
00:52:44,394 --> 00:52:46,487
( sighs )
1032
00:52:54,037 --> 00:52:56,528
( country music playing )
1033
00:53:05,849 --> 00:53:07,817
Pastor Frank:
Come on, let's go, let's go go.
1034
00:53:07,851 --> 00:53:09,876
Come on, Hunter. Come on, come on.
1035
00:53:09,920 --> 00:53:13,412
There it is. There it is. There it is.
1036
00:53:13,456 --> 00:53:15,481
Keep that going. Let's go.
1037
00:53:18,261 --> 00:53:21,924
Come on, come on. Yah yah.
1038
00:53:21,965 --> 00:53:25,924
- Can you still run like that?
- Oh, that's called cantering, honey.
1039
00:53:25,969 --> 00:53:28,995
And, you know, I'm not sure.
It's been a long time.
1040
00:53:29,039 --> 00:53:31,803
Pastor Frank:
There you are. There you go.
1041
00:53:31,841 --> 00:53:34,332
Come on.
1042
00:53:34,377 --> 00:53:36,368
Come on.
1043
00:53:38,181 --> 00:53:40,911
Laura, don't tell me
you're riding again.
1044
00:53:40,951 --> 00:53:42,782
Oh me? No no no no.
1045
00:53:42,819 --> 00:53:44,753
I just brought Kelsey over
to ride Nelly.
1046
00:53:44,788 --> 00:53:46,779
Oh, Nelly's a great horse,
beautiful horse.
1047
00:53:46,823 --> 00:53:48,757
- Can you show me how to jump?
- Oh!
1048
00:53:48,792 --> 00:53:52,421
I really don't think
I'm the right man for that job.
1049
00:53:52,462 --> 00:53:53,520
You ought to ask your mother.
1050
00:53:53,563 --> 00:53:55,121
She's a much better jumper
than I'll ever be.
1051
00:53:55,165 --> 00:53:58,931
Oh, well, Mommy's retired
from that profession.
1052
00:53:58,969 --> 00:54:02,598
So I think that-- I think
this might be your man.
1053
00:54:02,639 --> 00:54:05,267
Tell you what-- why don't we start
with the easy things first?
1054
00:54:05,308 --> 00:54:07,902
You ever feed a horse
an apple out of your hand?
1055
00:54:07,944 --> 00:54:10,003
- No.
- Oh, they love that.
1056
00:54:10,046 --> 00:54:11,035
Pastor Frank:
Yes, they do.
1057
00:54:11,081 --> 00:54:12,844
That's right where
we're gonna start, okay?
1058
00:54:12,882 --> 00:54:14,543
- Okay.
- Last one to the barn's a rotten egg.
1059
00:54:14,584 --> 00:54:16,552
- One, two, three, go!
- Cheater!
1060
00:54:16,586 --> 00:54:19,214
Come on, boy. Come on. Come on.
1061
00:54:19,256 --> 00:54:21,656
Oh, you better go. You better go.
1062
00:54:22,993 --> 00:54:24,824
Come on.
1063
00:54:34,871 --> 00:54:37,101
Laura:
You're doing great, sweetheart.
1064
00:54:37,140 --> 00:54:38,664
Just try to keep your heels down.
1065
00:54:38,708 --> 00:54:40,539
( Pastor Frank, Laura laughing )
1066
00:54:40,577 --> 00:54:44,274
If I didn't know any better,
I'd say this place was growing on her.
1067
00:54:44,314 --> 00:54:47,681
Yeah, she's having fun.
1068
00:54:47,717 --> 00:54:49,810
But it's been hard too.
1069
00:54:49,853 --> 00:54:52,481
You know, this whole custody thing--
1070
00:54:52,522 --> 00:54:54,490
it hasn't been easy on her...
1071
00:54:54,524 --> 00:54:58,221
or me for that matter.
1072
00:54:58,261 --> 00:55:02,721
Well, nobody ever said that marriage
was supposed to be easy.
1073
00:55:02,766 --> 00:55:07,533
You know, sometimes I wonder
why we should do it at all.
1074
00:55:07,570 --> 00:55:09,902
Well, because it's important, silly.
1075
00:55:09,939 --> 00:55:12,373
Why do you think marriage
is one of the most popular metaphors
1076
00:55:12,409 --> 00:55:14,206
in the Bible in the first place?
1077
00:55:14,244 --> 00:55:17,304
Isaiah 54:
''For thy Maker is thine husband;
1078
00:55:17,347 --> 00:55:18,837
the Lord of hosts is his name;
1079
00:55:18,882 --> 00:55:22,045
and thy Redeemer
the Holy One of lsrael.''
1080
00:55:22,085 --> 00:55:26,021
See, God refers to Himself as
the husband of lsrael, of its people.
1081
00:55:26,056 --> 00:55:28,524
That means that marriage
is meant to be a lifetime union
1082
00:55:28,558 --> 00:55:33,723
between a husband, a wife, a child
and God that's not easily broken.
1083
00:55:36,299 --> 00:55:39,962
But I-- I look back to when
Dylan and I got married
1084
00:55:40,003 --> 00:55:44,064
and I can't even-- I can't even
remember why I--
1085
00:55:44,107 --> 00:55:46,735
I feel so disconnected to him.
1086
00:55:46,776 --> 00:55:48,744
''I-- I-- I-- I--''
1087
00:55:48,778 --> 00:55:51,110
There's always going to be excuses.
There's always going to be accidents.
1088
00:55:51,147 --> 00:55:54,048
There's always going to be arguments.
But those aren't reasons.
1089
00:55:56,453 --> 00:55:58,114
- I was--
- What?
1090
00:55:58,154 --> 00:56:01,612
We drifted so far apart.
That was a long time ago now.
1091
00:56:01,658 --> 00:56:03,853
- We don't have any--
- Yes yes yes yes yes.
1092
00:56:03,893 --> 00:56:05,554
And yet here you are.
1093
00:56:05,595 --> 00:56:07,085
You're hanging out
with your old friends.
1094
00:56:07,130 --> 00:56:11,123
You're teaching your daughter
how to ride your old horse.
1095
00:56:11,167 --> 00:56:14,261
We missed you, Laura. We did.
1096
00:56:14,304 --> 00:56:17,000
And I know you'd hate to admit it,
but I think you kind of missed us too,
1097
00:56:17,040 --> 00:56:18,598
even Dylan.
1098
00:56:18,641 --> 00:56:20,575
Yeah.
1099
00:56:20,610 --> 00:56:23,135
- ( growIs )
- ( growIs )
1100
00:56:23,179 --> 00:56:24,168
So what do you say?
1101
00:56:24,214 --> 00:56:27,911
It'd be awfully nice to see you
at church on Sunday.
1102
00:56:27,951 --> 00:56:29,612
- Ah.
- Ah!
1103
00:56:29,652 --> 00:56:31,677
- You're very convincing.
- Yes, I know.
1104
00:56:31,721 --> 00:56:33,450
- We will try, yes.
- Okay.
1105
00:56:33,490 --> 00:56:35,117
- We will try to make it.
- Good good good good.
1106
00:56:35,158 --> 00:56:37,353
Thank you very much. Great job!
1107
00:56:37,394 --> 00:56:39,794
Laura: You look super.
Are you having fun?
1108
00:56:39,829 --> 00:56:41,626
Yeah.
1109
00:56:44,200 --> 00:56:47,795
- Maybe we'll ride again later, okay?
- Okay.
1110
00:56:56,880 --> 00:56:59,940
- Hey, peanut!
- Daddy!
1111
00:57:01,017 --> 00:57:03,611
Whoa, man!
1112
00:57:03,653 --> 00:57:06,679
Oh, hi.
1113
00:57:06,723 --> 00:57:09,021
- Hey.
- What a surprise.
1114
00:57:09,058 --> 00:57:10,821
Yeah, your dad told me
you'd be up here.
1115
00:57:10,860 --> 00:57:12,020
Laura: Oh.
( laughing )
1116
00:57:12,061 --> 00:57:14,188
Of course he did. Of course he did.
1117
00:57:14,230 --> 00:57:18,724
Yes, he did. Rahr!
1118
00:57:18,768 --> 00:57:21,202
So, uh-- so what's up?
1119
00:57:21,237 --> 00:57:23,137
Well, I thought since today
was the first day
1120
00:57:23,173 --> 00:57:25,368
of the Valentine's Day carnival--
1121
00:57:25,408 --> 00:57:26,705
- Carnival?
- Yeah.
1122
00:57:26,743 --> 00:57:28,836
I thought we'd go eat
some sugary sweets.
1123
00:57:28,878 --> 00:57:31,711
We could ride the carousel,
pan for gold.
1124
00:57:31,748 --> 00:57:34,444
Oh, I don't know.
I-- we--
1125
00:57:34,484 --> 00:57:35,815
- Come on.
- Please, Mom?
1126
00:57:35,852 --> 00:57:38,184
- Just like old times.
- Yeah.
1127
00:57:41,891 --> 00:57:44,724
- Oh, all right. Okay.
- Thank you!
1128
00:57:44,761 --> 00:57:46,752
Oh, thank you.
1129
00:57:46,796 --> 00:57:49,128
I guess we can all have
a little bit of fun.
1130
00:57:49,165 --> 00:57:52,430
- No, a lot of it.
- A lot of fun.
1131
00:57:52,469 --> 00:57:55,927
All right, I will see you guys at 2:00?
Does that work?
1132
00:57:55,972 --> 00:57:58,770
All right, it's a date.
1133
00:57:58,808 --> 00:58:01,709
- Okay, you know what I mean.
- I'm just-- okay.
1134
00:58:01,744 --> 00:58:03,712
- All right, all right.
- Can Sadie come?
1135
00:58:03,746 --> 00:58:05,873
- Who's Sadie?
- The pig.
1136
00:58:05,915 --> 00:58:07,143
The pig?
1137
00:58:07,183 --> 00:58:09,583
Honey, I think you really wore
the pig out yesterday.
1138
00:58:09,619 --> 00:58:11,678
Probably shouldn't bring
the pig to the carnival.
1139
00:58:11,721 --> 00:58:15,316
Yeah, you know, I think maybe Sadie
should just stay here this time
1140
00:58:15,358 --> 00:58:17,622
- and maybe she can come next time.
- Dylan: Yeah, I think so. I think so.
1141
00:58:17,660 --> 00:58:19,059
- Okay.
- All right?
1142
00:58:19,095 --> 00:58:20,528
Boop.
I'll see you guys at 2:00.
1143
00:58:20,563 --> 00:58:21,621
- All right.
- Bye, Daddy.
1144
00:58:21,664 --> 00:58:23,529
Bye.
1145
00:58:23,566 --> 00:58:25,557
Come on.
1146
00:58:25,602 --> 00:58:26,536
( country music playing )
1147
00:58:26,536 --> 00:58:28,527
( country music playing )
1148
00:58:30,840 --> 00:58:33,104
♪ With my 4x4 pickup truck ♪
1149
00:58:33,142 --> 00:58:37,135
♪ Ridin' along with Lady Luck ♪
1150
00:58:37,180 --> 00:58:39,478
♪ Whoohoo ♪
1151
00:58:39,516 --> 00:58:42,212
♪ Got the radio playing
my favorite song ♪
1152
00:58:42,252 --> 00:58:47,588
♪ Down the country road
we're rollin' on ♪
1153
00:58:48,758 --> 00:58:51,454
♪ When the stars are shinin'
in the desert sky ♪
1154
00:58:51,494 --> 00:58:56,898
♪ It's only love
that's calling us tonight ♪
1155
00:58:56,933 --> 00:58:59,060
♪ Hold on tight ♪
1156
00:58:59,102 --> 00:59:01,468
♪ There's nothing but lovin' coming ♪
1157
00:59:01,504 --> 00:59:05,531
♪ Underneath that starry sky. ♪
1158
00:59:10,179 --> 00:59:11,737
Daddy, I wanna ride the pony.
1159
00:59:11,781 --> 00:59:12,975
Yeah, that sounds good. Can we do it?
1160
00:59:13,016 --> 00:59:15,314
- Laura: Let's do it. Let's go.
- Come, let's go, let's go, let's go.
1161
00:59:15,351 --> 00:59:16,340
- Oh, wait.
- Laura. Hi!
1162
00:59:16,386 --> 00:59:17,853
- Hey!
- Hey, hon.
1163
00:59:17,887 --> 00:59:20,219
- How are you? Hi, Dan.
- Hello. Good to see ya.
1164
00:59:20,256 --> 00:59:21,314
- Good to see ya.
- You too!
1165
00:59:21,357 --> 00:59:23,188
Hi! Look at you.
1166
00:59:23,226 --> 00:59:26,525
Emma, you got so big!
1167
00:59:26,563 --> 00:59:29,259
Looks like you guys
are having a good time.
1168
00:59:29,299 --> 00:59:31,927
Whoo! A natural country girl.
1169
00:59:31,968 --> 00:59:33,196
Look at that. Look at that.
1170
00:59:33,236 --> 00:59:35,363
Yes, we are.
1171
00:59:35,405 --> 00:59:37,873
- We are.
- How's it going?
1172
00:59:37,907 --> 00:59:39,101
It's good.
1173
00:59:39,142 --> 00:59:41,303
You know, he's been
really looking forward to this.
1174
00:59:41,344 --> 00:59:42,936
- Oh, really?
- Yep yep.
1175
00:59:42,979 --> 00:59:44,003
Really?
1176
00:59:44,047 --> 00:59:45,105
- Honey!
- What what?
1177
00:59:45,148 --> 00:59:48,140
Look, I'm only saying what he said.
1178
00:59:48,184 --> 00:59:49,845
You know what?
We're gonna go ride the ponies, okay?
1179
00:59:49,886 --> 00:59:52,218
Yeah, good idea.
Go ride the ponies.
1180
00:59:54,324 --> 00:59:56,986
Looks like Kelsey's having a great time
over there on that pony.
1181
00:59:57,026 --> 00:59:59,517
Laura:
She's really having a blast.
1182
00:59:59,562 --> 01:00:02,531
I mean there is nothing like this
in New York City.
1183
01:00:02,565 --> 01:00:05,864
New York City street fair--
there are no ponies.
1184
01:00:05,902 --> 01:00:10,896
Well, I'm not sure it's really the pony
that's making her so happy.
1185
01:00:10,940 --> 01:00:14,432
And you guys look good together.
1186
01:00:14,477 --> 01:00:18,504
I know, it's just--
it's not that simple.
1187
01:00:18,548 --> 01:00:20,413
Isn't it?
1188
01:00:20,450 --> 01:00:24,011
What do you want, babe?
1189
01:00:24,053 --> 01:00:25,543
I--
1190
01:00:25,588 --> 01:00:28,079
- Dylan.
- Hey, Anne Marie.
1191
01:00:28,124 --> 01:00:29,853
- How are you doing?
- Well, good. How are you?
1192
01:00:29,892 --> 01:00:32,258
- Oh...
- ( in unison ) ...not that.
1193
01:00:32,295 --> 01:00:35,355
- Go.
- Uh, excuse me!
1194
01:00:35,398 --> 01:00:37,730
Kelse, look who's here.
Anne Marie's here.
1195
01:00:37,767 --> 01:00:41,999
- Hi.
- Hi, sweetie.
1196
01:00:42,038 --> 01:00:45,530
- Look at her go.
- Mm, not bad. Not bad.
1197
01:00:45,575 --> 01:00:49,341
- I think she had a good teacher.
- Mm, you know...
1198
01:00:49,379 --> 01:00:50,812
- Hi.
- Oh.
1199
01:00:50,847 --> 01:00:53,111
- Is that yours?
- Thanks.
1200
01:00:54,350 --> 01:01:00,186
Yeah, so, um, why don't you let us
have a little-- a little family time...
1201
01:01:00,223 --> 01:01:02,783
alone?
1202
01:01:02,825 --> 01:01:06,192
- That's funny.
- Hey, Anne Marie, why don't we--
1203
01:01:06,229 --> 01:01:08,220
I'll call you tomorrow.
Nice seeing you.
1204
01:01:08,264 --> 01:01:09,822
- Okay.
- Yeah.
1205
01:01:09,866 --> 01:01:10,855
All right, have fun tonight.
1206
01:01:10,900 --> 01:01:12,333
- Talk to you later.
- Enjoy.
1207
01:01:12,368 --> 01:01:13,733
- Bye.
- Bye.
1208
01:01:13,770 --> 01:01:15,704
- Bye.
- Bye, Kelsey.
1209
01:01:15,738 --> 01:01:17,171
Bye bye.
1210
01:01:17,206 --> 01:01:21,302
Oh no, she doesn't like you at all.
1211
01:01:21,344 --> 01:01:24,575
So a little family time, huh?
1212
01:01:24,614 --> 01:01:27,447
- You know what I mean.
- Yep.
1213
01:01:29,285 --> 01:01:31,082
I wanna ride on the carousel.
1214
01:01:31,120 --> 01:01:32,781
- You wanna ride the carousel?
- Okay.
1215
01:01:32,822 --> 01:01:35,120
All right, sounds good.
We'll do that.
1216
01:01:35,158 --> 01:01:36,989
We'll do it as a family.
1217
01:01:37,026 --> 01:01:39,221
Oh, would you--
know you, that's enough.
1218
01:01:39,262 --> 01:01:42,356
( laughing )
1219
01:01:44,667 --> 01:01:46,828
- Okay, which one you wanna go on?
- Oops, sorry.
1220
01:01:46,869 --> 01:01:48,837
- This one.
- Okay.
1221
01:01:48,871 --> 01:01:51,066
Here we go. All right, babe.
1222
01:01:51,107 --> 01:01:53,769
Hey, that looks like a good one, honey.
1223
01:01:53,810 --> 01:01:55,937
( chuckles )
1224
01:01:57,814 --> 01:01:59,611
( bell dinging )
1225
01:01:59,649 --> 01:02:02,140
Oh, here we go.
We're movin'.
1226
01:02:02,185 --> 01:02:05,120
Whoo! Here we go.
1227
01:02:05,154 --> 01:02:07,054
Lookin' good. Had fun today?
1228
01:02:07,090 --> 01:02:08,557
- Yep.
- Yeah, it's been awesome.
1229
01:02:08,591 --> 01:02:10,525
- Go sit down with Mommy.
- Had a good day. What's that?
1230
01:02:10,560 --> 01:02:12,494
- Go sit down with Mommy.
- Okay, all right?
1231
01:02:12,528 --> 01:02:13,825
- You good?
- Yes.
1232
01:02:13,863 --> 01:02:14,852
- You gonna be okay?
- Yes. Go.
1233
01:02:14,897 --> 01:02:17,957
Okay, sounds good. Oh!
1234
01:02:18,000 --> 01:02:21,163
( sighs )
Man!
1235
01:02:29,879 --> 01:02:32,279
No hands.
1236
01:02:37,887 --> 01:02:40,981
You okay?
1237
01:02:41,023 --> 01:02:43,014
Yeah, I'm okay.
1238
01:02:47,597 --> 01:02:49,189
Are you okay, Mommy?
1239
01:02:49,232 --> 01:02:52,258
I'm okay, sweetheart, yes.
1240
01:03:00,209 --> 01:03:03,144
And you're okay about what?
1241
01:03:03,179 --> 01:03:07,138
It just feels so good to be together.
1242
01:03:07,183 --> 01:03:10,619
You know?
1243
01:03:10,653 --> 01:03:12,712
But-- but--
1244
01:03:15,792 --> 01:03:17,783
But what?
1245
01:03:20,062 --> 01:03:22,462
Everything has changed.
1246
01:03:22,498 --> 01:03:24,557
We can't--
1247
01:03:26,569 --> 01:03:28,560
I don't know.
1248
01:03:32,675 --> 01:03:35,235
If you could press a button
1249
01:03:35,278 --> 01:03:38,247
that would make things go back
to the way they were...
1250
01:03:42,385 --> 01:03:43,716
would you press it?
1251
01:03:43,753 --> 01:03:48,087
♪ But your love never fails ♪
1252
01:03:48,124 --> 01:03:51,025
♪ Mm mm ♪
1253
01:03:51,060 --> 01:03:54,757
♪ Oh ooh ♪
1254
01:03:54,797 --> 01:03:59,097
♪ You've stayed the same
through the ages. ♪
1255
01:03:59,135 --> 01:04:00,693
You know what, sweetie?
1256
01:04:00,736 --> 01:04:03,364
Why don't you go on over
and talk to your Aunt Mary?
1257
01:04:03,406 --> 01:04:04,998
- Okay.
- And you guys hang out for a second.
1258
01:04:05,041 --> 01:04:06,235
- I just wanna--
- Can I have your hat?
1259
01:04:06,275 --> 01:04:07,708
I just wanna talk to your mommy
for a minute.
1260
01:04:07,743 --> 01:04:09,233
( giggles )
1261
01:04:14,417 --> 01:04:17,113
( Dylan sighs )
1262
01:04:20,656 --> 01:04:22,521
- So--
- So--
1263
01:04:22,558 --> 01:04:24,549
( both laugh )
1264
01:04:24,594 --> 01:04:26,528
You-- you start. Go ahead.
1265
01:04:27,797 --> 01:04:29,731
Um...
1266
01:04:33,202 --> 01:04:37,434
I guess I just wanted to say that
I-- despite what you may think,
1267
01:04:37,473 --> 01:04:39,600
I hope that you know that I didn't
mean for any of this
1268
01:04:39,642 --> 01:04:41,439
to be difficult for you or Kelsey.
1269
01:04:41,477 --> 01:04:44,878
I know. I know.
1270
01:04:44,914 --> 01:04:48,475
You know, after a lot of thinking--
1271
01:04:48,517 --> 01:04:53,147
I know I'm a little slow,
but I do finally realize
1272
01:04:53,189 --> 01:04:55,714
that the only important thing
in life is family.
1273
01:04:58,794 --> 01:05:01,786
Kelsey's gotta know how much
I love and care for her.
1274
01:05:01,831 --> 01:05:06,325
Oh, I-- I think she does.
1275
01:05:06,369 --> 01:05:10,703
I was talking to Pastor Frank
a few weeks ago and he told me that--
1276
01:05:10,740 --> 01:05:14,642
he asked me,
''At the end of your life
1277
01:05:14,677 --> 01:05:18,044
are you gonna be happy
with how you did things?''
1278
01:05:20,716 --> 01:05:24,174
And the answer was no.
1279
01:05:24,220 --> 01:05:26,620
And he showed me that the only thing
1280
01:05:26,656 --> 01:05:30,592
that truly matters in life
is who you love.
1281
01:05:30,626 --> 01:05:33,561
And to be significant
1282
01:05:33,596 --> 01:05:36,690
I have to put other people
before myself,
1283
01:05:36,732 --> 01:05:41,328
so-- I don't know-- I mean I think
maybe asking for custody
1284
01:05:41,370 --> 01:05:45,204
was some way for me to...
1285
01:05:45,241 --> 01:05:47,869
fix some of the things
I've done wrong.
1286
01:05:50,579 --> 01:05:53,673
Did you think it would
bring us back together?
1287
01:05:57,853 --> 01:05:59,980
Did it?
1288
01:06:26,716 --> 01:06:28,707
Hey, honey.
1289
01:06:28,751 --> 01:06:30,241
( all laughing )
1290
01:06:30,286 --> 01:06:32,584
- Whoa!
- Whoo!
1291
01:06:32,621 --> 01:06:35,988
You got my lid all dusty. Oh no!
1292
01:06:36,025 --> 01:06:39,324
Just like everything else
you're wearing.
1293
01:06:39,362 --> 01:06:42,024
All right, sweetheart, you gotta say
good night to Daddy, okay?
1294
01:06:42,064 --> 01:06:43,759
- Night, Daddy.
- Good night, sweetie.
1295
01:06:43,799 --> 01:06:45,289
- I love you.
- I love you.
1296
01:06:45,334 --> 01:06:46,995
- ( kisses )
- I love you.
1297
01:06:48,838 --> 01:06:51,602
All right, we'll see you.
1298
01:06:53,142 --> 01:06:55,337
- Bye.
- Night.
1299
01:07:21,103 --> 01:07:21,370
( tone beeps )
1300
01:07:21,370 --> 01:07:22,997
( tone beeps )
1301
01:07:23,039 --> 01:07:25,098
( rings )
1302
01:07:26,475 --> 01:07:29,069
- Samantha Pierce.
- Hey, it's Laura.
1303
01:07:29,111 --> 01:07:30,738
There you are.
1304
01:07:30,780 --> 01:07:32,577
I have some excellent news for you.
1305
01:07:32,615 --> 01:07:33,912
Oh?
1306
01:07:33,949 --> 01:07:35,974
I had my investigator
look into Mr. Hackett.
1307
01:07:36,018 --> 01:07:38,009
You investigated Dylan?
1308
01:07:38,054 --> 01:07:41,023
Yep, and they found out
something very interesting.
1309
01:07:41,057 --> 01:07:42,957
Wh-- what's that?
1310
01:07:42,992 --> 01:07:47,053
Well, apparently his company
is not doing as well as he says.
1311
01:07:47,096 --> 01:07:49,564
In fact he's burned through his capital
1312
01:07:49,598 --> 01:07:51,623
and he's running at a severe loss.
1313
01:07:51,667 --> 01:07:53,498
He's bankrupt, Laura.
1314
01:07:53,536 --> 01:07:56,835
But-- but his ranch...
( stammers )
1315
01:07:56,872 --> 01:07:58,999
Did you know it was up for sale?
1316
01:07:59,041 --> 01:08:01,532
- He's selling the ranch?
- Yeah.
1317
01:08:01,577 --> 01:08:04,978
Apparently it's the only thing
of value he has left.
1318
01:08:05,014 --> 01:08:07,812
But, Sam,
that's very important to him.
1319
01:08:07,850 --> 01:08:10,114
It's been in his family
for generations.
1320
01:08:10,152 --> 01:08:11,449
Look, I know.
1321
01:08:11,487 --> 01:08:14,615
But the fact is there is no way
that he can support Kelsey
1322
01:08:14,657 --> 01:08:17,387
and there is not a judge in this state that's
gonna grant him custody,
1323
01:08:17,426 --> 01:08:19,553
shared or otherwise.
1324
01:08:21,263 --> 01:08:24,664
Laura, I thought you'd be
happier about this.
1325
01:08:24,700 --> 01:08:26,634
I know. I know.
1326
01:08:26,669 --> 01:08:30,196
Did-- have you told
anyone else about this?
1327
01:08:30,239 --> 01:08:33,299
- Just you.
- Okay, good.
1328
01:08:33,342 --> 01:08:35,003
Keep it that way.
1329
01:08:35,044 --> 01:08:37,342
You do understand what I said, right?
1330
01:08:37,379 --> 01:08:42,043
- You can't lose.
- I know. I-- just--
1331
01:08:42,084 --> 01:08:45,247
just let me think about it first, okay?
1332
01:08:45,287 --> 01:08:47,687
Okay. Of course.
I mean it's your decision.
1333
01:08:47,723 --> 01:08:50,055
But just remember, you have to be
before the judge on the 14th,
1334
01:08:50,092 --> 01:08:52,322
and that's the day after tomorrow.
1335
01:08:52,361 --> 01:08:53,828
I'll be on a red-eye
tomorrow night.
1336
01:08:53,863 --> 01:08:57,663
Then I will see you in the courthouse.
1337
01:08:57,700 --> 01:09:00,692
Okay. I'll see you then.
1338
01:09:00,736 --> 01:09:02,727
Bye.
1339
01:09:05,574 --> 01:09:07,565
( groans )
1340
01:09:24,827 --> 01:09:27,261
I am hungry!
1341
01:09:27,296 --> 01:09:29,628
Well, set you down there.
What would you like?
1342
01:09:29,665 --> 01:09:33,829
- Um, pancakes.
- Uh-huh.
1343
01:09:33,869 --> 01:09:35,996
Laura, come down for breakfast.
1344
01:09:36,038 --> 01:09:37,027
( cell phone ringing )
1345
01:09:37,072 --> 01:09:39,597
- Laura!
- Yeah, I'll be right down.
1346
01:09:41,744 --> 01:09:42,733
Hello?
1347
01:09:42,778 --> 01:09:45,042
It's Sunday morning
and guess where I am.
1348
01:09:45,080 --> 01:09:46,274
I--
1349
01:09:46,315 --> 01:09:48,647
I'm in my office
doing the extra paperwork
1350
01:09:48,684 --> 01:09:50,447
you were supposed to be doing!
1351
01:09:50,486 --> 01:09:52,545
Well, I'm not actually doing it myself.
1352
01:09:52,588 --> 01:09:54,453
Actually I'm more like supervising.
1353
01:09:54,490 --> 01:09:55,616
Not that you would know,
1354
01:09:55,658 --> 01:09:58,252
because you were not
on the call yesterday.
1355
01:09:58,294 --> 01:09:59,784
Oh, I'm sorry.
1356
01:09:59,828 --> 01:10:01,022
- I forgot.
- I know. I know.
1357
01:10:01,063 --> 01:10:03,293
You were too busy hay riding
or cow tipping--
1358
01:10:03,332 --> 01:10:05,630
whatever it is you're doing
down in New Mexico.
1359
01:10:05,668 --> 01:10:06,828
- Texas.
- Whatever.
1360
01:10:06,869 --> 01:10:08,461
Connors, I like you--
you know that--
1361
01:10:08,504 --> 01:10:10,267
which is the only reason,
as far as I'm concerned,
1362
01:10:10,306 --> 01:10:11,967
that you still have a job.
1363
01:10:12,007 --> 01:10:13,804
You should be managing this.
1364
01:10:13,842 --> 01:10:16,072
Would you stop worrying about it?
1365
01:10:16,111 --> 01:10:17,601
I have been speaking to Beth
1366
01:10:17,646 --> 01:10:19,910
and we have the entire situation
under control.
1367
01:10:19,949 --> 01:10:22,349
I think you should know
I had a lovely conversation
1368
01:10:22,384 --> 01:10:23,976
with Anderson yesterday,
1369
01:10:24,019 --> 01:10:26,988
and I think he would
really appreciate that promotion.
1370
01:10:27,022 --> 01:10:30,788
Stop worrying about it.
Everything is going to be fine.
1371
01:10:30,826 --> 01:10:33,488
I'd worry less if you were here.
1372
01:10:33,529 --> 01:10:35,224
You know what?
1373
01:10:35,264 --> 01:10:38,631
If you'll excuse me, Paul,
I'm actually going to go have breakfast
1374
01:10:38,667 --> 01:10:40,601
with my father and my daughter.
1375
01:10:40,636 --> 01:10:43,230
And I am going to call you as soon
as I am out of court tomorrow.
1376
01:10:43,272 --> 01:10:44,830
Wait a minute.
I have one more thing--
1377
01:10:44,873 --> 01:10:46,534
Okay, bye.
1378
01:10:46,575 --> 01:10:48,668
( growIs )
1379
01:10:54,883 --> 01:10:56,783
Grandpa:
So how was the carnival?
1380
01:10:56,819 --> 01:10:59,481
- It was awesome.
- Uh-huh.
1381
01:10:59,521 --> 01:11:02,649
Mommy and Daddy kissed.
1382
01:11:02,691 --> 01:11:05,251
- They what?
- ( giggles )
1383
01:11:05,294 --> 01:11:07,387
They kissed.
1384
01:11:07,429 --> 01:11:09,363
Morning.
1385
01:11:09,398 --> 01:11:11,457
Good morning, darlin'.
1386
01:11:11,500 --> 01:11:14,367
- What's for breakfast?
- Pancakes.
1387
01:11:14,403 --> 01:11:18,032
So what are you girls gonna do
on this bright sunny day?
1388
01:11:18,073 --> 01:11:22,772
Ahem, well, I was thinking
that we might go to church.
1389
01:11:24,346 --> 01:11:26,143
What did you say?
1390
01:11:26,181 --> 01:11:28,115
I said we might go to church.
1391
01:11:30,052 --> 01:11:31,713
Really?
1392
01:11:31,754 --> 01:11:34,552
( bell tolling )
1393
01:11:36,458 --> 01:11:39,222
And today I wanna talk about something
that I haven't talked about
1394
01:11:39,261 --> 01:11:43,891
very much in this church-- hello--
1395
01:11:43,932 --> 01:11:46,366
something that is very important.
1396
01:11:46,402 --> 01:11:48,427
I wanna talk about marriage.
1397
01:11:48,470 --> 01:11:51,200
Now I've married a lot of couples
over the years,
1398
01:11:51,240 --> 01:11:54,607
some of whom are actually sitting
in this church right now.
1399
01:11:54,643 --> 01:11:56,907
They always come to me
with the same wish.
1400
01:11:56,945 --> 01:12:00,346
They want a perfect marriage.
1401
01:12:00,382 --> 01:12:02,976
So today I wanna ask everybody here
exactly what is that?
1402
01:12:03,018 --> 01:12:05,509
What is a perfect marriage?
1403
01:12:05,554 --> 01:12:07,215
Now a wife might tell me
that a perfect marriage
1404
01:12:07,256 --> 01:12:10,054
is one where her husband
is devoted without question.
1405
01:12:10,092 --> 01:12:12,993
He's loyal.
He's deeply sensitive to her needs.
1406
01:12:13,028 --> 01:12:15,622
But a husband might tell me
a perfect marriage
1407
01:12:15,664 --> 01:12:18,428
is one where the wife
goes out on Sunday afternoon
1408
01:12:18,467 --> 01:12:20,594
so he can sit down and watch the game.
1409
01:12:20,636 --> 01:12:21,762
- ( laughter )
- Pastor Frank: Yeah.
1410
01:12:21,804 --> 01:12:25,137
My point is everyone has
their own definition
1411
01:12:25,174 --> 01:12:27,472
of what a perfect marriage
should be.
1412
01:12:27,509 --> 01:12:29,409
And as long as that's the case,
1413
01:12:29,445 --> 01:12:32,972
no marriage can ever
truly be perfect.
1414
01:12:33,015 --> 01:12:36,280
Perhaps the question is not
what we want a relationship to be,
1415
01:12:36,318 --> 01:12:39,014
but rather what we need one to be.
1416
01:12:39,054 --> 01:12:41,454
Maybe there's an emptiness
inside their soul.
1417
01:12:41,490 --> 01:12:43,617
They're looking for
something to fill it.
1418
01:12:43,659 --> 01:12:47,857
But marriage is not
some kind of spiritual spackle.
1419
01:12:47,896 --> 01:12:50,296
See, only God can fill that void.
1420
01:12:50,332 --> 01:12:52,493
What we need is a partnership.
1421
01:12:52,534 --> 01:12:55,230
And that, like any partnership,
1422
01:12:55,270 --> 01:12:58,671
takes skill, takes effort.
1423
01:12:58,707 --> 01:13:00,868
That's why sometimes
all we need to do
1424
01:13:00,909 --> 01:13:03,901
when we're faced with these problems
is turn to the Lord.
1425
01:13:05,280 --> 01:13:08,647
Listen to the Holy Spirit.
1426
01:13:08,684 --> 01:13:13,519
Galatians 5:22 says that the fruit
of the spirit is love, joy, peace,
1427
01:13:13,555 --> 01:13:17,116
longsuffering, kindness,
goodness, faithfulness,
1428
01:13:17,159 --> 01:13:21,858
gentleness and self-control.
1429
01:13:21,897 --> 01:13:25,355
Sounds like a pretty strong recipe
for a pretty strong marriage,
1430
01:13:25,401 --> 01:13:26,959
doesn't it?
1431
01:13:27,002 --> 01:13:32,634
Okay, so I'd like to end this sermon
with a message from First Timothy 1:5.
1432
01:13:32,674 --> 01:13:37,543
The goal of His command is love
which comes from a pure heart
1433
01:13:37,579 --> 01:13:41,572
and a good conscience
and a sincere faith.
1434
01:13:41,617 --> 01:13:43,983
So as you go out into the world today,
1435
01:13:44,019 --> 01:13:46,283
remember what the goal
of His command was.
1436
01:13:46,321 --> 01:13:49,051
- What is the goal of His command?
- Congregation: Love!
1437
01:13:49,091 --> 01:13:50,991
Yes, that's right!
1438
01:13:51,026 --> 01:13:52,254
Look at that, we're on time.
1439
01:13:52,294 --> 01:13:54,660
Now go ye, therefore, out into the
world and love one another.
1440
01:13:54,696 --> 01:13:56,254
- Go on. Thank you.
- ( applause )
1441
01:13:56,298 --> 01:13:59,028
( Pastor Frank chuckles )
1442
01:13:59,067 --> 01:14:00,398
Thank you for coming.
It was a pleasure.
1443
01:14:00,436 --> 01:14:02,028
Man: Thank you for that short
and inspirational--
1444
01:14:02,070 --> 01:14:03,332
Pastor Frank:
Oh, you're welcome.
1445
01:14:03,372 --> 01:14:05,067
The shorter and more inspirational,
the better.
1446
01:14:05,107 --> 01:14:08,235
( laughs )
Thanks a lot.
1447
01:14:08,277 --> 01:14:10,837
Thank you. Thank you.
Thank you.
1448
01:14:17,019 --> 01:14:20,250
- Everything all right?
- Um...
1449
01:14:20,289 --> 01:14:22,314
you know--
1450
01:14:22,357 --> 01:14:24,382
you know you can
always come to me
1451
01:14:24,426 --> 01:14:27,224
if you ever need anything, ever.
1452
01:14:27,262 --> 01:14:29,093
Thanks.
1453
01:14:29,131 --> 01:14:33,227
I know how hard you've been
working to rebuild your ranch
1454
01:14:33,268 --> 01:14:36,829
and start your career.
1455
01:14:36,872 --> 01:14:39,432
And I know that's not cheap,
so I just--
1456
01:14:39,475 --> 01:14:42,273
Who told you?
1457
01:14:42,311 --> 01:14:44,711
My lawyer.
1458
01:14:44,746 --> 01:14:47,579
- I didn't want you to know.
- I know.
1459
01:14:47,616 --> 01:14:49,607
But you realize if this got out--
1460
01:14:49,651 --> 01:14:52,017
Well, it's a little bit late
for that, isn't it?
1461
01:14:52,054 --> 01:14:53,112
Well, not necessarily.
1462
01:14:53,155 --> 01:14:55,248
Well, I guess I should
congratulate you then.
1463
01:14:55,290 --> 01:14:58,157
Wait. I don't-- what?
1464
01:14:58,193 --> 01:14:59,683
Well, you finally got
what you want--
1465
01:14:59,728 --> 01:15:02,356
a reason to take Kelsey away
from me for good.
1466
01:15:02,397 --> 01:15:05,491
No, all I'm saying is that
you could have come to me sooner.
1467
01:15:05,534 --> 01:15:07,024
Oh, that would've gone over great.
1468
01:15:07,069 --> 01:15:09,469
You don't have to deal with this alone.
1469
01:15:09,505 --> 01:15:11,530
You know, I thought things
were getting better for us.
1470
01:15:11,573 --> 01:15:13,768
They were. They are. They are.
1471
01:15:13,809 --> 01:15:15,572
And what, you were just out there looking
for information
1472
01:15:15,611 --> 01:15:16,600
to use against me?
1473
01:15:16,645 --> 01:15:18,579
Did I say I was gonna use
any of this against you?
1474
01:15:18,614 --> 01:15:21,208
- You don't have to.
- I said I want to help you.
1475
01:15:21,250 --> 01:15:22,239
Oh yeah, great.
1476
01:15:22,284 --> 01:15:25,048
''Um, I can't support myself,
so I had to accept money
1477
01:15:25,087 --> 01:15:26,384
from my soon-to-be-ex wife.''
1478
01:15:26,421 --> 01:15:27,683
The judge is just gonna love that.
1479
01:15:27,723 --> 01:15:29,987
No, I don't want you
to lose everything.
1480
01:15:30,025 --> 01:15:31,754
I don't care!
1481
01:15:31,793 --> 01:15:33,886
I don't care about my business.
I don't care about the ranch.
1482
01:15:33,929 --> 01:15:35,988
I don't care what anyone
thinks about me.
1483
01:15:36,031 --> 01:15:39,626
- All I care about is my little girl!
- I know that.
1484
01:15:39,668 --> 01:15:41,397
Is that why you hired your lawyer?
1485
01:15:41,436 --> 01:15:43,563
Because you care so much
about how I feel?
1486
01:15:43,605 --> 01:15:46,574
Dylan, I didn't know
what was gonna happen.
1487
01:15:46,608 --> 01:15:48,576
Well, I guess that makes two of us.
1488
01:15:48,610 --> 01:15:51,101
Well, maybe we both made a mistake.
1489
01:15:51,146 --> 01:15:54,138
Yeah, I think you might be right.
1490
01:15:54,182 --> 01:15:56,810
- Wait, Dylan. Dylan, wait.
- Nah, I'll talk to you tomorrow.
1491
01:15:56,852 --> 01:15:58,581
Wait!
1492
01:16:00,222 --> 01:16:02,588
- Daddy.
- Sweetie, not now.
1493
01:16:06,028 --> 01:16:08,792
What happened? What did you say?
1494
01:16:08,830 --> 01:16:10,661
Oh no, nothing, sweetheart.
1495
01:16:10,699 --> 01:16:12,564
You drove him away again, didn't you?
1496
01:16:12,601 --> 01:16:14,330
No no no, I didn't.
1497
01:16:14,369 --> 01:16:17,429
Stay away from me.
I don't wanna talk to you.
1498
01:16:25,781 --> 01:16:28,773
( country music playing )
1499
01:16:33,922 --> 01:16:37,653
♪ Never thought that I'd get caught ♪
1500
01:16:37,693 --> 01:16:42,255
♪ With a diamond on my hand ♪
1501
01:16:42,297 --> 01:16:46,927
♪ Always felt I needed to be free... ♪
1502
01:16:46,969 --> 01:16:48,960
Hi, sweet.
1503
01:16:50,772 --> 01:16:54,401
♪ But now I see what freedom means ♪
1504
01:16:54,443 --> 01:16:57,606
♪ And I found it here with you... ♪
1505
01:16:57,646 --> 01:17:00,740
- Hi. Hi, sweet.
- ♪ By your side ♪
1506
01:17:00,782 --> 01:17:04,946
- ♪ Is where I'll always be... ♪
- Hi.
1507
01:17:06,288 --> 01:17:10,918
♪ You're the one
I've always dreamed of ♪
1508
01:17:10,959 --> 01:17:14,725
♪ In the middle of the night ♪
1509
01:17:14,763 --> 01:17:17,459
♪ You're the one I need ♪
1510
01:17:17,499 --> 01:17:21,333
♪ To make it all feel right... ♪
1511
01:17:23,405 --> 01:17:25,771
Yeah,
1512
01:17:25,807 --> 01:17:28,901
I think I might have
really messed up this time.
1513
01:17:32,247 --> 01:17:35,375
I don't know if I can fix it.
1514
01:17:35,417 --> 01:17:37,510
( laughs )
1515
01:17:37,552 --> 01:17:39,918
But I'm gonna try.
1516
01:17:40,922 --> 01:17:43,652
I'm definitely gonna try.
1517
01:17:43,692 --> 01:17:47,253
I am.
( chuckling )
1518
01:17:47,295 --> 01:17:49,160
( nickers )
1519
01:17:49,197 --> 01:17:50,994
You ready to go for a ride?
1520
01:17:51,033 --> 01:17:53,593
You wanna go for a little ride?
1521
01:17:53,635 --> 01:17:56,934
I know, it's been a long time.
1522
01:17:58,206 --> 01:18:01,198
- Let's see what we can...
- ♪ You always see the best in me ♪
1523
01:18:01,243 --> 01:18:04,212
♪ Even when I've given up ♪
1524
01:18:05,981 --> 01:18:11,647
♪ Here tonight
I finally understand ♪
1525
01:18:12,788 --> 01:18:17,816
♪ You're the one
I've always dreamed of ♪
1526
01:18:17,859 --> 01:18:20,020
♪ In the middle of the night... ♪
1527
01:18:20,062 --> 01:18:22,462
Mm-hmm. Let's go.
Come on.
1528
01:18:22,497 --> 01:18:27,833
♪ You're the one I need
to make it all feel right ♪
1529
01:18:29,771 --> 01:18:34,572
♪ When you're holdin' me so tenderly ♪
1530
01:18:34,609 --> 01:18:38,136
♪ All my worries come undone ♪
1531
01:18:38,180 --> 01:18:40,774
♪ I've been fooled before ♪
1532
01:18:40,816 --> 01:18:46,254
- ♪ But, baby, you're the one... ♪
- You're a good girl, yeah.
1533
01:18:46,288 --> 01:18:49,917
Don't worry, we're not going
near those calves.
1534
01:18:49,958 --> 01:18:51,949
Don't you worry about a thing.
1535
01:18:51,993 --> 01:18:56,430
♪ Why should we take it slow? ♪
1536
01:18:56,465 --> 01:18:59,025
♪ Book the preacher
and buy the ring ♪
1537
01:18:59,067 --> 01:19:03,697
♪ And we'll go... ♪
1538
01:19:03,739 --> 01:19:05,730
Good girl.
1539
01:19:21,223 --> 01:19:26,559
♪ Oh, you're the one
I've always dreamed of ♪
1540
01:19:26,595 --> 01:19:30,395
♪ In the middle of the night ♪
1541
01:19:30,432 --> 01:19:36,200
♪ You're the one I need
to make it all feel right... ♪
1542
01:19:36,238 --> 01:19:38,001
Hi!
1543
01:19:38,039 --> 01:19:41,133
- You're really good.
- Thanks.
1544
01:19:41,176 --> 01:19:43,838
Come here, Nelly.
1545
01:19:47,582 --> 01:19:49,675
You're feeling pretty good, aren't you?
1546
01:19:49,718 --> 01:19:53,119
Yeah.
( laughing )
1547
01:19:53,155 --> 01:19:55,214
Like she never got off.
1548
01:19:55,257 --> 01:20:00,126
♪ You're the one
I've always dreamed of ♪
1549
01:20:00,162 --> 01:20:03,757
♪ In the middle of the night ♪
1550
01:20:03,799 --> 01:20:06,461
♪ You're the one I need ♪
1551
01:20:06,501 --> 01:20:09,800
♪ To make it all feel right ♪
1552
01:20:09,838 --> 01:20:12,102
♪ Oh, so right ♪
1553
01:20:12,140 --> 01:20:16,440
♪ When you're holdin' me so tenderly. ♪
1554
01:20:41,636 --> 01:20:44,969
- Mommy?
- Yeah, sweetie?
1555
01:20:45,006 --> 01:20:48,305
What's gonna happen tomorrow?
1556
01:20:51,179 --> 01:20:55,309
Well, I don't know, sweetie.
1557
01:20:55,350 --> 01:20:58,148
That's up to the judge.
1558
01:20:58,186 --> 01:21:00,381
But what do you want to happen?
1559
01:21:00,422 --> 01:21:04,153
- I wanna go home.
- You do?
1560
01:21:04,192 --> 01:21:07,491
And I want Daddy and Sadie
to come too.
1561
01:21:10,365 --> 01:21:14,301
Well, we'll see what Mommy
can do, okay?
1562
01:21:14,336 --> 01:21:16,429
Okay.
1563
01:21:16,471 --> 01:21:17,597
- Good night.
- Good night.
1564
01:21:17,639 --> 01:21:19,300
( kisses )
1565
01:21:19,341 --> 01:21:21,172
- I love you.
- I love you.
1566
01:21:21,209 --> 01:21:23,871
Sweet dreams.
1567
01:21:40,862 --> 01:21:42,830
Oh, hey.
1568
01:21:44,032 --> 01:21:45,897
You sure looked good out there today.
1569
01:21:45,934 --> 01:21:48,129
( laughs )
1570
01:21:48,169 --> 01:21:50,763
It's been a long time
since I've been in the saddle,
1571
01:21:50,805 --> 01:21:52,705
that's for sure.
1572
01:21:52,741 --> 01:21:58,509
Yeah well, you looked good.
1573
01:21:59,948 --> 01:22:02,849
Thanks, Dad.
1574
01:22:02,884 --> 01:22:04,749
Your attorney called today.
1575
01:22:04,786 --> 01:22:09,416
Staying at a motel--
Deerfield, I think.
1576
01:22:09,457 --> 01:22:11,220
It's right over there by the phone.
1577
01:22:11,259 --> 01:22:13,887
Okay. Thanks.
1578
01:22:13,929 --> 01:22:15,726
What are you gonna do tomorrow?
1579
01:22:17,232 --> 01:22:19,257
I don't know.
1580
01:22:19,301 --> 01:22:21,826
I have no idea.
1581
01:22:23,805 --> 01:22:25,670
Oh, you think that's funny, do you?
1582
01:22:25,707 --> 01:22:26,696
Yeah, I do.
1583
01:22:26,741 --> 01:22:29,574
You, of all people...
1584
01:22:29,611 --> 01:22:31,203
with nothing to do.
1585
01:22:31,246 --> 01:22:33,578
Thanks, Dad.
1586
01:23:36,878 --> 01:23:40,439
- You okay?
- Yeah yeah, I'm fine.
1587
01:23:54,329 --> 01:23:55,660
Bailiff: All rise.
1588
01:23:55,697 --> 01:23:58,359
Centerville Family Court
is now in session,
1589
01:23:58,400 --> 01:24:02,666
the Honorable Harriet Cramer presiding.
1590
01:24:04,406 --> 01:24:08,069
We are here to resume the matter
of Hackett v. Connors
1591
01:24:08,109 --> 01:24:09,906
for the custody of Kelsey Hackett.
1592
01:24:09,944 --> 01:24:11,536
I see both parents are present.
1593
01:24:11,579 --> 01:24:14,173
So if there are no objections,
we may move forward.
1594
01:24:14,215 --> 01:24:17,343
Your Honor, I would like
to make a statement.
1595
01:24:17,385 --> 01:24:18,875
I don't suppose ''no'' is an option.
1596
01:24:18,920 --> 01:24:21,753
Your Honor, I left Centerville
six years ago
1597
01:24:21,790 --> 01:24:23,985
to pursue a job in New York,
1598
01:24:24,025 --> 01:24:27,825
and that job turned into
a terrific career.
1599
01:24:27,862 --> 01:24:30,422
And I brought my daughter with me
because I didn't think
1600
01:24:30,465 --> 01:24:35,664
that my husband was capable
of raising a little girl.
1601
01:24:35,703 --> 01:24:40,436
I blamed Dylan for everything
because I never really believed
1602
01:24:40,475 --> 01:24:44,434
that he took our marriage
or being a father seriously...
1603
01:24:47,615 --> 01:24:49,879
but I was wrong.
1604
01:24:49,918 --> 01:24:51,647
What are you doing?
1605
01:24:51,686 --> 01:24:54,348
What I should have done
in the first place.
1606
01:24:54,389 --> 01:24:57,847
I was the one who left.
1607
01:24:57,892 --> 01:25:02,158
I was the one who prevented him
from seeing his little girl
1608
01:25:02,197 --> 01:25:06,531
except for a handful of visits.
1609
01:25:06,568 --> 01:25:08,468
And I was the one
that was so busy
1610
01:25:08,503 --> 01:25:11,700
that I couldn't even handle
the divorce paperwork.
1611
01:25:13,541 --> 01:25:17,477
I neglected my family, my friends,
1612
01:25:17,512 --> 01:25:21,846
my church and my husband.
1613
01:25:23,418 --> 01:25:29,414
A good friend told me that
I shouldn't judge him too quickly,
1614
01:25:29,457 --> 01:25:32,358
and she was right.
1615
01:25:32,393 --> 01:25:34,224
I mean look at him.
1616
01:25:34,262 --> 01:25:36,992
He-- he's fixed up the ranch.
1617
01:25:37,031 --> 01:25:38,726
He started his own business
1618
01:25:38,766 --> 01:25:42,998
and all the while remaining dedicated
to his family and friends.
1619
01:25:45,106 --> 01:25:49,099
I think that he deserves
an opportunity
1620
01:25:49,144 --> 01:25:52,705
to be a father for Kelsey.
1621
01:25:52,747 --> 01:25:57,650
And I have decided that I am not
gonna stand in the way of that.
1622
01:25:59,954 --> 01:26:05,551
So if you still want me to sign
that paperwork, I will.
1623
01:26:06,961 --> 01:26:09,987
Thank you very much, Laura,
for that very thoughtful statement.
1624
01:26:10,031 --> 01:26:12,932
Now if there are no further objections, we
may move forward.
1625
01:26:12,967 --> 01:26:15,367
Your Honor, I would like
to make a statement too.
1626
01:26:15,403 --> 01:26:16,495
Oh, why not?
1627
01:26:20,675 --> 01:26:23,838
See, I missed my daughter Kelsey
more than anything in the whole world.
1628
01:26:23,878 --> 01:26:27,279
And these past years
since she's been so far away--
1629
01:26:27,315 --> 01:26:29,510
it's broken my heart
1630
01:26:29,551 --> 01:26:32,645
in more ways than words can describe.
1631
01:26:34,556 --> 01:26:37,548
But I haven't been totally honest.
1632
01:26:37,592 --> 01:26:43,189
You see, starting a business
is not easy and it's not cheap.
1633
01:26:44,365 --> 01:26:48,028
The truth of the matter is
is that I'm broke.
1634
01:26:49,137 --> 01:26:54,905
I even had to put up my family farm
just to make ends meet.
1635
01:26:54,943 --> 01:26:57,776
So while I love my daughter Kelsey
with all my heart,
1636
01:26:57,812 --> 01:27:01,748
the truth is is that I just don't have
the money to support her
1637
01:27:01,783 --> 01:27:04,251
in the manner in which she deserves...
1638
01:27:06,187 --> 01:27:08,678
not alone.
1639
01:27:08,723 --> 01:27:13,956
Laura, I know that our relationship
1640
01:27:13,995 --> 01:27:18,261
has had its bumps and bruises.
1641
01:27:20,802 --> 01:27:24,033
And I have found you at times
to be uncompromising,
1642
01:27:24,072 --> 01:27:28,475
obstinate, stubborn.
1643
01:27:28,509 --> 01:27:31,706
But these last few days
1644
01:27:31,746 --> 01:27:35,113
I remembered that you are also honest,
1645
01:27:35,149 --> 01:27:39,518
kind, sweet, loving
1646
01:27:39,554 --> 01:27:43,217
and, above all, brave.
1647
01:27:43,258 --> 01:27:47,627
I saw this girl take a hit
from a pig like a true country girl.
1648
01:27:47,662 --> 01:27:51,223
Laura, I think it's amazing
that you made it in New York.
1649
01:27:51,266 --> 01:27:53,962
And I think it's even more amazing
that you raised our daughter
1650
01:27:54,002 --> 01:27:56,493
all by yourself there.
1651
01:27:58,373 --> 01:28:03,106
All those years ago
I will admit I didn't follow you
1652
01:28:03,144 --> 01:28:06,773
because I didn't think you'd make it.
1653
01:28:06,814 --> 01:28:09,544
I was wrong.
1654
01:28:09,584 --> 01:28:11,848
I should have had more faith in you.
1655
01:28:11,886 --> 01:28:13,877
For that I'm sorry.
1656
01:28:16,457 --> 01:28:19,187
I don't know much about the city.
1657
01:28:19,227 --> 01:28:22,754
I know I don't know a lot
about a lot of things.
1658
01:28:22,797 --> 01:28:25,595
But I do know this--
1659
01:28:25,633 --> 01:28:28,830
I want Kelsey back in my life.
1660
01:28:28,870 --> 01:28:31,464
But I also want you.
1661
01:28:31,506 --> 01:28:33,531
I don't want custody
1662
01:28:33,574 --> 01:28:36,042
because I don't want a divorce.
1663
01:28:36,077 --> 01:28:39,171
Laura, I love you.
1664
01:28:39,213 --> 01:28:41,704
I wanna be with you,
1665
01:28:41,749 --> 01:28:43,944
except this time for good.
1666
01:28:43,985 --> 01:28:47,716
So if that offer to move to the city
with you still stands,
1667
01:28:47,755 --> 01:28:49,746
I'd like to discuss it.
1668
01:28:51,726 --> 01:28:54,752
I love you too, Dylan.
1669
01:28:54,796 --> 01:28:56,764
( applause )
1670
01:29:03,371 --> 01:29:06,204
- Um, order order order!
- ( gavel pounding )
1671
01:29:06,240 --> 01:29:08,834
Now I can see that
when I advised you two
1672
01:29:08,876 --> 01:29:12,368
to discuss your personal matters,
you took me seriously.
1673
01:29:12,413 --> 01:29:14,313
I see no reason to move further.
1674
01:29:14,349 --> 01:29:17,944
So unless either of you party disagree,
this court is adjourned.
1675
01:29:17,985 --> 01:29:19,976
( gavel pounds )
1676
01:29:20,021 --> 01:29:21,750
Come on.
1677
01:29:21,789 --> 01:29:23,950
- Yes. ( giggles )
- Ha ha!
1678
01:29:23,991 --> 01:29:27,427
- ( cell phone ringing )
- Oh, wait.
1679
01:29:27,462 --> 01:29:29,453
- It's Paul.
- Oh.
1680
01:29:29,497 --> 01:29:33,331
I have to take it
and it will take one second.
1681
01:29:33,368 --> 01:29:35,359
Hi, Paul.
1682
01:29:35,403 --> 01:29:36,893
Excellent news, Connors.
1683
01:29:36,938 --> 01:29:39,600
Beth resubmitted
the paperwork you sent her.
1684
01:29:39,640 --> 01:29:42,074
Looks like the Feds are gonna
okay the deal after all.
1685
01:29:42,110 --> 01:29:45,011
That is fantastic news!
1686
01:29:45,046 --> 01:29:47,378
You see, I told you you had
nothing to worry about.
1687
01:29:47,415 --> 01:29:49,849
So everything
set down there in Arkansas?
1688
01:29:49,884 --> 01:29:52,478
It's Texas, Paul.
1689
01:29:52,520 --> 01:29:56,684
My secretary has booked you
on a 3:30 flight back to New York.
1690
01:29:56,724 --> 01:29:58,214
Oh, you know,
1691
01:29:58,259 --> 01:30:01,717
I think I'm actually gonna
stick around here for a few days.
1692
01:30:01,763 --> 01:30:02,752
What?
1693
01:30:02,797 --> 01:30:04,731
Well, everything's
all wrapped up over there,
1694
01:30:04,766 --> 01:30:06,131
so I don't see any real need
1695
01:30:06,167 --> 01:30:07,657
- to rush back.
- But--
1696
01:30:07,702 --> 01:30:10,500
Oh, and that
executive vice president offer?
1697
01:30:10,538 --> 01:30:12,699
- Yeah, about that--
- I accept.
1698
01:30:12,740 --> 01:30:14,867
- But--
- On one condition.
1699
01:30:14,909 --> 01:30:17,503
Okay, what?
1700
01:30:17,545 --> 01:30:20,013
I wanna work from home one day a week
1701
01:30:20,047 --> 01:30:22,038
and no nights and no weekends.
1702
01:30:22,083 --> 01:30:25,348
I wanna spend time with my family.
1703
01:30:25,386 --> 01:30:27,946
Okay, Connors, I think
we can accommodate that.
1704
01:30:27,989 --> 01:30:31,481
- Oh, and one more thing.
- All right.
1705
01:30:31,526 --> 01:30:34,120
It's Hackett.
1706
01:30:34,162 --> 01:30:37,325
I don't care what you call yourself,
as long as you get the job done.
1707
01:30:37,365 --> 01:30:40,334
Bye, Paul. Happy Valentine's Day.
1708
01:30:40,368 --> 01:30:41,960
( giggles )
1709
01:30:43,571 --> 01:30:47,564
Family values-- wow.
1710
01:30:47,608 --> 01:30:50,805
I like it.
1711
01:30:50,845 --> 01:30:53,313
Get me marketing.
1712
01:30:53,347 --> 01:30:55,679
Whoever's there, yeah.
1713
01:30:55,716 --> 01:30:58,412
Yeah, it's Paul.
Yeah-- okay, I'll wait.
1714
01:30:58,453 --> 01:31:01,889
- ( Laura laughs )
- Yay.
1715
01:31:01,923 --> 01:31:04,289
Oh, boy. This is just
gonna be so great,
1716
01:31:04,325 --> 01:31:05,314
- isn't it?
- It is.
1717
01:31:05,359 --> 01:31:07,691
- Oh, bravo!
- Daddy!
1718
01:31:07,728 --> 01:31:09,059
- Hi!
- Hey!
1719
01:31:09,096 --> 01:31:10,222
- Here we are.
- ( Grandpa whistles )
1720
01:31:10,264 --> 01:31:12,528
Hi! Ho! Ah, man, you are big and fat.
1721
01:31:12,567 --> 01:31:14,558
- Dad, your shoes.
- I will never forget that.
1722
01:31:14,602 --> 01:31:17,833
Hi. Word travels fast.
1723
01:31:17,872 --> 01:31:20,033
- Hey, there we are. There we are.
- Congratulations.
1724
01:31:20,074 --> 01:31:21,371
- We're gonna give it a shot.
- Thank you.
1725
01:31:21,409 --> 01:31:22,876
- It was quite a ride, Pop.
- We're so happy.
1726
01:31:22,910 --> 01:31:24,605
You sure are patient.
1727
01:31:24,645 --> 01:31:27,045
- Thanks.
- ''Good things,'' as you said.
1728
01:31:27,081 --> 01:31:28,571
Oh.
1729
01:31:28,616 --> 01:31:30,106
Welcome home, honey.
1730
01:31:30,151 --> 01:31:32,676
Thank you very much. Good work.
1731
01:31:32,720 --> 01:31:35,154
Can't tell you how proud I am.
Great job.
1732
01:31:35,189 --> 01:31:37,521
Oh, you know, I was thinking about
what you said at the service yesterday.
1733
01:31:37,558 --> 01:31:39,651
And while I don't know
what a perfect marriage is,
1734
01:31:39,694 --> 01:31:42,185
I sure am ready to put
all the effort and hard work
1735
01:31:42,230 --> 01:31:44,926
and everything I can into my family.
1736
01:31:44,966 --> 01:31:46,058
All right, that's great.
1737
01:31:46,100 --> 01:31:47,829
Don't forget, the Holy Spirit's
always there to help.
1738
01:31:47,869 --> 01:31:49,564
- Thank you, sir.
- Thank you.
1739
01:31:49,604 --> 01:31:51,595
- You're welcome.
- We're going off to Wednesday's.
1740
01:31:51,639 --> 01:31:53,937
Yeah. Hey hey, but remember,
next time you come into town,
1741
01:31:53,975 --> 01:31:55,806
stop by the church. I'm comin'!
1742
01:31:55,843 --> 01:31:57,572
- All right.
- Thank you, sir.
1743
01:31:57,612 --> 01:31:59,273
- Bye.
- All right, you guys.
1744
01:31:59,313 --> 01:32:00,974
- We'll see you next time.
- Okay, we'll see you soon. Bye.
1745
01:32:01,015 --> 01:32:02,915
Don't forget to say goodbye
to your friend.
1746
01:32:02,950 --> 01:32:05,009
- Oh yeah.
- We'll talk.
1747
01:32:05,052 --> 01:32:08,021
- Yeah, you'll send me the bill.
- Oh yeah.
1748
01:32:08,055 --> 01:32:09,682
Come on.
1749
01:32:09,724 --> 01:32:11,885
- Well...
- So?
1750
01:32:11,926 --> 01:32:13,052
...what do we do now?
1751
01:32:13,094 --> 01:32:15,995
- ( laughing )
- I don't know.
1752
01:32:16,030 --> 01:32:18,555
Well, there is room for you
in New York.
1753
01:32:18,599 --> 01:32:20,066
Are you serious?
1754
01:32:20,101 --> 01:32:23,093
As long as you promise
not to give up your ranch.
1755
01:32:23,137 --> 01:32:24,331
Come on!
1756
01:32:24,372 --> 01:32:27,432
Well, we're gonna need a place to stay
when we come back and visit, aren't we?
1757
01:32:27,475 --> 01:32:28,464
- All right.
- Yes.
1758
01:32:28,509 --> 01:32:29,840
- Right? Wouldn't you like that?
- Yes.
1759
01:32:29,877 --> 01:32:31,435
You guys want to have a place
to stay here in town,
1760
01:32:31,479 --> 01:32:32,468
we can make that happen.
1761
01:32:32,513 --> 01:32:33,810
- That sounds good.
- Good.
1762
01:32:33,848 --> 01:32:38,342
I never-- I don't wanna forget
where we came from.
1763
01:32:38,386 --> 01:32:40,183
Yeah, I know.
1764
01:32:40,221 --> 01:32:42,416
So what now?
1765
01:32:42,456 --> 01:32:46,790
I think that we should all
go for a ride.
1766
01:32:46,827 --> 01:32:48,317
- On horses?
- Yeah.
1767
01:32:48,362 --> 01:32:49,659
- Oh yeah.
- You wanna do that?
1768
01:32:49,697 --> 01:32:50,925
- You wanna do that?
- Yes!
1769
01:32:50,965 --> 01:32:52,091
- Let's go.
- Come on now, let's go.
1770
01:32:52,133 --> 01:32:53,122
- Ready?
- Here we go.
1771
01:32:53,167 --> 01:32:55,727
All: Whoo!
1772
01:32:55,770 --> 01:32:56,070
( chattering )
1773
01:32:56,070 --> 01:32:58,766
( chattering )
1774
01:33:00,241 --> 01:33:01,435
Look on over there.
1775
01:33:01,475 --> 01:33:03,340
You see my-- you see my 12 acres?
1776
01:33:09,183 --> 01:33:11,344
( no audible dialogue )
1777
01:33:11,385 --> 01:33:15,822
♪ Nothing can separate ♪
1778
01:33:15,856 --> 01:33:18,723
♪ Even if I ran away ♪
1779
01:33:18,759 --> 01:33:23,025
♪ Your love never fails ♪
1780
01:33:23,064 --> 01:33:25,055
♪ Mm ♪
1781
01:33:25,200 --> 01:33:28,200
Subrip: easytobeaman
1782
01:33:28,603 --> 01:33:31,538
♪ I know I still make mistakes ♪
1783
01:33:31,572 --> 01:33:36,066
♪ But You have new mercy
for me every day ♪
1784
01:33:36,110 --> 01:33:40,342
♪ 'Cause Your love never fails ♪
1785
01:33:40,381 --> 01:33:42,372
♪ Mm ♪
1786
01:33:45,853 --> 01:33:51,291
♪ And You stay the same
through the ages ♪
1787
01:33:51,325 --> 01:33:55,261
♪ Your love never changes ♪
1788
01:33:55,296 --> 01:33:58,060
♪ There may be pain in the night ♪
1789
01:33:58,099 --> 01:34:02,058
♪ But joy comes with the morning ♪
1790
01:34:03,971 --> 01:34:08,374
♪ And when the oceans rage ♪
1791
01:34:08,409 --> 01:34:12,846
♪ I don't have to be afraid ♪
1792
01:34:12,880 --> 01:34:17,146
♪ Because I know that You love me ♪
1793
01:34:17,184 --> 01:34:21,348
♪ And Your love never fails ♪
1794
01:34:29,230 --> 01:34:32,529
♪ The wind is strong
and the water's deep ♪
1795
01:34:32,566 --> 01:34:36,764
♪ But I'm not alone here
in these open seas ♪
1796
01:34:36,804 --> 01:34:40,865
♪ 'Cause Your love never fails ♪
1797
01:34:40,908 --> 01:34:42,705
♪ Mm ♪
1798
01:34:47,214 --> 01:34:50,843
♪ The chasm was far too wide ♪
1799
01:34:50,885 --> 01:34:54,321
♪ I never thought I'd reach
the other side ♪
1800
01:34:54,355 --> 01:34:58,621
♪ But Your love never fails ♪
1801
01:34:58,659 --> 01:35:00,251
♪ Thank you, Jesus ♪
1802
01:35:00,294 --> 01:35:01,852
♪ Thank you, Jesus... ♪
1803
01:35:01,896 --> 01:35:04,831
( vocalizing )
1804
01:35:04,865 --> 01:35:09,893
♪ You stay the same through the ages ♪
1805
01:35:09,937 --> 01:35:13,737
♪ Your love never changes ♪
1806
01:35:13,774 --> 01:35:16,675
♪ There may be pain in the night ♪
1807
01:35:16,711 --> 01:35:20,511
♪ But joy comes with the morning ♪
1808
01:35:22,516 --> 01:35:27,010
♪ And when the oceans rage ♪
1809
01:35:27,054 --> 01:35:31,286
♪ I don't have to be afraid ♪
1810
01:35:31,325 --> 01:35:35,261
♪ Because I know that You love me. ♪
136285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.