Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,941 --> 00:00:11,738
UNA HISTORIA PARA EL RECUERDO
2
00:00:23,541 --> 00:00:25,099
Tenía algo aquella W...
3
00:00:25,261 --> 00:00:26,250
George Clooney
Actor/Director/Productor
4
00:00:26,421 --> 00:00:28,332
...de “Warner Bros.“
que significaba algo.
5
00:00:28,501 --> 00:00:30,014
ESTUDIOS WARNER BROS.
6
00:00:51,981 --> 00:00:53,380
DESEMPLEADOS. PASEN DE LARGO
NO PODEMOS NI CON LOS NUESTROS
7
00:01:17,781 --> 00:01:19,931
A! .la/sun pºdía menearse camu Elvis...
8
00:01:20,101 --> 00:01:23,411
...y en 1927 sacudiu'
la industria del cine.
9
00:01:23,581 --> 00:01:27,540
Las secuencias habladas y cantadas de
The Jazz Singers revuluciunamn el cine…
10
00:01:27,701 --> 00:01:30,579
y el destina del estudia
que las prºducía.
11
00:01:33,021 --> 00:01:36,013
Las hermanas Warner venían de
las deprimentes pueblºs del acera…
12
00:01:36,181 --> 00:01:37,978
...de Ohiº y Pensilvania...
13
00:01:38,141 --> 00:01:40,371
. . . cuyas imágenes aparecerían
en sus pusieriures películas.
14
00:01:41,021 --> 00:01:43,216
Eran hijas de inmigrantes judías, duras…
15
00:01:43,381 --> 00:01:47,738
...Irugales, cun paca educaciu'n
y, sabre tada, ambiciºsas.
16
00:01:47,901 --> 00:01:50,131
Harry era el patriarca
y el directºr del negºciº.
17
00:01:50,461 --> 00:01:51,780
Albert cºntaba el dinerº.
18
00:01:52,181 --> 00:01:54,092
Sam era el tecnº'lºgº.
19
00:01:54,261 --> 00:01:56,058
Jack se cºnvirtiº' en el prºductºr.
20
00:01:56,341 --> 00:01:58,855
Eran dueñºs de cines de barriº
dºnde, cºmº Leºn Zuardº...
21
00:01:59,021 --> 00:02:02,855
....Iack cantaba, bailaba y silbaba
cuandº se rºmpían las peliculas.
22
00:02:03,021 --> 00:02:04,613
Se cºnvirtierºn en distribuidºres.
23
00:02:04,941 --> 00:02:07,171
Hicierºn giras
cºn atracciºnes especiales.
24
00:02:07,341 --> 00:02:09,980
Empezarºn a prºducir
sus prºpias peliculas.
25
00:02:10,301 --> 00:02:11,859
Mis años en Alemania
1918
26
00:02:12,021 --> 00:02:14,660
Mis años en Alemania
fue su primer éxitº.
27
00:02:14,821 --> 00:02:17,813
Era la adaptaciºn de un librº
de James W. Gerard...
28
00:02:17,981 --> 00:02:21,576
...un embajadºr estadºunidense en Berlin
antes de entrar en la I Guerra Mundial.
29
00:02:21,741 --> 00:02:22,969
WARNER BROTHERS
ESTUDIO DE LA COSTA OESTE.
30
00:02:23,141 --> 00:02:25,211
Lºs hermanºs entrarºn en Hºllywººd
humilde perº audazmente.
31
00:02:25,381 --> 00:02:28,259
Arriesga'ndºse a endeudarse,
el estudiº creciº' rápidamente.
32
00:02:28,421 --> 00:02:32,175
En 1929 absºrbierºn First Natiºnal,
muchº más grande...
33
00:02:32,341 --> 00:02:36,892
...y su estudiº de Burbank,
que sigue siendº la sede de la cºmpañia.
34
00:02:37,661 --> 00:02:40,653
Rin Tin Tin y los lobos
1925
35
00:02:40,821 --> 00:02:44,336
La primera gran estrella del estudiº
fue el veteranº de guerra Rin Tin Tin...
36
00:02:45,701 --> 00:02:48,898
...apºdadº el "Levantadºr
de hipºtecas" pºr Harry Warner.
37
00:02:49,061 --> 00:02:51,700
Jack Warner escribió que Rin Tin Tin
era el mejor protagonistas...
38
00:02:51,861 --> 00:02:53,180
Susan Orlean
Biógrafa de Rin Tin Tin
39
00:02:53,341 --> 00:02:55,093
...que tuvo Warner Bros.
40
00:02:55,261 --> 00:02:57,934
Nunca tuve un mal dia.
nunca hizo una pelicula mala...
41
00:02:58,101 --> 00:03:01,013
...ni realizó exigencias excesivas.
42
00:03:01,181 --> 00:03:04,412
Su vida familiar era irreprcchable.
43
00:03:04,581 --> 00:03:06,139
Recordemos que eran peliculas mudas.
44
00:03:07,741 --> 00:03:10,301
El perro estaba al mismo nivel
que los actores humanos.
45
00:03:10,461 --> 00:03:11,530
Todos eran mudos.
46
00:03:12,021 --> 00:03:17,334
Podía haber una historia
enla que el perro fuese capaz...
47
00:03:17,501 --> 00:03:20,015
...de comunicarse como las personas.
48
00:03:20,181 --> 00:03:23,378
Jack le pidiº' a ºtrº veteranº de guerra,
Darryl Zanuck, de 24 añºs...
49
00:03:23,541 --> 00:03:25,179
...que escribiera lºs guiºnes de Rinty.
50
00:03:25,341 --> 00:03:28,253
Le dijo a Zanuck:
“Ouierc historias de perros“.
51
00:03:28,421 --> 00:03:32,209
A Zanuck no le entusiasmó la idea.
pero era joven y tenia hambre.
52
00:03:32,381 --> 00:03:34,736
Zanuck pºdía escribir un guiºn
de Rinty en un fin de semana...
53
00:03:34,901 --> 00:03:38,132
...y dijº que el perrº era la única
criatura del estudiº más lista que e'!.
54
00:03:38,781 --> 00:03:40,533
Perº Rinty nº lº era tºdº en Warner.
55
00:03:40,701 --> 00:03:43,613
Una prueba de su ambiciº'n
es que en 1924…
56
00:03:43,781 --> 00:03:47,296
...cºntratº' a nuestrº mejºr actºr,
Jºhn Barrymºre.
57
00:03:47,581 --> 00:03:48,570
La fiera del mar
1926
58
00:03:48,741 --> 00:03:51,653
Un actºr cla'sicº estadºunidense en
una versiºn de una nºvela cla'sica.
59
00:03:51,821 --> 00:03:53,220
"¡ES MOBY DICK!“
60
00:03:53,661 --> 00:03:54,935
Titulada La fiera del mar...
61
00:03:55,101 --> 00:03:58,935
...nº se escatimarºn emºciºnes ni gastºs
en esta espectacular prºducciºn.
62
00:03:59,461 --> 00:04:01,179
La rodaron con una ballena de goma…
63
00:04:01,341 --> 00:04:04,094
...que tenia enanos dentro
para accionar los mandos.
64
00:04:04,541 --> 00:04:07,101
La pusieron en un tanque.
Alguien quitó el tapón y se coló.
65
00:04:07,261 --> 00:04:08,250
Jack Warner. Jr.
Productor
66
00:04:08,421 --> 00:04:10,298
Tuvieron que correr. saltar al agua...
67
00:04:10,461 --> 00:04:14,852
...y abrirla ballena para rescatar a
los pobres que estaban atrapados dentro.
68
00:04:15,701 --> 00:04:17,453
La nºvela se mejºrº' en un aspectº.
69
00:04:17,621 --> 00:04:19,577
Se le diº un final feliz.
70
00:04:19,741 --> 00:04:23,734
Queriendº más prestigiº, Warner
cºntratº' al directºr Ernst Lubitsch.
71
00:04:24,221 --> 00:04:26,212
Era el directºr eurºpeº más sºfisticadº...
72
00:04:26,381 --> 00:04:27,530
Los peligros del Flirt
1924
73
00:04:27,701 --> 00:04:29,771
...Iamºsº pºr su mºrdaz
e irº'nicº "Tºque Lubitsch ".
74
00:04:29,941 --> 00:04:31,533
Escabúllete si puedes. Esperaré
diez minutos en el coche dela esquina
75
00:04:32,541 --> 00:04:34,293
Era un rºmanticismº especial...
76
00:04:34,461 --> 00:04:36,656
...que aprendiº' a transmitir sin diálºgºs.
77
00:04:39,261 --> 00:04:41,013
El silencio desolado
78
00:04:42,701 --> 00:04:45,454
El único problema del cine mudo…
79
00:04:47,661 --> 00:04:50,414
...era que las personas abrían la boca…
80
00:04:50,581 --> 00:04:52,139
...y no salia ningún sonido.
81
00:04:52,461 --> 00:04:56,056
Era un defectº que, al menºs, unº
de lºs hermanºs Warner quisº cºrregir.
82
00:04:57,061 --> 00:04:59,291
Empezarºn a experimentar
cºn cºrtºs sºnºrºs...
83
00:04:59,461 --> 00:05:01,497
...estrenadºs en unºs pºcºs cines...
84
00:05:01,661 --> 00:05:03,697
...que estaban, cºmº
se decia en aquella épºca…
85
00:05:03,861 --> 00:05:05,738
"equipadºs para el cine sºnºrº ".
86
00:05:09,661 --> 00:05:11,811
Pasar al cine sonoro
fue realmente revolucionario.
87
00:05:11,981 --> 00:05:14,256
Neal Gabler
Escritor: An Empire of Their Own
88
00:05:14,421 --> 00:05:17,572
El hermano que adoptó
el sonido fue Sam Warner.
89
00:05:17,741 --> 00:05:20,209
El y Jack. que siempre fueron...
90
00:05:20,381 --> 00:05:22,656
...almas gemelas enla empresa.
los más jóvenes...
91
00:05:22,821 --> 00:05:25,210
...fcrmarcn una alianza
y querían progresar en el cine sonoro.
92
00:05:25,381 --> 00:05:27,736
Cºntratarºn númerºs de vºdevil
famºsºs para lºs cºrtºs...
93
00:05:29,221 --> 00:05:31,416
...asi cºmº artistas del mundº
de la música clásica.
94
00:05:38,501 --> 00:05:39,980
- ¿Cuánto es diez por diez?
- Noventa.
95
00:05:40,141 --> 00:05:41,130
Los hermanos Howard
96
00:05:41,301 --> 00:05:42,780
- Noventa. Si.
- ¿Noventa? ¿Por qué noventa?
97
00:05:42,941 --> 00:05:45,216
- ¿No eres mi amigo?
- Si. ¿Eso qué tiene que ver?
98
00:05:45,381 --> 00:05:48,771
Siempre Ies descuento el diez por ciento
a los amigos. Lo tomas o lo dejas.
99
00:05:49,061 --> 00:05:50,460
Gary Giddins
Escritor/Critico de cine
100
00:05:50,621 --> 00:05:54,250
Sam Warner fue quien insistió en invertir
todo el dinero en Vitaphone.
101
00:05:54,421 --> 00:05:58,539
Creía en el cine sonoro.
pero no creía en el cine hablado.
102
00:05:58,701 --> 00:06:02,455
La primera película que estrenaron
con banda sonora fue Dºn Juan.
103
00:06:03,901 --> 00:06:07,576
Estaba todo emocionado porque la gente
podia oir el choque de las espadas.
104
00:06:11,821 --> 00:06:14,415
Fue una especie de experimento.
Tenia que serlo...
105
00:06:14,581 --> 00:06:17,049
...porque la mayoria delos cines
no tenían equipamiento...
106
00:06:17,221 --> 00:06:20,850
...y no estaban dispuestos a gastar tanto
dinero en instalar el equipamiento...
107
00:06:21,021 --> 00:06:22,773
...que era caro.
incluso para aquella época.
108
00:06:22,941 --> 00:06:25,330
Empezó siendo.
enla mente de Harry Warner...
109
00:06:25,501 --> 00:06:26,775
Rudy Behlmer
Historiador de cine
110
00:06:26,941 --> 00:06:30,217
...acompañamiento musical
para las peliculas...
111
00:06:30,381 --> 00:06:32,690
...para que la orquesta
no fuese necesaria...
112
00:06:32,861 --> 00:06:34,613
...ni el organista.
113
00:06:34,781 --> 00:06:38,615
Después. se dieron cuenta de que
debían pasar a los diálogos...
114
00:06:38,781 --> 00:06:41,978
...lo que es muy ilustrativo...
115
00:06:42,141 --> 00:06:45,053
...de lo arraigado que estaba
el cine mudo como arte.
116
00:06:45,461 --> 00:06:46,450
EI cantor de Jazz
1927
117
00:06:46,621 --> 00:06:48,612
EI cantor de Jazz
era una pelicula muda...
118
00:06:48,781 --> 00:06:51,614
. . . cºn númerºs musicales
y algunºs diálºgºs.
119
00:06:51,781 --> 00:06:55,899
En un principio.
acudieron a George Jessel...
120
00:06:56,061 --> 00:06:57,858
...que era amigo
de Eddie Cantor. quien dijo:
121
00:06:58,021 --> 00:07:01,297
”Si te piden que hables en las peliculas.
deberias pedir el doble de salario”.
122
00:07:01,461 --> 00:07:03,895
Asilo hizo. y Warner dijo:
”Fuera de aqui".
123
00:07:04,061 --> 00:07:06,529
Entonces. acudieron a Jolson.
que era muy famoso en aquella época.
124
00:07:06,701 --> 00:07:09,659
Era la mayor estrella cinematográfica
del pais y pidió mucho más...
125
00:07:09,821 --> 00:07:11,698
...pero pensaron que
con él valdria la pena.
126
00:07:14,141 --> 00:07:15,654
"Por fin ha llegado
mi oportunidad. mamá.
127
00:07:15,821 --> 00:07:17,334
¡Voy a cantar en un gran espectáculo!“
128
00:07:20,301 --> 00:07:23,850
Esa película refleja amplia...
129
00:07:24,021 --> 00:07:28,731
...y profundamente las divisiones
en la família Warner.
130
00:07:29,221 --> 00:07:30,859
¿Qué quiere la família Warner?
131
00:07:31,021 --> 00:07:34,058
Harry Warner cree
que hay que ser moralista...
132
00:07:34,221 --> 00:07:38,499
...y dedicarse a lo antiguo.
Es muy tradicional...
133
00:07:38,661 --> 00:07:41,175
...y cree que el cine debe tener
un propósito moral más elevado.
134
00:07:41,341 --> 00:07:43,696
Por otra parte. Jack Warner...
135
00:07:43,861 --> 00:07:47,376
...que es la antítesis
de todas esas cosas...
136
00:07:47,541 --> 00:07:49,497
...quiere dedicarse
a los estadounidenses...
137
00:07:49,661 --> 00:07:51,538
...que quieren ser totalmente laicos...
138
00:07:51,741 --> 00:07:54,414
...y no tienen ningún interés
en lo antiguo. en el Viejo Mundo…
139
00:07:54,581 --> 00:07:57,812
...incluido el judaísmo.
que no tiene ningún interés.
140
00:07:57,981 --> 00:08:01,860
En la pelicula. la figura central...
141
00:08:02,021 --> 00:08:04,455
...Jack Robin. Jakie Rabinowitz...
142
00:08:04,821 --> 00:08:06,573
...está dividida entre esos dos lados.
143
00:08:06,741 --> 00:08:11,257
Es. a la vez.
Harry Warner y Jack Warner...
144
00:08:11,421 --> 00:08:14,618
...y debe averiguar quién va a triunfar.
145
00:08:14,781 --> 00:08:16,737
Pequeñºs pa'jarºs azules
Tºdº el dia
146
00:08:16,901 --> 00:08:18,129
¿Te gustan estos golpes?
147
00:08:18,301 --> 00:08:19,290
AL JOLSON EN
EL CANTOR DE JAZZ
148
00:08:19,461 --> 00:08:21,531
A! estrenº de EI cantor de Jazz
en Nueva Yºrk...
149
00:08:21,701 --> 00:08:24,135
...nº acudiº' ningunº
de lºs hermanºs Warner...
150
00:08:24,741 --> 00:08:28,290
...ya que Sam muriº' la nºche anteriºr
de una enfermedad repentina.
151
00:08:28,461 --> 00:08:30,736
Una multitud resplandeciente
Iº celebrº' sin ellºs.
152
00:08:30,901 --> 00:08:32,698
Cuando se estrenó
El cantºr de Jazz...
153
00:08:32,861 --> 00:08:36,536
...solo había 200 cines en el pais
equipados para el cine sonoro.
154
00:08:36,701 --> 00:08:40,580
Todo el mundo oyó hablar de ella.
pero muy pocas personas la vieron.
155
00:08:40,941 --> 00:08:41,930
El loco cantor
1928
156
00:08:42,101 --> 00:08:45,059
Gracias a su prºlºngadº tiempº
en cartelera, prºdujº beneficiºs...
157
00:08:45,221 --> 00:08:47,610
...y Jºlsºn y Warner
emprendierºn un nuevº prºyectº:
158
00:08:47,781 --> 00:08:48,770
El loco cantor.
159
00:08:48,941 --> 00:08:51,739
Aquella película la vio todo el mundo.
He leído en algún sitio que fue...
160
00:08:51,901 --> 00:08:55,416
...la más taquillera de todos los tiempos
hasta Lº que el vientº se llevº'.
161
00:08:55,581 --> 00:08:58,459
Ahora. cántame una canción
sobre Sonny Boy.
162
00:08:58,621 --> 00:08:59,974
Gracie.
163
00:09:00,141 --> 00:09:02,450
¿Quieres que te cante
aquella canción de Sonny Boy?
164
00:09:02,621 --> 00:09:05,181
Literalmente. es insoportable.
Es una de las peores películas...
165
00:09:05,341 --> 00:09:07,411
Es. probablemente.
la peor película que hizo Jolson.
166
00:09:07,581 --> 00:09:11,779
La gran historia dela canción es que
llamó a Buddy DeSylva y dijo:
167
00:09:11,941 --> 00:09:16,059
"Necesito una canción desesperadamente
para una película que estoy haciendo”.
168
00:09:16,221 --> 00:09:17,939
DeSylva estaba jugando a las cartas...
169
00:09:18,101 --> 00:09:20,854
...y era socio de Brown y Henderson...
170
00:09:21,021 --> 00:09:24,900
...el gran equipo de compositores.
Estaban enfadados con Jolson...
171
00:09:25,061 --> 00:09:27,655
...y decidieron componer
la peor canción posible.
172
00:09:27,821 --> 00:09:29,334
Se la cantaron...
173
00:09:29,501 --> 00:09:31,651
...lo llamaron unas horas
después y cantaron:
174
00:09:31,821 --> 00:09:33,891
“Súbete a mis rodillas. Sonny Boy“.
175
00:09:34,061 --> 00:09:35,892
Jolson dijo: "¡Es genial! ¡Es estupenda!“
176
00:09:36,061 --> 00:09:39,258
Por supuesto. fue
el mayor éxito que tuvo nunca.
177
00:09:39,621 --> 00:09:42,215
Nº hay fºrma de mºstrar
178
00:09:43,741 --> 00:09:46,255
Lº que significas para mi
179
00:09:48,021 --> 00:09:51,218
Sºnn y Bº y
180
00:09:51,781 --> 00:09:52,770
El arca de Noé
1928
181
00:09:52,941 --> 00:09:55,136
El mismº añº, a instancias
de Zanuck, que escribiº' el guiº'n...
182
00:09:55,301 --> 00:09:58,816
Warner hizº El arca de Noé,
su primera pelicula e'pica a gran escala.
183
00:09:58,981 --> 00:10:01,814
Fue una película tremenda.
Tuvimos 3000 personas en un día.
184
00:10:01,981 --> 00:10:03,175
Stanley Cortez
Director de fotografia
185
00:10:03,341 --> 00:10:05,491
Teníamos seis cámaras.
186
00:10:07,021 --> 00:10:09,251
Construimos una
escena acuática tremenda.
187
00:10:09,421 --> 00:10:12,493
Teníamos unas 90 000
toneladas de agua encima...
188
00:10:12,661 --> 00:10:14,970
...que. llegado un punto. se soltó.
189
00:10:15,141 --> 00:10:17,018
La inundación tuvo lugar.
190
00:10:17,181 --> 00:10:19,251
En una era cinematºgráfica
rica en espectáculºs...
191
00:10:19,421 --> 00:10:22,015
...esa secuencia sigue siendº una
de las más asºmbrºsas de su tiempº.
192
00:10:22,421 --> 00:10:24,377
El arca de Noé
fracasº' ecºnº'micamen te. . .
193
00:10:24,541 --> 00:10:27,658
...perº Darryl Zanuck ascendiº'
ininterrumpidamente en el estudiº.
194
00:10:27,821 --> 00:10:30,654
En un añº, Jack Warner
Iº nºmbrº' jefe de prºducciº'n.
195
00:10:30,821 --> 00:10:34,131
Darryl Zanuck estaba hecho
dela misma madera que Jack Warner.
196
00:10:34,301 --> 00:10:37,737
Aunque no era judío
ni del Medio Oeste...
197
00:10:37,901 --> 00:10:41,052
...tenía la misma tenacidad...
198
00:10:41,221 --> 00:10:45,214
...y la misma energía que Jack Warner.
199
00:10:45,381 --> 00:10:49,340
Los dos. al menos. durante un tiempo.
fueron muy compatibles.
200
00:10:49,501 --> 00:10:52,220
Nadie podia disuadirlo
de una idea que le pareciese buena.
201
00:10:52,381 --> 00:10:53,496
Richard D. Zanuck
Productor
202
00:10:55,141 --> 00:10:57,894
Una de ellas fue cºnvertir
Lights of New York...
203
00:10:58,061 --> 00:11:00,211
...en la primera pelicula
tºtalmente hablada del estudiº.
204
00:11:00,381 --> 00:11:01,530
Viejo siglo
205
00:11:04,541 --> 00:11:06,133
Visualmente, tenía
un tºque de cine negrº.
206
00:11:07,821 --> 00:11:10,699
Lºs diálºgºs eran
muchº menºs fluidºs.
207
00:11:10,861 --> 00:11:14,217
Pero no deben encontrar a Eddie.
208
00:11:14,541 --> 00:11:17,533
- ¿Qué quieres que hagamos?
- Hacerlo desaparecer.
209
00:11:17,861 --> 00:11:21,012
- ¿Desaparecer?
- Claro.
210
00:11:21,501 --> 00:11:25,460
Si no lo encuentran.
lo tendremos chupado.
211
00:11:26,261 --> 00:11:28,217
¿No lo entendéis?
212
00:11:29,661 --> 00:11:30,810
¿Quieres decir...?
213
00:11:33,421 --> 00:11:36,891
Que os lo llevéis a dar una vuelta.
214
00:11:40,541 --> 00:11:42,975
Incumpliendo el código
215
00:11:43,861 --> 00:11:45,453
Fue el testarudº Darryl Zanuck...
216
00:11:45,621 --> 00:11:48,931
...quien dictº' el tºnº durº de Warner
Brºs. a principiºs de lºs añºs 30.
217
00:11:49,101 --> 00:11:50,090
¿Qué pasa?
218
00:11:51,421 --> 00:11:53,059
Puedes hundirte más.
quedarte más tiempo debajo...
219
00:11:53,221 --> 00:11:55,735
...y resurgir más sucio que
cualquier hombre que haya conocido.
220
00:11:55,901 --> 00:11:56,936
Así era Warner Bros.
221
00:11:57,101 --> 00:12:00,013
Nadie se hundió más. se quedó
más tiempo debajo y resurgió más sucio.
222
00:12:00,301 --> 00:12:01,290
Mujeres enamoradas
1931
223
00:12:01,461 --> 00:12:03,975
Dame una buena tostada
de ti y unas patatas fritas.
224
00:12:04,141 --> 00:12:06,609
Mira. guapo. soy NF.
225
00:12:06,981 --> 00:12:08,209
¿Qué significa NF?
226
00:12:08,381 --> 00:12:09,530
"No follable“.
227
00:12:09,701 --> 00:12:11,020
No sabia que habia una fiesta.
228
00:12:12,341 --> 00:12:14,536
No hay. Esla noche del baño.
¿Quieres darte uno?
229
00:12:14,701 --> 00:12:17,261
Solo quería verte un momento.
230
00:12:17,421 --> 00:12:19,696
¿Por qué no te quitas la ropa
y te quedas un rato?
231
00:12:20,501 --> 00:12:23,254
A menudº, lºs diálºgºs eran fuertes
en Warner Brºs antes del cº'digº...
232
00:12:23,421 --> 00:12:25,696
...y la verdad, al menºs, semidesnuda.
233
00:12:26,461 --> 00:12:28,258
Había un código
de producción en aquella época...
234
00:12:28,421 --> 00:12:30,571
...aunque no le prestaban
mucha atención.
235
00:12:32,301 --> 00:12:33,495
Diga. Hola. Angie.
236
00:12:33,661 --> 00:12:34,980
Escucha. querida.
237
00:12:35,141 --> 00:12:37,860
Un amigo mio ha llamado. Se siente solo.
238
00:12:38,021 --> 00:12:41,331
Su mujer ha viajado
y quiere que alguien lo acompañe...
239
00:12:41,501 --> 00:12:43,173
...y le enseñe lo que es pasárselo bien.
240
00:12:43,701 --> 00:12:44,770
Voy enseguida.
241
00:12:44,941 --> 00:12:46,693
Puede que sea el teléfono.
242
00:12:47,061 --> 00:12:49,017
No contestan. ¿eh?
243
00:12:49,181 --> 00:12:51,900
Qué pena. Será mejor que
le eche un vistazo a su aparato.
244
00:12:52,381 --> 00:12:54,337
Espero no molestar. chicas.
245
00:12:54,501 --> 00:12:56,253
La respuesta a las oraciones
de una soltera.
246
00:12:56,421 --> 00:12:58,810
- ¿Las conoces?
- No. pero las conoceremos.
247
00:12:58,981 --> 00:13:00,699
¿Qué quieres.
aparte de un cable más largo?
248
00:13:02,261 --> 00:13:05,219
A la gente le gustaba la acción rápida
y los diálogos acelerados. Lo tenía todo.
249
00:13:05,381 --> 00:13:06,450
Encuentra a esa ramera...
250
00:13:06,621 --> 00:13:07,815
Ya sé tu número
1934
251
00:13:07,981 --> 00:13:10,893
...o esta empresa no te resultará más útil
que una serpiente a un sostén.
252
00:13:11,141 --> 00:13:14,019
- Hola. Marian.
- Buenos días. señor Janson.
253
00:13:15,941 --> 00:13:17,772
Su marido está subiendo.
254
00:13:17,941 --> 00:13:19,454
Si. el ascensor de atrás funciona.
255
00:13:20,061 --> 00:13:21,335
¿Adónde quieres ir?
256
00:13:23,341 --> 00:13:26,572
Podria pensar en mil lugares.
si no estuvieras casada con Louie.
257
00:13:26,741 --> 00:13:29,255
Quizá. los del código
de producción pensaban...
258
00:13:29,421 --> 00:13:32,458
...los espectadores eran.
esencialmente. adultos...
259
00:13:32,621 --> 00:13:36,819
...que podían extraer
de las historias lo que les interesase.
260
00:13:36,981 --> 00:13:41,020
Vale la pena discutir si las películas...
261
00:13:41,181 --> 00:13:43,012
...y el comportamiento
que presentan hace…
262
00:13:43,181 --> 00:13:44,170
Richard Corliss
Crítico de cine. Time
263
00:13:44,341 --> 00:13:46,059
...que los niños o adultos
cambien el suyo.
264
00:13:46,941 --> 00:13:49,978
Las drºgas eran cºmunes
y su cºnsumº inmºralmente presentadº.
265
00:13:50,461 --> 00:13:52,019
Dame 15 gramos.
266
00:13:52,181 --> 00:13:54,775
No puedo cortarlo. O treinta o nada.
267
00:13:54,941 --> 00:13:57,501
¿Qué voy a hacer?
Sabes que lo necesito.
268
00:13:57,661 --> 00:13:59,811
¿Quieres que me vuelva loco
para conseguir unos dólares?
269
00:13:59,981 --> 00:14:01,778
Trabajas en un banco. ¿verdad?
270
00:14:01,941 --> 00:14:04,899
¡Qué valor tienes al irrumpir
en mi piso asi! ¡Fuera!
271
00:14:09,461 --> 00:14:11,895
Las peliculas de Warner Bros.
de principios delos años 30...
272
00:14:13,301 --> 00:14:15,053
...las anteriores al código. eran feroces.
273
00:14:15,421 --> 00:14:16,570
Valía todo.
274
00:14:16,741 --> 00:14:17,730
Carita de ángel
1933
275
00:14:17,901 --> 00:14:19,175
Las mujeres vendian su cuerpº...
276
00:14:19,341 --> 00:14:22,936
...en parte, pºrque estaban traumatizadas
pºr haber sufridº abusºs de niñas.
277
00:14:23,101 --> 00:14:25,661
Si vas al diccionario
y buscas la palabra “sórdido"...
278
00:14:25,821 --> 00:14:26,936
Leonard Maltin
Historiador de cine
279
00:14:27,101 --> 00:14:29,137
...hay un fotograma de Carita de ángel.
280
00:14:29,301 --> 00:14:31,417
Es una historia sórdida.
281
00:14:31,581 --> 00:14:34,857
El principio también es muy fuerte.
cuando ves de dónde Viene...
282
00:14:35,021 --> 00:14:37,933
...y cómo la trataba su padre.
que era. básicamente. un chulo...
283
00:14:38,101 --> 00:14:40,092
...que quiere prostituir a su hija.
284
00:14:40,261 --> 00:14:42,821
Si. soy una fulana.
¿Y de quién esla culpa? De mi padre.
285
00:14:42,981 --> 00:14:44,539
Menudos comienzos me diste.
286
00:14:44,701 --> 00:14:46,453
Desde que tenia 14 años.
¿a qué me he dedicado?
287
00:14:46,621 --> 00:14:48,771
Alos hombres. guarros y asquerosos.
288
00:14:48,941 --> 00:14:50,420
¡Y tú eres peor que todos ellos!
289
00:14:50,581 --> 00:14:52,378
¡Te odiaré mientras viva!
290
00:14:52,541 --> 00:14:56,216
Es una de las películas
más impactantes...
291
00:14:56,381 --> 00:14:58,497
...incluso hoy en día...
292
00:14:58,661 --> 00:15:01,892
...que se pueden encontrar.
y mucho más en 1932.
293
00:15:02,541 --> 00:15:04,771
- Esto me gusta. ¿Qué tal un trabajo?
- Nosotros no...
294
00:15:04,941 --> 00:15:08,536
No me diga que en este edificio
tan grande no hay un lugar para mi.
295
00:15:11,421 --> 00:15:14,618
- ¿Tiene experiencia?
- Mucha.
296
00:15:14,781 --> 00:15:16,055
DEPARTAMENTO DE HIPOTECAS
297
00:15:17,661 --> 00:15:20,300
Se acuesta con todos
hasta llegar al presidente.
298
00:15:20,461 --> 00:15:23,498
Sin tapujos. No se disimula lo que hace.
299
00:15:23,661 --> 00:15:26,050
¿Qué te pareceria tener
un piano de cola en este cuarto?
300
00:15:26,221 --> 00:15:29,054
Gracias. nada de pianos.
Me pasaba el dia oyendo uno.
301
00:15:29,221 --> 00:15:31,496
¿Por qué? ¿Alguien en tu casa
tocaba el piano?
302
00:15:31,661 --> 00:15:33,777
Cualquiera que tuviera una moneda.
303
00:15:34,941 --> 00:15:37,091
Es broma.
304
00:15:37,661 --> 00:15:41,495
Si de verdad quiere darme algo...
305
00:15:41,661 --> 00:15:44,414
...podría depositar unos cuantos
peniques más en mi cuenta.
306
00:15:44,581 --> 00:15:48,540
Querida. pídeme algo difícil.
307
00:15:51,821 --> 00:15:53,015
Los bajos fondos
308
00:15:53,181 --> 00:15:55,536
Eso es lo que Warner Bros.
tiene que nadie más tiene.
309
00:15:55,701 --> 00:16:00,172
Tienen una Visión del mundo...
310
00:16:00,341 --> 00:16:02,297
...más oscura...
311
00:16:02,461 --> 00:16:03,974
...más cínica...
312
00:16:04,141 --> 00:16:05,972
...más problemática...
313
00:16:06,141 --> 00:16:08,701
...que la de cualquier otro estudio.
314
00:16:09,021 --> 00:16:11,251
¡Vamos. chicos!
¡Coged esos ladrillos y esos picos!
315
00:16:11,421 --> 00:16:12,536
Gloria y hambre
1933
316
00:16:14,181 --> 00:16:17,093
En lº prºfundº de la Gran Depresiº'n,
cºn un 25 pºr cientº de parº...
317
00:16:17,261 --> 00:16:21,140
Warner militº' al ladº
de lºs explºtadºs y lºs ºprimidºs.
318
00:16:23,101 --> 00:16:26,457
¡Les doy exactamente un minuto
para disolverse y volver a casa!
319
00:16:26,621 --> 00:16:28,691
- ¿Qué casa?
- ¡No tenemos casa!
320
00:16:28,861 --> 00:16:31,739
¡Por eso luchamos. por nuestras casas!
321
00:16:36,141 --> 00:16:38,132
Warner fue el únicº
de lºs estudiºs que recºnºciº'...
322
00:16:38,301 --> 00:16:41,930
...que Estadºs Unidºs estaba cerca
de un estadº prerrevºluciºnariº.
323
00:16:44,541 --> 00:16:45,530
NO SE NECESITA AYUDA
324
00:16:46,621 --> 00:16:48,851
Vamos. chicos. Circulad.
Venga. fuera de aqui.
325
00:16:49,021 --> 00:16:50,579
Venga. aquí no hay trabajo. chicos.
326
00:16:50,741 --> 00:16:53,130
Vamos. circulad.
No os amontonéis aqui. ¡Vamos. rápido!
327
00:16:53,781 --> 00:16:57,615
Gloria y hambre, de William A. Wellman,
parece un dºcumental sºbre la Depresiº'n.
328
00:16:57,781 --> 00:16:58,930
DESEMPLEADOS. PASEN DE LARGO
NO PODEMOS NI CON LOS NUESTROS
329
00:16:59,101 --> 00:17:01,296
La desesperada busca de trabajº.
330
00:17:01,941 --> 00:17:04,375
La humillaciº'n
de lºs cºmedºres pºpulares.
331
00:17:12,781 --> 00:17:15,420
Hasta en las cºmedias rºmánticas,
el hambre y el nº tener casa...
332
00:17:15,581 --> 00:17:17,651
...pºdian ser la ºcasiº'n
para un bºnitº encuentrº.
333
00:17:17,821 --> 00:17:19,493
Millones de personas están en paro.
334
00:17:19,661 --> 00:17:20,776
Andrew Bergman
Guionista/Director
335
00:17:20,941 --> 00:17:23,375
Es interesante ver
cómo reacciona el cine...
336
00:17:23,541 --> 00:17:26,055
...ante una situación sin precedentes.
337
00:17:26,221 --> 00:17:27,859
Era para atraer al público
de otros estudios.
338
00:17:28,021 --> 00:17:29,613
Paramount no hacia esas películas.
339
00:17:29,781 --> 00:17:31,658
Universal no hacia ese tipo de películas.
340
00:17:31,821 --> 00:17:33,971
Metro-Goldwyn-Mayer
no hacia ese tipo de películas.
341
00:17:34,141 --> 00:17:35,540
Fue Darryl Zanuck quien dijo:
342
00:17:35,701 --> 00:17:40,092
“Hay un nicho en el mercado al que
podemos llegar con un cine diferente”.
343
00:17:40,461 --> 00:17:43,419
Bill Wellman también dirigiº' una película
sºbre niñºs que viajaban pºr el pais...
344
00:17:45,101 --> 00:17:47,092
...buscandº trabajº,
igual que sus padres.
345
00:17:47,461 --> 00:17:49,338
Al ver una película
como Wild Bºys ºn the Rºad…
346
00:17:49,501 --> 00:17:52,538
...sobre esos niños
que Viajan por el país...
347
00:17:52,701 --> 00:17:55,499
...en la que un tren pasa
por encima dela pierna de un chico...
348
00:17:55,661 --> 00:17:57,936
Incluso hoy. es duro verla.
349
00:18:19,181 --> 00:18:20,170
¡Tommy!
350
00:18:20,341 --> 00:18:23,253
Durante los años 30 ocurrió
algo interesante en Warner.
351
00:18:23,421 --> 00:18:26,652
Roosevelt se convirtió en el buen sheriff
en muchas de esas películas.
352
00:18:26,821 --> 00:18:31,736
Warner era el estudio...
353
00:18:31,901 --> 00:18:34,461
...más partidario del Partido Demócrata.
354
00:18:34,621 --> 00:18:38,853
Película tras pelicula...
355
00:18:39,021 --> 00:18:40,249
...había un juez amable...
356
00:18:40,421 --> 00:18:43,413
...que hacia el papel
de Roosevelt. con gafas y todo.
357
00:18:43,901 --> 00:18:46,779
Simplemente. las cosas van a mejorar.
358
00:18:46,941 --> 00:18:50,013
No solo aqui en Nueva York.
sino en todo el país.
359
00:18:50,181 --> 00:18:53,298
Sé que tu padre
volverá a trabajar pronto.
360
00:18:53,461 --> 00:18:55,258
Eso significa que tu
podrás volver al colegio.
361
00:18:55,421 --> 00:18:57,252
- ¿Es usted el jefe?
- Sí.
362
00:18:57,421 --> 00:18:58,615
¿Necesita un buen hombre?
363
00:18:58,781 --> 00:19:01,454
La semana pasada lo necesitaba.
pero ahora ya lo tengo.
364
00:19:01,621 --> 00:19:04,693
Paul Muni era increíblemente
patético en el papel de un hombre...
365
00:19:04,861 --> 00:19:07,250
Jeanine Basinger - Profesora de Cine.
Wesleyan University
366
00:19:07,421 --> 00:19:10,458
...cuya Vida se desmoronaba
debido a un error judicial.
367
00:19:10,741 --> 00:19:11,969
Soy un fugitivo
1932
368
00:19:12,141 --> 00:19:14,132
¡Arriba las manos!
Creías que te escaparías. ¿eh?
369
00:19:14,301 --> 00:19:16,053
- ¡Yo no he hecho nada!
- ¿No?
370
00:19:16,221 --> 00:19:17,574
¡No!
371
00:19:18,021 --> 00:19:19,090
No.
372
00:19:19,261 --> 00:19:23,891
Es una película estupenda. Se te pone
un nudo enla garganta al verla...
373
00:19:24,061 --> 00:19:26,131
...porque te identificas
con ese hombre...
374
00:19:26,301 --> 00:19:29,338
...que ha tenido la peor suerte
que haya tenido un ser humano.
375
00:19:30,141 --> 00:19:31,620
Bueno. basta ya.
376
00:19:31,781 --> 00:19:34,090
El ciudadanº cºmún interpretadº
pºr Muni sufre injustamente...
377
00:19:34,261 --> 00:19:38,174
…el destinº más hºrrible imaginable
para un públicº de clase media.
378
00:19:40,021 --> 00:19:42,376
Eso te enseñará
a incorporarte y sujetar esto.
379
00:19:43,101 --> 00:19:45,661
Mucha gente cree
que hice Sºy un fugitivº...
380
00:19:47,261 --> 00:19:50,651
...como una película con mensaje
o como se quiera llamar.
381
00:19:50,821 --> 00:19:53,255
No he hecho una película
con mensaje en toda mi vida.
382
00:19:53,421 --> 00:19:55,730
”Si quieres enviar un mensaje.
acude a la Western Union".
383
00:19:55,901 --> 00:19:58,813
Solo hice peliculas
porque eran interesantes...
384
00:19:58,981 --> 00:20:02,610
...realistas. con los pies
en la tierra y contaban historias.
385
00:20:09,181 --> 00:20:11,490
¡Vamos. levántate!
¡Basta de hacer el vago!
386
00:20:11,661 --> 00:20:13,219
Me estaba limpiando
el sudor de la frente.
387
00:20:13,381 --> 00:20:15,576
¡Pues ya está bien!
388
00:20:18,421 --> 00:20:19,570
Eso no te hará ningún bien.
389
00:20:19,741 --> 00:20:23,097
Tienes que pedirles permiso
para Iimpiarte el sudor.
390
00:20:23,261 --> 00:20:26,378
- ¡Voy a Iimpiármelo!
- Está bien. Bomber. Límpiatelo.
391
00:20:27,381 --> 00:20:28,370
Asi.
392
00:20:28,541 --> 00:20:31,817
Tiene el final más kafkiano...
393
00:20:31,981 --> 00:20:36,497
...de la historia del cine estadounidense.
394
00:20:36,941 --> 00:20:39,296
No tiene un desenlace perfecto.
395
00:20:39,461 --> 00:20:41,213
En todo caso. todo lo contrario.
396
00:20:41,381 --> 00:20:44,293
Se sugiere que no se va a salvar.
397
00:20:44,461 --> 00:20:46,338
Eso no se ve en ninguna otra pelicula.
398
00:20:46,501 --> 00:20:49,015
Es. puramente. Warner Bros.
399
00:20:49,181 --> 00:20:50,296
¡Jim!
400
00:20:50,461 --> 00:20:51,940
Jim.
401
00:20:52,381 --> 00:20:54,099
Todo iba a ser tan diferente.
402
00:20:54,261 --> 00:20:55,819
Es diferente.
403
00:20:56,541 --> 00:20:58,452
Ellos lo han hecho diferente.
404
00:21:02,141 --> 00:21:04,018
- Tengo que irme.
- ¡No puedo dejar que te vayas!
405
00:21:04,181 --> 00:21:07,139
- ¡Tengo que irme!
- ¿No puedes decirme adónde vas?
406
00:21:07,301 --> 00:21:08,529
¿Me escribirás?
407
00:21:08,701 --> 00:21:10,214
¿Necesitas dinero?
408
00:21:10,381 --> 00:21:12,975
¡Lo necesitas. Jim! ¿De qué Vives?
409
00:21:13,141 --> 00:21:14,256
¡Robo!
410
00:21:14,421 --> 00:21:16,855
Sºy un fugitivº se hizo
durante la Depresión.
411
00:21:17,021 --> 00:21:19,296
Eso significa que
no hay justicia en este mundo...
412
00:21:19,461 --> 00:21:21,497
...ni en este pais en estos tiempos.
413
00:21:21,661 --> 00:21:24,698
No solo no encuentras trabajo.
Además. te ponen una cadena.
414
00:21:25,261 --> 00:21:26,933
Si intentas reformarte.
te cogerán de nuevo.
415
00:21:27,141 --> 00:21:28,972
La ley dela mafia
416
00:21:31,101 --> 00:21:33,137
Quiero presentarte
a un tipo nuevo que nos acompañará.
417
00:21:33,301 --> 00:21:34,290
Hampa dorada
1931
418
00:21:34,461 --> 00:21:36,179
Te presento a...
419
00:21:36,821 --> 00:21:39,460
Caesar Enrico Bandello.
420
00:21:39,861 --> 00:21:41,419
Pequeño César. ¿eh?
421
00:21:42,501 --> 00:21:43,695
Si. claro.
422
00:21:43,861 --> 00:21:46,694
No se podia hacer una película
sobre un tio que abre una tienda...
423
00:21:46,861 --> 00:21:48,533
...y gana mucho dinero en 1931...
424
00:21:48,701 --> 00:21:51,420
...porque la gente habría hecho trizas
los asientos del cine.
425
00:21:51,581 --> 00:21:53,333
No era el pais que reconocían.
426
00:21:53,501 --> 00:21:57,016
Pero un tio que trabajase hasta llegar
a la cima como Pequeño César...
427
00:21:58,421 --> 00:22:00,332
...que es un hombre muy trabajador...
428
00:22:00,501 --> 00:22:03,254
...disciplinado y que
no anda con mujeres y no bebe...
429
00:22:03,421 --> 00:22:06,094
...era creíble. La mala noticia es que
habia que matarlo al final.
430
00:22:06,261 --> 00:22:09,333
Lo interpreta como a un canalla.
No hay vanidad en su interpretación.
431
00:22:09,501 --> 00:22:10,934
”Nunca han encontrado
a Pequeño César".
432
00:22:11,101 --> 00:22:14,491
No te da la impresión en ningún
momento de que quiera quedar bien.
433
00:22:14,661 --> 00:22:16,060
Si. soy Rico.
434
00:22:16,221 --> 00:22:19,896
¡Rico! ¡R-I-C-O. Rico!
¡Soy Pequeño César!
435
00:22:20,061 --> 00:22:23,133
Si. ahora eres un pez gordo
que cacarea en los periódicos.
436
00:22:23,301 --> 00:22:26,418
Hui cuándo la cosa se puso fea.
¡Crees que no aguanto más!
437
00:22:26,581 --> 00:22:28,139
Escucha. poli malo de pies pianos.
438
00:22:28,301 --> 00:22:30,337
¡Yo te enseñaré si he perdido
los estribos y la cabeza!
439
00:22:30,501 --> 00:22:33,061
Sin duda. Robinson
en esa película está fenomenal.
440
00:22:33,221 --> 00:22:35,451
La película tiene
un toque Art decó precioso...
441
00:22:35,621 --> 00:22:38,931
...pero parece
muy estilizada y anticuada.
442
00:22:39,101 --> 00:22:41,137
Esta es tu última oportunidad. Rico.
443
00:22:41,301 --> 00:22:43,576
¿Vas a salir. o quieres
que te llevemos a cuestas?
444
00:22:49,261 --> 00:22:51,092
Es como el personaje
de una tragedia griega...
445
00:22:52,461 --> 00:22:54,770
...que desafía a los dioses
y a la sociedad...
446
00:22:54,941 --> 00:22:57,091
...acaba acribillado...
447
00:22:57,261 --> 00:23:00,617
...y muere al final sin saber por qué.
448
00:23:00,781 --> 00:23:02,692
Dice: "Madre de Dios”.
No se nos permitía...
449
00:23:02,861 --> 00:23:05,534
...decir “Dios“ en aquella época.
así que era "Madre misericordiosa“.
450
00:23:05,981 --> 00:23:08,495
Debiste salir cuando te lo dije. Rico.
451
00:23:12,501 --> 00:23:14,776
Madre misericordiosa.
452
00:23:16,861 --> 00:23:19,091
¿Es este el final de Rico?
453
00:23:19,261 --> 00:23:21,058
Hampa dorada Ios forjó a Warner y a él.
454
00:23:21,221 --> 00:23:23,530
Creó el ciclo de los gánsteres.
455
00:23:24,421 --> 00:23:27,413
Lºs gánsteres estaban en las nºticias
y en nuestras mentes en lºs 30.
456
00:23:27,781 --> 00:23:30,011
Lo leí. me encantó
y acudí enseguida a Zanuck.
457
00:23:31,341 --> 00:23:33,650
Dije: “Tengo al mejor tio
en Beer and Blººd".
458
00:23:33,821 --> 00:23:36,858
Le conté la historia.
tenia el guión. era maravilloso.
459
00:23:37,021 --> 00:23:39,933
Dijo: “Mira. Bill. No puedo hacer otra.
Acabo de hacer Hampa dºrada...
460
00:23:40,101 --> 00:23:43,730
...y Dººrway tº Hell. No podemos.
Dime por qué debería hacerla”.
461
00:23:43,901 --> 00:23:46,893
Dije: "Porque la convertiré
enla más dura de todas”.
462
00:23:47,061 --> 00:23:48,096
Dijo: "Está bien. hazla“.
463
00:23:48,261 --> 00:23:50,377
El enemigo público tiene
una de las escenas más famºsas...
464
00:23:50,541 --> 00:23:51,940
...de la histºria del cine estadºunidense.
465
00:23:52,101 --> 00:23:53,090
El enemigo público
1931
466
00:23:54,421 --> 00:23:57,777
Estábamos listos para rodar.
Eddie Woods era el protagonista.
467
00:23:57,941 --> 00:23:59,772
Cagney interpretaba el segundo papel.
468
00:23:59,941 --> 00:24:03,570
AI verlos copiones. pensé:
"Está haciendo el papel equivocado”.
469
00:24:03,741 --> 00:24:07,177
Era evidente. Lo llamé
por teléfono desde el despacho...
470
00:24:07,341 --> 00:24:10,777
...a larga distancia y se lo dije.
471
00:24:10,941 --> 00:24:12,169
Dijo: "Cámbialos“.
472
00:24:12,661 --> 00:24:15,937
Eso forjó a una de
las mayores estrellas que hemos tenido.
473
00:24:16,101 --> 00:24:17,739
En las calles y escenariºs
de Nueva Yºrk...
474
00:24:17,901 --> 00:24:20,369
...James Cagney era
una explºsiº'n a puntº de estallar.
475
00:24:20,541 --> 00:24:23,817
Se mºvía cºn la gracia de
un bailarín y la furia de un lºcº.
476
00:24:23,981 --> 00:24:27,417
¡Suelta eso! Alguien tiene
que proteger a tus clientes.
477
00:24:27,581 --> 00:24:30,698
¿Qué voy a hacer? No puedo evitar
tener que comprarle a Schemer Burns.
478
00:24:30,861 --> 00:24:32,499
Ellos me dicen lo mismo que tú.
479
00:24:32,661 --> 00:24:34,492
Eres un cobarde.
480
00:24:34,661 --> 00:24:37,334
El enemigº públicº
esla base delos cimientos.
481
00:24:37,501 --> 00:24:41,574
Es más cruda. en cierto sentido.
porque le da igual.
482
00:24:41,741 --> 00:24:45,814
Le daba igual la técnica.
aunque no es fácil decir eso...
483
00:24:46,261 --> 00:24:48,252
...porque Wellman es
muy estilizado a su manera.
484
00:24:48,421 --> 00:24:51,333
Por eso es famoso.
porque nunca muestra la Violencia.
485
00:24:51,501 --> 00:24:55,096
Tommy. Tommy. no.
¿No tienes corazón?
486
00:24:55,421 --> 00:24:57,332
No se lo permitirás. ¿verdad. Matt?
487
00:24:57,501 --> 00:24:59,651
¿Recuerdas aquella canción...
488
00:24:59,821 --> 00:25:02,619
...que yo solia cantar?
¿La que te enseñé? La recuerdas. Tommy.
489
00:25:03,341 --> 00:25:07,971
En el club. Cómo os reíais
de aquella canción.
490
00:25:08,141 --> 00:25:13,579
Dime cuántº tengº que esperar
491
00:25:13,741 --> 00:25:19,816
¿Puedº tenerte ahºra º debº dudar?
492
00:25:19,981 --> 00:25:23,257
Lizzie Jºnes, grande y gºrda
493
00:25:23,421 --> 00:25:26,618
Resbalº' en el hielº y se rºmpiº'...
494
00:25:31,541 --> 00:25:32,860
El enemigº públicº
era como un noticiario.
495
00:25:33,021 --> 00:25:35,819
Gente que conocía.
en cierta forma. con la que crecí.
496
00:25:35,981 --> 00:25:39,132
No todos los que Vieron la película
hicieron esa asociación. pero yo si.
497
00:25:39,301 --> 00:25:41,656
Tenía la idea
de que aquella era la verdad.
498
00:25:42,741 --> 00:25:46,051
Una verdad, a veces, peligrºsa.
En aquella épºca, nº había petardºs.
499
00:25:49,501 --> 00:25:52,061
Un tiradºr hacia disparºs de verdad.
500
00:25:52,221 --> 00:25:55,293
Nunca pensé que existiera
ningún peligro.
501
00:25:55,861 --> 00:25:58,500
Oué tonto. Era peligroso.
502
00:25:58,661 --> 00:26:04,611
Seguí haciéndolo durante mucho tiempo
con balas volando en todas direcciones.
503
00:26:04,781 --> 00:26:07,090
Hasta que. un día. dije:
"No voy a hacer esto”.
504
00:26:08,541 --> 00:26:10,657
Había visto finales
donde los protagonistas morían...
505
00:26:10,821 --> 00:26:14,336
...pero no con un fatalismo
tan brutal como en esta pelicula.
506
00:26:14,501 --> 00:26:17,971
Asesinadº pºr una banda rival, Tºm
Pºwers es devueltº grºtescamente...
507
00:26:18,141 --> 00:26:20,371
…al lugar dºnde tºdº empezº':
508
00:26:21,021 --> 00:26:22,739
el inºcente hºgar de su familia.
509
00:26:22,901 --> 00:26:24,653
Al final. en el preestreno...
510
00:26:24,821 --> 00:26:27,574
Mike Curtiz era director.
¿recuerda su nombre?
511
00:26:27,741 --> 00:26:30,938
Mike me gustaba. He olvidado
si era húngaro o de otro lugar.
512
00:26:31,101 --> 00:26:35,219
El. Warner. Zanuck y yo fuimos
al preestreno de El enemigº públicº...
513
00:26:35,381 --> 00:26:39,499
...al primer estreno. y arrasó...
514
00:26:39,661 --> 00:26:42,858
...pero enla última escena
con Cagney atado...
515
00:26:43,021 --> 00:26:45,137
...cuando Donald Cook abre aquello...
516
00:26:45,301 --> 00:26:46,973
...Warner dijo: "Tienes que eliminarla”.
517
00:26:47,141 --> 00:26:50,292
Dijo: “Me ha dado náuseas.
Se las dará a todo el mundo”.
518
00:26:50,461 --> 00:26:53,339
Zanuck y yo luchamos por ella...
519
00:26:53,501 --> 00:26:54,536
...pero Zanuck fue quien...
520
00:26:54,701 --> 00:26:57,056
Zanuck era un hombrecillo duro.
no se engañe.
521
00:26:57,221 --> 00:27:02,693
Mi colega director
estaba fumándose un puro.
522
00:27:02,861 --> 00:27:05,250
Warner se dirigió a él y dijo:
523
00:27:05,421 --> 00:27:07,218
"Mike. ¿no estás de acuerdo conmigo?“
524
00:27:07,381 --> 00:27:11,454
Mike dijo: "Sí". Zanuck se abalanzó
y le metió el puro hasta la garganta.
525
00:27:11,621 --> 00:27:12,610
¡No es broma!
526
00:27:14,621 --> 00:27:15,974
La trampa de terciopelo
527
00:27:16,141 --> 00:27:17,290
¿Quieres trabajó?
528
00:27:17,461 --> 00:27:19,258
- ¿Haciendo qué?
- Actuando en películas.
529
00:27:19,421 --> 00:27:20,615
EI guapo
1933
530
00:27:20,781 --> 00:27:22,134
¿A quién quieres timar?
531
00:27:22,301 --> 00:27:24,178
- ¿Quieres o no?
- ¿Cuánto ganaré?
532
00:27:24,341 --> 00:27:26,650
Tres pavos por dia yla comida.
533
00:27:27,621 --> 00:27:28,610
Me apunto.
534
00:27:28,781 --> 00:27:30,772
Cagney llegº' al cine
cºn más elegancia...
535
00:27:32,101 --> 00:27:34,695
...en Ia versiº'n cinematºgráfica
de una ºbra que hizº cºn Jºan Blºndell.
536
00:27:34,861 --> 00:27:36,214
Teníamos seis meses.
537
00:27:36,381 --> 00:27:40,169
Eso era una garantía. seis meses.
y un contrato de siete años.
538
00:27:40,541 --> 00:27:43,533
Imagínese. siete años
con una garantia de seis meses...
539
00:27:43,701 --> 00:27:45,498
...y nos pareció
que estábamos a cuerpo de rey.
540
00:27:47,141 --> 00:27:48,574
Eso es amor.
541
00:27:48,741 --> 00:27:51,414
- ¡Me haces daño!
- Eso es amor.
542
00:27:54,621 --> 00:27:55,940
Eso es gratitud.
543
00:27:56,101 --> 00:28:01,175
James Cagney siempre me parece
la estrella de Warner por excelencia.
544
00:28:01,341 --> 00:28:03,297
No quería verte abandonada en el frío.
545
00:28:03,461 --> 00:28:05,133
Tengo un bonito cheque para ti.
546
00:28:05,301 --> 00:28:07,257
Al decir “bonito“
quieres decir “pequeño“.
547
00:28:07,421 --> 00:28:10,857
Trabajábamos sin descanso.
seis días por semana. a veces siete.
548
00:28:11,261 --> 00:28:13,172
Hacíamos trabajo en serie.
549
00:28:14,101 --> 00:28:16,535
El trabajo era el trabajo.
Simplemente. lo hacias.
550
00:28:16,701 --> 00:28:19,738
¡Quiero tempo!¡0uiero movimiento!
551
00:28:19,901 --> 00:28:22,415
¡Eso es! ¡Vamos!
552
00:28:22,581 --> 00:28:24,731
Cagney era realmente irresistible.
553
00:28:24,901 --> 00:28:26,812
Era una fuerza irresistible.
554
00:28:29,141 --> 00:28:30,813
Eso es.
555
00:28:30,981 --> 00:28:32,209
Un ligero toque de lavanda.
556
00:28:32,381 --> 00:28:34,178
Si pudiéramos hacer eso
en todas partes...
557
00:28:34,341 --> 00:28:37,492
...podríamos despedir a algunos de
los idiotas que trabajan para nosotros.
558
00:28:37,661 --> 00:28:40,539
¿Qué? ¿Y dejar a todos
esos buenos chicos sin trabajo?
559
00:28:40,701 --> 00:28:43,261
¿Y la NRA? ¿Y la libertad?
¿Y la democracia?
560
00:28:43,421 --> 00:28:45,810
Cagney era como dinamita...
561
00:28:45,981 --> 00:28:47,937
...que nunca sabes cuándo va a explotar.
562
00:28:48,101 --> 00:28:51,093
¡Sal y cógelo. sucio canalla.
o te dispararé a través dela puerta!
563
00:29:02,301 --> 00:29:04,019
Nolan.
564
00:29:05,221 --> 00:29:08,258
¿De qué parte de Irlanda
eran tus padres?
565
00:29:09,021 --> 00:29:10,454
De la calle Delancey. gracias.
566
00:29:10,621 --> 00:29:12,657
Para divertirme. elegí el yidis...
567
00:29:12,821 --> 00:29:15,096
...porque todos los chicos
dela clase eran judios.
568
00:29:16,061 --> 00:29:17,494
Sin esfuerzo. sin estrés. Era fácil.
569
00:29:17,661 --> 00:29:18,696
Cagney era muy divertido.
570
00:29:19,021 --> 00:29:21,251
¿Me da una moneda para un café?
571
00:29:23,021 --> 00:29:25,740
Tome. un dólar. Cómprese una cafetera.
572
00:29:25,901 --> 00:29:27,459
¿Seguro que este producto tiene mérito?
573
00:29:27,901 --> 00:29:29,971
No solo me ayuda a vender
un producto anunciado.
574
00:29:30,141 --> 00:29:32,701
Además. hace posible
llevar felicidad y serenidad...
575
00:29:32,861 --> 00:29:34,613
...a los torturados gordos del universo.
576
00:29:35,141 --> 00:29:36,176
¿Una galleta. Corrigan?
577
00:29:37,301 --> 00:29:38,780
Gracias.
578
00:29:39,741 --> 00:29:40,810
No han quedado muy buenas.
579
00:29:40,981 --> 00:29:44,053
- Diga.
- Era una persona...
580
00:29:44,221 --> 00:29:46,132
...que le encantaba a la cámara...
581
00:29:46,301 --> 00:29:49,293
...pero tenia formas extrañas
de hacer las cosas.
582
00:29:49,461 --> 00:29:52,055
No encajaba en ninguna
escuela de interpretación.
583
00:29:53,581 --> 00:29:54,775
Lo hacia a su manera.
584
00:29:54,941 --> 00:29:57,694
No entiendo a los tíos
que tienen que motivarse...
585
00:29:57,861 --> 00:30:01,820
...activarse. trabajar Iaboriosamente...
586
00:30:01,981 --> 00:30:05,291
...averiguar cosas.
qué tipo de personaje son.
587
00:30:05,821 --> 00:30:08,381
En los primeros cinco minutos
puedes saberlo al leer el papel.
588
00:30:08,541 --> 00:30:11,135
Sabes cómo eres.
589
00:30:11,301 --> 00:30:15,260
Mi papel era fácil en comparación.
Normalmente. era el matón...
590
00:30:15,421 --> 00:30:17,616
...y entendia perfectamente ese papel.
591
00:30:17,821 --> 00:30:18,936
Andrew Sarris
Crítico de cine/Escritor
592
00:30:19,101 --> 00:30:21,615
Hay algo parecido a la danza
en sus peliculas de acción.
593
00:30:21,781 --> 00:30:24,215
Se mueve como un bailarín.
594
00:30:24,381 --> 00:30:25,814
Había sidº bailarin en el teatrº.
595
00:30:25,981 --> 00:30:30,497
Era un geniº para cºmunicarse a través
de mºvimientºs cºncentradºs.
596
00:30:30,661 --> 00:30:34,336
Fue la única vez que vi
una película con baile.
597
00:30:34,701 --> 00:30:35,736
Desfile de candilejas
1933
598
00:30:35,901 --> 00:30:37,812
Siempre le ºfendiº'
la envergadura y lº baratas...
599
00:30:37,981 --> 00:30:40,290
...que eran las cºmedias
en que el estudiº Iº incluia.
600
00:30:40,461 --> 00:30:42,770
Lºs musicales eran liberadºres para e'!.
601
00:30:44,061 --> 00:30:45,653
Pºr favºr, lle'vame cºntigº
602
00:30:45,821 --> 00:30:50,053
En el gran barcº de vapºr
A través del mar
603
00:30:51,101 --> 00:30:54,218
Me gustaria llevarte
Perº ese gran barcº de vapºr
604
00:30:54,381 --> 00:30:56,690
Nº es míº
605
00:30:59,261 --> 00:31:01,491
Eran liberadºres para tºdº el mundº...
606
00:31:01,901 --> 00:31:04,176
y nº eran siempre purº escapismº.
607
00:31:12,301 --> 00:31:15,054
En aquella épºca, Warner era cºnºcidº
cºmº el estudiº del "New Deal"…
608
00:31:15,221 --> 00:31:19,612
...y hasta sus musicales transmitían
mensajes pºliticºs entusiastas.
609
00:31:20,181 --> 00:31:22,456
Este númerº de Busby Berkeley
de Desfile de candilejas...
610
00:31:22,621 --> 00:31:24,373
terminaba fºrmandº el símbºlº...
611
00:31:24,541 --> 00:31:27,453
...de la Ley de Recuperaciº'n
Naciºnal de Rººsevelt.
612
00:31:28,421 --> 00:31:30,298
Esos pies de bailarin
613
00:31:31,781 --> 00:31:33,339
El pais y todo el mundo...
614
00:31:34,661 --> 00:31:37,175
...estaba preocupado
por el estado dela unión...
615
00:31:37,341 --> 00:31:39,457
...y del mundo...
616
00:31:39,621 --> 00:31:43,216
...por las guerras.
por no meterse en ninguna...
617
00:31:43,381 --> 00:31:45,019
...y por lo que habia pasado enla última.
618
00:31:45,181 --> 00:31:47,775
Estaban todos preocupados.
619
00:31:47,941 --> 00:31:50,091
Yo intenté darles
entretenimiento en la pantalla...
620
00:31:50,261 --> 00:31:51,899
...para distraerlos de todo aquello.
621
00:31:52,141 --> 00:31:53,130
Desfile de candilejas
1933
622
00:31:53,301 --> 00:31:55,053
Integraba la cámara
y las masas de cºristas...
623
00:31:55,221 --> 00:31:58,372
...sin cºsturas,
espectacular y geºmétricamente.
624
00:31:58,541 --> 00:32:02,773
Trabajar con Buzz
fue muy extraño e inusual.
625
00:32:02,941 --> 00:32:04,852
Nos pasábamos días sentados...
626
00:32:05,021 --> 00:32:08,616
...tres o cuatro días.
sin hacer nada. allí sentados...
627
00:32:08,781 --> 00:32:10,931
...porque Buzz no tenia
ni idea de qué hacer.
628
00:32:11,101 --> 00:32:12,853
De repente. sele ocurría una idea...
629
00:32:13,381 --> 00:32:15,212
...y bum. todos
nos poníamos en marcha.
630
00:32:15,381 --> 00:32:17,178
Busby Berkeley trabajaba
de forma improvisada.
631
00:32:18,541 --> 00:32:21,339
Yo lo veía hacerlo
y se lo inventaba durante el rodaje...
632
00:32:21,501 --> 00:32:23,696
...porque no podia inventárselo
hasta no tenerlo todo.
633
00:32:23,981 --> 00:32:25,209
Vampiresas 1933
1933
634
00:32:25,381 --> 00:32:28,691
Literalmente, nadie había vistº
algº así en pantalla.
635
00:32:32,541 --> 00:32:37,012
Cuando lo conoci.
siempre usaba un Visor.
636
00:32:37,661 --> 00:32:39,936
Aunque no estuvieran rodando.
siempre tenía un Visor...
637
00:32:40,101 --> 00:32:41,500
...y hacia cosas. jugaba.
638
00:32:41,661 --> 00:32:46,337
Era un gran juguete. Creo que aquello
desarrolló en él un sentido del diseño...
639
00:32:46,501 --> 00:32:48,856
...y dela composición...
640
00:32:49,141 --> 00:32:52,338
...y un conocimiento sobre lo que
la cámara podía y no podia hacer.
641
00:32:56,781 --> 00:33:00,057
La calle 42
1933
642
00:33:06,821 --> 00:33:09,858
Cuando era joven no me gustaban
las peliculas de Busby Berkeley...
643
00:33:10,021 --> 00:33:13,093
...porque los números
me parecían tontos…
644
00:33:13,661 --> 00:33:17,017
...repetitivos y poco imaginativos.
645
00:33:17,181 --> 00:33:20,093
Tenia una idea que
yo creia que exageraba.
646
00:33:20,261 --> 00:33:23,333
Eso es lo que yo pensaba
a los 16 ó 17 años.
647
00:33:23,501 --> 00:33:28,052
Ahora. creo que tenia
una idea única y particular...
648
00:33:28,221 --> 00:33:30,940
...que nadie más podia hacer.
nadie ha intentado hacer...
649
00:33:31,101 --> 00:33:35,936
...y nadie podía realizar.
y son peliculas extraordinarias.
650
00:33:36,101 --> 00:33:37,534
Y besar a la chica a quien quiero.
651
00:33:37,701 --> 00:33:38,690
Música y mujeres
1934
652
00:33:38,861 --> 00:33:41,500
Dick Powell y Ruby Keeler
son juveniles e inocentes.
653
00:33:41,661 --> 00:33:44,255
Su inocencia acaba cuando
llegan los números musicales.
654
00:33:44,421 --> 00:33:46,776
El objetivo de la mayoria
de esos números es...
655
00:33:46,941 --> 00:33:49,216
...acabar conla consumación sexual...
656
00:33:49,381 --> 00:33:50,973
...de Dick Powell y Ruby Keeler.
657
00:33:51,301 --> 00:33:52,290
La calle 42
1933
658
00:33:52,461 --> 00:33:55,100
Todo el número musical trata de:
659
00:33:55,261 --> 00:33:57,821
”Se van a acostar
y todos formamos parte de ello”.
660
00:33:57,981 --> 00:34:02,133
¿A quién más se le ocurrirían
números tan radicalmente sexuales?
661
00:34:02,301 --> 00:34:05,213
Me han nºtificadº que hay una nºvia
Sºla en la númerº dºs
662
00:34:05,381 --> 00:34:06,416
Desfile de candilejas
1933
663
00:34:06,981 --> 00:34:08,972
Creº que deberíamºs ir a verla
664
00:34:09,501 --> 00:34:11,651
- Yº lº hare'
- Yº también
665
00:34:12,381 --> 00:34:13,575
Llevamºs aquí una semana
666
00:34:13,741 --> 00:34:16,892
Si llevas aquí una semana
Tienes derechº a hablar
667
00:34:17,061 --> 00:34:19,097
Vamºs a cºntarle de que' se trata
668
00:34:19,821 --> 00:34:22,016
Querida, ¿puedes salir?
669
00:34:22,621 --> 00:34:25,010
Me alegrº de que seáis vºsºtras
0ue' nerviºsa estºy
670
00:34:25,181 --> 00:34:27,172
Nº cºnºzcº muy bien a mi maridº
671
00:34:27,861 --> 00:34:32,298
Lºs maridºs sºn un elementº del serviciº
En el hºtel Luna de miel
672
00:34:32,461 --> 00:34:34,372
Es realmente pagano.
673
00:34:34,541 --> 00:34:36,816
Yo veo a Busby Berkeley
como un pagano...
674
00:34:36,981 --> 00:34:40,371
...como el único pagano verdadero de!
cine estadounidense de aquella época.
675
00:34:43,661 --> 00:34:46,129
Siempre se transmite el mensaje de:
"¿Sabes qué?
676
00:34:46,301 --> 00:34:48,371
Somos todos adultos.
677
00:34:48,541 --> 00:34:51,692
Alos hombres les gusta ver
mujeres ligeras de ropa...
678
00:34:51,861 --> 00:34:53,931
...y alas mujeres les gusta
que los hombres las admiren“.
679
00:34:54,101 --> 00:34:56,695
En estas películas. eso pasa.
680
00:34:57,621 --> 00:35:00,010
No intentaban edulcorar nada.
681
00:35:00,181 --> 00:35:03,776
El Código llegó y tuvieron
que respetarlo hasta cierto punto.
682
00:35:04,181 --> 00:35:06,490
Busby Berkeley podia hacer
alucinaciones completas.
683
00:35:06,661 --> 00:35:07,650
Vampiresas 1935
1935
684
00:35:08,061 --> 00:35:11,019
Sin embargo.
tiene elementos de pesadilla.
685
00:35:11,981 --> 00:35:16,372
Buenas nºches, cariñº
686
00:35:16,581 --> 00:35:21,211
Buenas nºches
El bebé está en caminº
687
00:35:21,381 --> 00:35:25,932
Buenas nºches, cariñº
688
00:35:26,101 --> 00:35:30,856
Buenas nºches
Mientras cantamºs y nºs mecemºs
689
00:35:31,021 --> 00:35:35,253
Escucha la nana de Brºadway
690
00:35:35,421 --> 00:35:37,571
Una secuencia ºnírica, perº mºrtal...
691
00:35:38,741 --> 00:35:40,538
...y en un musical.
692
00:35:40,701 --> 00:35:43,420
La Depresión aparece
en todas aquellas películas.
693
00:35:43,581 --> 00:35:45,936
Hay un número llamado
“My Forgotten Man“ en una de ellas.
694
00:35:46,101 --> 00:35:48,012
Las frases del pan... No eran suaves.
695
00:35:48,181 --> 00:35:49,330
Vampiresas 1933
1933
696
00:35:50,621 --> 00:35:54,614
Salieron del Ejército en los años 20.
que fue una década dorada...
697
00:35:54,781 --> 00:35:56,419
...y entraron en una depresión...
698
00:35:56,581 --> 00:35:58,651
...que no acabó hasta que
no empezó la próxima guerra.
699
00:35:58,821 --> 00:36:01,176
Los hombres olvidados
eran muchas personas.
700
00:36:01,341 --> 00:36:03,332
D e vue'lvelº
701
00:36:03,501 --> 00:36:05,696
Recuerda a tu hºmbre ºlvidadº
702
00:36:05,861 --> 00:36:07,897
Lº queremºs ahºra
703
00:36:08,061 --> 00:36:10,495
Tienes que dejarnºs Vºlver a vivir
704
00:36:10,941 --> 00:36:15,093
Marchamºs alegremente
Para luchar pºr Estadºs Unidºs
705
00:36:15,461 --> 00:36:17,372
Perº, ¿dº'nde estamºs hºy?
706
00:36:17,541 --> 00:36:20,851
Estamºs en el dinerº
Estamºs en el dinerº
707
00:36:21,021 --> 00:36:24,331
Tenemºs muchº de lº que hace falta
Para seguir adelante
708
00:36:24,501 --> 00:36:27,811
Pensase lº que pensase, las películas
de Berkeley rebºsaban ºscuridad...
709
00:36:27,981 --> 00:36:30,779
...presentada cºn un descarº perversº.
710
00:36:31,421 --> 00:36:34,572
Uno de los números característicos
es "We're in the Money“.
711
00:36:34,741 --> 00:36:37,460
Ginger Rogers cubierta
de monedas de oro.
712
00:36:37,621 --> 00:36:38,974
Por supuesto. no están en el dinero.
713
00:36:39,141 --> 00:36:40,540
Quita ese decorado.
714
00:36:40,701 --> 00:36:43,659
- ¿A qué viene tanto alboroto?
- Han cancelado el espectáculo. tonta.
715
00:36:43,821 --> 00:36:45,334
¡Deme ese traje!
716
00:36:45,741 --> 00:36:48,255
- ¿Cómo dice?
- Tenemos que devolverlo. actriz.
717
00:36:48,421 --> 00:36:50,377
No se moverá de aqui.
718
00:36:50,701 --> 00:36:52,259
Perdone. tiene que darnos ese traje.
719
00:36:52,421 --> 00:36:54,935
- Déjeme dinero para el transporte.
- ¿Para qué?
720
00:36:55,101 --> 00:36:58,776
Este es el ensayo general. Es un
gran espectáculo. Estrenamos mañana.
721
00:36:58,941 --> 00:37:02,058
No me puede hacer esto
solo por no haber pagado unas facturas.
722
00:37:02,221 --> 00:37:05,133
- Cuándo se estrene. Ias pagaré.
- Dígaselo al sheriff.
723
00:37:05,301 --> 00:37:07,417
Todo el mundo estaba
al borde del arroyo...
724
00:37:07,581 --> 00:37:09,060
...y las chicas del coro tenían hambre.
725
00:37:09,221 --> 00:37:11,894
Cuentan contigo. No puedes
decepcionarlas. ¡No puedes!
726
00:37:12,061 --> 00:37:15,178
Si las decepcionas. Dios sabe
qué les pasará a esas criaturas.
727
00:37:15,341 --> 00:37:18,219
Harán cosas que
recaerán sobre su conciencia.
728
00:37:18,381 --> 00:37:20,690
No puedes derrumbarte.
Tu futuro y el mio dependen de ello.
729
00:37:20,861 --> 00:37:21,896
La calle 42
1933
730
00:37:22,061 --> 00:37:24,655
Hemos apostado en ti
todo lo que tenemos. Yo he terminado...
731
00:37:24,821 --> 00:37:27,494
...pero tú mantén los pies en el suelo
yla cabeza sobre los hombros.
732
00:37:27,661 --> 00:37:30,459
Sal ahi. Sawyer.
Saldrás como una joven...
733
00:37:30,621 --> 00:37:32,418
...pero has de volver
convertida en estrella.
734
00:37:33,101 --> 00:37:34,659
La estrella insólita
735
00:37:38,621 --> 00:37:42,330
Cuando decimos que Warner convirtió
a personas inusuales en estrellas...
736
00:37:42,501 --> 00:37:45,971
...un caso clásico es el de George Arliss.
737
00:37:46,141 --> 00:37:51,010
Es la antítesis de todo lo que
se podria esperar de una estrella.
738
00:37:51,421 --> 00:37:52,570
¡No encuentro nada!
739
00:37:54,461 --> 00:37:56,053
No encuentro la peluca que quiero.
740
00:37:56,221 --> 00:38:01,454
Además. tiene un estilo de actuar
amanerado que heredó de! teatro.
741
00:38:01,621 --> 00:38:03,657
Quiero decir que estamos arruinados.
742
00:38:03,861 --> 00:38:06,136
- ¡Pero eso es imposible!
- Esla verdad.
743
00:38:06,301 --> 00:38:08,417
Una casa como la tuya
y una empresa histórica.
744
00:38:08,581 --> 00:38:11,220
Podrías ser el Banco de Inglaterra.
745
00:38:11,381 --> 00:38:14,293
- Eso creia yo.
- ¿Qué has estado haciendo?
746
00:38:14,461 --> 00:38:18,613
Y está interpretando a Disraeli.
No exactamente Robin Hood.
747
00:38:18,781 --> 00:38:20,658
Muchas peliculas
que Arliss hizo para Warner...
748
00:38:20,821 --> 00:38:21,970
Richard Koszarski
Historiador de cine
749
00:38:22,141 --> 00:38:24,609
...en los inicios del cine sonoro
no solo son...
750
00:38:24,781 --> 00:38:28,854
...de su menú teatral tradicional.
751
00:38:29,021 --> 00:38:33,333
Además. son peliculas que hizo con
cine mudo en Nueva York en los años 20.
752
00:38:33,501 --> 00:38:36,891
AI contratar a George Arliss.
tienes caché. un toque de clase alta...
753
00:38:37,061 --> 00:38:39,416
...sin necesitar construir
enormes decorados...
754
00:38:39,581 --> 00:38:42,618
...ni perder el tiempo con un texto...
755
00:38:42,781 --> 00:38:44,373
...porque ya estaban escritos.
756
00:38:44,541 --> 00:38:47,135
Aquel hombre tenía
admiradores y funcionaba.
757
00:38:47,421 --> 00:38:48,410
La oculta providencia
1932
758
00:38:48,581 --> 00:38:50,617
Se ha perdidº para la histºria del cine...
759
00:38:50,781 --> 00:38:53,932
...salvº pºr el únicº favºr que le hizº.
760
00:38:54,101 --> 00:38:58,014
La ºculta prºvidencia fue la película
que la llevó a Warner Bros.
761
00:38:58,181 --> 00:39:01,571
La llevó George Arliss.
que le salvó la vida...
762
00:39:01,741 --> 00:39:04,539
...al salvarle su carrera.
y su carrera era su vida.
763
00:39:04,701 --> 00:39:08,853
Universal le cerró las puertas.
764
00:39:09,021 --> 00:39:12,377
Puedo aprender más de ti en cinco
minutos que de otro en cinco años.
765
00:39:12,541 --> 00:39:13,690
Te encanta la música. ¿verdad?
766
00:39:13,861 --> 00:39:16,136
¡Te quiero! ¡Te quiero!
767
00:39:18,581 --> 00:39:21,971
- Grace. mi querida niña…
- ¡No soy una niña!
768
00:39:22,141 --> 00:39:25,292
No seas tonta. Tengo edad para ser tu...
769
00:39:25,461 --> 00:39:26,780
Soy tu abuelo.
770
00:39:26,941 --> 00:39:29,774
- Me da igual la edad que tengas.
- Te encanta la música.
771
00:39:29,941 --> 00:39:32,660
Cada vez que salia
en una película de Warner Bros...
772
00:39:32,821 --> 00:39:34,334
Charlotte Chandler
Biógrafa de Bette Davis
773
00:39:34,501 --> 00:39:38,335
...servía el te a las cuatro
para todos. el equipo y los actores...
774
00:39:38,501 --> 00:39:41,732
...y paraban lo que estuvieran haciendo
durante media hora.
775
00:39:41,901 --> 00:39:44,699
Aquello volvía loco a Jack Warner...
776
00:39:44,861 --> 00:39:47,819
...pero Arliss era tan respetado
que podía hacerlo.
777
00:39:48,181 --> 00:39:50,979
En aquella épºca, Jack Warner
y Darryl Zanuck se fuerºn.
778
00:39:51,141 --> 00:39:54,292
Zanuck había prºmetidº devºlverles
lºs cºrtes de salariº a lºs empleadºs...
779
00:39:54,461 --> 00:39:56,736
y se fue del estudiº
cuandº Jack incumpliº' la prºmesa.
780
00:39:58,301 --> 00:40:01,611
Hal Wallis, el jefe
de publicidad, Iº sustituyº'.
781
00:40:01,781 --> 00:40:04,853
Se hizº amigº de Warner
y era un gran jefe de prºducciº'n.
782
00:40:05,501 --> 00:40:07,378
También era amigº de Michael Curtiz...
783
00:40:07,541 --> 00:40:09,532
...que pºdía y hacia
películas de tºdº tipº.
784
00:40:10,501 --> 00:40:13,493
Entre ellas, algunºs de lºs títulºs
más queridºs de Warner.
785
00:40:13,661 --> 00:40:17,779
Tenían el mismº gustº pºr películas más
e'picas y caras que las que hacia Zanuck.
786
00:40:17,941 --> 00:40:20,136
Perº Curtiz daba muchº trabajº.
787
00:40:20,301 --> 00:40:21,814
En una película
que estábamos haciendo...
788
00:40:23,421 --> 00:40:28,370
...alguien llamó por algo dela pelicula...
789
00:40:28,541 --> 00:40:32,216
...sobre el libro Gºd's Angry Man.
790
00:40:32,381 --> 00:40:35,453
Alguien llamó
al Departamento de investigación...
791
00:40:35,621 --> 00:40:39,011
...y dijo: ”¿Tienen Gºd's Angry Man?"
792
00:40:39,181 --> 00:40:41,217
El que cogió el teléfono dijo:
793
00:40:41,381 --> 00:40:43,770
“¿Curtiz vuelve a estar ausente?“
794
00:40:43,941 --> 00:40:46,580
¡Dile que deje de llamarme!
¡Mi tercer “no“ es definitivo!
795
00:40:46,741 --> 00:40:48,094
Si. señor.
796
00:40:50,301 --> 00:40:52,292
La reina del estudio
797
00:40:53,661 --> 00:40:54,889
- ¡No hables de él así!
- ¡Hablaré como quiera!
798
00:40:56,221 --> 00:40:57,176
¡No lo ensucies para Iimpiarte!
799
00:40:57,341 --> 00:40:59,172
- ¡Es igual que yo!
- ¡Es un caballero y tú un sinvergúenza!
800
00:40:59,541 --> 00:41:01,497
Parece que ya
se te ha metido en el bolsillo.
801
00:41:01,661 --> 00:41:04,812
- ¿Qué quiere decir eso?
- ¿Te hago un dibujo?
802
00:41:05,021 --> 00:41:07,296
Era histérica. maníaca y neurótica.
803
00:41:07,461 --> 00:41:08,689
Molly Haskell
Crítica de cine/Escritora
804
00:41:08,861 --> 00:41:12,137
Interpretaba aquello. le encantaba
Y. a veces. es insoportable.
805
00:41:12,301 --> 00:41:15,179
Hizo una pelicula llamada
Esclavºs de la tierra...
806
00:41:15,341 --> 00:41:19,459
...en la que dice una frase muy famosa.
807
00:41:19,621 --> 00:41:23,250
Me gustaria besarte.
pero acabo de lavarme el pelo. Adiós.
808
00:41:23,421 --> 00:41:25,889
Jack Warner se fijó en ella.
sobre todo al decir esa frase.
809
00:41:26,061 --> 00:41:30,054
No sabían qué hacer con Davis.
Hasta que no se fue...
810
00:41:30,221 --> 00:41:33,452
...a RKO. hizo Cautivº del deseº...
811
00:41:33,621 --> 00:41:35,691
...y ejerció su influencia en otra parte...
812
00:41:35,861 --> 00:41:38,614
...no empezaron a tomársela en serio.
Ganó un Oscar por Peligrºsa.
813
00:41:38,781 --> 00:41:41,295
Como suele pasar
con los Oscar. fue tardío.
814
00:41:41,701 --> 00:41:43,259
Vamos a zanjar esto de una vez.
815
00:41:43,421 --> 00:41:44,376
Peligrosa
1935
816
00:41:44,781 --> 00:41:46,419
Si no puedo tenerlo.
prefiero estar muerta.
817
00:41:46,581 --> 00:41:48,458
O tu vida. o la mía.
818
00:41:48,621 --> 00:41:49,974
¡Bien!
819
00:41:50,141 --> 00:41:53,099
Nos acercamos a un árbol en medio
de la carretera. ¡Voy hacia él!
820
00:41:53,261 --> 00:41:54,933
Si te mueres. seré libre.
821
00:41:55,101 --> 00:41:59,094
Si muero. da igual.
¡Si morimos los dos. adiós muy buenas!
822
00:41:59,261 --> 00:42:01,252
Bien. Te has llevado
todo menos mi vida.
823
00:42:01,421 --> 00:42:02,934
No la quiero sin ti.
824
00:42:03,101 --> 00:42:05,456
¡Adelante! ¡Chócate!
825
00:42:06,861 --> 00:42:10,900
Bette Davis. probablemente.
no habría tenido la carrera que tuvo...
826
00:42:11,061 --> 00:42:14,576
...si no hubiese firmado
un contrato con Warner Bros.
827
00:42:14,741 --> 00:42:17,255
Por mucho que los criticase...
828
00:42:17,421 --> 00:42:19,981
...como hacían todas las estrellas...
829
00:42:20,141 --> 00:42:23,451
...probablemente. sin ellos
no se habría convertido en Bette Davis.
830
00:42:23,621 --> 00:42:25,976
Siempre se estaba quejando por algo...
831
00:42:26,141 --> 00:42:29,099
...sin duda. por el contenido y el guión.
832
00:42:29,261 --> 00:42:32,697
Se fue a Londres a hacer
un contrato de dos películas...
833
00:42:32,861 --> 00:42:35,250
...con otro estudio.
incumpliendo su contrato.
834
00:42:35,421 --> 00:42:37,332
Jack Warner. en Londres...
835
00:42:37,501 --> 00:42:39,731
...había ido a Europa.
se encontró con ella y le dijo:
836
00:42:39,901 --> 00:42:42,131
”Podemos llegar a un acuerdo.
Podemos hacer algo”.
837
00:42:42,301 --> 00:42:45,498
Pero ella no quería llegar a un acuerdo.
Acudió a los tribunales y perdió.
838
00:42:45,661 --> 00:42:48,698
Volvió. en teoría. arrepentida...
839
00:42:48,861 --> 00:42:53,696
...pero Jack Warner y Ha! Wallis
le dieron mejores películas.
840
00:42:53,861 --> 00:42:56,056
El regresº de Davis fue
al más purº estilº Warner...
841
00:42:56,221 --> 00:42:57,210
La mujer marcada
1937
842
00:42:57,381 --> 00:42:58,939
...que Wallis nunca perdiº' de vista.
843
00:42:59,101 --> 00:43:03,572
¿Hubo algún motivo para que Charlie
le hiciese esa cruz enla mejilla?
844
00:43:03,781 --> 00:43:05,294
Claro.
845
00:43:06,301 --> 00:43:11,136
Es el sello característico de Johnny
para las personas que lo traicionan.
846
00:43:11,301 --> 00:43:13,451
Creo que siempre buscábamos material...
847
00:43:13,621 --> 00:43:14,770
Hal Wallis
Ejecutivo de producción
848
00:43:14,941 --> 00:43:19,731
...que fuera no solo entretenido.
sino también de actualidad...
849
00:43:19,901 --> 00:43:23,018
...y que reflexionase...
850
00:43:23,741 --> 00:43:27,051
...sobre ciertos elementos
de la sociedad.
851
00:43:27,421 --> 00:43:29,013
Jezabel
1938
852
00:43:29,181 --> 00:43:30,899
Preston. quiero irme.
853
00:43:31,061 --> 00:43:33,370
¿Por qué? Aún no
hemos bailado. ¿Quieres?
854
00:43:33,541 --> 00:43:34,769
No.
855
00:43:36,061 --> 00:43:38,939
Perº Jezabel se parecía más
a lºs gustºs rºmánticºs de Wallis.
856
00:43:39,101 --> 00:43:40,693
Davis interpreta a una belleza...
857
00:43:40,861 --> 00:43:43,250
...que se atreve a llevar
un vestidº rºjº a un baile de blancº.
858
00:43:43,421 --> 00:43:47,300
Decían que habían visto la película
y tenia un color precioso.
859
00:43:47,461 --> 00:43:50,771
A ella le extrañó. ya que era
una película en blanco y negro.
860
00:43:50,941 --> 00:43:53,171
Davis ganº' su segundº
Oscar pºr Jezabel.
861
00:43:53,341 --> 00:43:54,933
Todo el mundo vio el vestido rojo...
862
00:43:55,101 --> 00:43:58,935
...asi que a ella le pareció un homenaje
a algo que ella había transmitido.
863
00:43:59,101 --> 00:44:01,569
Lo interesante de Bette Davis
es que no es guapa...
864
00:44:01,741 --> 00:44:04,255
...pero. de alguna forma.
consigue convencerte de que lo es.
865
00:44:04,581 --> 00:44:05,570
La carta
1940
866
00:44:05,741 --> 00:44:08,175
Ella dijº algunas veces que
La carta era su película favºrita.
867
00:44:15,781 --> 00:44:18,614
Será mejor que me vaya antes de
hacer algo delo que me arrepienta.
868
00:44:18,781 --> 00:44:21,341
El ayudante me llamó y me dijo:
"La señorita Hopkins quiere verlo".
869
00:44:22,621 --> 00:44:25,135
Fui a verla y me dijo: "Vincent. querido.
870
00:44:25,301 --> 00:44:28,657
Sé que Bette tiene que sacudirme.
pero he dormido mal esta noche...
871
00:44:28,821 --> 00:44:32,416
...y tengo tortícolis. así que
pidele que tenga cuidado”.
872
00:44:32,581 --> 00:44:33,570
Una vieja amiga
1943
873
00:44:33,741 --> 00:44:35,936
Fui y le dije: “Bette.
Míriam dice que tal".
874
00:44:36,101 --> 00:44:39,332
Me dijo: ”¡Maldita sea!
Sabia que se le ocurriría algo”.
875
00:44:46,621 --> 00:44:47,736
Perdón.
876
00:44:47,901 --> 00:44:52,497
Davis y Hºpkins nº se llevaban mejºr
fuera de la pantalla que dentrº de ella.
877
00:44:53,501 --> 00:44:54,900
La extraña pasajera
1942
878
00:44:55,501 --> 00:44:59,016
Hacia falta una mujer de su calibre.
con su calidad como actriz...
879
00:44:59,181 --> 00:45:02,730
...para elevar la historia a las alturas
dela emoción yla pasión.
880
00:45:04,541 --> 00:45:06,896
¿Serás feliz. Charlotte?
881
00:45:07,421 --> 00:45:10,299
Jerry. no pidamos la luna.
882
00:45:10,461 --> 00:45:12,452
Tenemos las estrellas.
883
00:45:13,661 --> 00:45:17,449
La extraña pasajera era Davis en estadº
purº, Warner Brºs. del más elevadº...
884
00:45:17,621 --> 00:45:20,419
...cuandº ambºs estaban
en su mejºr mºmentº.
885
00:45:29,821 --> 00:45:32,289
Los comienzos de él
886
00:45:33,341 --> 00:45:35,218
Dame algo que hacer
y observa cómo cumplo.
887
00:45:35,901 --> 00:45:36,936
Ese era Rºnald Reagan.
888
00:45:38,261 --> 00:45:41,333
Pequeñºs papeles en grandes películas,
grandes papeles en pequeñas películas.
889
00:45:41,501 --> 00:45:43,571
Este es el estreno
de la película de Warner Bros.
890
00:45:43,741 --> 00:45:45,811
...El rajá blancº.
protagonizada por Errol Flynn.
891
00:45:45,981 --> 00:45:48,176
Sus estrellas favoritas
en persona. amigos…
892
00:45:48,341 --> 00:45:51,617
...la multitud empujando. pidiendo
autógrafos a gritos. pero divirtiéndose.
893
00:45:51,781 --> 00:45:54,056
Oye. ¿a quién le estás empujando?
894
00:45:54,221 --> 00:45:56,451
Solo dos heridos y ambos
han rechazado tratamiento médico.
895
00:45:59,581 --> 00:46:02,937
Creo que a la gente
le gusta divulgar la idea...
896
00:46:03,101 --> 00:46:06,616
...de que Ronald Reagan era una estrella
mucho menos importante delo que era...
897
00:46:06,781 --> 00:46:10,490
...ya que era una gran estrella. y de que
era mucho peor actor delo que era.
898
00:46:10,661 --> 00:46:13,255
Es un actor muy creíble.
899
00:46:13,421 --> 00:46:17,130
Tiene una presencia real
en pantalla. una facilidad natural...
900
00:46:17,341 --> 00:46:19,696
...y es uno de los jóvenes
más atractivos del cine.
901
00:46:21,981 --> 00:46:23,733
Este fue el papel
que lº cºnvirtiº' en estrella.
902
00:46:24,261 --> 00:46:27,298
Vaya. mira cómo va esa pelota.
Debe de llevar gasolina.
903
00:46:27,981 --> 00:46:31,451
Prºntº, el mundº se hizº ecº
del Knute Rºckne de Pat O 'Brien.
904
00:46:31,621 --> 00:46:32,770
¡Oye, tu!
905
00:46:32,941 --> 00:46:35,774
Ronald Reagan tenia encantó.
Parecía campechano y real.
906
00:46:37,141 --> 00:46:40,577
Esas cualidades le ayudaron
a convertirse en presidente.
907
00:46:40,741 --> 00:46:45,337
Son cualidades auténticas que tenia
en las peliculas de Warner Bros.
908
00:46:46,941 --> 00:46:48,420
¡Cuidado!
909
00:46:49,221 --> 00:46:53,737
Kings Row le diº a Reagan
un papel trágicº y una frase inmºrtal.
910
00:46:54,781 --> 00:46:56,373
¡Randy!
911
00:46:57,181 --> 00:46:58,773
¡Randy!
912
00:47:00,461 --> 00:47:02,133
¡Randy!
913
00:47:02,941 --> 00:47:04,374
¿Dónde está el resto de mi?
914
00:47:04,781 --> 00:47:05,850
Drake.
915
00:47:06,421 --> 00:47:07,410
¡Randy!
916
00:47:07,581 --> 00:47:09,537
Habían hecho un agujero en el colchón.
917
00:47:09,701 --> 00:47:11,692
Querían que me metiera para ver...
918
00:47:11,861 --> 00:47:14,091
...si la iluminación
y todo lo demás estaba bien.
919
00:47:14,261 --> 00:47:16,934
Me meti. En las caderas...
920
00:47:17,101 --> 00:47:19,092
...las piernas desaparecían
debajo del colchón.
921
00:47:19,421 --> 00:47:23,255
En aquella posición.
al verme. solo media medio metro.
922
00:47:23,581 --> 00:47:27,176
Era algo horripilante.
He hablado con médicos para averiguar...
923
00:47:27,341 --> 00:47:29,013
...cómo reaccionaria un paciente...
924
00:47:29,181 --> 00:47:31,536
...al despertarse y descubrir
que no tiene piernas.
925
00:47:31,701 --> 00:47:33,293
No recibí ninguna ayuda en ese sentido.
926
00:47:33,701 --> 00:47:36,579
Cuándo estuvieron listos para rodar
y el director dio la orden...
927
00:47:37,181 --> 00:47:42,130
...le dije: "No lo ensayes.
Ruédalo directamente”.
928
00:47:42,301 --> 00:47:46,010
Encendieron las cámaras
y dijo: "Acción”.
929
00:47:46,181 --> 00:47:48,536
Abrí la boca y solté aquel grito:
930
00:47:48,701 --> 00:47:50,976
“¡Randy! ¡Randy!
¿Dónde está el resto de mí?“
931
00:47:51,181 --> 00:47:53,297
La espada galante
932
00:47:54,701 --> 00:47:57,818
Habia hecho una película para
el estudio Teddington. de Warner.
933
00:47:57,981 --> 00:48:02,259
Irving Asher. que dirigía el estudio.
estaba impresionado con Errol Flynn.
934
00:48:02,421 --> 00:48:04,810
Se lo dijo a Jack Warner.
le envió algún metraje...
935
00:48:04,981 --> 00:48:06,300
...y después envió a Errol.
936
00:48:06,461 --> 00:48:07,894
Iban a hacer El capitán Blººd.
937
00:48:08,061 --> 00:48:10,529
Se estaban preparando.
Tenían a Robert Donat.
938
00:48:10,701 --> 00:48:14,250
Donat incumplió el contrato...
939
00:48:14,421 --> 00:48:18,573
...y nos quedamos sin protagonista.
940
00:48:19,381 --> 00:48:23,499
Entonces. decidimos
hacerle una prueba a Flynn...
941
00:48:23,661 --> 00:48:27,495
...ponerle el traje
y una espada enla mano.
942
00:48:27,661 --> 00:48:30,778
Literalmente. saltó de la pantalla.
943
00:48:30,941 --> 00:48:32,056
¡Seguidme. compañeros!
944
00:48:32,221 --> 00:48:33,176
El capitán Blood
1935
945
00:48:35,701 --> 00:48:37,771
No hay ningún actor sobre la Tierra...
946
00:48:37,941 --> 00:48:39,420
Robert Towne
Guionista/Director
947
00:48:39,581 --> 00:48:43,733
...ni de entonces ni de ahora.
que pueda decir:
948
00:48:46,381 --> 00:48:48,212
"Arriba ese mástil. puñado de monos”.
949
00:48:49,941 --> 00:48:51,260
¡Arriba ese mástil. puñado de monos!
950
00:48:51,421 --> 00:48:54,891
“Y ved cómo se hinchan esas velas
que nos llevarán hacía la libertad”.
951
00:48:55,061 --> 00:48:58,451
“Y ved cómo se hinchan con el Viento
que nos llevará hacía la libertad”.
952
00:48:58,621 --> 00:49:01,772
Es una frase ridícula.
pero él la dijo de forma memorable.
953
00:49:02,981 --> 00:49:04,653
¡Adelante. muchachos! ¡Adelante!
954
00:49:05,061 --> 00:49:08,178
La carga dela Brigada Ligera
1936
955
00:49:08,341 --> 00:49:11,333
Errºl Flynn era algº
que el estudiº nunca habia tenidº:
956
00:49:11,501 --> 00:49:12,934
un prºtagºnista realmente atractivº...
957
00:49:13,101 --> 00:49:15,820
...que era algº más
que un muchachº bienhabladº.
958
00:49:20,861 --> 00:49:23,250
Tenia galan teria, alegría. . .
959
00:49:23,421 --> 00:49:25,776
...era un atleta excepciºnal...
960
00:49:26,221 --> 00:49:29,657
...y tenia la habilidad de llenar
la pantalla de Ia acciº'n e'pica.
961
00:49:30,021 --> 00:49:31,898
Robin de los bosques se habia aparcadº.
962
00:49:32,061 --> 00:49:33,016
Robin de los bosques
1938
963
00:49:33,181 --> 00:49:34,739
Estaban pensando en James Cagney.
964
00:49:34,901 --> 00:49:36,220
Bienvenida a Sherwood. señora.
965
00:49:38,021 --> 00:49:41,138
Hay una escena en el bosque
de Sherwood con Olivia de Havilland...
966
00:49:41,301 --> 00:49:43,576
...en la que él
se da la vuelta de repente...
967
00:49:43,741 --> 00:49:46,301
...y muestra todas las injusticias
que se han producido.
968
00:49:48,341 --> 00:49:50,980
A todos estos diablos
les han quemado las casas.
969
00:49:51,141 --> 00:49:53,939
Sus familias han muerto de hambre
por vuestros recaudadores de impuestos.
970
00:49:54,101 --> 00:49:57,252
Se ve cómo la cautiva.
no con las cosas que dice sobre ella...
971
00:49:57,421 --> 00:49:59,889
...sino con lo que dice
sobre las injusticias...
972
00:50:00,061 --> 00:50:01,972
...que los normandos
cometen con los sajones.
973
00:50:02,141 --> 00:50:03,779
Sois un hombre extraño.
974
00:50:04,301 --> 00:50:07,577
¿Extraño? ¿Porque me compadezco de
las personas maltratadas e indefensas?
975
00:50:08,061 --> 00:50:10,734
No. es extraño porque
queréis hacer algo para remediarlo.
976
00:50:10,901 --> 00:50:13,335
Estáis dispuesto a desafiar
a Sir Guy y hasta al príncipe John...
977
00:50:13,501 --> 00:50:15,412
...y a arriesgar vuestra propia vida.
978
00:50:15,581 --> 00:50:17,139
Y uno de esos hombres era normando.
979
00:50:17,301 --> 00:50:19,610
Normando o sajón. ¿qué más da?
980
00:50:19,781 --> 00:50:21,737
Lo que odio es la injusticia.
no a los normandos.
981
00:50:21,901 --> 00:50:26,133
Ella era la coprotagonista
perfecta para Errol Flynn.
982
00:50:26,421 --> 00:50:27,490
El sueño de una noche de verano
1935
983
00:50:27,661 --> 00:50:29,856
Olivia de Havilland fue descubierta
en el Hºllywººd Bºwl...
984
00:50:30,021 --> 00:50:33,616
...en la célebre prºducciº'n El sueño de
una noche de verano de Max Reinhardt.
985
00:50:33,781 --> 00:50:35,499
La cºntratarºn para
la versiº'n cinematºgráfica.
986
00:50:35,661 --> 00:50:39,256
Era delicada. pero tenia fuerza.
987
00:50:39,421 --> 00:50:41,298
Era muy remilgada. ..
988
00:50:41,461 --> 00:50:45,249
...pero tenia cierta sexualidad
que aparecía fácilmente.
989
00:50:45,421 --> 00:50:47,252
Flynn supo sacársela.
990
00:50:47,901 --> 00:50:49,493
Adiós. Joe.
991
00:50:50,741 --> 00:50:54,097
Era refinada sin ser pusilánime.
992
00:50:54,261 --> 00:50:55,933
¿Eso es mostrar respeto por la ley?
993
00:50:56,101 --> 00:50:58,490
Nunca había visto a la ley
caerse de bruces.
994
00:50:58,661 --> 00:51:01,095
A veces. le permitíamos a un actor...
995
00:51:01,261 --> 00:51:02,694
Julius J. Epstein
Coguionista. CASABLANCA
996
00:51:02,861 --> 00:51:05,216
...que se sentase con nosotros
enla mesa delos guionistas.
997
00:51:05,381 --> 00:51:08,373
Era un gran honor
y los actores se peleaban por ello.
998
00:51:08,541 --> 00:51:11,897
Nuestro favorito era Errol Flynn...
999
00:51:12,341 --> 00:51:17,973
...porque nos deleitaba con los detalles
de las actividades de la noche anterior...
1000
00:51:18,141 --> 00:51:20,860
...y. a través de él. todos teníamos
una Vida sexual maravillosa.
1001
00:51:21,341 --> 00:51:24,219
Raºul Walsh era el ºtrº
gran directºr de Warner Brºs.
1002
00:51:24,381 --> 00:51:27,896
Tan prºlíficº cºmº Curtiz
y muchº más agradable y cariñºsº.
1003
00:51:28,061 --> 00:51:31,940
A veces. trabajaba hasta la una de
la mañana para terminar una pelicula...
1004
00:51:32,101 --> 00:51:35,457
...me iba a casa y alas ocho
me lanzaban un guión al césped...
1005
00:51:35,621 --> 00:51:37,020
...como si fuera Lºs Angeles Times.
1006
00:51:37,181 --> 00:51:40,617
Hice muchas películas
porque Warner me lloraba:
1007
00:51:40,781 --> 00:51:43,170
"Mira. Raoul. nos hemos
perdido dos estrenos.
1008
00:51:44,501 --> 00:51:47,095
No conseguimos que estos vagos
hagan ninguna pelicula.
1009
00:51:47,261 --> 00:51:49,980
¿Harás está? Lo necesitamos.
Lo necesitamos”.
1010
00:51:50,141 --> 00:51:52,530
"Está bien. Jack.
Yola haré. ¿Quién sale?“
1011
00:51:52,701 --> 00:51:54,020
Y decía: "No lo sé“.
1012
00:51:54,181 --> 00:51:56,979
Flynn cambiº' su lealtad
de Curtiz a Walsh…
1013
00:51:57,141 --> 00:51:58,654
...a quien siempre llamaba "tiº ".
1014
00:51:58,821 --> 00:52:01,130
Era un buen actor.
Era mucho mejor actor delo que...
1015
00:52:01,301 --> 00:52:03,895
Por la película de Custer.
Murierºn cºn las bºtas puestas...
1016
00:52:04,061 --> 00:52:06,416
...recibió muy buenas críticas.
1017
00:52:06,781 --> 00:52:08,055
Murieron con las botas puestas
1941
1018
00:52:08,221 --> 00:52:12,692
Este es el últimº adiº's de Geºrge
Armstrºng Custer a su mujer, Libby.
1019
00:52:13,421 --> 00:52:15,457
Está plagadº de premºniciºnes.
1020
00:52:15,621 --> 00:52:18,613
De alguna fºrma, ambºs presienten
que se dirige a su última batalla...
1021
00:52:18,781 --> 00:52:20,817
. . . en Little Bighºrn.
1022
00:52:21,981 --> 00:52:25,178
La última frase que le dice
es inmejºrablemente rºmántica.
1023
00:52:25,341 --> 00:52:27,935
Caminar porla Vida contigo...
1024
00:52:28,661 --> 00:52:31,129
...ha sido algo muy placentero.
1025
00:52:43,141 --> 00:52:45,814
Flynn y De Havilland tenían un rºmance
fuera de la pantalla...
1026
00:52:45,981 --> 00:52:47,812
...aunque nunca se cºnvirtiº'
en algº permanente.
1027
00:52:48,021 --> 00:52:51,775
La vida nº es el cine.
Necesita mejºres guiºnistas.
1028
00:54:00,101 --> 00:54:02,092
ICASTILIAN SPANISH]
87598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.