Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,028 --> 00:01:12,028
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:28,595 --> 00:01:30,127
Can you believe it?
3
00:01:30,129 --> 00:01:31,898
This is all for me.
4
00:01:34,835 --> 00:01:36,434
And not in a good way.
5
00:01:36,436 --> 00:01:38,470
No.
6
00:01:38,472 --> 00:01:41,872
I've got the Mexican CIA,
FBI, APD,
7
00:01:41,874 --> 00:01:43,876
and some real bad dudes
on my ass.
8
00:01:47,747 --> 00:01:49,316
Why?
9
00:01:50,783 --> 00:01:53,016
I have no idea.
10
00:01:53,018 --> 00:01:55,150
Or at least I didn't
at the time.
11
00:01:55,152 --> 00:01:58,788
All I knew is that I had been
chased, shot at, bound, gagged,
12
00:01:58,790 --> 00:02:02,024
and got the shit beat out of me
in just under a day.
13
00:02:02,026 --> 00:02:05,828
Far cry from my cozy cubicle
back in New York City.
14
00:02:07,263 --> 00:02:09,063
Welcome to Acapulco.
15
00:02:12,136 --> 00:02:13,468
Where is it?
16
00:02:13,470 --> 00:02:15,369
So the bad guys
caught up with me,
17
00:02:15,371 --> 00:02:18,072
I'm surrounded by feds,
they all want God knows what,
18
00:02:18,074 --> 00:02:21,241
and I have absolutely no idea
what to do.
19
00:02:21,243 --> 00:02:23,844
Except survive.
20
00:02:23,846 --> 00:02:25,949
Oh, shit.
21
00:02:27,082 --> 00:02:28,783
Okay, stop.
22
00:02:28,785 --> 00:02:30,250
Take a breath.
I know what you're thinking.
23
00:02:30,252 --> 00:02:32,119
How do you kill off
the main character
24
00:02:32,121 --> 00:02:33,887
in the first scene
of an action flick?
25
00:02:33,889 --> 00:02:36,455
I mean, I am
the main character, right?
26
00:02:36,457 --> 00:02:39,126
Because that guy kinda has
a leading man thing going,
27
00:02:39,128 --> 00:02:41,828
and I know
I've seen him before.
28
00:02:41,830 --> 00:02:44,029
Look, regardless,
come with me,
29
00:02:44,031 --> 00:02:46,931
while I tell you a tale
of how I ended up here.
30
00:02:46,933 --> 00:02:49,334
And just like all good stories
in the digital age,
31
00:02:49,336 --> 00:02:52,937
this one begins and ends...
32
00:02:52,939 --> 00:02:54,805
with a cell phone.
33
00:02:57,210 --> 00:02:59,844
Before you say anything,
I am just finishing up.
34
00:02:59,846 --> 00:03:02,079
What? How are you
not at the airport?
35
00:03:02,081 --> 00:03:04,849
I just in a bit of a snag.
I'm almost done.
36
00:03:04,851 --> 00:03:07,183
Dude, this is your game.
Get the fuck out of there
37
00:03:07,185 --> 00:03:08,951
and do not let
that piece of shit Carl
38
00:03:08,953 --> 00:03:10,921
make you his personal slave.
39
00:03:10,923 --> 00:03:13,290
- He's not, I'm...
- Your flight's in two hours.
40
00:03:13,292 --> 00:03:15,826
- Do not miss it.
- Look, I'll be on that plane.
41
00:03:15,828 --> 00:03:17,229
Yeah, yeah, we'll see.
42
00:03:18,897 --> 00:03:20,465
Shit.
43
00:03:22,232 --> 00:03:24,499
Video games.
That's what I do.
44
00:03:24,501 --> 00:03:27,206
They've been my entire life
up until today.
45
00:03:29,808 --> 00:03:32,574
I imagine them, I design them,
I build them,
46
00:03:32,576 --> 00:03:36,277
all so you can escape
for a few hours.
47
00:03:36,279 --> 00:03:39,181
Something I never get to do.
48
00:03:39,183 --> 00:03:42,316
Except for tonight
'cause I'm flying to New Mexico
49
00:03:42,318 --> 00:03:43,950
and unveiling to the publishers
50
00:03:43,952 --> 00:03:46,056
a sneak peek of my new
work in progress...
51
00:03:48,356 --> 00:03:51,994
The most entertaining shooter
game you will ever experience.
52
00:04:17,084 --> 00:04:19,453
If only my life
were anything like this game.
53
00:04:20,953 --> 00:04:22,953
And that, my friends,
54
00:04:22,955 --> 00:04:25,288
is how it's done.
55
00:04:25,290 --> 00:04:27,591
Oh, and video games have
really warped my brain.
56
00:04:27,593 --> 00:04:29,192
Just a head's-up.
57
00:04:37,469 --> 00:04:41,406
But every now and then,
I'm freed from my cage.
58
00:04:43,607 --> 00:04:46,641
And who knows? If all goes well
and the publishers love it,
59
00:04:46,643 --> 00:04:48,410
everything changes.
60
00:04:48,412 --> 00:04:50,144
Perhaps I'll be the hero
for once.
61
00:04:50,146 --> 00:04:53,382
Save the world,
even get a girl.
62
00:05:00,423 --> 00:05:01,826
Nah. Who am I kidding?
63
00:05:03,226 --> 00:05:06,026
Another trophy
would be cool though.
64
00:05:44,330 --> 00:05:46,396
Good evening.
65
00:05:46,398 --> 00:05:49,667
So all that bitching,
and I get to the airport early.
66
00:05:49,669 --> 00:05:51,634
Typical.
67
00:05:51,636 --> 00:05:54,570
I figured I'd kill an hour with
a nice tall glass of... water.
68
00:05:54,572 --> 00:05:56,972
Just some water.
Little ice.
69
00:05:56,974 --> 00:05:58,441
- You got it.
- I had no idea...
70
00:05:58,443 --> 00:06:00,977
Get this guy a beer.
71
00:06:00,979 --> 00:06:05,114
...that I was about to make
my first major mistake.
72
00:06:05,116 --> 00:06:07,949
Water in the VIP lounge.
Really?
73
00:06:07,951 --> 00:06:09,317
What the hell
are you doing here?
74
00:06:09,319 --> 00:06:12,286
Scotch. Do me a favor.
Send those to the table.
75
00:06:12,288 --> 00:06:13,956
Come on.
76
00:06:13,958 --> 00:06:16,057
Last time I drank with you,
I ended up in Vegas.
77
00:06:16,059 --> 00:06:17,261
Ah! Remember that?
78
00:06:23,498 --> 00:06:26,232
So Tony's a friend of mine.
Real estate agent.
79
00:06:26,234 --> 00:06:29,003
Father of three.
No reason not to trust him.
80
00:06:29,005 --> 00:06:33,373
No reason at all, right?
81
00:06:33,375 --> 00:06:36,108
You need to loosen up.
82
00:06:36,110 --> 00:06:38,077
You're always worrying
about what might happen
83
00:06:38,079 --> 00:06:40,447
instead of
embracing the moments.
84
00:06:40,449 --> 00:06:43,081
You know? He's right.
85
00:06:43,083 --> 00:06:44,350
Let's have some drinks!
86
00:06:52,059 --> 00:06:53,658
Where ya headed?
87
00:06:53,660 --> 00:06:57,294
New Mexico. Showing the new
video game I designed.
88
00:06:57,296 --> 00:07:00,263
New Mexico? Great place.
You're gonna love it.
89
00:07:00,265 --> 00:07:03,234
Yeah, I've been there
like 14 times.
90
00:07:03,236 --> 00:07:05,701
You and I need to work on
our communication.
91
00:07:05,703 --> 00:07:08,471
Fuck this. Peace. I'm out.
92
00:07:08,473 --> 00:07:11,141
- Yeah, I do.
- It's not normal.
93
00:07:11,143 --> 00:07:13,246
It is if you went to M.I.T.
94
00:07:20,751 --> 00:07:23,386
I just never get to have
my own adventure.
95
00:07:23,388 --> 00:07:24,619
- You need a hobby.
- Yeah?
96
00:07:24,621 --> 00:07:26,321
- Golf.
- Golf?
97
00:07:26,323 --> 00:07:28,123
Yeah.
98
00:07:28,125 --> 00:07:30,457
You see this?
This is a gift from Eastwood.
99
00:07:30,459 --> 00:07:32,260
Clint Eastwood gave you
that watch?
100
00:07:32,262 --> 00:07:34,195
I shook hands
with Harry Callahan.
101
00:07:34,197 --> 00:07:35,399
- Another round.
- No more.
102
00:07:38,567 --> 00:07:41,069
To the rock and roll
lifestyle!
103
00:07:41,071 --> 00:07:43,203
Tony, I love you man.
104
00:07:43,205 --> 00:07:46,139
You know, you get me in trouble
a bunch, but you...
105
00:07:46,141 --> 00:07:47,206
Where the fuck you go?
106
00:08:23,209 --> 00:08:26,243
Don't drink before you fly.
107
00:08:26,245 --> 00:08:27,510
Borracho.
108
00:08:27,512 --> 00:08:29,646
Feo.
109
00:08:29,648 --> 00:08:31,183
Apistoso.
110
00:08:35,520 --> 00:08:37,553
Excuse me, miss?
111
00:08:37,555 --> 00:08:39,522
Can I get you something, sir?
112
00:08:39,524 --> 00:08:42,191
Ah, no, no.
Well, maybe some water.
113
00:08:42,193 --> 00:08:43,792
Anything else, sir?
114
00:08:43,794 --> 00:08:45,793
Yeah. What time
are we gonna land?
115
00:08:45,795 --> 00:08:47,361
We're running a little late,
116
00:08:47,363 --> 00:08:49,465
but we should touch down
in about half an hour.
117
00:08:49,467 --> 00:08:50,731
Thank you.
118
00:08:50,733 --> 00:08:52,536
Water, water.
119
00:08:54,336 --> 00:08:55,605
Ese es borracho.
120
00:08:58,274 --> 00:09:00,309
Excuse me. So sorry.
121
00:09:03,379 --> 00:09:04,878
Ladies and gentlemen,
122
00:09:04,880 --> 00:09:07,513
we are currently
preparing our descent.
123
00:09:07,515 --> 00:09:10,684
We expect to land
at 7:15 a.m.,
124
00:09:10,686 --> 00:09:13,453
twenty minutes later
than your scheduled time.
125
00:09:13,455 --> 00:09:17,357
If you want to adjust
your watch, it is 7:02.
126
00:09:17,359 --> 00:09:18,790
The weather is sunny,
127
00:09:18,792 --> 00:09:21,659
and the temperature
is 28 degrees Celsius.
128
00:09:21,661 --> 00:09:24,630
We wish you a pleasant stay
in Acapulco,
129
00:09:24,632 --> 00:09:27,399
and we hope to see you again
very soon.
130
00:09:27,401 --> 00:09:29,268
- On behalf of all our crew...
- Fuck me.
131
00:09:29,270 --> 00:09:30,467
...thank you.
132
00:09:30,469 --> 00:09:32,504
What the hell
is going on here?
133
00:09:32,506 --> 00:09:34,538
Excuse me, sir?
134
00:09:34,540 --> 00:09:36,673
Did they say Acapulco?
135
00:09:36,675 --> 00:09:40,812
Tell me that there is
an Acapulco in New Mexico.
136
00:09:40,814 --> 00:09:43,316
No, sir.
Acapulco's in regular Mexico.
137
00:09:44,850 --> 00:09:47,250
Regular Mexico?!
138
00:09:47,252 --> 00:09:49,319
Yes, sir.
Welcome to Acapulco.
139
00:09:54,759 --> 00:09:56,858
- Permiso, por favor.
- No, no.
140
00:09:56,860 --> 00:09:58,463
Can you move, please?
141
00:09:59,797 --> 00:10:01,533
Oh, fuck.
142
00:10:04,535 --> 00:10:06,901
Oh, fuck.
143
00:10:06,903 --> 00:10:08,270
Fuck, fuck, fuck.
144
00:10:08,272 --> 00:10:10,539
Uh, what? You're where?
145
00:10:10,541 --> 00:10:11,906
Acapulco.
146
00:10:11,908 --> 00:10:14,275
Like Mexico?
147
00:10:14,277 --> 00:10:15,544
Holy shit.
148
00:10:15,546 --> 00:10:18,611
Dude, I said New Mexico,
149
00:10:18,613 --> 00:10:20,280
not regular Mexico!
150
00:10:20,282 --> 00:10:21,615
Did you skip out on us,
motherfucker?
151
00:10:21,617 --> 00:10:23,250
No, no, no.
I was on the plane.
152
00:10:23,252 --> 00:10:24,885
It was the wrong plane.
153
00:10:24,887 --> 00:10:26,853
- You got on the wrong plane?
- I have my ticket.
154
00:10:26,855 --> 00:10:28,389
How the fuck do you
get on the wrong plane?
155
00:10:28,391 --> 00:10:29,855
Like they check
your fucking ticket.
156
00:10:29,857 --> 00:10:31,724
This is the wrong ticket.
This isn't mine.
157
00:10:31,726 --> 00:10:33,560
Oh, my God. I can't believe
you fucked this up.
158
00:10:33,562 --> 00:10:35,827
No, it's the right plane.
It's the wrong ticket!
159
00:10:35,829 --> 00:10:37,663
What the hell does that
even mean?
160
00:10:37,665 --> 00:10:39,731
This is your career, dude,
and you're...
161
00:10:39,733 --> 00:10:42,270
I'll call you back real soon.
I gotta go.
162
00:10:43,504 --> 00:10:44,505
Welcome to Acapulco, sir.
163
00:10:45,773 --> 00:10:47,973
Take it off, please.
164
00:10:47,975 --> 00:10:48,909
Yeah, take it off.
165
00:10:51,611 --> 00:10:53,843
What is the purpose
of your visit?
166
00:10:53,845 --> 00:10:56,646
Actually, I'm not
supposed to be here.
167
00:11:10,461 --> 00:11:11,730
Just a second, please.
168
00:11:12,931 --> 00:11:14,867
Licenciada, Sophia.
169
00:11:25,008 --> 00:11:27,242
Come with me, please.
170
00:11:27,244 --> 00:11:29,744
So, Mr. Booth,
171
00:11:29,746 --> 00:11:31,745
it appears you
made quite a fuss out there.
172
00:11:31,747 --> 00:11:33,914
What exactly is the issue here?
173
00:11:33,916 --> 00:11:36,717
I was told you claimed
you got on the wrong flight.
174
00:11:36,719 --> 00:11:38,853
Look, I don't know
how this happened.
175
00:11:38,855 --> 00:11:41,355
So I proceeded to tell her
the whole story,
176
00:11:41,357 --> 00:11:42,822
or what I knew of it anyway,
177
00:11:42,824 --> 00:11:44,258
how I was supposed
to be in New Mexico,
178
00:11:44,260 --> 00:11:45,758
not regular Old Mexico,
179
00:11:45,760 --> 00:11:48,362
and how I had a showing
of my new video game,
180
00:11:48,364 --> 00:11:50,696
how Wrath of Todd was
this super fun shooter game
181
00:11:50,698 --> 00:11:52,565
with tons of unexpected
twists and turns,
182
00:11:52,567 --> 00:11:54,699
and how I think she'd
totally like it 'cause
183
00:11:54,701 --> 00:11:56,468
she's in law enforcement,
and this is like...
184
00:11:56,470 --> 00:11:58,570
A totally get-all-the-bad-guys
kinda game
185
00:11:58,572 --> 00:12:01,806
with shoot-em-up
and guns and explosions.
186
00:12:04,946 --> 00:12:06,343
Mr. Booth!
187
00:12:06,345 --> 00:12:07,379
Are you on drugs?
188
00:12:07,381 --> 00:12:08,813
No.
189
00:12:08,815 --> 00:12:09,881
Do you have
a drinking problem?
190
00:12:09,883 --> 00:12:11,583
No! No! Look!
191
00:12:11,585 --> 00:12:13,785
The last thing I remember,
192
00:12:13,787 --> 00:12:16,855
I was in the VIP lounge
in JFK, all right?
193
00:12:16,857 --> 00:12:18,755
I was having some drinks
with a friend.
194
00:12:18,757 --> 00:12:20,624
We had a couple of beers.
195
00:12:20,626 --> 00:12:22,426
That's it.
And then, I don't know.
196
00:12:22,428 --> 00:12:25,395
I must have passed out
or something and...
197
00:12:25,397 --> 00:12:27,030
There's that look again.
198
00:12:27,032 --> 00:12:28,731
Look.
199
00:12:28,733 --> 00:12:32,935
I need to buy a ticket
that gets me to New Mexico.
200
00:12:32,937 --> 00:12:36,071
That's it. Are we done?
201
00:12:36,073 --> 00:12:38,441
Okay. This wasn't a huge deal.
202
00:12:38,443 --> 00:12:41,442
Suck it up, buy a ticket
and get the fuck out of here.
203
00:12:41,444 --> 00:12:44,412
T-minus six hours and
counting you, limp dick fuck.
204
00:12:44,414 --> 00:12:45,747
What do you want me
to tell them?
205
00:12:45,749 --> 00:12:48,783
I am buying the next ticket
to Albuquerque,
206
00:12:48,785 --> 00:12:50,551
and I am on my way!
207
00:12:50,553 --> 00:12:52,354
Here we go!
208
00:12:52,356 --> 00:12:55,522
The earliest I can get out
of Acapulco is tomorrow?
209
00:12:55,524 --> 00:12:57,590
I can book your connecting
flight to Mexico City
210
00:12:57,592 --> 00:13:00,994
- for tomorrow morning.
- No, I need to leave today.
211
00:13:00,996 --> 00:13:02,563
Yeah, we all need
to leave today!
212
00:13:02,565 --> 00:13:04,732
- That's not possible, sir.
- Why not?
213
00:13:04,734 --> 00:13:06,065
All the flights are full.
214
00:13:06,067 --> 00:13:07,766
It's a holiday weekend
in Acapulco.
215
00:13:07,768 --> 00:13:09,102
And with that,
216
00:13:09,104 --> 00:13:11,337
my soul slowly drained
from my body.
217
00:13:11,339 --> 00:13:13,872
It's the only seat I have
for for tomorrow morning.
218
00:13:13,874 --> 00:13:15,708
Take it! Make up your mind!
219
00:13:15,710 --> 00:13:17,775
I can get you
a complimentary voucher
220
00:13:17,777 --> 00:13:19,977
at the Del Cana hotel
for your stay tonight with us.
221
00:13:19,979 --> 00:13:21,947
Just take it!
Take the voucher!
222
00:13:21,949 --> 00:13:23,915
All right, lady.
223
00:13:23,917 --> 00:13:26,754
Calm down. Bingo tournament
won't start without you.
224
00:13:28,356 --> 00:13:30,455
- Here you are. Hotel voucher.
- Okay.
225
00:13:30,457 --> 00:13:33,593
Our taxi driver knows
your destination.
226
00:13:45,404 --> 00:13:47,070
That guy looks scary.
227
00:13:47,072 --> 00:13:49,708
Probably should've noted that.
228
00:13:54,379 --> 00:13:56,447
Hey, I've got bad news.
229
00:13:57,479 --> 00:13:58,883
I can't get out of here
until tomorrow.
230
00:14:01,786 --> 00:14:03,853
This would be a good time to
recap.
231
00:14:03,855 --> 00:14:06,053
Let's, let's see here.
232
00:14:06,055 --> 00:14:09,457
My career is over, the end.
233
00:14:12,963 --> 00:14:15,630
Okay. I'm sorry.
234
00:14:15,632 --> 00:14:17,467
That was immature of me.
235
00:14:20,902 --> 00:14:23,403
Wait.
236
00:14:23,405 --> 00:14:24,538
Those are feds.
237
00:14:24,540 --> 00:14:26,072
Yeah?
238
00:14:26,074 --> 00:14:28,875
I can smell those assholes
miles away.
239
00:14:28,877 --> 00:14:29,977
Fuck.
240
00:14:33,414 --> 00:14:35,114
You're fucking me right now,
you know that?
241
00:14:35,116 --> 00:14:36,983
Don't fucking yell, dude.
I'm not a child, all right?
242
00:14:36,985 --> 00:14:38,784
- You're gonna have to present.
- No, dude, listen...
243
00:14:38,786 --> 00:14:40,787
- You know it as well as I do.
- No. I don't...
244
00:14:40,789 --> 00:14:43,457
- Just stall 'em. I gotta go.
- Don't fucking hang up...
245
00:14:44,758 --> 00:14:46,958
You guys still with me?
Good.
246
00:14:46,960 --> 00:14:49,795
'Cause it's about to get
a hell of a lot crazier.
247
00:14:49,797 --> 00:14:51,162
- Fuck! Matt?
- Yeah.
248
00:14:51,164 --> 00:14:53,197
Can you give me your password?
249
00:14:53,199 --> 00:14:54,899
6-1-4-3.
250
00:14:54,901 --> 00:14:57,700
Wait, wait, you cut out.
6-4...
251
00:14:57,702 --> 00:14:59,002
No, no. 6-1...
252
00:14:59,004 --> 00:15:00,771
How was your flight,
Mr. Booth?
253
00:15:00,773 --> 00:15:03,741
I'm on the telephone.
Six, one... Wait, wait.
254
00:15:03,743 --> 00:15:05,607
- How do you know who I am?
- 6-4-3?
255
00:15:05,609 --> 00:15:08,178
I'm Agent Block.
This is agent Kessler, CIA.
256
00:15:08,180 --> 00:15:09,913
- Matt!
- We need to talk, Mr. Booth.
257
00:15:09,915 --> 00:15:13,116
- Fuckin' guy!
- Okay, Jesse, just one minute.
258
00:15:13,118 --> 00:15:16,553
- I don't have a minute, Matt.
- Um, do you have some ID?
259
00:15:16,555 --> 00:15:18,986
Mr. Booth is going to
have to call you back.
260
00:15:18,988 --> 00:15:21,722
- Let me ask you a question.
- What are you doing?
261
00:15:21,724 --> 00:15:24,826
I'm only gonna ask you once,
so answer honestly, Mr. Booth.
262
00:15:24,828 --> 00:15:27,899
Yeah, what the hell
is going on?
263
00:15:29,765 --> 00:15:31,898
Do you have the package?
264
00:15:31,900 --> 00:15:35,168
So you're gonna hear a lot
about this package.
265
00:15:35,170 --> 00:15:37,003
But don't worry.
You didn't miss anything.
266
00:15:37,005 --> 00:15:39,474
I'm just as confused as you.
267
00:15:39,476 --> 00:15:40,841
The package?
268
00:15:40,843 --> 00:15:43,042
Is it with you?
269
00:15:43,044 --> 00:15:45,712
Okay. Maybe you guys
don't understand
270
00:15:45,714 --> 00:15:46,979
the morning I'm having.
271
00:15:46,981 --> 00:15:48,781
But the last thing I need
272
00:15:48,783 --> 00:15:50,550
is two creepy guys
giving me dirty looks
273
00:15:50,552 --> 00:15:52,219
and asking
stupid fucking questions.
274
00:15:52,221 --> 00:15:54,752
It'd be wise to answer
my colleague's question.
275
00:15:54,754 --> 00:15:55,920
Do you have the package?
276
00:15:55,922 --> 00:15:58,156
What the fuck is the package?
277
00:16:03,263 --> 00:16:05,896
What is the package?
Is it gold?
278
00:16:05,898 --> 00:16:08,600
Is it drugs? Is it candy?
279
00:16:08,602 --> 00:16:11,269
- Check the case.
- Get your hands off my bag!
280
00:16:11,271 --> 00:16:12,803
Hey, hey, hey!
281
00:16:12,805 --> 00:16:14,074
Matt!
282
00:16:23,982 --> 00:16:25,452
¡Mi amor!
283
00:16:29,920 --> 00:16:34,058
Sorry, guys, can I borrow
my fiancé? Thank you.
284
00:16:35,692 --> 00:16:39,195
- Fiancé?
- Do as I say or we're both dead.
285
00:16:39,197 --> 00:16:41,630
- Hey!
- Run, run, run!
286
00:16:43,900 --> 00:16:45,502
Get in the car.
287
00:16:53,776 --> 00:16:56,544
We have agents
following the package,
288
00:16:56,546 --> 00:16:58,212
but there is something else.
289
00:16:58,214 --> 00:16:59,950
- Yeah, what's that?
- Adriana.
290
00:17:16,263 --> 00:17:17,898
Puta madre.
291
00:17:20,300 --> 00:17:21,802
Who are you?
292
00:17:23,170 --> 00:17:24,739
Who are they?
293
00:17:25,806 --> 00:17:27,139
Who the hell are they?
294
00:17:27,141 --> 00:17:28,576
Stop asking questions!
295
00:17:37,584 --> 00:17:39,253
What the hell
do they want with me?
296
00:17:41,153 --> 00:17:42,822
I need to get you
someplace safe.
297
00:18:25,093 --> 00:18:27,194
- Did you catch him?
- Not yet.
298
00:18:27,196 --> 00:18:29,861
You put these two fuckups
on us, didn't you?
299
00:18:29,863 --> 00:18:31,163
And you just made
the director of the CIA
300
00:18:31,165 --> 00:18:33,735
come all this way
to arrest a nobody.
301
00:18:39,273 --> 00:18:41,306
Hold up. Nobody?
302
00:18:41,308 --> 00:18:44,709
If I'm a nobody, then why the
hell is everyone in Acapulco
303
00:18:44,711 --> 00:18:46,744
trying to find my ass?
304
00:18:46,746 --> 00:18:48,413
Put that in your pipe
and smoke it.
305
00:18:48,415 --> 00:18:50,080
Well, that nobody is holding
306
00:18:50,082 --> 00:18:52,250
the most valuable information
on the planet,
307
00:18:52,252 --> 00:18:55,184
so I suggest that you catch
that son of a bitch
308
00:18:55,186 --> 00:18:56,654
before Tony's guys do.
309
00:18:56,656 --> 00:18:59,022
Have you tracked Woods down?
310
00:18:59,024 --> 00:19:01,325
Master of disguises?
311
00:19:01,327 --> 00:19:03,961
I wouldn't even know it
if I did.
312
00:19:03,963 --> 00:19:06,229
Where's my goddamn
package?
313
00:19:06,231 --> 00:19:08,230
Good morning to you too.
314
00:19:08,232 --> 00:19:11,000
It arrived in Acapulco
over an hour ago.
315
00:19:11,002 --> 00:19:12,937
You should have it by now.
316
00:19:14,438 --> 00:19:17,338
Wait a minute. Wait, wait.
Hold up. Stop.
317
00:19:17,340 --> 00:19:19,240
I think that might be... Tony?
318
00:19:19,242 --> 00:19:21,710
That looks a lot like Tony.
Is that Tony? Yeah, yeah.
319
00:19:21,712 --> 00:19:23,178
That's Tony!
320
00:19:23,180 --> 00:19:25,447
With a pornstache?
321
00:19:25,449 --> 00:19:27,249
Huh? That's weird.
322
00:19:27,251 --> 00:19:29,749
I didn't pay
a $60 million deposit
323
00:19:29,751 --> 00:19:31,852
to be told I should
have it by now.
324
00:19:31,854 --> 00:19:34,087
And I sure as hell didn't pay
to have the CIA waiting...
325
00:19:34,089 --> 00:19:36,257
I guaranteed delivery, and
that's exactly what happened.
326
00:19:36,259 --> 00:19:38,825
If you lost the package,
that's not my problem.
327
00:19:38,827 --> 00:19:40,827
I'm starting to think Tony
328
00:19:40,829 --> 00:19:42,829
might be more than
just an estate agent.
329
00:19:42,831 --> 00:19:45,198
I want what I fucking
paid for, Woods!
330
00:19:45,200 --> 00:19:46,865
And if you want the other half
of your payment,
331
00:19:46,867 --> 00:19:49,902
you better make damn sure
that happens!
332
00:19:49,904 --> 00:19:51,840
I'll look into it.
333
00:19:56,710 --> 00:19:58,342
Where were we?
334
00:19:58,344 --> 00:20:00,211
Ah, yes.
335
00:20:00,213 --> 00:20:01,846
Employee loyalty.
336
00:20:17,896 --> 00:20:21,300
So you know that package
is right out in the open.
337
00:20:22,935 --> 00:20:24,900
So I could probably
get it for you tonight.
338
00:20:24,902 --> 00:20:26,436
Oh, good.
I'm glad to hear that.
339
00:20:26,438 --> 00:20:28,870
I hired you for one thing,
Mr. Hyde.
340
00:20:28,872 --> 00:20:30,339
Just to go to the airport,
get that courier,
341
00:20:30,341 --> 00:20:32,177
and deliver him to me.
342
00:20:35,279 --> 00:20:37,346
Sounds like that courier's
in deep shit.
343
00:20:37,348 --> 00:20:41,515
I feel bad for whoever that is.
344
00:20:41,517 --> 00:20:45,086
Yeah, well,
I wish it was that easy.
345
00:20:45,088 --> 00:20:47,821
Mr. Hyde...
346
00:20:47,823 --> 00:20:49,491
I'm a United States senator,
347
00:20:49,493 --> 00:20:53,260
chairman of the military affairs
committee.
348
00:20:53,262 --> 00:20:56,700
When I make a request,
it's not a request.
349
00:21:01,503 --> 00:21:03,403
Are we clear?
350
00:21:03,405 --> 00:21:05,505
Yeah, it's clear.
351
00:21:05,507 --> 00:21:06,842
Lunch is on me.
352
00:21:09,309 --> 00:21:11,079
Well, thanks.
353
00:21:21,821 --> 00:21:24,456
I can protect you if you do
as I say, so stay in the car.
354
00:21:24,458 --> 00:21:26,223
Now, I know
what you guys are thinking:
355
00:21:26,225 --> 00:21:27,925
Is Adriana married?
Does she have a boyfriend?
356
00:21:27,927 --> 00:21:29,826
Well, I don't know.
357
00:21:29,828 --> 00:21:31,795
That's something I'm gonna
have to look into.
358
00:21:31,797 --> 00:21:33,130
I don't know why she would've
popped into my life,
359
00:21:33,132 --> 00:21:35,099
if she were taken.
360
00:21:35,101 --> 00:21:36,232
That's probably what
she's telling me right now,
361
00:21:36,234 --> 00:21:37,368
that she's in love with me
362
00:21:37,370 --> 00:21:39,335
and wants to be my girlfriend!
363
00:21:39,337 --> 00:21:42,304
My girlfriend is such a badass!
364
00:21:42,306 --> 00:21:45,341
I just got one question
for you, guys.
365
00:21:45,343 --> 00:21:47,977
How does somebody escape
366
00:21:47,979 --> 00:21:50,446
that doesn't even have
any covert training,
367
00:21:50,448 --> 00:21:52,880
doesn't even have
any special ops knowledge?
368
00:21:52,882 --> 00:21:55,383
How are they gonna
get away from you?
369
00:21:55,385 --> 00:22:00,088
There was an unknown quantity
with them.
370
00:22:00,090 --> 00:22:01,322
A woman.
371
00:22:01,324 --> 00:22:03,091
That's a quantity.
372
00:22:03,093 --> 00:22:05,829
Girls will be girls.
373
00:22:07,462 --> 00:22:10,197
Who was she?
374
00:22:10,199 --> 00:22:13,033
We don't know.
375
00:22:13,035 --> 00:22:14,334
Well, if you don't know,
376
00:22:14,336 --> 00:22:16,469
then you haven't been
paying attention
377
00:22:16,471 --> 00:22:19,371
to the things
that I want you to do.
378
00:22:19,373 --> 00:22:22,408
If you're not paying attention
to what I want you to do,
379
00:22:22,410 --> 00:22:24,977
then, really, like...
380
00:22:24,979 --> 00:22:27,379
what good are you, huh?
381
00:22:27,381 --> 00:22:29,551
Huh?
382
00:22:31,284 --> 00:22:34,386
Look, we're on it.
383
00:22:34,388 --> 00:22:35,456
We'll get it done.
384
00:22:44,630 --> 00:22:46,196
Okay, she's not
in love with me,
385
00:22:46,198 --> 00:22:47,898
but she is all mad at me now
386
00:22:47,900 --> 00:22:49,901
for not paying attention
to her. Take note.
387
00:22:49,903 --> 00:22:53,336
If I had been, I'd know
a lot of people want me dead,
388
00:22:53,338 --> 00:22:55,541
and that I need to do
everything she tells me.
389
00:22:57,443 --> 00:22:59,242
Where are you going?
390
00:22:59,244 --> 00:23:02,879
I need to see someone.
I'll be back in an hour.
391
00:23:02,881 --> 00:23:05,248
You said you were gonna
tell me what's going on.
392
00:23:05,250 --> 00:23:07,853
I will... when I get back.
393
00:23:13,156 --> 00:23:16,827
Block and Kessler aren't
the only ones looking for you.
394
00:23:21,064 --> 00:23:25,467
I'm trying to keep you alive,
so help me out.
395
00:23:25,469 --> 00:23:28,206
Why should I trust you?
396
00:23:32,674 --> 00:23:34,076
You shouldn't.
397
00:23:36,479 --> 00:23:39,015
- Stay here.
- Okay.
398
00:23:46,121 --> 00:23:49,589
I love her, but if I want
to get some real answers,
399
00:23:49,591 --> 00:23:52,025
I'm gonna have to go
straight to the source.
400
00:23:52,027 --> 00:23:54,091
I'm gonna need
a new one, Pedro.
401
00:23:54,093 --> 00:23:56,128
- Sí señor.
- Gracias.
402
00:24:01,035 --> 00:24:05,168
- Tony, it's Matt.
- Hey, buddy. How you doing?
403
00:24:05,170 --> 00:24:07,038
How's the weather
in New Mexico?
404
00:24:07,040 --> 00:24:10,340
I'm not in New Mexico!
I'm in Acapulco!
405
00:24:10,342 --> 00:24:13,677
What? Acapulco?
What are you doing in Acapulco?
406
00:24:13,679 --> 00:24:15,980
I don't know. You tell me.
407
00:24:15,982 --> 00:24:18,214
Last thing I remember,
we were having drinks in JFK.
408
00:24:18,216 --> 00:24:21,051
I wake up,
I'm in Acapulco, man!
409
00:24:21,053 --> 00:24:24,620
And everyone seems to think
I got some fucking package!
410
00:24:24,622 --> 00:24:27,691
- Package?
- I know. It's fucking crazy.
411
00:24:27,693 --> 00:24:29,692
Well, where are you
right now, exactly?
412
00:24:29,694 --> 00:24:31,694
I don't know.
I'm in some hotel.
413
00:24:31,696 --> 00:24:36,531
It's really nice. It's all
pink and white. It's, uh...
414
00:24:36,533 --> 00:24:38,232
Now, if I had known any better,
415
00:24:38,234 --> 00:24:40,135
I would've tried
to throw him off
416
00:24:40,137 --> 00:24:42,603
by saying I was at Holiday Inn
or the Overlook Hotel,
417
00:24:42,605 --> 00:24:44,972
or that I was standing in
the lobby of a Howard Johnsons,
418
00:24:44,974 --> 00:24:46,473
and I was wearing
a pink carnation,
419
00:24:46,475 --> 00:24:48,308
but I didn't know any better.
420
00:24:48,310 --> 00:24:51,045
- Uh, Las Brisas.
- Okay, stay there.
421
00:24:51,047 --> 00:24:53,346
I have a contact in the American
consulate. I'll make a call.
422
00:24:53,348 --> 00:24:56,016
- All right, hurry.
- Hey, no worries.
423
00:24:56,018 --> 00:24:58,684
What are friends for?
I'll call you back.
424
00:24:58,686 --> 00:25:02,457
He's got a contact
at the American consulate?
425
00:25:10,197 --> 00:25:12,765
Oh, shit.
426
00:25:12,767 --> 00:25:15,468
I knew I should've
noted that guy.
427
00:25:15,470 --> 00:25:18,105
Now, how in the hell
did these guys find me?
428
00:25:19,506 --> 00:25:20,772
I have so many questions!
429
00:25:20,774 --> 00:25:23,507
Who are they working for?
430
00:25:23,509 --> 00:25:25,142
How many more of them
are there?
431
00:25:25,144 --> 00:25:26,210
Are these pools heated?
432
00:25:26,212 --> 00:25:27,480
Why do they want me dead?
433
00:25:34,152 --> 00:25:35,619
Hey there, you've reached
Matthew Booth...
434
00:25:35,621 --> 00:25:37,755
I can't believe you, dude.
This fucking guy.
435
00:25:37,757 --> 00:25:39,256
Are you kidding me?
436
00:25:39,258 --> 00:25:41,690
I'm trying to help you,
you dumb fuck.
437
00:25:41,692 --> 00:25:44,296
Help me!
Somebody please help me!
438
00:25:51,335 --> 00:25:53,568
You can do this.
439
00:25:53,570 --> 00:25:56,170
You're a fucking action star.
440
00:25:56,172 --> 00:25:57,371
Oh, my God!
441
00:25:57,373 --> 00:26:02,412
I'm gonna die!
442
00:26:04,081 --> 00:26:05,378
Oh. Hmm.
443
00:26:05,380 --> 00:26:06,350
Pools are heated.
444
00:26:25,100 --> 00:26:26,698
All right, you know what?
445
00:26:26,700 --> 00:26:29,703
I've had just about enough
of this bullshit.
446
00:26:33,573 --> 00:26:35,808
Is there a police station
nearby?
447
00:26:35,810 --> 00:26:37,475
Uh, yes, sir.
448
00:26:37,477 --> 00:26:39,677
Actually, there's one
very close by.
449
00:26:39,679 --> 00:26:41,645
- Are you all right?
- Yeah, yeah. Everything's fine.
450
00:26:41,647 --> 00:26:44,481
If you could just call a cab,
take me to the police station?
451
00:26:44,483 --> 00:26:46,584
So I haven't been doing this
action hero thing very long,
452
00:26:46,586 --> 00:26:48,653
but one thing I've learned
from the movies is...
453
00:26:48,655 --> 00:26:50,821
ditch your car,
so you won't be tailed.
454
00:26:50,823 --> 00:26:53,457
I'm not gonna lie.
This is kind of exciting.
455
00:26:53,459 --> 00:26:57,126
Um, your taxi will be waiting
for you right that door.
456
00:26:57,128 --> 00:26:58,397
Mucho gracias.
457
00:26:59,630 --> 00:27:01,166
De nada.
458
00:27:18,515 --> 00:27:23,521
I love the feel of real things
between my fingers, don't you?
459
00:27:28,325 --> 00:27:30,823
Wow. This guy is
really profound.
460
00:27:30,825 --> 00:27:33,826
You know who would love him?
My friend Tony.
461
00:27:33,828 --> 00:27:35,498
Excuse me?
462
00:27:40,302 --> 00:27:43,835
It's a shame.
Everything's digital now.
463
00:27:43,837 --> 00:27:48,274
Newspapers, games,
all social interaction.
464
00:27:48,276 --> 00:27:50,775
Sex.
465
00:27:50,777 --> 00:27:53,611
It's all gone online.
466
00:27:53,613 --> 00:27:56,648
Whatever happened to just...
467
00:27:56,650 --> 00:27:58,817
holding something in your hand
and appreciating it?
468
00:27:58,819 --> 00:28:00,318
If you wanna talk shit,
469
00:28:00,320 --> 00:28:02,553
I suggest you
find yourself an escort.
470
00:28:02,555 --> 00:28:04,554
You wanna talk business,
471
00:28:04,556 --> 00:28:06,589
you really should be
more to the point.
472
00:28:08,427 --> 00:28:10,530
You're a woman
after my own heart.
473
00:28:20,304 --> 00:28:23,505
You understand my need?
474
00:28:23,507 --> 00:28:25,207
Location of the package
475
00:28:25,209 --> 00:28:27,443
and to be sure
it reaches its destination.
476
00:28:27,445 --> 00:28:29,747
And it's time-sensitive.
Is that gonna be a problem?
477
00:28:30,813 --> 00:28:32,347
Not at all.
478
00:28:32,349 --> 00:28:33,915
I'll put Hammer on it.
479
00:28:33,917 --> 00:28:35,820
Hammer.
480
00:28:38,289 --> 00:28:40,621
I like that name.
481
00:28:40,623 --> 00:28:43,891
- Package is not here.
- Then where the hell is it?
482
00:28:43,893 --> 00:28:46,693
If it is in Acapulco,
he has to have it.
483
00:28:46,695 --> 00:28:48,496
Then you better get to him
before the feds do.
484
00:28:48,498 --> 00:28:50,565
If I lose that package,
you're done.
485
00:28:55,671 --> 00:28:58,505
What the fuck is the package?
486
00:28:58,507 --> 00:29:00,207
Is it a bomb?
487
00:29:00,209 --> 00:29:01,508
Is it Anthrax?
488
00:29:01,510 --> 00:29:03,242
Poison?
489
00:29:03,244 --> 00:29:05,443
Understood.
490
00:29:05,445 --> 00:29:07,278
Enjoy my dirty underwear
491
00:29:07,280 --> 00:29:09,748
and half-written love letters
to Adriana, fellas.
492
00:29:09,750 --> 00:29:11,486
Keep searching.
493
00:29:13,453 --> 00:29:15,490
I've made it to the cops.
494
00:29:17,457 --> 00:29:19,724
- Do you speak English?
- Ruiz!
495
00:29:24,364 --> 00:29:25,929
Do you speak English?
496
00:29:25,931 --> 00:29:28,798
- English and Spanish, sir.
- All right.
497
00:29:28,800 --> 00:29:31,767
I need to report myself
as a missing person.
498
00:29:31,769 --> 00:29:33,437
- Missing?
- Sí.
499
00:29:36,976 --> 00:29:39,709
- Uh, uh...
- You gotta calm down, sir.
500
00:29:39,711 --> 00:29:42,378
You're gonna get a heart attack.
Come with me.
501
00:29:42,380 --> 00:29:43,812
Thank God you speak English.
502
00:29:43,814 --> 00:29:47,483
We have to
in this line of work, you know.
503
00:29:47,485 --> 00:29:49,651
Too many tourists.
504
00:29:49,653 --> 00:29:52,553
So how long you been missing?
505
00:29:52,555 --> 00:29:55,924
My plan is to let them know
exactly what's going on,
506
00:29:55,926 --> 00:29:58,659
that I'm being hunted and
my life has been threatened.
507
00:29:58,661 --> 00:30:00,262
So I go to the hotel,
508
00:30:00,264 --> 00:30:02,664
these two creepy guys
show up out of nowhere
509
00:30:02,666 --> 00:30:04,798
- then this beautiful woman...
- Okay, okay.
510
00:30:04,800 --> 00:30:07,967
I'll get the American consulate
for you.
511
00:30:07,969 --> 00:30:11,371
You don't have to worry.
Everything is gonna be fine.
512
00:30:11,373 --> 00:30:13,509
There's water over there.
513
00:30:25,786 --> 00:30:27,520
Took you fuckin' long enough,
asshole.
514
00:30:27,522 --> 00:30:29,654
- Jesse, it's me.
- Yeah, no shit.
515
00:30:29,656 --> 00:30:31,323
Where the fuck are you, dude?
516
00:30:31,325 --> 00:30:34,326
Right now
I'm at the police station.
517
00:30:34,328 --> 00:30:35,661
What are you talking about?
518
00:30:35,663 --> 00:30:37,828
I don't have time
for this shit.
519
00:30:37,830 --> 00:30:38,864
I just need
your fucking password.
520
00:30:38,866 --> 00:30:40,664
Well, that's wonderful,
521
00:30:40,666 --> 00:30:43,701
but I'm actually in some
really serious shit right now.
522
00:30:43,703 --> 00:30:46,604
Okay, dude, this is the biggest
project that we've done,
523
00:30:46,606 --> 00:30:48,572
and you're not fucking here
right now.
524
00:30:48,574 --> 00:30:50,674
I'm hiding in a hallway, hoping
they haven't given up on us.
525
00:30:50,676 --> 00:30:52,076
Just give me
the goddamn password...
526
00:30:54,413 --> 00:30:55,545
Shit.
527
00:30:55,547 --> 00:30:57,780
Matt? Matt!
528
00:30:57,782 --> 00:31:00,416
Fucking stupid fucking...
Damn it!
529
00:31:00,418 --> 00:31:01,718
Fuck! Fuck!
530
00:31:01,720 --> 00:31:02,654
Ohh!
531
00:31:12,896 --> 00:31:15,096
You don't get it, do you?
532
00:31:21,837 --> 00:31:24,005
I wonder what she likes
in a guy,
533
00:31:24,007 --> 00:31:26,474
Strong, sensitive, caring.
534
00:31:26,476 --> 00:31:28,475
She likes a smart guy.
535
00:31:28,477 --> 00:31:30,610
Do you think I'm her type?
536
00:31:30,612 --> 00:31:32,813
I bet she likes
a guy with a beard.
537
00:31:32,815 --> 00:31:34,880
I'm gonna have
to work on my tan.
538
00:31:34,882 --> 00:31:38,051
What the hell are you thinking?
They have people everywhere.
539
00:31:38,053 --> 00:31:39,486
And who are they?
540
00:31:40,554 --> 00:31:42,923
These assholes again.
541
00:31:47,128 --> 00:31:51,097
See? I was a lot safer in
the police office with the guy.
542
00:31:51,099 --> 00:31:53,063
He offered me water.
And you?
543
00:31:53,065 --> 00:31:55,402
I got these motherfuckers
chasing me everywhere I go.
544
00:32:11,015 --> 00:32:14,617
Look, Adriana, I know
Acapulco's beautiful and all,
545
00:32:14,619 --> 00:32:16,655
but now is not the time to show
me the fucking amphitheater.
546
00:32:18,156 --> 00:32:20,990
Oh, it's quite nice.
547
00:32:20,992 --> 00:32:23,361
We should come back here
sometime.
548
00:32:38,742 --> 00:32:41,709
Okay, let's just be adults.
Let's communicate.
549
00:32:41,711 --> 00:32:43,176
I don't have this package.
There's no...
550
00:32:43,178 --> 00:32:45,945
Why you gotta go
fucking with my day, man?
551
00:32:45,947 --> 00:32:49,482
Look me in the eye!
Hey, stop right there!
552
00:32:49,484 --> 00:32:50,785
Okay.
553
00:32:50,787 --> 00:32:52,088
Who's your little helper, huh?
554
00:33:03,498 --> 00:33:05,596
You don't wanna get
gunned down!
555
00:33:05,598 --> 00:33:06,867
No, no, no, I don't.
556
00:33:08,469 --> 00:33:11,135
- Hey! Whoa!
- Enough!
557
00:33:11,137 --> 00:33:12,837
Get this over with!
558
00:33:12,839 --> 00:33:14,806
Whoa! Oh!
559
00:33:22,748 --> 00:33:24,684
Who the fuck are you?
560
00:33:27,519 --> 00:33:31,156
Agent Hammer, CIA.
561
00:33:36,228 --> 00:33:38,029
Pretty cool name, man.
562
00:33:39,965 --> 00:33:41,897
Look at this guy.
He's got a beard,
563
00:33:41,899 --> 00:33:44,099
he's fit and ripped,
his name's Hammer.
564
00:33:44,101 --> 00:33:46,135
Wish my name was Hammer.
565
00:33:46,137 --> 00:33:49,905
Booth, Hammer. Booth, Hammer.
566
00:33:49,907 --> 00:33:53,073
He's got a gun, badass with
his man-bun and shit.
567
00:33:53,075 --> 00:33:55,510
How the fuck am I
gonna compete with that?
568
00:33:55,512 --> 00:33:57,512
- He's with me.
- Yeah.
569
00:33:57,514 --> 00:33:59,147
You may have gotten
this far,
570
00:33:59,149 --> 00:34:00,482
but you're still
gonna need my help,
571
00:34:00,484 --> 00:34:01,816
and if I'm gonna help you,
572
00:34:01,818 --> 00:34:03,717
I need to know
everything that you know.
573
00:34:03,719 --> 00:34:05,786
This can't be happening.
574
00:34:05,788 --> 00:34:08,088
We know the package was
passed to you in New York.
575
00:34:08,090 --> 00:34:09,790
Do you have it with you now?
576
00:34:09,792 --> 00:34:12,525
I'm gonna tell you
what I told them, okay?
577
00:34:12,527 --> 00:34:14,994
I don't know what you're
talking about, all right?
578
00:34:14,996 --> 00:34:17,897
I went through my suitcase,
there was nothing in it.
579
00:34:17,899 --> 00:34:20,031
This? This is not my life, okay?
580
00:34:20,033 --> 00:34:22,033
I'm not some international spy.
581
00:34:22,035 --> 00:34:24,669
Do you know who I am?
Do you know what I do?
582
00:34:24,671 --> 00:34:27,106
I'm a computer
video game programmer!
583
00:34:27,108 --> 00:34:29,610
I'm not fucking Jason Bourne!
584
00:34:31,210 --> 00:34:33,747
Booth! Matthew Booth!
585
00:34:40,685 --> 00:34:42,919
Why don't you take us
to the hotel?
586
00:34:42,921 --> 00:34:44,788
I'd like to have
a little conversation
587
00:34:44,790 --> 00:34:46,290
with our friend here.
588
00:34:46,292 --> 00:34:48,228
I don't think
that's a good idea.
589
00:34:51,696 --> 00:34:53,762
It's okay.
590
00:34:53,764 --> 00:34:57,800
By tomorrow morning, you can put
all this shit behind you
591
00:34:57,802 --> 00:35:00,103
and get back to playing
your computer games.
592
00:35:00,105 --> 00:35:03,539
Well, I don't play them.
593
00:35:03,541 --> 00:35:04,772
I design them.
594
00:35:04,774 --> 00:35:07,074
It's different. Really.
595
00:35:07,076 --> 00:35:08,143
Very different.
596
00:35:08,145 --> 00:35:11,212
It's like an adult thing.
597
00:35:11,214 --> 00:35:13,815
You know, a grownup.
I have a job.
598
00:35:13,817 --> 00:35:17,020
I mean, as a kid I played them,
but I don't do that anymore.
599
00:35:30,098 --> 00:35:32,098
Dude, I can't
believe you right now.
600
00:35:32,100 --> 00:35:34,000
I'm trying to save
your fucking career.
601
00:35:34,002 --> 00:35:36,272
I can't log in.
Call me back immediately.
602
00:35:47,814 --> 00:35:51,617
Now, what's the room number?
603
00:35:51,619 --> 00:35:52,983
We'll show you.
604
00:35:52,985 --> 00:35:54,652
That won't be necessary.
605
00:35:54,654 --> 00:35:57,020
There's no need for you
to leave the car.
606
00:35:57,022 --> 00:35:59,357
I'll handle this.
607
00:35:59,359 --> 00:36:04,995
You remember what Yardley
back in Virginia would say?
608
00:36:04,997 --> 00:36:08,365
Never let a source
out of your sight.
609
00:36:08,367 --> 00:36:11,702
Yardley was a fool.
610
00:36:11,704 --> 00:36:14,303
This is different.
611
00:36:14,305 --> 00:36:17,806
Yeah, 'cause I'm not a source.
I'm a person, so...
612
00:36:20,311 --> 00:36:23,346
What the fuck!
Jesus Christ! Whoa!
613
00:36:23,348 --> 00:36:27,617
Fuck! Shit! What the fuck!
That was a CIA guy!
614
00:36:27,619 --> 00:36:30,285
- He wasn't CIA.
- He wasn't?
615
00:36:30,287 --> 00:36:33,754
There's no Yardley
back in Virginia.
616
00:36:33,756 --> 00:36:35,055
"Agent Hammer."
617
00:36:35,057 --> 00:36:37,825
This is fake.
618
00:36:37,827 --> 00:36:41,762
- How do you know that?
- Trust me. I know.
619
00:36:41,764 --> 00:36:43,233
I am CIA.
620
00:36:46,302 --> 00:36:49,836
Is there anybody in this town
that's not fucking CIA?
621
00:37:06,320 --> 00:37:08,186
What the fuck
happened there, Stark?
622
00:37:08,188 --> 00:37:11,856
Block and Kessler are dead.
Shot to shit.
623
00:37:11,858 --> 00:37:15,260
Looks like the target
had assistance.
624
00:37:15,262 --> 00:37:17,228
Listen, I want Matt Booth,
625
00:37:17,230 --> 00:37:19,897
and I want that bitch
who's helping him.
626
00:37:19,899 --> 00:37:21,431
Yes, sir.
627
00:37:27,707 --> 00:37:31,006
CIA? Why didn't you just
say that from the beginning?
628
00:37:31,008 --> 00:37:32,742
I'm not here
on official business.
629
00:37:32,744 --> 00:37:34,878
You wouldn't believe me anyway.
630
00:37:34,880 --> 00:37:36,812
Yeah, I don't know
if I believe you now.
631
00:37:36,814 --> 00:37:39,082
What? What is this?
632
00:37:39,084 --> 00:37:40,315
CIA headquarters.
633
00:37:40,317 --> 00:37:45,154
Ask to speak to
Agent Adriana Vazquez.
634
00:37:45,156 --> 00:37:48,757
Central Intelligence Agency.
How may I help you?
635
00:37:48,759 --> 00:37:51,460
Agent Adriana Vazquez, please.
636
00:37:51,462 --> 00:37:53,062
Please hold the line.
637
00:37:54,296 --> 00:37:57,164
Agent Adriana Vazquez.
638
00:37:57,166 --> 00:37:59,767
I'm not available right now.
Please leave your message,
639
00:37:59,769 --> 00:38:04,103
or press 3 to speak
to Agent Enrique Vazquez.
640
00:38:04,105 --> 00:38:07,007
Okay. I believe you.
641
00:38:07,009 --> 00:38:10,210
Sure. You don't wanna
talk to Enrique?
642
00:38:10,212 --> 00:38:11,945
He'll confirm everything.
643
00:38:11,947 --> 00:38:13,883
No, I'm fine.
644
00:38:16,850 --> 00:38:22,758
So, uh, Enrique Vazquez,
he's your...
645
00:38:24,325 --> 00:38:26,459
Please say brother.
646
00:38:26,461 --> 00:38:28,061
He's my brother.
647
00:39:00,891 --> 00:39:04,292
Tell me if you see
some things missing.
648
00:39:04,294 --> 00:39:06,761
Okay, well, help me out.
What am I looking for?
649
00:39:11,835 --> 00:39:14,069
What the fuck is the package?
650
00:39:14,071 --> 00:39:17,070
Is it Bitcoins? A nuke?
Is it a sex tape?
651
00:39:17,072 --> 00:39:18,972
I'm kinda running out
of things here.
652
00:39:18,974 --> 00:39:21,441
What was I supposed to have
smuggled into Mexico?
653
00:39:21,443 --> 00:39:23,811
Information.
654
00:39:23,813 --> 00:39:25,912
Information?
655
00:39:25,914 --> 00:39:27,813
Don't you think I deserve
a little more information
656
00:39:27,815 --> 00:39:29,782
than "information?"
657
00:39:29,784 --> 00:39:31,083
Yes, you do,
658
00:39:31,085 --> 00:39:33,185
and I'd give you more
if I had it.
659
00:39:33,187 --> 00:39:36,221
How do you not have it?
You're fucking CIA!
660
00:39:36,223 --> 00:39:39,159
All I know is
files were copied
661
00:39:39,161 --> 00:39:41,526
from a server
at a CIA black site.
662
00:39:41,528 --> 00:39:44,932
What those files are
is above my pay grade.
663
00:39:48,035 --> 00:39:53,137
But if they sent me to get them,
they must be very important.
664
00:39:53,139 --> 00:39:55,907
All right, then answer me this.
665
00:39:55,909 --> 00:39:59,442
If I have this information,
how'd I get it?
666
00:39:59,444 --> 00:40:02,246
You can thank
your friend Anthony.
667
00:40:02,248 --> 00:40:05,314
Tony? Tony Woods?
668
00:40:05,316 --> 00:40:08,218
- Yeah. He was CIA.
- CIA?
669
00:40:08,220 --> 00:40:10,220
No! He's an estate agent!
670
00:40:10,222 --> 00:40:13,055
Trust me.
He was one of the best,
671
00:40:13,057 --> 00:40:14,957
until he sold
classified information
672
00:40:14,959 --> 00:40:16,293
to the highest bidder.
673
00:40:22,400 --> 00:40:25,534
I'm starting to think
Tony might have lied to me.
674
00:40:25,536 --> 00:40:27,438
Why me?
675
00:40:31,006 --> 00:40:32,506
Come here.
676
00:40:32,508 --> 00:40:34,477
- What?
- Come here.
677
00:40:36,613 --> 00:40:38,479
I mean, if he's
who you say he is,
678
00:40:38,481 --> 00:40:42,115
why didn't he just
come down here himself?
679
00:40:42,117 --> 00:40:44,483
News got out he had the files,
680
00:40:44,485 --> 00:40:47,354
so now there's a price
on his head.
681
00:40:47,356 --> 00:40:49,889
Mind blown.
It all makes sense.
682
00:40:49,891 --> 00:40:51,592
The disguises,
getting me drunk,
683
00:40:51,594 --> 00:40:53,625
telling the Mexican gang
where I am.
684
00:40:53,627 --> 00:40:55,363
He used me.
685
00:40:59,267 --> 00:41:02,937
If it wasn't for me,
you'd be dead.
686
00:41:06,539 --> 00:41:08,472
Okay.
687
00:41:08,474 --> 00:41:10,608
So what do we do now?
688
00:41:10,610 --> 00:41:13,211
Adriana?
689
00:41:19,417 --> 00:41:22,619
Hyde will love to know
that you are involved.
690
00:41:22,621 --> 00:41:24,621
Hyde's here.
691
00:41:24,623 --> 00:41:26,156
Who the fuck's Hyde?
692
00:41:28,159 --> 00:41:30,325
He's a mercenary.
693
00:41:33,131 --> 00:41:35,631
- Sorry.
- Don't make me kill you.
694
00:41:35,633 --> 00:41:38,369
Last thing I want
is for you to kill anyone.
695
00:41:44,975 --> 00:41:47,511
Oww!
696
00:41:53,416 --> 00:41:54,383
Fuck!
697
00:41:59,289 --> 00:42:00,655
Suka!
698
00:42:06,128 --> 00:42:07,563
She broke my nose!
699
00:42:13,000 --> 00:42:14,534
She broke my nose.
700
00:42:14,536 --> 00:42:17,002
It's not broken.
701
00:42:17,004 --> 00:42:18,406
Did you kill her?
702
00:42:19,540 --> 00:42:21,376
She's just sleeping.
703
00:42:25,613 --> 00:42:27,312
Enrique, tengo su problema.
704
00:42:27,314 --> 00:42:29,447
I know there are guys,
like my best friends,
705
00:42:29,449 --> 00:42:31,249
who would've
gotten out of there
706
00:42:31,251 --> 00:42:33,016
the minute that they realized
their girlfriends
707
00:42:33,018 --> 00:42:35,720
were much tougher than them,
but I didn't.
708
00:42:35,722 --> 00:42:38,088
I gotta admit the truth.
It turned me on.
709
00:42:38,090 --> 00:42:39,623
We need a pickup.
710
00:42:39,625 --> 00:42:41,290
I'm working on it.
I need time.
711
00:42:41,292 --> 00:42:43,225
We don't have time.
712
00:42:43,227 --> 00:42:45,462
Fine. Be at the pier
in five minutes.
713
00:42:45,464 --> 00:42:47,533
Don't take too long.
714
00:42:51,002 --> 00:42:52,304
- You get a weapon.
- Hmm?
715
00:42:54,104 --> 00:42:56,604
What? Oh, shit.
716
00:43:07,216 --> 00:43:11,386
There are moments in life
that define who you are.
717
00:43:11,388 --> 00:43:13,188
Who you inherently are.
718
00:43:13,190 --> 00:43:15,293
Not who you've been
hiding behind.
719
00:43:18,026 --> 00:43:20,427
Most never get to face
their true selves
720
00:43:20,429 --> 00:43:25,064
because most never leave the
comfort of their safety zones.
721
00:43:25,066 --> 00:43:27,001
And believe me,
I never would have,
722
00:43:27,003 --> 00:43:29,038
not voluntarily anyway.
723
00:43:30,571 --> 00:43:33,373
But then I would've
never met her,
724
00:43:33,375 --> 00:43:35,610
I would've never
really met myself...
725
00:43:38,013 --> 00:43:40,379
and I would never ever know
726
00:43:40,381 --> 00:43:43,414
what I was truly capable of.
727
00:43:43,416 --> 00:43:46,417
But now...
728
00:43:46,419 --> 00:43:48,185
we're about to find out.
729
00:44:03,635 --> 00:44:05,071
Run!
730
00:44:28,725 --> 00:44:30,361
Use the gun!
731
00:45:04,124 --> 00:45:06,794
Game starts now.
732
00:45:26,545 --> 00:45:29,544
So I just killed
a whole bunch of people.
733
00:45:29,546 --> 00:45:31,649
Figured I'd just go with it.
734
00:45:35,385 --> 00:45:38,454
She, on the other hand,
735
00:45:38,456 --> 00:45:40,355
seemed to really get off on it.
736
00:45:40,357 --> 00:45:42,424
Go to the boat.
737
00:45:42,426 --> 00:45:45,659
"Hey, nice work, Matt.
Oh, thanks, Adriana."
738
00:45:45,661 --> 00:45:46,596
Whatever.
739
00:45:57,339 --> 00:45:58,707
It's been a long time, huh?
740
00:46:02,477 --> 00:46:04,312
That's for my brother.
741
00:46:06,148 --> 00:46:07,480
Put the fucking gun down.
742
00:46:07,482 --> 00:46:09,648
You fucking know these guys?
743
00:46:09,650 --> 00:46:12,318
We used to live
in the same neighborhood.
744
00:46:12,320 --> 00:46:15,288
Different time,
different life.
745
00:46:15,290 --> 00:46:16,922
Fuck no!
746
00:46:16,924 --> 00:46:19,924
This guy's got tattoos,
and he speaks Spanish,
747
00:46:19,926 --> 00:46:21,727
and they've got history,
748
00:46:21,729 --> 00:46:23,562
got all sorts of stories
when they were kids,
749
00:46:23,564 --> 00:46:25,297
and they played soccer
together.
750
00:46:25,299 --> 00:46:26,864
Fuck, I'm screwed.
751
00:46:26,866 --> 00:46:29,534
Listen, all I want
is the package.
752
00:46:29,536 --> 00:46:32,769
Tell Hyde he can't have it.
753
00:46:32,771 --> 00:46:36,507
What are you talking about?
Who's Hyde?
754
00:46:36,509 --> 00:46:39,242
Finally! Someone
just as confused as I am.
755
00:46:39,244 --> 00:46:41,180
I'm starting to like this guy.
756
00:46:42,814 --> 00:46:45,181
All right,
let's go through this again.
757
00:46:45,183 --> 00:46:47,516
Tony Woods.
Liar, liar, pants on fire.
758
00:46:47,518 --> 00:46:49,386
Consider our friendship
effectively over.
759
00:46:49,388 --> 00:46:51,787
The senator.
Well, he's the senator.
760
00:46:51,789 --> 00:46:53,622
They are all crooks,
so there's that.
761
00:46:53,624 --> 00:46:57,358
Hyde. Scary motherfucker,
works for the senator.
762
00:46:57,360 --> 00:46:59,195
Block and Kessler.
Fake feds.
763
00:46:59,197 --> 00:47:00,896
And they're dead.
Moving on.
764
00:47:00,898 --> 00:47:04,498
This fella. Bad guy? Good guy?
I don't know. Who cares?
765
00:47:04,500 --> 00:47:06,634
Not dating my girlfriend.
That's all that matters.
766
00:47:06,636 --> 00:47:08,636
This Miss Ryker chick?
Useless pawn
767
00:47:08,638 --> 00:47:10,737
in this deadly game
to take down the senator.
768
00:47:10,739 --> 00:47:13,674
Hammer. Cool name, not CIA.
769
00:47:13,676 --> 00:47:16,709
Does it really matter?
He's dead. Fuck it. Let's go.
770
00:47:16,711 --> 00:47:19,312
You know who is the real deal
though? Adriana Vazquez,
771
00:47:19,314 --> 00:47:20,881
Definitely CIA.
772
00:47:20,883 --> 00:47:22,883
Didn't really check
the badge super good,
773
00:47:22,885 --> 00:47:24,818
but it looked really authentic,
774
00:47:24,820 --> 00:47:27,420
and we're gonna get married
and have some babies.
775
00:47:27,422 --> 00:47:30,690
This character breakdown was
brought to you by Las Brisas.
776
00:47:30,692 --> 00:47:32,324
Hotel Las Brisas.
777
00:47:32,326 --> 00:47:34,694
Slip away to a secluded oasis.
778
00:47:34,696 --> 00:47:37,462
You owe me...
779
00:47:37,464 --> 00:47:40,600
so get out of my way.
780
00:47:47,673 --> 00:47:49,176
Let 'em go.
781
00:47:50,876 --> 00:47:52,578
Let them leave!
782
00:48:02,721 --> 00:48:05,323
Did you see what I did
with the gun?
783
00:48:08,827 --> 00:48:11,026
What the hell is going on?
784
00:48:11,028 --> 00:48:13,263
Those guys were chasing me
all morning,
785
00:48:13,265 --> 00:48:14,500
and now they're our friends?
786
00:48:15,798 --> 00:48:17,532
Where the hell
are we going anyway?
787
00:48:17,534 --> 00:48:19,400
Calm down.
You ask too many questions.
788
00:48:19,402 --> 00:48:22,603
Well, maybe if you answered
one of them, I wouldn't have to.
789
00:48:22,605 --> 00:48:24,438
Geez, I'm sorry I'm not
calm enough for you,
790
00:48:24,440 --> 00:48:27,475
but I don't like shooting people
and getting shot at.
791
00:48:27,477 --> 00:48:29,977
Maybe you're used to this life,
but I'm not!
792
00:48:29,979 --> 00:48:32,950
Sometimes you don't
have a choice.
793
00:48:34,917 --> 00:48:37,788
Who was that guy?
794
00:48:39,920 --> 00:48:41,887
Not your lover. Not your lover.
Not your lover. Not your lover.
795
00:48:41,889 --> 00:48:43,990
Raphael.
796
00:48:43,992 --> 00:48:46,059
That doesn't answer
my question.
797
00:48:46,061 --> 00:48:49,528
My brother's ex-partner.
We all grew up together.
798
00:48:49,530 --> 00:48:51,897
As a friend!
799
00:48:51,899 --> 00:48:53,966
What happened?
800
00:48:53,968 --> 00:48:55,933
They were undercover.
801
00:48:55,935 --> 00:49:00,608
Raphael turned,
and my brother almost died.
802
00:49:11,950 --> 00:49:13,887
I wish I was there.
803
00:49:16,054 --> 00:49:17,453
What is it?
804
00:49:17,455 --> 00:49:19,790
My favorite place
in the world.
805
00:49:19,792 --> 00:49:22,328
La Roqueta Island.
806
00:49:28,932 --> 00:49:31,402
She looks so pretty
on this boat.
807
00:49:49,453 --> 00:49:50,951
We are looking at Adriana
and the package
808
00:49:50,953 --> 00:49:52,553
getting off the boat now.
809
00:49:52,555 --> 00:49:54,687
Bring their sorry asses
to me.
810
00:49:54,689 --> 00:49:57,124
I want both of them alive,
do you understand me?
811
00:49:57,126 --> 00:49:58,794
Loud and clear, sir.
812
00:50:12,674 --> 00:50:13,742
Here!
813
00:51:03,085 --> 00:51:04,985
- Run! Go, go, go!
- What?
814
00:51:04,987 --> 00:51:06,888
Go! Go!
815
00:51:06,890 --> 00:51:08,424
Now! Run!
816
00:51:26,508 --> 00:51:28,139
Keep it going.
I'm an action star.
817
00:51:28,141 --> 00:51:30,442
Who's an action star?
You're an action star.
818
00:51:30,444 --> 00:51:32,545
Goddamn it, these steps
are fucking killing me.
819
00:51:32,547 --> 00:51:34,012
These steps are
fucking killing me.
820
00:51:34,014 --> 00:51:35,847
Is he still behind me?
821
00:51:35,849 --> 00:51:37,819
Yeah, he's still behind me.
822
00:52:02,507 --> 00:52:05,610
Adriana! Don't.
823
00:52:18,755 --> 00:52:21,155
Fuck it.
824
00:52:21,157 --> 00:52:23,157
If there's one thing I've
learned through all of this,
825
00:52:23,159 --> 00:52:26,760
it's that there is
always redemption.
826
00:52:26,762 --> 00:52:28,864
That and Jesse's
a piece of shit.
827
00:52:36,939 --> 00:52:39,539
Holy shit! That hurt.
828
00:52:39,541 --> 00:52:42,041
Note to self:
no more hitting people.
829
00:52:42,043 --> 00:52:45,046
Just shoot them. I'm starting
to sound like my girlfriend.
830
00:53:02,730 --> 00:53:03,664
Badass!
831
00:53:22,714 --> 00:53:23,913
Come on! Get in the car!
832
00:53:23,915 --> 00:53:25,715
Get in the fucking car
right now!
833
00:53:25,717 --> 00:53:28,082
Now, I know getting
in this dude's car
834
00:53:28,084 --> 00:53:30,586
is the absolute wrong thing
to do,
835
00:53:30,588 --> 00:53:31,921
but what are my options?
836
00:53:31,923 --> 00:53:34,589
Go! Go!
837
00:53:34,591 --> 00:53:37,626
I'm just hoping his history
with Adriana pays off.
838
00:53:37,628 --> 00:53:39,126
I let you go the first time,
839
00:53:39,128 --> 00:53:40,929
but you're not gonna get
a second chance.
840
00:53:40,931 --> 00:53:42,195
Hey!
841
00:53:42,197 --> 00:53:45,065
Oh, fuck.
842
00:53:47,637 --> 00:53:50,704
So I'm off
somewhere blindfolded,
843
00:53:50,706 --> 00:53:52,672
and this is the next scene
in the movie?
844
00:53:52,674 --> 00:53:54,243
What are the odds?
845
00:54:06,253 --> 00:54:09,789
Apparently we have
the same taste in women.
846
00:54:09,791 --> 00:54:11,356
How did you get in here?
847
00:54:11,358 --> 00:54:13,224
Young lady, I would
rather be anywhere else.
848
00:54:13,226 --> 00:54:15,594
I'd rather be on my plane
headed back home.
849
00:54:15,596 --> 00:54:17,928
But this situation
requires an immediate result,
850
00:54:17,930 --> 00:54:19,763
so I have to do it myself.
851
00:54:19,765 --> 00:54:22,033
If you have a question, ask it.
852
00:54:22,035 --> 00:54:24,868
Seems we have a mutual friend.
853
00:54:24,870 --> 00:54:27,003
I don't think you and I keep
the same circle of friends,
854
00:54:27,005 --> 00:54:28,072
Senator Campbell.
855
00:54:28,074 --> 00:54:29,872
Oh, you know who I am.
856
00:54:29,874 --> 00:54:31,909
Now, that sort of information
is dangerous to me.
857
00:54:31,911 --> 00:54:33,910
It's fine.
It's what I do.
858
00:54:33,912 --> 00:54:36,079
Client confidentiality
is important, so...
859
00:54:36,081 --> 00:54:37,950
Unfortunately,
I'm not one of your clients.
860
00:54:39,817 --> 00:54:41,917
Does your pretty
little friend here
861
00:54:41,919 --> 00:54:43,988
have the same ideas on privacy
as you do?
862
00:54:55,231 --> 00:54:56,330
Look at me.
863
00:54:56,332 --> 00:54:58,235
Young lady!
864
00:55:01,271 --> 00:55:02,969
You will now tell me
everything I want to know
865
00:55:02,971 --> 00:55:04,874
about Anthony Woods.
866
00:55:08,944 --> 00:55:10,411
Matt, are you there?
867
00:55:16,017 --> 00:55:17,954
Hello, Agent Vazquez.
868
00:55:20,955 --> 00:55:22,158
Surprise.
869
00:55:29,029 --> 00:55:30,996
It's been awhile.
870
00:55:30,998 --> 00:55:34,298
Drake.
What are you doing here?
871
00:55:34,300 --> 00:55:36,367
Well, you didn't leave me
with much of a choice
872
00:55:36,369 --> 00:55:38,170
after our last encounter.
873
00:55:38,172 --> 00:55:40,404
You had me falsely branded
a criminal,
874
00:55:40,406 --> 00:55:42,105
and I had to get out
of the States in a hurry.
875
00:55:42,107 --> 00:55:45,308
I knew at this point,
I had to say something.
876
00:55:47,312 --> 00:55:49,113
Matt, relax.
877
00:55:49,115 --> 00:55:50,914
Sorry about the gag.
878
00:55:50,916 --> 00:55:53,449
Your friend had a lot to say
about nothing.
879
00:55:53,451 --> 00:55:58,354
Eh, not... I... I was...
880
00:55:58,356 --> 00:55:59,722
Jerk.
881
00:55:59,724 --> 00:56:01,023
Take the bag off his head.
882
00:56:01,025 --> 00:56:03,225
I'll get to that.
883
00:56:03,227 --> 00:56:04,930
Tell me who he is first.
884
00:56:13,471 --> 00:56:15,302
He's not involved.
885
00:56:17,407 --> 00:56:20,307
Sounds like he disagrees.
886
00:56:20,309 --> 00:56:24,244
Come on.
You're better than this.
887
00:56:24,246 --> 00:56:27,147
That's what I thought about you.
888
00:56:27,149 --> 00:56:31,051
Um, she can't get any better.
Fuck this guy.
889
00:56:31,053 --> 00:56:33,323
Look where that got me.
890
00:56:36,357 --> 00:56:38,724
I thought we were special,
Adriana.
891
00:56:38,726 --> 00:56:41,193
I thought we had a future.
892
00:56:41,195 --> 00:56:43,195
I did not just hear that.
893
00:56:43,197 --> 00:56:46,765
Then you went
and fucked that up.
894
00:56:46,767 --> 00:56:49,135
I was doing my job.
895
00:56:49,137 --> 00:56:52,369
'Course you were.
896
00:56:52,371 --> 00:56:54,308
How about this clown?
897
00:56:59,346 --> 00:57:00,878
What's your name?
898
00:57:00,880 --> 00:57:03,780
I'm Agent Matt Booth
with Interpol.
899
00:57:03,782 --> 00:57:06,316
You're interfering with
an international investigation,
900
00:57:06,318 --> 00:57:08,051
so you better cut us loose.
901
00:57:08,053 --> 00:57:09,053
Don't lie to me, Mr. Booth.
902
00:57:09,055 --> 00:57:10,123
I know exactly who you are.
903
00:57:12,057 --> 00:57:13,957
You're the courier.
904
00:57:13,959 --> 00:57:16,227
Then why the fuck
did you ask me?
905
00:57:23,435 --> 00:57:25,201
Ah, shit.
906
00:57:25,203 --> 00:57:27,169
He has beautiful blue eyes.
907
00:57:27,171 --> 00:57:28,303
This might be bad.
908
00:57:28,305 --> 00:57:29,370
Look away, Adriana.
909
00:57:29,372 --> 00:57:31,406
Do not look into his eyes.
910
00:57:31,408 --> 00:57:33,875
Look away.
Do not look into his...
911
00:57:33,877 --> 00:57:36,912
Ah, shit!
She's lost in his eyes.
912
00:57:36,914 --> 00:57:38,483
You look good, Adriana.
913
00:57:52,560 --> 00:57:53,993
You fucked up.
914
00:57:53,995 --> 00:57:56,328
Really badly.
915
00:57:56,330 --> 00:57:58,931
Right now I have
to look him in the eye
916
00:57:58,933 --> 00:58:00,966
and tell him
that we don't have the package
917
00:58:00,968 --> 00:58:02,867
for the second time.
918
00:58:02,869 --> 00:58:05,204
Hey, better than looking
into Savage's baby blues.
919
00:58:05,206 --> 00:58:07,438
Those things are
mystic pools of wonder.
920
00:58:07,440 --> 00:58:09,407
I'll fix it.
921
00:58:09,409 --> 00:58:10,978
Should I trust you?
922
00:58:20,085 --> 00:58:21,853
- Senator.
- Mr. Hyde.
923
00:58:21,855 --> 00:58:24,190
I think it's time you knew more
about Anthony Woods.
924
00:58:26,259 --> 00:58:28,057
Ah, you get it, you get it.
925
00:58:28,059 --> 00:58:29,962
Sounds like a good idea.
926
00:58:32,063 --> 00:58:34,530
Why are we here?
927
00:58:34,532 --> 00:58:37,466
Because I want
what's rightfully mine.
928
00:58:37,468 --> 00:58:41,069
Uh, you're gonna need to be
more specific.
929
00:58:41,071 --> 00:58:45,174
Look, you should know by now
I don't have whatever it is.
930
00:58:45,176 --> 00:58:47,275
It's the truth.
931
00:58:47,277 --> 00:58:49,177
Then why are you
protecting him?
932
00:58:49,179 --> 00:58:52,347
Because that's my job.
933
00:58:55,385 --> 00:58:59,153
Did you hear that?
She said because loves me.
934
00:58:59,155 --> 00:59:01,155
I think that's what she said,
I wasn't paying attention.
935
00:59:01,157 --> 00:59:05,391
But she was saying it with
her eyes and her mind. Yeah.
936
00:59:05,393 --> 00:59:07,494
Always about the job with you,
isn't it?
937
00:59:07,496 --> 00:59:10,530
And with you,
it's always personal.
938
00:59:10,532 --> 00:59:15,133
Mm-hmm. There is definitely
something going on here.
939
00:59:15,135 --> 00:59:18,037
You and I need to work
on our communication.
940
00:59:18,039 --> 00:59:20,006
Fuck this. Peace. I'm out.
941
00:59:20,008 --> 00:59:22,107
Sit.
942
00:59:22,109 --> 00:59:23,512
Sit.
943
00:59:26,414 --> 00:59:27,447
Please.
944
00:59:30,516 --> 00:59:33,518
This may just be another
assignment for you, Adriana,
945
00:59:33,520 --> 00:59:38,389
but you forced your way
into my life, into my family.
946
00:59:38,391 --> 00:59:42,093
You used us
to get to my brother,
947
00:59:42,095 --> 00:59:43,460
and then he wound up dead.
948
00:59:43,462 --> 00:59:45,663
Oh, no, wait!
Which brother?
949
00:59:45,665 --> 00:59:47,297
- He was a criminal.
- No.
950
00:59:47,299 --> 00:59:49,066
- Dealing in weapons.
- That's bullshit.
951
00:59:49,068 --> 00:59:52,001
My brother dealt in
telecommunications.
952
00:59:52,003 --> 00:59:54,938
He was trying to better
the world, to empower people.
953
00:59:54,940 --> 00:59:56,539
They put target on his head
954
00:59:56,541 --> 01:00:00,110
because he threatened
their goddamn profits.
955
01:00:00,112 --> 01:00:03,178
They were tracking him
for months.
956
01:00:03,180 --> 01:00:05,179
I saw the files.
957
01:00:05,181 --> 01:00:08,449
You saw what they
wanted you to see.
958
01:00:08,451 --> 01:00:13,457
That's right. Your beloved CIA
betrayed you, Adriana.
959
01:00:15,425 --> 01:00:19,427
My brother was a hero,
not a criminal.
960
01:00:19,429 --> 01:00:21,662
- No.
- Really?
961
01:00:21,664 --> 01:00:24,631
It's all right there.
See for yourself.
962
01:00:24,633 --> 01:00:28,534
But first let's talk about what
your friend here is carrying.
963
01:00:28,536 --> 01:00:30,636
I want what I paid for.
964
01:00:30,638 --> 01:00:34,273
And what exactly
did you pay for?
965
01:00:34,275 --> 01:00:37,176
This is it, guys.
Here we go.
966
01:00:37,178 --> 01:00:40,245
So I was told
that Woods was...
967
01:00:40,247 --> 01:00:43,582
approaching a lot of
interested parties
968
01:00:43,584 --> 01:00:49,354
with information that he
apparently acquired somewhere.
969
01:00:49,356 --> 01:00:51,355
Do you know
what's on those files,
970
01:00:51,357 --> 01:00:54,192
what makes them so important?
971
01:00:54,194 --> 01:00:55,960
- Do I wanna know?
- Yes.
972
01:00:55,962 --> 01:00:58,395
It's a detailed listing
973
01:00:58,397 --> 01:01:02,035
of all the black ops
funded by the CIA.
974
01:01:03,301 --> 01:01:06,336
It's all there.
975
01:01:06,338 --> 01:01:10,573
A detailed history of operations
in Libya, Iran, and Afghanistan.
976
01:01:10,575 --> 01:01:12,343
Proof of attacks on US soil,
977
01:01:12,345 --> 01:01:14,643
designed to justify
Pentagon spending
978
01:01:14,645 --> 01:01:16,445
and to fuel the flow of cash
979
01:01:16,447 --> 01:01:19,715
directly back into
the industrial military complex.
980
01:01:19,717 --> 01:01:22,085
Assassinations
of government officials,
981
01:01:22,087 --> 01:01:23,753
religious leaders,
and prominent businessmen
982
01:01:23,755 --> 01:01:25,355
from around the world.
983
01:01:25,357 --> 01:01:27,656
Do you have any idea
what you're suggesting?
984
01:01:27,658 --> 01:01:29,658
I'm not suggesting anything.
985
01:01:29,660 --> 01:01:32,127
It's fact.
986
01:01:32,129 --> 01:01:34,261
And Woods offered
much more than that.
987
01:01:34,263 --> 01:01:36,397
Not only past operations,
988
01:01:36,399 --> 01:01:39,367
but schedules
for those about to happen.
989
01:01:39,369 --> 01:01:44,304
Mass murders in Europe staged
to look like terrorist attacks,
990
01:01:44,306 --> 01:01:46,173
with a money trail
leading directly back
991
01:01:46,175 --> 01:01:47,310
to the White House.
992
01:01:51,379 --> 01:01:54,580
What the fuck's
that shit about?
993
01:01:54,582 --> 01:01:56,382
Woods started a bidding war
994
01:01:56,384 --> 01:01:59,551
for the decryption code that
unlocks the rest of those files.
995
01:01:59,553 --> 01:02:01,788
Why don't we just find Woods
and kill him?
996
01:02:01,790 --> 01:02:04,155
Yeah. Good luck with that.
997
01:02:04,157 --> 01:02:06,557
I haven't recognized him once
this entire movie.
998
01:02:06,559 --> 01:02:09,461
Package is being held
by a fucking nobody.
999
01:02:09,463 --> 01:02:11,530
I could have it back
by tonight.
1000
01:02:11,532 --> 01:02:13,465
Excellent. Only nobody knows
where the fuck Woods is.
1001
01:02:13,467 --> 01:02:16,234
And by the way, you haven't
found that fucking nobody.
1002
01:02:16,236 --> 01:02:18,703
If I had the information
on those files,
1003
01:02:18,705 --> 01:02:22,739
you have any idea
what kinda power I'd have?
1004
01:02:22,741 --> 01:02:25,243
I'd control the Senate,
the Congress, the CIA.
1005
01:02:25,245 --> 01:02:26,709
All of them would be puppets,
1006
01:02:26,711 --> 01:02:28,745
and I would be
pulling the strings.
1007
01:02:28,747 --> 01:02:32,115
How would you like to be working
for the next President
1008
01:02:32,117 --> 01:02:35,117
of the United Fucking
States of America?
1009
01:02:35,119 --> 01:02:37,187
So what makes you
and everyone else think
1010
01:02:37,189 --> 01:02:38,721
that I'm the courier?
1011
01:02:38,723 --> 01:02:41,656
Because Anthony told me
he was sending you,
1012
01:02:41,658 --> 01:02:43,826
after I paid him
a $60 million dollar deposit
1013
01:02:43,828 --> 01:02:45,694
on the decryption code.
1014
01:02:45,696 --> 01:02:48,730
If we had the package,
we wouldn't be here.
1015
01:02:48,732 --> 01:02:50,464
That's why we're all
going to remain here
1016
01:02:50,466 --> 01:02:51,598
until Anthony arrives.
1017
01:02:51,600 --> 01:02:54,269
Why would Anthony come here?
1018
01:02:54,271 --> 01:02:57,372
Because your friend here
is going to ask him.
1019
01:02:57,374 --> 01:03:00,140
Someone should tell this guy
that me and Anthony
1020
01:03:00,142 --> 01:03:03,112
aren't exactly on
speaking terms right now.
1021
01:03:11,152 --> 01:03:14,386
So? What did he say?
1022
01:03:14,388 --> 01:03:17,457
Well, he said it's time to
put together a brand-new team.
1023
01:03:17,459 --> 01:03:19,691
- Whenever I've heard that...
- I'll start calling them up.
1024
01:03:19,693 --> 01:03:22,261
it usually meant
I was getting fired.
1025
01:03:22,263 --> 01:03:24,430
That's a good idea.
1026
01:03:24,432 --> 01:03:26,298
I wonder what getting fired
looks like
1027
01:03:26,300 --> 01:03:28,132
in the criminal world.
1028
01:03:28,134 --> 01:03:30,268
Except you are part of...
1029
01:03:31,371 --> 01:03:34,472
the old team.
1030
01:03:34,474 --> 01:03:35,610
Oh.
1031
01:03:46,852 --> 01:03:49,688
At least it wasn't her ear.
1032
01:04:01,233 --> 01:04:02,230
Drake.
1033
01:04:13,877 --> 01:04:16,611
That guy better not try to
make a move on my girlfriend.
1034
01:04:20,617 --> 01:04:23,450
Uh, I'm pretty sure
I can trust her.
1035
01:04:27,422 --> 01:04:31,590
I doubt she would ever
go behind my back and...
1036
01:04:31,592 --> 01:04:34,360
my... my...
1037
01:04:34,362 --> 01:04:37,165
What the fuck is this
on my back?
1038
01:04:40,535 --> 01:04:41,636
What the fuck?
1039
01:05:14,632 --> 01:05:17,333
Wait! Hold up!
That's the package?
1040
01:05:17,335 --> 01:05:20,572
This little pill
that was shoved in my back?
1041
01:05:22,639 --> 01:05:25,440
Oh, I see. There's like
technology in there.
1042
01:05:25,442 --> 01:05:26,808
Wonder what's on it.
1043
01:05:26,810 --> 01:05:31,479
So what are you gonna do
if you get the files?
1044
01:05:31,481 --> 01:05:33,714
Release them to the press.
1045
01:05:33,716 --> 01:05:35,716
People have a right to know.
1046
01:05:35,718 --> 01:05:38,721
Plus that file proves
my brother's innocence.
1047
01:05:40,456 --> 01:05:42,322
How about you, Adriana?
1048
01:05:42,324 --> 01:05:47,827
What's your orders after you get
the decryption code, huh?
1049
01:05:47,829 --> 01:05:49,329
How about your friend?
1050
01:05:49,331 --> 01:05:52,832
He expendable too?
1051
01:05:52,834 --> 01:05:55,337
Well? Am I?
1052
01:05:58,839 --> 01:06:00,739
No, you're not.
1053
01:06:00,741 --> 01:06:02,209
Oh, okay.
That's what I thought.
1054
01:06:06,713 --> 01:06:08,981
What if I told you
I knew where the package was
1055
01:06:08,983 --> 01:06:11,249
and I could find Woods?
1056
01:06:11,251 --> 01:06:14,252
I'd ask you how much you want
for that information.
1057
01:06:14,254 --> 01:06:15,786
Keep your money.
1058
01:06:15,788 --> 01:06:18,556
This is how it's gonna go.
1059
01:06:31,802 --> 01:06:34,472
New identities for a new life.
1060
01:06:37,843 --> 01:06:39,974
What about Savage?
1061
01:06:39,976 --> 01:06:41,846
I'm not going back.
1062
01:06:43,614 --> 01:06:44,849
I'm moving forward.
1063
01:06:51,954 --> 01:06:53,821
I complete her.
1064
01:06:53,823 --> 01:06:55,323
Yes!
1065
01:06:55,325 --> 01:06:57,691
Yeah, and, uh...
1066
01:06:57,693 --> 01:07:02,030
No, just dump her body
where we always do.
1067
01:07:02,032 --> 01:07:03,632
That's fine.
1068
01:07:13,308 --> 01:07:15,374
H-How did you get in here?
1069
01:07:15,376 --> 01:07:16,808
It was easy.
1070
01:07:16,810 --> 01:07:18,678
Shit.
1071
01:07:18,680 --> 01:07:20,382
Going somewhere?
1072
01:07:22,716 --> 01:07:23,751
Hmm?
1073
01:07:26,452 --> 01:07:28,820
I hear you've been talking
to Senator Campbell.
1074
01:07:28,822 --> 01:07:30,854
Sorry. He's just gone too far
with costumes.
1075
01:07:30,856 --> 01:07:32,657
I'm just playing it safe.
1076
01:07:32,659 --> 01:07:34,391
Basically, she knows too much
about the senator.
1077
01:07:34,393 --> 01:07:35,960
Tony likes to kill people.
1078
01:07:35,962 --> 01:07:37,731
The next part makes sense.
Here you go.
1079
01:07:49,075 --> 01:07:51,874
- Yeah.
- I found your package.
1080
01:07:51,876 --> 01:07:54,010
This is state of the art
technology.
1081
01:07:54,012 --> 01:07:56,778
I'm impressed.
1082
01:07:56,780 --> 01:07:59,615
And I know you are in Acapulco.
1083
01:07:59,617 --> 01:08:01,818
Mundo Imperial.
1084
01:08:01,820 --> 01:08:03,819
Nice.
1085
01:08:03,821 --> 01:08:06,420
So if you ever wanna
see this thing again,
1086
01:08:06,422 --> 01:08:10,058
and unless you want the CIA
knocking on room 4403
1087
01:08:10,060 --> 01:08:11,893
in the next five minutes,
1088
01:08:11,895 --> 01:08:13,728
you're gonna meet me,
1089
01:08:13,730 --> 01:08:17,064
you're gonna look me in the eye
and give me some answers.
1090
01:08:17,066 --> 01:08:19,001
I'll send the location.
1091
01:08:22,638 --> 01:08:25,506
I know, I know,
I'm playing with fire.
1092
01:08:25,508 --> 01:08:27,040
Especially when this guy
clearly enjoys
1093
01:08:27,042 --> 01:08:28,841
eliminating loose ends,
1094
01:08:28,843 --> 01:08:31,010
like Miss Ryker here.
1095
01:08:31,012 --> 01:08:32,010
Enrique...
1096
01:08:53,399 --> 01:08:56,401
Hey, buddy.
1097
01:08:56,403 --> 01:08:59,003
Long day?
1098
01:08:59,005 --> 01:09:00,940
You look ridiculous.
1099
01:09:02,974 --> 01:09:06,509
So I'm impressed.
How did you find me?
1100
01:09:06,511 --> 01:09:08,878
It was easy.
I had your number.
1101
01:09:08,880 --> 01:09:10,847
Ran it through some
line-tracing software.
1102
01:09:10,849 --> 01:09:12,516
Encrypted line.
1103
01:09:12,518 --> 01:09:14,949
Could only narrow it down
to a few-mile radius.
1104
01:09:14,951 --> 01:09:17,586
Only a few hotels in the area.
1105
01:09:17,588 --> 01:09:19,622
I knew you wouldn't stay
under your name.
1106
01:09:19,624 --> 01:09:22,425
And then I remembered your
obsession with Clint Eastwood.
1107
01:09:22,427 --> 01:09:25,594
- You met Clint Eastwood?
- You bet I did.
1108
01:09:25,596 --> 01:09:26,894
You shook his hand?
1109
01:09:26,896 --> 01:09:28,462
I shook hands with
Harry Callahan.
1110
01:09:28,464 --> 01:09:30,564
Callahan. Callahan.
1111
01:09:30,566 --> 01:09:33,001
And there it was
right in front of me.
1112
01:09:33,003 --> 01:09:35,636
Staying in room 4403,
1113
01:09:35,638 --> 01:09:39,975
one Harry Callahan.
1114
01:09:46,849 --> 01:09:48,816
I'm so fuckin' good!
1115
01:10:05,866 --> 01:10:07,699
I actually really like
action scenes
1116
01:10:07,701 --> 01:10:09,133
when I'm not the one
getting shot at.
1117
01:10:46,002 --> 01:10:46,938
Ohh!
1118
01:11:32,279 --> 01:11:34,715
Stay down, Raph!
Stay down!
1119
01:12:02,905 --> 01:12:04,738
Drake Savage.
1120
01:12:04,740 --> 01:12:07,841
Marion Fucking Hyde.
1121
01:12:07,843 --> 01:12:09,711
Tell me, was your dad
a big John Wayne fan,
1122
01:12:09,713 --> 01:12:12,980
or your mama was just hoping
for a little baby girl?
1123
01:12:12,982 --> 01:12:15,115
Well, I guess
that's gonna remain
1124
01:12:15,117 --> 01:12:16,820
one of the great
mysteries of life.
1125
01:12:20,323 --> 01:12:24,223
You know, we both know you're
nothing but a fucking traitor.
1126
01:12:24,225 --> 01:12:27,826
We both know that's not true.
1127
01:12:27,828 --> 01:12:31,766
Well, then maybe, uh,
I'll just collect the bounty.
1128
01:12:33,702 --> 01:12:35,701
Once that file's made public,
1129
01:12:35,703 --> 01:12:38,337
your bounty is not gonna be
worth the steam off your piss.
1130
01:12:38,339 --> 01:12:41,707
That's a good line.
1131
01:12:41,709 --> 01:12:44,241
Well?
Where's the goddamn courier?
1132
01:12:44,243 --> 01:12:47,145
Where's he hiding?
What'd you do with him?
1133
01:12:47,147 --> 01:12:48,814
On advice of counsel,
1134
01:12:48,816 --> 01:12:51,247
I invoke
my Fifth Amendment privilege
1135
01:12:51,249 --> 01:12:54,287
and respectfully decline
to answer the question.
1136
01:12:58,691 --> 01:13:00,791
You wanna deal
with Mr. Savage,
1137
01:13:00,793 --> 01:13:03,095
you'll have to
go through me first.
1138
01:13:05,797 --> 01:13:06,799
Whew.
1139
01:13:10,202 --> 01:13:12,234
The decryption code.
1140
01:13:12,236 --> 01:13:14,204
And why would I give you that?
1141
01:13:18,376 --> 01:13:19,711
This is why.
1142
01:13:20,911 --> 01:13:22,111
That's right.
1143
01:13:22,113 --> 01:13:23,745
I'm a fuckin' action hero.
1144
01:13:23,747 --> 01:13:25,147
Put it down.
1145
01:13:25,149 --> 01:13:26,347
Oh, shit!
1146
01:13:26,349 --> 01:13:28,652
I'm a fuckin' action hero!
1147
01:13:33,223 --> 01:13:35,323
I said put it down.
1148
01:13:35,325 --> 01:13:39,760
So you know how some of you are
thinking she's just playing me,
1149
01:13:39,762 --> 01:13:42,298
and I'm just oblivious
to the whole thing?
1150
01:13:46,768 --> 01:13:49,202
Apology accepted.
Don't do it again.
1151
01:13:49,204 --> 01:13:51,306
Okay, this is
how it's gonna go.
1152
01:13:53,141 --> 01:13:55,177
Give me the chip.
1153
01:13:56,777 --> 01:13:58,176
I don't have it.
1154
01:13:58,178 --> 01:14:00,946
You think I brought it with me?
1155
01:14:00,948 --> 01:14:03,281
It's someplace safe.
1156
01:14:03,283 --> 01:14:05,119
Where?
1157
01:14:09,756 --> 01:14:11,057
Where is it?
1158
01:14:21,800 --> 01:14:23,901
You're going
straight to hell, Hyde.
1159
01:14:23,903 --> 01:14:26,334
That's kinda funny.
1160
01:14:26,336 --> 01:14:28,370
Exact same thing
that your brother said
1161
01:14:28,372 --> 01:14:30,843
right before I had him killed.
1162
01:14:34,411 --> 01:14:37,845
They shot him
in the back of the head.
1163
01:14:37,847 --> 01:14:40,448
- Fucking cowards.
- Yeah.
1164
01:14:41,451 --> 01:14:43,350
Answer that fucking phone.
1165
01:14:44,987 --> 01:14:46,824
Put it on speaker.
1166
01:14:50,959 --> 01:14:52,326
Woods.
1167
01:14:52,328 --> 01:14:53,861
Be ready to make
the transfer.
1168
01:14:53,863 --> 01:14:55,999
La Quebrada, 30 minutes.
1169
01:14:59,302 --> 01:15:01,767
Well, well.
1170
01:15:01,769 --> 01:15:03,402
Funny.
1171
01:15:03,404 --> 01:15:07,676
Guess you'll be living a little
bit longer than I thought.
1172
01:15:09,810 --> 01:15:11,246
Vamos.
1173
01:15:40,239 --> 01:15:41,374
Where is it?
1174
01:16:22,545 --> 01:16:23,513
Stay right there.
1175
01:16:25,113 --> 01:16:27,081
She moves, shoot her.
1176
01:16:30,250 --> 01:16:31,453
Give me the case.
1177
01:16:49,069 --> 01:16:50,203
Okay, asshole.
1178
01:16:51,604 --> 01:16:53,437
Where is it?
1179
01:16:53,439 --> 01:16:55,940
You got 30 seconds.
1180
01:16:55,942 --> 01:16:57,842
Give me one good reason
1181
01:16:57,844 --> 01:16:59,410
not to shoot you
in the fuckin' head.
1182
01:16:59,412 --> 01:17:01,578
How about
because if you kill me,
1183
01:17:01,580 --> 01:17:03,312
you don't get
the deactivation code?
1184
01:17:03,314 --> 01:17:04,881
You kill me, and it dies.
1185
01:17:04,883 --> 01:17:06,583
Adriana,
I know you can hear me.
1186
01:17:06,585 --> 01:17:08,150
Look at me, baby.
1187
01:17:08,152 --> 01:17:10,887
Adriana,
I know you can hear me.
1188
01:17:10,889 --> 01:17:12,055
I'm gonna get you out of this.
1189
01:17:12,057 --> 01:17:13,423
I'm gonna get me out of this.
1190
01:17:13,425 --> 01:17:14,957
Blink if you can hear me.
1191
01:17:14,959 --> 01:17:18,493
Just blink once
if you can hear me.
1192
01:17:18,495 --> 01:17:20,429
There you go, baby.
There you go.
1193
01:17:20,431 --> 01:17:24,131
How many seconds I got left?
1194
01:17:32,609 --> 01:17:34,507
Cut him loose.
1195
01:17:34,509 --> 01:17:37,079
Go ahead, cut him fucking loose.
Go ahead.
1196
01:17:45,253 --> 01:17:48,957
Transfer the money.
I want my other 60 million.
1197
01:18:30,261 --> 01:18:31,930
Welcome to the real world.
1198
01:18:39,101 --> 01:18:40,971
What the fuck did you do?
1199
01:18:42,439 --> 01:18:47,675
If this works,
Tony will lose everything.
1200
01:18:47,677 --> 01:18:49,411
M.I.T.
1201
01:18:53,249 --> 01:18:56,049
CIA! Drop your weapons!
1202
01:18:56,051 --> 01:18:59,322
Don't move! Don't move!
Drop your weapons!
1203
01:19:06,961 --> 01:19:07,963
Fuck it.
1204
01:19:11,199 --> 01:19:12,998
No!
1205
01:19:13,000 --> 01:19:14,632
My friend Tony,
ladies and gentlemen.
1206
01:19:17,471 --> 01:19:19,037
And there you have it.
1207
01:19:19,039 --> 01:19:21,005
The story of
how I ended up here.
1208
01:19:21,007 --> 01:19:23,407
Hope you enjoyed the ride.
Now I'm gonna go save my career
1209
01:19:23,409 --> 01:19:25,675
while you see how the rest
of this plays out.
1210
01:19:25,677 --> 01:19:27,079
Laters!
1211
01:19:30,615 --> 01:19:31,584
Matt!
1212
01:19:55,005 --> 01:19:56,307
This is for my brother!
1213
01:20:06,348 --> 01:20:08,017
Move! Move!
1214
01:20:13,155 --> 01:20:14,289
Enrique!
1215
01:20:16,425 --> 01:20:19,158
- I'm okay. I'm okay.
- You okay? You sure?
1216
01:20:19,160 --> 01:20:21,730
- We need to find him. Please.
- I will.
1217
01:20:28,435 --> 01:20:30,072
A doctor, please!
1218
01:21:00,232 --> 01:21:01,296
What?
1219
01:21:01,298 --> 01:21:04,500
You know what? You're done.
1220
01:21:04,502 --> 01:21:07,236
Oh, I'm done? You set me up,
you son of a bitch!
1221
01:21:07,238 --> 01:21:08,270
That's not true.
1222
01:21:08,272 --> 01:21:10,406
You crossed the line.
1223
01:21:10,408 --> 01:21:12,675
I had to take that chance.
You know it, and I know it.
1224
01:21:12,677 --> 01:21:15,177
You kept me in the dark.
Now it's time to pay.
1225
01:21:15,179 --> 01:21:16,644
It's that simple.
1226
01:21:16,646 --> 01:21:18,813
You know, if you weren't
such a traitorous prick,
1227
01:21:18,815 --> 01:21:20,281
we would've made a great team.
1228
01:21:20,283 --> 01:21:23,317
Whatever.
Goodbye, Mr. President.
1229
01:21:23,319 --> 01:21:26,087
Are you fucking threatening me?
How about fuck you?
1230
01:21:26,089 --> 01:21:27,721
You think you can scare me?
1231
01:21:27,723 --> 01:21:28,658
Fuck you!
1232
01:21:35,297 --> 01:21:37,864
The investigation's closed.
1233
01:21:37,866 --> 01:21:41,200
The courier and the files,
both lost.
1234
01:21:41,202 --> 01:21:46,172
Look, I'm sorry about Matt.
1235
01:21:46,174 --> 01:21:49,507
At least you were clear
of any involvement.
1236
01:21:49,509 --> 01:21:53,177
I had nothing to hide.
1237
01:21:53,179 --> 01:21:56,415
Come on, I know that.
1238
01:21:56,417 --> 01:21:57,552
Yo sé.
1239
01:22:02,721 --> 01:22:05,191
It's so good
to have you back.
1240
01:22:08,328 --> 01:22:11,896
I don't trust the system
anymore.
1241
01:22:11,898 --> 01:22:14,664
Don't decide yet.
1242
01:22:14,666 --> 01:22:18,337
Just think about it
for a while, okay?
1243
01:22:22,608 --> 01:22:24,644
Take care.
1244
01:22:33,718 --> 01:22:36,619
Better catch up with this.
1245
01:23:10,685 --> 01:23:14,319
So in the end,
it all worked out.
1246
01:23:14,321 --> 01:23:16,687
The bad guys lost,
the files were destroyed,
1247
01:23:16,689 --> 01:23:18,823
and I got to live.
1248
01:23:18,825 --> 01:23:21,660
The phone didn't actually
stop the bullet, by the way.
1249
01:23:21,662 --> 01:23:23,661
Savage gave me
a bulletproof vest.
1250
01:23:23,663 --> 01:23:26,430
Don't wanna see you
get your ass shot off.
1251
01:23:26,432 --> 01:23:28,332
What, did you think
I was gonna die?
1252
01:23:28,334 --> 01:23:31,935
No, I swam out
to La Roqueta Island
1253
01:23:31,937 --> 01:23:33,703
and grew a beard,
got a tan.
1254
01:23:33,705 --> 01:23:37,640
Waited for the heat
to blow over and then...
1255
01:23:37,642 --> 01:23:39,845
reached out to my lady.
1256
01:24:18,947 --> 01:24:20,946
How?
1257
01:24:20,948 --> 01:24:23,850
Maybe I wasn't
such an easy target.
1258
01:24:27,321 --> 01:24:28,757
Let's go home.
1259
01:24:54,078 --> 01:24:56,612
Subtitles by explosiveskull
93403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.