All language subtitles for W.R.-Mysteries.of.the.Organism.1971.Dusan.Makavejev.VHS.DivX511.engsub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:37,300 --> 00:03:40,100 MAY 11, 1931 BERLIN, GERMANY 2 00:03:56,570 --> 00:03:57,650 Communist Party 3 00:03:59,660 --> 00:04:02,950 My fragrant flower 4 00:04:04,330 --> 00:04:06,330 Communist Party 5 00:04:07,660 --> 00:04:10,290 My beloved 6 00:04:11,000 --> 00:04:14,300 My fragrant flower 7 00:04:15,670 --> 00:04:17,630 Communist Party 8 00:04:18,340 --> 00:04:20,970 My beloved 9 00:04:21,680 --> 00:04:24,640 My fragrant flower 10 00:05:09,060 --> 00:05:10,690 All the people 11 00:05:11,730 --> 00:05:14,360 All the people follow you 12 00:05:16,400 --> 00:05:19,030 All the people 13 00:05:19,740 --> 00:05:22,360 My beloved Party 14 00:05:22,740 --> 00:05:25,490 All the people follow you 15 00:05:27,240 --> 00:05:29,870 All the people 16 00:05:30,750 --> 00:05:33,040 My beloved Party 17 00:05:34,080 --> 00:05:37,050 All the people follow you 18 00:09:08,170 --> 00:09:14,000 Dr. Eva Reich Moise 19 00:14:31,120 --> 00:14:36,500 Peter Reich 20 00:19:35,470 --> 00:19:39,640 Dr. Alexander Lowen 21 00:20:31,650 --> 00:20:36,100 Dr. Myron Sharaf 22 00:23:56,690 --> 00:24:02,030 Betty Dodson 23 00:24:41,810 --> 00:24:47,240 Dr. Robert Ollendorff 24 00:25:54,640 --> 00:25:57,890 Belgrade, Yugoslavia May 1, 1971 25 00:26:04,020 --> 00:26:07,820 As long as you were nothing but an apprentice beautician... 26 00:26:08,030 --> 00:26:10,660 You let me pluck roses in your garden. 27 00:26:11,200 --> 00:26:14,160 But now that you've passed a Party course... 28 00:26:15,700 --> 00:26:18,410 ...you snub your intimate proletarian friends! 29 00:26:18,870 --> 00:26:22,170 That's a slanderous lie, you irresponsible element! 30 00:26:23,580 --> 00:26:25,840 You are a revolting remnant of... 31 00:26:26,050 --> 00:26:28,630 ...our glorious past, comrade Radmilovic! 32 00:26:28,880 --> 00:26:30,340 There is no God! 33 00:26:30,720 --> 00:26:34,010 There is no State, and the people are about finished! 34 00:26:34,220 --> 00:26:36,182 Control yourself, comrade! 35 00:26:37,060 --> 00:26:39,220 There's no going back! 36 00:26:39,560 --> 00:26:41,020 Stop, you fat Mercedes! 37 00:26:41,230 --> 00:26:42,690 Know whose it is, jerk? 38 00:26:42,850 --> 00:26:44,300 You stay out of it! 39 00:26:44,730 --> 00:26:46,180 Down with the Red Bourgeoisie! 40 00:26:47,400 --> 00:26:50,190 Steak Erterhazy! Mitsuko Perfume! 41 00:26:50,740 --> 00:26:52,030 MARX FACTOR! 42 00:29:18,130 --> 00:29:20,720 Our position as women is still unresolved! 43 00:29:22,140 --> 00:29:23,310 Radmilovic... 44 00:29:23,640 --> 00:29:26,930 There's a living specimen of proletarian decadence! 45 00:29:27,640 --> 00:29:29,270 That is my tragedy! 46 00:29:30,980 --> 00:29:32,940 I am a hapless female. 47 00:29:33,150 --> 00:29:35,940 I have drained my bitter cup to the dregs! 48 00:29:36,480 --> 00:29:39,450 I'll never let any man trample over me again! 49 00:29:41,490 --> 00:29:43,280 Oh, I see we have company! 50 00:29:43,830 --> 00:29:45,120 It's comrade Ljuba. 51 00:29:45,990 --> 00:29:47,660 He came for a little rest. 52 00:29:48,071 --> 00:29:50,710 He didn't even finish his tea. 53 00:29:52,250 --> 00:29:54,050 Ever ready, our military! 54 00:29:54,250 --> 00:29:56,550 Ah, the People's Army! 55 00:30:07,810 --> 00:30:09,520 My ONE goes off like a gun! 56 00:30:13,860 --> 00:30:15,820 My TWO is a bolt from the blue! 57 00:30:22,860 --> 00:30:24,160 "THE COMMUNIST" 58 00:30:24,530 --> 00:30:26,830 "HOW KARL MARX FELL IN LOVE" 59 00:30:31,620 --> 00:30:34,330 The military hasn't been layed in 6 months! 60 00:31:34,940 --> 00:31:38,230 Communism without Free Love is a wake in a graveyard! 61 00:31:46,610 --> 00:31:47,950 Screw you all! 62 00:31:49,790 --> 00:31:52,080 Down with the Red Bourgeoisie! 63 00:31:57,290 --> 00:31:59,750 Attacking a fellow worker! 64 00:32:00,800 --> 00:32:02,260 Workers of the world... 65 00:32:13,810 --> 00:32:17,100 I know why he erected that wonderful barricade! 66 00:32:17,980 --> 00:32:21,440 It's because I won't allow him any further intimacies. 67 00:32:28,910 --> 00:32:29,370 Will you be... 68 00:32:29,570 --> 00:32:30,370 ...long? 69 00:32:30,410 --> 00:32:31,700 We just got started. 70 00:33:01,020 --> 00:33:03,650 You room-mate is having sex again! 71 00:33:04,280 --> 00:33:05,320 Disgraceful! 72 00:33:05,530 --> 00:33:06,990 Mind your own business! 73 00:33:07,200 --> 00:33:09,490 With their rumps right in my eye? 74 00:33:09,570 --> 00:33:10,820 What's it to you? 75 00:33:11,200 --> 00:33:13,490 Our youth shouldn't exhaust itself! 76 00:33:13,700 --> 00:33:14,620 Freedom... 77 00:33:14,870 --> 00:33:17,017 ...and love are inexhaustible, Madam! 78 00:33:17,370 --> 00:33:20,830 Your "love" is nothing but an athletic contest! 79 00:33:21,040 --> 00:33:25,170 It's carnal love... Abstinence is un- healthy, inhuman and what's worse... 80 00:33:25,380 --> 00:33:26,960 ...counter-revolutionary! 81 00:33:27,880 --> 00:33:29,680 To me it's just a fuckfest! 82 00:33:29,970 --> 00:33:31,970 Onward People's Soldiers! 83 00:33:48,240 --> 00:33:51,030 Sex writers foolishly debate which are better: 84 00:33:51,240 --> 00:33:53,410 ...short thick ones or long thin ones. 85 00:33:53,570 --> 00:33:55,200 I say it's a false dilemma! 86 00:33:55,410 --> 00:33:57,040 Don't trust the media! 87 00:33:58,080 --> 00:34:00,000 Pleasure is what counts. 88 00:34:00,250 --> 00:34:01,750 A pleasing one is best. 89 00:34:02,250 --> 00:34:05,000 Any child knows where the sweet spot is: between the legs! 90 00:34:05,550 --> 00:34:07,010 Our road to the future... 91 00:34:07,420 --> 00:34:09,680 ...must be Positive! 92 00:34:11,390 --> 00:34:12,510 Comrades! 93 00:34:12,720 --> 00:34:16,890 Between Socialism and physical love there can be no conflict! 94 00:34:18,390 --> 00:34:22,690 Socialism must not exclude human sensual pleasure from its program! 95 00:34:22,900 --> 00:34:26,360 The October Revolution was ruined when it rejected Free Love! 96 00:34:33,070 --> 00:34:34,370 War of Liberation! 97 00:34:46,590 --> 00:34:48,720 Frustrate the young sexually... 98 00:34:48,920 --> 00:34:52,390 ...and they'll recklessly take to other illicit thrills... 99 00:34:52,590 --> 00:34:55,220 ...pilfering, burglary and assorted crimes... 100 00:34:55,430 --> 00:34:59,390 ...knifings, alcoholism, political riots with flags flying... 101 00:34:59,770 --> 00:35:02,730 ...battling the police... like pre-war Communists! 102 00:35:02,940 --> 00:35:06,230 What we need is a free youth in a crime-free world! 103 00:35:06,440 --> 00:35:09,070 If we are to achieve this, we must allow... 104 00:35:09,610 --> 00:35:10,900 FREE LOVE! 105 00:35:11,110 --> 00:35:13,030 Maria!... Give it to me! 106 00:35:26,960 --> 00:35:28,920 Gentlemen, in our Democracy... 107 00:35:29,460 --> 00:35:33,090 ...everyone is entitled to a doughnut... Some get the... 108 00:35:33,470 --> 00:35:34,470 ...doughnut. 109 00:35:34,800 --> 00:35:37,430 Others get the hole in the doughnut. 110 00:35:44,810 --> 00:35:46,440 It would seem that... 111 00:35:48,820 --> 00:35:50,780 ...the main problem... 112 00:35:51,320 --> 00:35:52,450 ...is the hole! 113 00:35:53,490 --> 00:35:56,110 There's your class-structured society! 114 00:35:57,160 --> 00:36:00,540 Males stop being men and turn into common swine! 115 00:36:00,750 --> 00:36:02,120 So we're all idiots? 116 00:36:02,250 --> 00:36:03,120 Yes! 117 00:36:05,170 --> 00:36:08,130 Idiocy is the right word for your condition... 118 00:36:08,330 --> 00:36:11,300 You're resigned to your social and sexual misery! 119 00:36:11,500 --> 00:36:13,470 I'll stuff my idiot into you! 120 00:36:13,680 --> 00:36:17,140 You beasts... You screw drunken whores in toilets! 121 00:36:17,340 --> 00:36:18,640 You're under-payed! 122 00:36:18,850 --> 00:36:22,310 Your wives and children have no respect for you fuckless fools! 123 00:36:22,520 --> 00:36:26,310 You've taught your children that sex-play will rot their spines! 124 00:36:26,520 --> 00:36:27,810 She's right! 125 00:36:30,190 --> 00:36:33,650 And you'd know it if you read the pamphlet... 126 00:36:33,860 --> 00:36:36,160 "WHY SERBIAN CHILDREN WASTE AWAY" 127 00:36:37,200 --> 00:36:41,490 No excitement can ever equal the elemental force of the orgasm! 128 00:36:41,870 --> 00:36:45,160 That's why politics attract those of us whose orgasm... 129 00:36:45,460 --> 00:36:47,670 ...is substandard... defective... 130 00:36:48,210 --> 00:36:50,000 ...disturbed or premature. 131 00:36:50,540 --> 00:36:52,840 Ejaculatio precox! 132 00:36:53,550 --> 00:36:55,840 Shame on you! That's YOUR problem! 133 00:36:56,220 --> 00:36:58,890 Real men know how to live their lives... 134 00:36:59,050 --> 00:37:01,300 ...without asking anyone's permission! 135 00:37:02,220 --> 00:37:04,350 Sweet oblivion is the masses' demand! 136 00:37:04,560 --> 00:37:08,190 Deprive them of sweet love, and they'll seize everything else. 137 00:37:08,900 --> 00:37:12,520 That led to Revolution... It led to Fascism and Doomsday. 138 00:37:13,740 --> 00:37:16,700 "HOW MAN BECAME A GIANT"... "DEUTSCHLAND UBER ALLES!" 139 00:37:17,570 --> 00:37:20,320 The goose-stepping, mass-marching orgasm! 140 00:37:26,080 --> 00:37:29,380 The bloodstream orgasm of the alcoholic, or the junkie. 141 00:37:31,920 --> 00:37:35,380 The cerebral orgasm of dogmatists or religious mystics! 142 00:37:37,590 --> 00:37:41,720 The muscular orgasm of compulsive workers, athletes or artists! 143 00:37:48,440 --> 00:37:52,060 Deprive youth of their right to the sweet electricity of sex... 144 00:37:52,270 --> 00:37:54,900 ...and you rob them of their mental health. 145 00:37:55,440 --> 00:37:57,740 Children and youth are entitled to... 146 00:37:58,280 --> 00:38:00,490 ...the happiness of the genital embrace. 147 00:38:00,950 --> 00:38:03,570 Back to our own, our true human nature! 148 00:38:04,120 --> 00:38:06,910 Restore to every individual the right... 149 00:38:07,290 --> 00:38:08,580 ...TO LOVE! 150 00:38:09,290 --> 00:38:12,250 Freedom for the individual is freedom for all! 151 00:38:12,460 --> 00:38:13,920 Without love 152 00:38:14,250 --> 00:38:16,920 Life isn't worth a thing 153 00:38:17,030 --> 00:38:19,260 Without love 154 00:38:19,630 --> 00:38:21,599 Without love 155 00:38:21,970 --> 00:38:24,640 Life isn't worth a thing 156 00:38:25,300 --> 00:38:29,600 Nobody knows... Oh, nobody knows 157 00:38:29,980 --> 00:38:32,600 What tomorrow may bring 158 00:38:32,980 --> 00:38:34,940 Life without fucking 159 00:38:35,310 --> 00:38:37,610 Life without fucking 160 00:38:37,990 --> 00:38:40,780 Isn't worth a thing! 161 00:39:47,350 --> 00:39:48,810 They claimed... 162 00:39:50,010 --> 00:39:51,980 ...that after the working class... 163 00:39:52,690 --> 00:39:54,810 ...had overthrown the bourgeois system... 164 00:39:55,350 --> 00:39:58,310 ...it would be incapable of creating anything new. 165 00:39:59,520 --> 00:40:02,110 We have demonstrated... 166 00:40:02,700 --> 00:40:06,660 ...our ability, not only to destroy the old order... 167 00:40:07,030 --> 00:40:10,030 ...but to build in its place a new socialist order! 168 00:40:36,400 --> 00:40:39,190 Under the sacred banner... 169 00:40:40,400 --> 00:40:41,980 ...of our great Lenin... 170 00:40:42,570 --> 00:40:45,200 ...we will faithfully carry out... 171 00:40:45,410 --> 00:40:48,700 ...every directive he bequeathed to us. 172 00:45:55,340 --> 00:45:58,630 THE MOSCOW ICE FOLLIES VISIT BELGRADE 173 00:45:58,840 --> 00:46:00,680 We Thank our Party 174 00:46:00,890 --> 00:46:02,470 Our Glorious Party 175 00:46:02,680 --> 00:46:05,810 For Bringing Happiness To Every Home 176 00:46:06,180 --> 00:46:07,310 Wonderful! 177 00:46:07,690 --> 00:46:09,310 Socialist art! 178 00:46:10,020 --> 00:46:11,480 Gorgeous Czarist costumes! 179 00:46:11,850 --> 00:46:13,820 They're so healthy and handsome! 180 00:46:14,110 --> 00:46:15,320 We're Artillerymen. 181 00:46:27,210 --> 00:46:30,830 I'm Ljuba the cock: I mount guard by day and girls by night. 182 00:46:31,710 --> 00:46:33,670 Overnight pass every Saturday. 183 00:46:43,050 --> 00:46:44,350 Give me some. 184 00:47:05,070 --> 00:47:08,370 My THREE is a spree! My FOUR likes to score! 185 00:47:10,250 --> 00:47:12,170 I'm epileptic... Certified. 186 00:47:13,580 --> 00:47:15,040 We're bi-sexual. 187 00:47:15,590 --> 00:47:18,550 My FIVE takes a dive! My SIX knows all the tricks! 188 00:47:53,460 --> 00:47:55,580 Vladimir Ilich. 189 00:48:01,630 --> 00:48:04,970 Consider yourself protected by the Yugoslav People's Army. 190 00:48:06,800 --> 00:48:08,760 But who'll protect me from you? 191 00:48:10,310 --> 00:48:11,600 You're so fuckable! 192 00:48:12,640 --> 00:48:13,940 That's what they all say. 193 00:48:40,340 --> 00:48:41,460 Spasibo! 194 00:48:44,840 --> 00:48:46,800 Thank you, comrade Artist! 195 00:48:47,010 --> 00:48:48,640 As a souvenir, please. 196 00:49:09,370 --> 00:49:10,830 I am Milena. 197 00:49:15,710 --> 00:49:18,170 You are a great artist. 198 00:49:21,380 --> 00:49:23,000 Mine is a great country. 199 00:49:23,550 --> 00:49:25,510 We have very many talented people. 200 00:49:26,380 --> 00:49:30,350 In your dancing I found much work, love and science. 201 00:49:31,390 --> 00:49:33,810 But it's all so... erotic! 202 00:49:34,730 --> 00:49:36,690 My SEVEN goes to heaven! 203 00:49:37,400 --> 00:49:39,520 My EIGHT never comes late! 204 00:49:40,060 --> 00:49:41,190 Never? 205 00:49:41,900 --> 00:49:43,360 Want to try? 206 00:49:48,740 --> 00:49:51,530 What you said before... Were you teasing me? 207 00:49:52,240 --> 00:49:53,530 Oh, no! 208 00:49:56,250 --> 00:49:57,710 God forbid! 209 00:50:27,110 --> 00:50:28,490 More company! 210 00:50:31,860 --> 00:50:33,830 This time we have a champion... 211 00:50:34,030 --> 00:50:37,580 ...figure-skating artist... He holds the rank of People's Artist 212 00:50:37,620 --> 00:50:40,920 Being best in his sport, naturally he is a Communist. 213 00:50:41,460 --> 00:50:43,250 I'm her room-mate, Jagoda. 214 00:50:43,460 --> 00:50:45,040 Delighted... Vladimir Ilich. 215 00:50:48,420 --> 00:50:50,550 Are you a real Russian? 216 00:50:50,760 --> 00:50:52,050 Or perhaps a Jew? 217 00:50:52,430 --> 00:50:54,550 Or Lithuanian or something? 218 00:50:54,760 --> 00:50:57,390 Jewish, and Lithuanian as well... Oh, no! 219 00:50:57,600 --> 00:50:59,560 To us nationality means nothing. 220 00:50:59,770 --> 00:51:01,900 Only work and achievement count. 221 00:51:03,440 --> 00:51:05,570 My occupation is People's Artist. 222 00:51:06,270 --> 00:51:09,570 I'm a Socialist Artist and champion ice-skater. 223 00:51:09,950 --> 00:51:11,910 I am... We are proud of our achievements. 224 00:51:12,110 --> 00:51:13,070 Wow! 225 00:51:15,620 --> 00:51:16,910 Just look at him! 226 00:51:17,620 --> 00:51:19,160 You're an artist... 227 00:51:19,460 --> 00:51:20,750 A People's Artist! 228 00:51:20,960 --> 00:51:24,920 A Socialist champion ice-skater who can really toe the line! 229 00:51:25,130 --> 00:51:26,750 The sporting type! 230 00:52:49,540 --> 00:52:52,510 My greatest triumphs were the Scala in Milan... 231 00:52:52,720 --> 00:52:54,180 ...and Madison Square Garden. 232 00:52:55,890 --> 00:52:56,840 Look... 233 00:52:57,550 --> 00:53:00,180 ...that West of theirs is highly over-rated! 234 00:53:02,230 --> 00:53:05,520 True, they've achieved marvels in production. 235 00:53:06,560 --> 00:53:09,190 They have the wonderful American dream. 236 00:53:10,230 --> 00:53:12,030 But no personal happiness! 237 00:53:12,240 --> 00:53:14,530 How is that doing in YOUR country? 238 00:53:14,740 --> 00:53:16,200 Why, between... 239 00:53:16,410 --> 00:53:17,860 ...personal happiness... 240 00:53:18,240 --> 00:53:21,030 ...and our country's and people's happiness... 241 00:53:22,750 --> 00:53:24,210 ...there is no difference! 242 00:53:24,580 --> 00:53:26,370 We abolished the difference. 243 00:53:27,080 --> 00:53:29,210 We Yugoslavians make a distinction. 244 00:53:29,420 --> 00:53:32,050 We hardly know what personal happiness is. 245 00:53:32,250 --> 00:53:35,220 Never mind the people's or the country's. 246 00:53:38,930 --> 00:53:42,220 We Russians... we do respect your efforts... 247 00:53:43,100 --> 00:53:44,730 ...to find your own way. 248 00:53:46,270 --> 00:53:49,230 You're a proud and independent people. 249 00:53:50,610 --> 00:53:52,070 But we are confident... 250 00:53:52,440 --> 00:53:55,240 ...you will learn from your own experience... 251 00:53:56,610 --> 00:53:58,240 ..that our way is best! 252 00:53:59,110 --> 00:54:01,740 Time will tell who is closer to the best way. 253 00:54:02,120 --> 00:54:04,080 "The one closest to you will betray you." 254 00:54:04,540 --> 00:54:05,660 Excuse me... 255 00:54:06,370 --> 00:54:08,500 That is a photo montage, isn't it? 256 00:54:09,040 --> 00:54:10,500 No, it's authentic. 257 00:54:10,710 --> 00:54:14,340 It was photographed by the Nazi Hugo Jaeger in 1939. 258 00:54:27,060 --> 00:54:28,020 There was... 259 00:54:29,060 --> 00:54:31,020 ...a fluid in the air, Jaeger said. 260 00:54:37,740 --> 00:54:40,700 And then something monstrous began to happen. 261 00:54:42,570 --> 00:54:44,530 Thousands of men and women... 262 00:54:45,410 --> 00:54:47,210 ...suddenly started trembling... 263 00:54:48,410 --> 00:54:49,540 ...and weeping. 264 00:54:52,250 --> 00:54:53,380 He simply... 265 00:54:55,750 --> 00:54:56,880 ...sat there... 266 00:54:59,430 --> 00:55:01,720 ...and just... looked at them. 267 00:55:05,430 --> 00:55:07,390 I'm sorry but I don't understand. 268 00:55:08,770 --> 00:55:10,060 Why do you keep... 269 00:55:12,770 --> 00:55:14,730 ...that hideous photograph? 270 00:55:15,440 --> 00:55:17,070 Look at those women! 271 00:55:17,440 --> 00:55:19,400 Those stupid cows, those slaves! 272 00:55:20,450 --> 00:55:23,450 They love... honor... and obey authority! 273 00:55:23,660 --> 00:55:25,240 They endow authority... 274 00:55:25,780 --> 00:55:27,250 ...with the primordial power... 275 00:55:27,660 --> 00:55:28,750 ...of sex! 276 00:55:30,120 --> 00:55:32,250 Thanks to them... 277 00:55:33,120 --> 00:55:34,750 ...this inhuman... 278 00:55:35,460 --> 00:55:38,420 ...this bestial force can be made to seem... 279 00:55:40,130 --> 00:55:41,090 ...humane. 280 00:55:41,800 --> 00:55:42,930 With their... 281 00:55:44,140 --> 00:55:47,470 ...blind allegiance, with their irrationality... 282 00:55:48,140 --> 00:55:49,810 ...women support... 283 00:55:51,190 --> 00:55:53,350 ...every ideological delusional dream! 284 00:55:53,690 --> 00:55:56,770 I admire your passion but consider it unwarranted. 285 00:55:57,820 --> 00:55:59,440 After all, we're Communists! 286 00:56:05,280 --> 00:56:06,570 Who are you, really? 287 00:56:08,750 --> 00:56:10,660 What are the tasks of our Youth... 288 00:56:10,830 --> 00:56:11,960 ...Associations? 289 00:56:13,000 --> 00:56:14,790 We call ourselves Communists. 290 00:56:15,170 --> 00:56:17,460 Why?... What is Communism? 291 00:56:18,840 --> 00:56:20,470 "Communist" is a Latin word. 292 00:56:22,840 --> 00:56:25,140 The eye and mind of every Communist... 293 00:56:25,510 --> 00:56:27,510 ...must be keen as a scalpel. 294 00:56:28,680 --> 00:56:31,480 And his every word sharp as a sabre... or... 295 00:56:31,850 --> 00:56:32,980 ...an ice-skate! 296 00:56:33,520 --> 00:56:35,480 And his every action precise... 297 00:56:35,850 --> 00:56:37,310 ...as a razor cut! 298 00:56:37,520 --> 00:56:39,820 "Communist" implies "communal". 299 00:56:40,860 --> 00:56:42,990 A Communist society means... 300 00:56:43,860 --> 00:56:46,160 ...that everything is in common. 301 00:56:46,530 --> 00:56:49,660 The land, factories, labor... Everything in common. 302 00:56:52,870 --> 00:56:54,500 Will you have some cookies? 303 00:57:00,550 --> 00:57:02,340 And how about some milk? 304 00:57:04,550 --> 00:57:05,300 There... 305 00:57:06,550 --> 00:57:07,840 That's Communism! 306 00:57:34,750 --> 00:57:36,710 His name is world revolution. 307 00:57:36,920 --> 00:57:38,380 He died in an American prison... 308 00:57:38,670 --> 00:57:41,630 ...convinced that Moscow agents put him there. 309 00:57:43,420 --> 00:57:46,220 How can you say that so causally! 310 00:57:48,590 --> 00:57:52,220 What I wonder is whether they were the same people... 311 00:57:52,600 --> 00:57:56,230 ...who went to Mexico and drove a pick-ax inte the skull of... 312 00:57:56,270 --> 00:57:59,560 ...Trotsky, the comrade-in-arms of Lenin and Stalin. 313 00:58:25,590 --> 00:58:27,590 One has to be sure of something! 314 00:58:27,800 --> 00:58:30,590 Yes, for example, who one's father is... 315 00:58:30,970 --> 00:58:33,220 ...or the people who rule over us. 316 00:58:33,600 --> 00:58:34,720 I'm a romantic. 317 00:58:34,930 --> 00:58:38,230 I claim there's no real revolution without free love! 318 00:58:38,440 --> 00:58:39,730 I understand. 319 00:58:40,100 --> 00:58:43,480 Kolentai's theory: - The Revolution must destroy marriage. 320 00:58:43,690 --> 00:58:45,110 Yes, bourgeois marriage... 321 00:58:45,270 --> 00:58:48,240 ...is nothing but licensed prostitution! 322 00:58:49,450 --> 00:58:51,410 Radmilovic! You drunken pig! 323 00:58:52,950 --> 00:58:54,580 Intellectuals, let go! 324 00:58:55,620 --> 00:58:56,910 Radmilovic, get out! 325 00:59:01,500 --> 00:59:03,000 No trespassing allowed! 326 00:59:03,920 --> 00:59:05,040 Get moving! 327 00:59:06,960 --> 00:59:09,590 He teaches that every person, every nice person... 328 00:59:09,800 --> 00:59:12,340 ...like you and me... hides behind his facade... 329 00:59:12,550 --> 00:59:14,800 ...a great explosive charge... 330 00:59:14,970 --> 00:59:16,600 ...a great reservoir of energy... 331 00:59:16,850 --> 00:59:20,100 ...that can be released only by war or revolution! 332 00:59:21,060 --> 00:59:22,310 In me...? Me too? 333 00:59:22,980 --> 00:59:25,310 Love and crime...! Give me some! 334 00:59:25,650 --> 00:59:28,650 I'm charmed by your enthusiasm... 335 00:59:29,030 --> 00:59:31,660 ...so excuse me if I'm a bit ironical. 336 00:59:31,820 --> 00:59:32,820 But... 337 00:59:32,990 --> 00:59:34,490 ...doesn't your... 338 00:59:34,990 --> 00:59:36,450 ...I mean his theory... 339 00:59:37,620 --> 00:59:41,290 ...turn Trotsky's concept of... permanent Revolution... 340 00:59:42,000 --> 00:59:44,830 ...into one (God forbid!) of permanent orgasm? 341 00:59:48,670 --> 00:59:52,300 Here comes the veteran shockworker Radmilovic! 342 00:59:55,350 --> 00:59:56,640 My apologetics! 343 00:59:56,850 --> 00:59:57,970 Vladimir Ilich. 344 01:00:04,020 --> 01:00:05,650 Having company? 345 01:00:07,020 --> 01:00:08,650 Oh, Calcutta! 346 01:00:08,860 --> 01:00:10,150 Death to Fascism! 347 01:00:10,700 --> 01:00:12,660 Freedom to the people! 348 01:00:14,360 --> 01:00:16,160 Radmilovic, I'll murder you! 349 01:00:26,210 --> 01:00:27,500 What are you doing? 350 01:00:30,630 --> 01:00:32,680 Free the People's Artist! 351 01:00:34,010 --> 01:00:35,800 Screw the People's Artist! 352 01:00:46,560 --> 01:00:48,940 He's a Champion and a Communist! 353 01:00:54,410 --> 01:00:56,030 I want to screw you! 354 01:00:56,570 --> 01:00:58,280 Is that singular or plural? 355 01:01:03,410 --> 01:01:05,710 Coming back from work 356 01:01:06,420 --> 01:01:09,380 our faces all aglow 357 01:01:09,750 --> 01:01:11,880 Worker-heroes of Tito! 358 01:04:09,020 --> 01:04:10,980 Death to Male Fascism! 359 01:04:11,520 --> 01:04:13,350 Freedom for Female People! 360 01:04:16,520 --> 01:04:21,740 Jim Buckley Nancy Godrey 361 01:06:18,650 --> 01:06:20,270 It is utter nonsense... 362 01:06:20,650 --> 01:06:23,110 ...to talk about a free, People's State. 363 01:06:24,070 --> 01:06:26,700 For a time, the proletariat needs the State. 364 01:06:26,900 --> 01:06:31,120 Not in the interest of freedom, but in order to subdue its enemies. 365 01:06:31,660 --> 01:06:33,620 And when it has become possible... 366 01:06:34,410 --> 01:06:36,120 ...to really speak of freedom... 367 01:06:36,330 --> 01:06:39,120 ...the State as such will have ceased to exist! 368 01:08:50,300 --> 01:08:54,430 Well, I've been to the East and I've been to the West... 369 01:08:55,640 --> 01:08:57,350 ...but it was never like this! 370 01:08:58,140 --> 01:08:59,060 Wonderful! 371 01:08:59,310 --> 01:09:00,980 Granny, Stalin! 372 01:09:41,680 --> 01:09:45,650 Comrades, we have successfully com- pleted the first stage of Communism! 373 01:09:52,400 --> 01:09:55,320 We Thank the Party 374 01:09:56,030 --> 01:09:59,330 Our Glorious Party 375 01:10:00,030 --> 01:10:02,660 For Bringing Happiness 376 01:10:03,000 --> 01:10:06,330 To Every Home! 377 01:10:08,040 --> 01:10:11,340 We Thank the Party 378 01:10:12,300 --> 01:10:15,510 Our Glorious Party 379 01:10:16,050 --> 01:10:18,680 For Bringing Happiness 380 01:10:19,720 --> 01:10:23,020 To Every Home! 381 01:11:17,070 --> 01:11:19,030 I live for my Art! 382 01:11:19,740 --> 01:11:22,530 A man can't fritter away his life aimlessly. 383 01:11:23,740 --> 01:11:27,710 He must be committed... aim at a single target, like a spear... 384 01:11:28,080 --> 01:11:30,040 ...fly like an arrow! 385 01:11:30,250 --> 01:11:31,210 Look out! 386 01:11:31,580 --> 01:11:33,540 My work requires all of me, all that I can give. 387 01:11:33,920 --> 01:11:36,050 One cannot live half-heartedly. 388 01:11:37,420 --> 01:11:40,050 There is no honour in dying for love, It is selfish... 389 01:11:40,590 --> 01:11:41,720 ...bourgeois. 390 01:11:42,430 --> 01:11:44,720 It's brustishly zoological! 391 01:11:54,110 --> 01:11:55,730 I like being here! 392 01:11:56,940 --> 01:11:59,570 I confess there's much I don't understand. 393 01:12:00,110 --> 01:12:01,900 But your people are wonderful! 394 01:12:03,620 --> 01:12:05,240 Including the women? 395 01:12:06,040 --> 01:12:09,080 That man slammed his head through a wall for you! 396 01:12:09,290 --> 01:12:10,750 I couldn't care less! 397 01:12:26,810 --> 01:12:28,770 The air is as fresh as music! 398 01:12:47,830 --> 01:12:50,290 Nothing is lovlier than the Apassionata! 399 01:12:52,000 --> 01:12:54,120 I could listen to it all day! 400 01:12:56,500 --> 01:12:58,800 Marvelous, superhuman music. 401 01:12:59,670 --> 01:13:02,800 With perhaps naive pride, I think: 402 01:13:03,010 --> 01:13:05,470 What wonders men can create! 403 01:13:05,850 --> 01:13:09,310 But I can't listen to music... It gets on my nerves! 404 01:13:18,860 --> 01:13:22,150 It arouses a yearning in me to babble about nothing... 405 01:13:22,690 --> 01:13:24,820 ...to caress the people, living in this hell... 406 01:13:25,030 --> 01:13:27,330 ...who can still create such beauty. 407 01:13:27,990 --> 01:13:29,330 But these days... 408 01:13:29,700 --> 01:13:33,330 ...if you stroke somebody's head, he'll bite off your hand! 409 01:13:34,120 --> 01:13:36,540 Now, you have to hit them on the head... 410 01:13:36,750 --> 01:13:39,000 ...hit them in the head mercilessly... 411 01:13:39,210 --> 01:13:41,880 ...though in principle you oppose all violence! 412 01:14:05,900 --> 01:14:09,030 TO LENIN 413 01:14:43,400 --> 01:14:46,240 Workers and peasants the world over... 414 01:14:47,110 --> 01:14:50,580 ...are determined to protect the Soviet Republic... 415 01:14:51,280 --> 01:14:54,910 ...as an arrow shot by the sure hand of Comrade Lenin... 416 01:14:56,290 --> 01:14:58,080 ...toward the camp of the enemy. 417 01:15:16,980 --> 01:15:18,270 Forgive me! 418 01:15:33,990 --> 01:15:35,290 Forgive me! 419 01:15:35,830 --> 01:15:37,080 Forgive me! 420 01:15:43,330 --> 01:15:44,960 You love all mankind... 421 01:15:46,000 --> 01:15:48,760 Yet you're incapable of loving one individual... 422 01:15:49,300 --> 01:15:51,260 ...one single living creature. 423 01:15:52,300 --> 01:15:56,100 What is this love that makes you nearly knock my head off? 424 01:15:56,640 --> 01:15:58,850 You said I'm lovely as the Revolution 425 01:15:59,310 --> 01:16:03,100 You gazed at me like at a picture... But "Revolution" mustn't touch! 426 01:16:04,650 --> 01:16:06,440 What's a baby to a male? 427 01:16:06,650 --> 01:16:08,110 A matter of a second! 428 01:16:08,320 --> 01:16:10,610 Everything else is the womans's job! 429 01:16:11,320 --> 01:16:15,330 Meanwhile you put your body at the service of Art! 430 01:16:15,990 --> 01:16:19,710 Your magic flood-lit figure seves the needs of the masses! 431 01:16:20,670 --> 01:16:23,290 A bunch of lies is what you're serving... 432 01:16:23,500 --> 01:16:25,500 ...the people and the Party! 433 01:16:26,670 --> 01:16:30,300 A toy balloon is what it is... not a Revolution! 434 01:16:31,340 --> 01:16:33,180 A petty human lie dressed up... 435 01:16:33,340 --> 01:16:34,470 ...as a great... 436 01:16:34,680 --> 01:16:36,310 historical truth! 437 01:16:37,180 --> 01:16:38,470 Are you capable... 438 01:16:38,680 --> 01:16:40,980 ...are you capable, you rotten louse... 439 01:16:41,190 --> 01:16:43,480 ...of serving the needs of the species... 440 01:16:43,520 --> 01:16:46,150 ...by taking the one basic position... 441 01:16:47,020 --> 01:16:49,980 ...for an ecstatic flight to the target... 442 01:16:50,690 --> 01:16:52,650 ...like an arrow... 443 01:16:53,700 --> 01:16:55,160 ...or a vigorously... 444 01:16:55,700 --> 01:16:56,830 ...hurled... 445 01:16:57,830 --> 01:16:59,000 ...spear? 446 01:17:34,740 --> 01:17:39,040 Communist Party, my Beloved 447 01:17:40,080 --> 01:17:43,040 Sacred is your Hand 448 01:17:45,420 --> 01:17:50,380 Communist Party, my Beloved 449 01:17:53,170 --> 01:17:55,800 Sacred is your Hand 450 01:18:12,530 --> 01:18:14,150 What's in the hopper today? 451 01:18:14,530 --> 01:18:17,820 It was 200 yards upstream from where the body was found. 452 01:18:19,870 --> 01:18:21,160 Such a cute girl. 453 01:18:21,370 --> 01:18:22,660 Such a pretty little head. 454 01:18:25,210 --> 01:18:28,830 Chopped off by something very sharp... an ax or a cleaver... 455 01:18:30,500 --> 01:18:31,770 God damn! 456 01:18:31,880 --> 01:18:34,170 Yes... It must have been a very violent blow. 457 01:18:35,210 --> 01:18:38,510 This pretty head to lost its body with a single blow by her partner. 458 01:18:38,520 --> 01:18:41,490 Her vagina contained a huge amount of semen... 459 01:18:41,500 --> 01:18:43,500 ...three or four times more than normal. 460 01:18:45,230 --> 01:18:47,190 Any clues at the scene of the crime? 461 01:18:48,900 --> 01:18:50,860 Could it have been a gang rape? 462 01:18:51,730 --> 01:18:53,360 Based on the evidence... 463 01:18:53,670 --> 01:18:56,190 ...I doubt she was gangbanged or even raped. 464 01:18:56,570 --> 01:18:59,870 It was more likely a wild night of love! 465 01:19:02,580 --> 01:19:04,370 No sign of a struggle... 466 01:19:04,580 --> 01:19:07,710 ...therefore she received the semen willingly. 467 01:19:11,210 --> 01:19:13,210 Better check with the mental hospitals... 468 01:19:13,590 --> 01:19:16,550 ...in case som sex-starved patient has escaped. 469 01:19:17,590 --> 01:19:19,380 Have you found the murder weapon? 470 01:19:19,590 --> 01:19:21,890 Yes, these nickel-plated Champions. 471 01:19:22,260 --> 01:19:23,720 They're the finest made. 472 01:19:37,110 --> 01:19:38,740 Cosmic rays... 473 01:19:39,280 --> 01:19:41,570 ...streamed through our carnal bodies. 474 01:19:43,450 --> 01:19:46,250 We pulsated to the vibrations of the universe. 475 01:19:48,290 --> 01:19:50,250 But he couldn't bear it. 476 01:19:51,620 --> 01:19:53,580 He had to go one step further. 477 01:19:55,960 --> 01:19:58,590 Vladimir is a man of noble impetuousness... 478 01:20:00,380 --> 01:20:02,600 ...a man of high ambition... 479 01:20:03,810 --> 01:20:05,260 ...of immense energy. 480 01:20:05,970 --> 01:20:07,270 He's romantic... 481 01:20:07,980 --> 01:20:09,100 ...ascetic... 482 01:20:09,480 --> 01:20:11,940 ...a genuine Red Fascist! 483 01:20:13,480 --> 01:20:14,440 Comrades... 484 01:20:15,310 --> 01:20:18,940 ...even now I'm not ashamed of my Communist past! 485 01:20:23,660 --> 01:20:27,620 Before the earth stops turning 486 01:20:29,000 --> 01:20:32,960 Before the lights grow dim 487 01:20:34,330 --> 01:20:38,960 To each one, Lord, I pray Thee 488 01:20:39,340 --> 01:20:43,300 Grant what is needful to him. 489 01:20:45,010 --> 01:20:49,640 To the wise one, a ready wit 490 01:20:50,002 --> 01:20:53,980 To the coward a horse, pray do 491 01:20:55,690 --> 01:20:59,650 To the fortunate, some money 492 01:21:01,030 --> 01:21:04,990 But remember, I'm here too. 493 01:21:06,370 --> 01:21:10,330 While the world is still turning 494 01:21:11,710 --> 01:21:15,670 Lord, you are omnipotent 495 01:21:17,040 --> 01:21:21,010 Let those striving for power 496 01:21:22,380 --> 01:21:26,350 Wield it to their heart's content. 497 01:21:28,390 --> 01:21:32,350 Give a break to the generous 498 01:21:33,390 --> 01:21:37,360 At least for a day or two 499 01:21:39,070 --> 01:21:43,030 Pray, give Cain repentance 500 01:21:44,400 --> 01:21:48,030 And remember me, too. 501 01:21:49,410 --> 01:21:53,040 O Lord, Thou art all-knowing 502 01:21:55,080 --> 01:21:59,040 I believe in Thy wisdom then 503 01:22:00,420 --> 01:22:05,050 As the fallen soldier believes 504 01:22:05,800 --> 01:22:09,760 In heaven he's alive again 505 01:22:11,430 --> 01:22:15,400 As every ear believes 506 01:22:16,770 --> 01:22:21,070 Thy quiet word as true 507 01:22:22,440 --> 01:22:27,070 As all men must believe 508 01:22:28,450 --> 01:22:31,660 They know not what they do 509 01:22:33,790 --> 01:22:38,010 Oh Lord, oh my sweet Lord 510 01:22:39,130 --> 01:22:43,090 My blue eyed Lord, You're good! 511 01:22:44,800 --> 01:22:49,430 While the world is still turning 512 01:22:50,470 --> 01:22:55,100 Wondering why it should 513 01:22:55,480 --> 01:23:00,260 While it has got sufficient fire 514 01:23:01,180 --> 01:23:06,110 And time, as You see 515 01:23:07,150 --> 01:23:11,120 Give each a little of something 516 01:23:12,830 --> 01:23:16,790 And remember about me. 517 01:23:19,170 --> 01:23:23,800 Give each a little of something 518 01:23:26,170 --> 01:23:30,800 And remember about me. 519 01:23:33,180 --> 01:23:37,770 Give each a little of something 520 01:23:40,480 --> 01:23:45,150 And remember about me. 521 01:23:45,200 --> 01:23:49,000 Thanks to vertolino and everybody at yu.forum.film 522 01:23:49,100 --> 01:23:53,000 for the translation help!37014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.