All language subtitles for Under.The.Tree.2017.1080p.BluRay.x264-.YTS.AM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,441 --> 00:01:54,233
Co to d�l�?
2
00:01:56,260 --> 00:01:57,862
Nic.
3
00:01:58,674 --> 00:02:01,926
- Sleduje� porno?
- Ne.
4
00:02:10,322 --> 00:02:11,780
Co se d�je?
5
00:02:13,061 --> 00:02:15,060
To jsi ty
6
00:02:15,159 --> 00:02:16,874
a Raquel?
7
00:02:21,593 --> 00:02:22,824
Ne.
8
00:02:23,712 --> 00:02:27,170
Utley, ty jsi nato�il porno s Raquel?
9
00:02:27,498 --> 00:02:29,528
- Ne.
- Podv�d� m�?
10
00:02:29,619 --> 00:02:31,382
Ne.
11
00:02:31,731 --> 00:02:32,864
S Raquel?
12
00:02:34,321 --> 00:02:35,615
Ne.
13
00:02:36,032 --> 00:02:37,989
Dob�e...
14
00:02:40,396 --> 00:02:41,701
Ano.
15
00:02:45,310 --> 00:02:46,631
Ahoj l�sko, ty u� jsi vzh�ru?
16
00:02:51,148 --> 00:02:52,867
- B� pry�.
- Co?
17
00:02:56,907 --> 00:02:59,371
Vypadni!
18
00:03:03,624 --> 00:03:10,226
POD JEDN�M STROMEM
19
00:06:09,114 --> 00:06:11,382
Hele,
20
00:06:12,449 --> 00:06:14,410
co tu d�l�?
21
00:06:16,130 --> 00:06:18,608
M�me doma probl�my.
22
00:06:24,212 --> 00:06:26,714
Pokud jsi tu cht�l z�stat,
23
00:06:27,251 --> 00:06:29,252
m�l jsi mi to ��ct.
24
00:06:29,827 --> 00:06:31,636
Takhle jsi m� vyd�sil.
25
00:06:32,080 --> 00:06:35,505
- Myslela jsem, �e to byl tv�j bratr.
- M� pravdu.
26
00:06:40,335 --> 00:06:41,629
Ahoj.
27
00:06:42,730 --> 00:06:44,232
Ahoj.
28
00:06:44,982 --> 00:06:47,151
Sek� tr�vu?
29
00:06:47,333 --> 00:06:49,836
Ano. U� je vysok�.
30
00:06:49,937 --> 00:06:52,397
Kdy� u� se spolu bav�me,
31
00:06:52,907 --> 00:06:54,951
cht�l bych si promluvit
o tomto stromu.
32
00:06:56,889 --> 00:06:59,887
Je kr�sn�,
33
00:07:00,512 --> 00:07:04,297
ale st�n� n�m na na�� zahradu.
34
00:07:04,373 --> 00:07:05,661
J� v�m.
35
00:07:05,888 --> 00:07:09,191
S Inge jsme u� o tom mluvili,
�e by pot�eboval trochu o�ezat.
36
00:07:09,243 --> 00:07:11,482
Sl�bil jsi n�m to, tak to spl�.
37
00:07:11,746 --> 00:07:14,603
U� tomu prost�
38
00:07:14,759 --> 00:07:16,696
nazr�l �as.
39
00:07:18,185 --> 00:07:20,855
Dob�e, ud�l�m to.
40
00:07:23,317 --> 00:07:24,858
Skv�le.
41
00:07:28,125 --> 00:07:30,545
- Ahoj Utley.
- Ahoj tati.
42
00:07:35,058 --> 00:07:37,060
Jak se m� mal� Asa?
43
00:07:38,261 --> 00:07:40,930
Moc se j� l�b�
44
00:07:42,724 --> 00:07:44,965
v mate�sk� �kolce.
45
00:07:46,561 --> 00:07:48,062
A jak se m� ty?
46
00:07:49,109 --> 00:07:51,715
M�m dovolenou.
47
00:08:10,014 --> 00:08:11,724
Mus�m si n�co za��dit.
48
00:08:17,249 --> 00:08:19,038
Kam jde�?
49
00:08:45,314 --> 00:08:48,294
- Utley, nech to auto b�t.
- Pro�?
50
00:08:48,322 --> 00:08:50,345
Je to auto tv�ho bratra.
51
00:08:50,503 --> 00:08:53,099
Mami, dovolil mi si ho p�j�it.
52
00:09:01,099 --> 00:09:03,539
M��e� se vr�tit dovnit�?
53
00:09:45,623 --> 00:09:47,413
SCH�ZE SPOLE�ENSTV� VLASTN�K�
54
00:10:11,187 --> 00:10:12,815
Sakra.
55
00:10:12,882 --> 00:10:14,676
Agnes!
56
00:10:16,880 --> 00:10:18,924
Agnes, otev�i!
57
00:10:23,099 --> 00:10:26,170
V�m, �e jsi tam!
58
00:10:30,374 --> 00:10:33,502
Agnes, otev�i mi dve�e!
59
00:10:35,407 --> 00:10:36,741
Ahoj.
60
00:10:40,372 --> 00:10:42,333
Zapomn�l jsem si kl��e.
61
00:10:52,575 --> 00:10:53,730
Na, tady m�.
62
00:10:53,756 --> 00:10:55,227
M� u� hlad?
63
00:10:55,346 --> 00:10:58,130
Zavolal jsem zahradn�kovi.
64
00:10:59,389 --> 00:11:01,662
Nikdo se toho stromu nedotkne.
65
00:11:01,896 --> 00:11:03,973
M�li bychom ho trochu o�ezat.
66
00:11:04,394 --> 00:11:07,090
St�n� jim na zahradu.
67
00:11:07,178 --> 00:11:12,690
Ten strom nikomu nevadil, ne�
se rozvedl, a p�ivedl sem tu kurvu.
68
00:11:12,735 --> 00:11:13,960
Nikomu.
69
00:11:15,868 --> 00:11:19,847
A te� se tam tahle d�vka
cel� den v�l� v plavk�ch.
70
00:11:19,942 --> 00:11:23,069
To je tak posedl� opalov�n�m?
71
00:11:26,119 --> 00:11:29,089
Asi chce b�t kr�sn�j��, ne� jin�.
72
00:11:41,623 --> 00:11:44,483
"Ahoj, tady je Agnes.
Zanechte mi pros�m zpr�vu."
73
00:11:44,540 --> 00:11:46,417
"D�kuji."
74
00:12:52,325 --> 00:12:53,326
Agnes!
75
00:12:55,449 --> 00:12:57,535
Vydr�te!
76
00:12:58,206 --> 00:12:59,290
Agnes!
77
00:13:03,244 --> 00:13:05,031
Agnes!
78
00:13:07,011 --> 00:13:08,572
Agnes, nech toho!
79
00:13:28,744 --> 00:13:29,829
Agnes!
80
00:13:30,392 --> 00:13:31,937
Zastav!
81
00:13:31,995 --> 00:13:33,634
Mus�me si promluvit!
82
00:13:37,610 --> 00:13:40,902
Agnes! Chci s tebou mluvit!
83
00:13:47,716 --> 00:13:49,009
Agnes...
84
00:13:49,330 --> 00:13:51,493
Pros�m, pros�m!
85
00:14:00,366 --> 00:14:02,410
Agnes, m��eme si promluvit?
86
00:14:17,960 --> 00:14:20,589
Co je to s tebou?
87
00:14:23,928 --> 00:14:25,158
Co se d�je?
88
00:14:25,190 --> 00:14:28,520
Nebere� mi telefon!
Nereaguje� na SMS!
89
00:14:28,949 --> 00:14:31,566
Utley, jsem v pr�ci.
90
00:14:31,945 --> 00:14:32,963
Pros�m, odejdi.
91
00:14:32,988 --> 00:14:36,134
Vym�nila jsi z�mek?
Nem��u se dostat do bytu.
92
00:14:36,220 --> 00:14:38,431
Co to d�l�?
93
00:14:41,331 --> 00:14:42,872
M�me spolu d�t�!
94
00:14:42,903 --> 00:14:46,661
Na to jsi m�l myslet p�edt�m,
ne� jsi m� zradil.
95
00:14:52,212 --> 00:14:55,633
Nezradil jsem t�.
Kolikr�t to m�m opakovat?
96
00:14:55,672 --> 00:14:58,467
Tohle nen� dobr� m�sto,
kde se o tom bavit.
97
00:14:59,090 --> 00:15:00,466
Dej mi ten kl��.
98
00:15:01,777 --> 00:15:04,250
V�ichni n�s sleduj�.
99
00:15:07,783 --> 00:15:09,368
Dej mi ten kl��.
100
00:15:09,988 --> 00:15:11,239
Ne.
101
00:15:13,592 --> 00:15:14,717
Dej mi ten kl��.
102
00:15:15,151 --> 00:15:16,996
Dej mi ten kl��!
103
00:15:17,106 --> 00:15:19,296
Uklidn�te se!
104
00:15:21,546 --> 00:15:24,256
Nechte m� b�t!
Mluv�m se svou �enou!
105
00:15:24,320 --> 00:15:25,717
Vypadn�te!
106
00:15:25,758 --> 00:15:27,837
Nem��u vid�t svou dceru!
107
00:16:15,764 --> 00:16:17,943
Je pro v�s t�k�?
108
00:16:19,455 --> 00:16:22,506
- Co?
- B�hat ve va�em v�ku.
109
00:16:22,531 --> 00:16:27,078
Boj�te se, �e zest�rnete?
V�ichni st�rneme.
110
00:16:28,895 --> 00:16:31,773
Douf�m, �e m�te povolen�
na chov toho psa?
111
00:16:32,665 --> 00:16:35,553
Ano, Ingo, m�m.
112
00:16:35,631 --> 00:16:37,899
A byl o�et�en proti parazit�m?
113
00:16:40,970 --> 00:16:42,771
Ano, m� v�echna o�kov�n�.
114
00:16:42,804 --> 00:16:46,429
A v�dy ho m�m na vod�tku,
115
00:16:47,219 --> 00:16:49,235
krom� p��pad�, kdy b�h�
jen v na�� zahrad�.
116
00:16:49,260 --> 00:16:51,471
A v m�.
117
00:16:51,813 --> 00:16:55,139
Jsem u� unaven� �klidem po n�m.
118
00:16:56,872 --> 00:17:01,537
A p�esta�te si st�ovat
na m�j strom.
119
00:17:01,801 --> 00:17:05,013
U��vejte si jeho st�n
120
00:17:05,414 --> 00:17:11,031
a p�esta�te k n�m pos�lat
sv�ho mu�e se st�nostmi.
121
00:17:19,141 --> 00:17:21,206
��k�m ti, �e je �pln� ��len�.
122
00:17:21,245 --> 00:17:22,748
J� v�m.
123
00:17:23,467 --> 00:17:27,179
Stalo se to od zmizen�
jej�ho nejstar��ho syna.
124
00:17:27,243 --> 00:17:28,869
On zmizel?
125
00:17:31,007 --> 00:17:35,437
- Nesp�chal sebevra�du?
- To nikdo nev�.
126
00:17:38,408 --> 00:17:41,566
Jeho t�lo nikdy nena�li.
127
00:17:41,785 --> 00:17:45,431
Ale to neospravedl�uje
jej� chov�n�.
128
00:17:45,612 --> 00:17:47,982
Samoz�ejm�, �e ne.
129
00:17:48,776 --> 00:17:51,110
Je nesnesiteln�.
130
00:17:52,195 --> 00:17:53,947
A ten strom...
131
00:17:54,007 --> 00:17:56,233
mus�te o�ezat.
132
00:18:08,086 --> 00:18:11,836
- M�m ovulaci.
- Ano, jasn�...
133
00:20:02,936 --> 00:20:04,647
Sakra.
134
00:20:05,216 --> 00:20:07,273
A co �ekla?
135
00:20:07,815 --> 00:20:11,568
�e pokud to neud�l�me my,
ud�laj� to sami.
136
00:20:11,651 --> 00:20:14,571
Vyhro�uj� n�m.
137
00:20:15,619 --> 00:20:17,829
Maniaci.
138
00:20:18,415 --> 00:20:20,835
Opravdu?
139
00:20:21,622 --> 00:20:24,521
Tohle by jim odpov�dalo.
140
00:20:24,949 --> 00:20:32,626
Nem��u je p�ece obvinit, �e
mi prop�chali pneumatiky.
141
00:20:32,898 --> 00:20:36,926
M��e� j�t a zeptat se jich,
co vid�li nebo sly�eli.
142
00:20:37,974 --> 00:20:40,101
A sleduj jejich reakci.
143
00:20:46,066 --> 00:20:47,483
Sakra.
144
00:21:02,351 --> 00:21:03,708
Eybjorg!
145
00:21:03,848 --> 00:21:05,585
- Ano.
- Promi�te...
146
00:21:06,293 --> 00:21:12,174
Nev�m, jestli jste si v�imla,
ale m�m probl�m s autem.
147
00:21:13,631 --> 00:21:15,132
Jak�?
148
00:21:16,568 --> 00:21:20,850
N�kdo mi v noci prop�chl
v�echny pneumatiky.
149
00:21:23,445 --> 00:21:25,105
Co�e?
150
00:21:26,235 --> 00:21:28,281
Nevid�la jste n�co?
151
00:21:31,119 --> 00:21:33,243
Nemohla to b�t va�e �ena?
152
00:21:33,709 --> 00:21:35,329
Co jste to �ekla?
153
00:21:35,450 --> 00:21:38,914
D�vko, p�iznej se,
�e jsi to byla ty!
154
00:21:41,236 --> 00:21:44,536
Co si to dovolujete, vy star� b�bo!
155
00:21:44,582 --> 00:21:46,835
Co se tu d�je?
156
00:21:47,566 --> 00:21:51,465
Obvinila m�, �e jsem
mu prop�chala pneumatiky.
157
00:21:51,687 --> 00:21:55,577
Jen jsme se zeptali
a ona za�ala ur�et Ingu.
158
00:21:55,968 --> 00:21:58,220
A kdo s t�m ur�en�m za�al!
159
00:21:58,427 --> 00:22:02,913
Mysl�te si, �e bych se sn�ila
k d�l�n� d�r do pneumatik?
160
00:22:03,173 --> 00:22:04,388
To je p�ece sm�n�.
161
00:22:04,413 --> 00:22:08,316
To v�echno je kv�li na�emu stromu,
kter� v�m br�n� v opalov�n�.
162
00:22:08,412 --> 00:22:13,989
Nejsem tak ��len� jako vy,
abych po n�kom h�zela ps� hovna.
163
00:22:14,236 --> 00:22:17,232
M��ete m� klidn� ur�et,
164
00:22:17,509 --> 00:22:22,956
ale nedot�kejte se na�eho
stromu a na�eho auta.
165
00:22:22,982 --> 00:22:26,755
To si v�n� mysl�te, �e
jsme v�m prop�chli pneumatiky?
166
00:22:26,780 --> 00:22:28,261
To jste se zbl�znili?
167
00:22:28,625 --> 00:22:32,064
Po��dali jsme v�s slu�n�
jen o zkr�cen� n�kolika v�tv�,
168
00:22:32,096 --> 00:22:34,373
proto�e st�n te� pokr�v�
celou na�i zahradu.
169
00:22:34,614 --> 00:22:36,365
A nebu�te na n�s vulg�rn�!
170
00:22:36,459 --> 00:22:39,597
U� jsme se o tom stromu
bavili snad stokr�t.
171
00:22:39,728 --> 00:22:44,402
Ten strom nikomu nevadil, dokud ses
nerozvedl a nep�ivedl sem
172
00:22:44,528 --> 00:22:46,424
tu d�vku.
- Nebyl to probl�m?
173
00:22:48,289 --> 00:22:51,730
Jsi jen kurva na pitom�m kole.
174
00:22:52,368 --> 00:22:53,668
Jak jsi j� to nazvala?
175
00:22:53,693 --> 00:22:56,154
Jen �pinav� kurva!
176
00:22:57,860 --> 00:22:59,214
- Dobr� den.
- Dobr� den.
177
00:22:59,408 --> 00:23:00,448
Pan Baldvinsson?
178
00:23:01,759 --> 00:23:02,767
To jsem j�.
179
00:23:03,596 --> 00:23:04,973
P�i�el jsem se pod�vat na strom.
180
00:23:05,035 --> 00:23:07,594
Rozmyslel jsem si to,
m��ete jet.
181
00:23:07,727 --> 00:23:09,363
Nepot�ebuji va�e slu�by.
182
00:23:26,470 --> 00:23:29,055
Ty jsi Asin t�ta?
183
00:23:29,123 --> 00:23:31,554
Pro�?
184
00:23:39,550 --> 00:23:41,267
Ahoj.
185
00:23:42,138 --> 00:23:43,408
Jak se m�?
186
00:23:44,336 --> 00:23:45,986
Moc jsi mi chyb�la.
187
00:23:46,054 --> 00:23:47,804
- Co to stav�?
- D�m.
188
00:23:47,805 --> 00:23:50,391
D�m? Uka� mi ho.
189
00:23:53,161 --> 00:23:55,142
Dobr� den.
190
00:23:56,060 --> 00:23:58,705
To je velk� d�m.
191
00:23:58,812 --> 00:24:00,528
A kr�sn�.
192
00:24:00,596 --> 00:24:04,849
- Kdo tam bydl�?
- J�, ty a m�ma.
193
00:24:07,979 --> 00:24:10,368
P�jdeme spolu na proch�zku.
194
00:24:11,628 --> 00:24:14,256
Pojedeme autem.
195
00:24:14,725 --> 00:24:16,332
Vr�t�me se tak za hodinu.
196
00:24:16,371 --> 00:24:17,818
Dob�e...
197
00:24:22,558 --> 00:24:24,355
Po�kejte chv�li.
198
00:24:24,430 --> 00:24:28,101
Je to takov� delik�tn� situace.
199
00:24:29,031 --> 00:24:31,333
Rozvod je v�dy t�k�...
200
00:24:34,074 --> 00:24:36,326
Aso, b� si na chvilku hr�t.
201
00:24:36,934 --> 00:24:39,565
- Pro�?
- Pot�ebuju si s Jonem promluvit.
202
00:24:39,989 --> 00:24:41,215
J� jsem Ezra.
203
00:24:41,535 --> 00:24:42,747
Jasn�.
204
00:24:42,896 --> 00:24:45,577
Uka� mi, jak vysoko um� vyl�zt.
Budu se d�vat.
205
00:24:49,127 --> 00:24:50,837
Mluv�te o rozvodu?
206
00:24:52,067 --> 00:24:54,688
Takhle n�m to �ekla Agnes.
207
00:24:54,907 --> 00:25:00,396
M�l byste se s n� dohodnout
ohledn� sv�ho styku s d�t�tem.
208
00:25:00,514 --> 00:25:06,718
Promluvte si s n� o tom,
a� z toho nen� probl�m.
209
00:25:06,882 --> 00:25:08,133
A j� k n� nem�m ��dn� vztah?
210
00:25:08,485 --> 00:25:10,007
Jsem p�ece jej� otec.
211
00:25:12,105 --> 00:25:17,152
Nev�m, je pro n�s obt�n�
�e�it probl�my mezi v�mi.
212
00:25:17,722 --> 00:25:21,223
Je to velmi o�emetn� situace.
Rozum�te mi?
213
00:25:21,413 --> 00:25:23,124
Nerozum�m.
214
00:25:23,589 --> 00:25:25,881
Aso, pob�, u� pojedeme.
215
00:25:30,548 --> 00:25:34,482
Nen� spr�vn� ji br�t pry�
b�hem vyu�ov�n�.
216
00:25:35,128 --> 00:25:39,613
Naru�� to jej� denn� re�im.
217
00:25:42,381 --> 00:25:43,664
J� jsem jej� otec.
218
00:25:43,711 --> 00:25:46,994
Ale my mus�me tak�
zohlednit n�zor matky.
219
00:25:47,276 --> 00:25:48,764
M�me tu ur�it� pravidla.
220
00:25:48,994 --> 00:25:52,759
Promluvte si o tom s man�elkou!
Zkuste se n�jak dohodnout!
221
00:25:54,594 --> 00:25:56,848
- Nem��ete...
- Rozlu� se s Ezrou.
222
00:25:56,898 --> 00:25:58,354
Ahoj.
223
00:26:44,001 --> 00:26:46,754
Pod�vej, jak� tu je
n�dhern� m�sto.
224
00:27:00,628 --> 00:27:02,166
D�kuji...
225
00:27:04,388 --> 00:27:05,599
Sakra...
226
00:27:08,812 --> 00:27:12,032
T�ta mus� telefonovat.
Po�kej tu.
227
00:27:13,643 --> 00:27:14,663
Ano.
228
00:27:14,688 --> 00:27:15,719
Kde jste?
229
00:27:15,745 --> 00:27:16,928
- My.
- Ano.
230
00:27:18,132 --> 00:27:19,217
Na louce.
231
00:27:19,782 --> 00:27:21,609
Nemluv se mnou t�mto t�nem.
232
00:27:22,035 --> 00:27:23,530
Nechci s tebou v�bec mluvit.
233
00:27:23,678 --> 00:27:27,171
To je mi to jedno.
Okam�it� se vra�te.
234
00:27:27,281 --> 00:27:31,081
�ekl jsem tomu stra��kovi,
�e se vr�t�me za hodinu.
235
00:27:31,244 --> 00:27:34,030
Nem��e� si jen tak
vz�t d�t� ze �kolky!
236
00:27:34,087 --> 00:27:36,506
Tak to prost� nefunguje.
P�ivez ji okam�it� zp�tky.
237
00:27:36,579 --> 00:27:38,203
Jsem jej� otec.
238
00:27:38,437 --> 00:27:40,930
Nem��e� mi zak�zat
se s n� st�kat.
239
00:27:41,419 --> 00:27:42,455
M��u.
240
00:27:42,516 --> 00:27:44,270
Nezaj�m� m� tv�j n�zor.
241
00:28:00,678 --> 00:28:04,893
Tati, pamatuje�, jak jsme
naposledy piknikovali?
242
00:28:08,567 --> 00:28:10,996
Po��d pr�elo...
243
00:28:21,202 --> 00:28:23,844
Kdy se vr�t� dom�?
244
00:28:27,730 --> 00:28:29,221
Brzy.
245
00:28:29,899 --> 00:28:31,067
U� brzy.
246
00:29:26,534 --> 00:29:33,916
76, 77, 78...
247
00:29:33,960 --> 00:29:37,839
T�ta m� v nosu 78 vlas�.
248
00:29:38,747 --> 00:29:40,372
Opravdu?
249
00:29:40,397 --> 00:29:44,611
- A kolik m� ty?
- Jen sta�� mu�i maj� vlasy v nosu.
250
00:29:44,636 --> 00:29:46,555
Jsem u� star� mu�?
251
00:29:48,768 --> 00:29:51,519
Tak, te� se mus�me rychle sbalit.
252
00:29:51,544 --> 00:29:52,792
Pro�?
253
00:29:52,817 --> 00:29:54,986
Tvoje m�ma u� na tebe �ek�.
254
00:29:55,011 --> 00:29:58,762
- J� ale nechci odej�t.
- Mus�me se vr�tit.
255
00:29:58,787 --> 00:30:00,413
No tak, zlato...
256
00:30:20,665 --> 00:30:22,062
Ahoj.
257
00:30:32,072 --> 00:30:34,529
- Jak se m�, jsi v po��dku?
- Ud�lali jsme si piknik, jedli jsme zmrzlinu.
258
00:30:35,362 --> 00:30:37,075
�li jsme do IKEA.
259
00:30:37,529 --> 00:30:40,992
Nem��u j�t s d�t�tem do kav�rny?
260
00:30:41,368 --> 00:30:45,974
Pod�m na tebe ozn�men�
kv�li pokusu o �nos d�t�te.
261
00:30:46,044 --> 00:30:47,100
Co to ��k�?
262
00:30:47,156 --> 00:30:50,182
Poj� si hr�t. Nech�me si
rodi�e promluvit.
263
00:30:50,260 --> 00:30:53,104
Nem��ete nic d�lat?
M�m na to sv�dky!
264
00:30:53,252 --> 00:30:55,389
Vzal si dceru bez povolen�.
265
00:30:55,414 --> 00:30:58,122
Agnes, ty vol� na policii?
266
00:30:58,981 --> 00:31:02,708
Ano, je to Ezra,
u�itel v mate�sk� �kole.
267
00:31:02,766 --> 00:31:04,555
Potvrd� v�m to.
268
00:31:04,712 --> 00:31:06,800
Vol� policii?
269
00:31:06,933 --> 00:31:08,597
Byli jsme v jen v kav�rn�.
270
00:31:08,776 --> 00:31:11,322
M�li jsme mal� zpo�d�n�,
proto�e se j� tam l�bilo.
271
00:31:11,675 --> 00:31:13,342
M��eme si o tom promluvit?
272
00:31:14,673 --> 00:31:16,065
Co je to s tebou?
273
00:31:16,229 --> 00:31:18,590
��k� lidem, �e se rozv�d�me...
274
00:31:19,232 --> 00:31:22,203
Nechce� se o tom
nap�ed pobavit se mnou?
275
00:31:22,328 --> 00:31:24,469
Nechci o tom s tebou mluvit.
Rozhodla jsem se tak.
276
00:31:24,619 --> 00:31:26,281
Aha, dob�e...
277
00:31:26,808 --> 00:31:27,974
Je mi to jasn�.
278
00:31:28,636 --> 00:31:29,993
Ale nen� to f�r...
279
00:31:30,013 --> 00:31:33,775
Vyhro�oval jsi mi.
Nem��u ti dceru sv��it.
280
00:31:33,956 --> 00:31:38,236
Napadl jsi m� v pr�ci!
Jsi bl�zen.
281
00:31:38,364 --> 00:31:40,177
Napadl?
282
00:31:41,193 --> 00:31:43,457
- Co�e?
- Chov� se hrozn�...
283
00:31:43,846 --> 00:31:45,639
Tak�e hrozn�!
284
00:32:33,941 --> 00:32:35,276
A je to.
285
00:32:36,464 --> 00:32:39,137
Chovaj� se jak mal� d�ti.
286
00:32:39,347 --> 00:32:40,825
Prost� nem�m slov.
287
00:32:41,093 --> 00:32:43,719
K �ertu s t�m.
288
00:32:44,742 --> 00:32:46,158
Promluv�m si s nimi...
289
00:32:46,251 --> 00:32:48,019
Ne, Konrade!
290
00:32:48,627 --> 00:32:50,712
Neud�lej jim to pot�en�.
291
00:32:54,506 --> 00:32:56,504
M�m jim to tolerovat?
292
00:32:56,644 --> 00:32:58,656
Oni to pop�ou
293
00:32:59,601 --> 00:33:02,476
a my pak budeme vypadat jako idioti.
294
00:33:28,147 --> 00:33:30,483
V�echno bude v po��dku.
295
00:34:06,254 --> 00:34:08,999
Nemysl�, �e to u� p�eh�n�?
296
00:34:09,250 --> 00:34:10,604
Videokamery?
297
00:34:11,418 --> 00:34:13,584
Ne po tom, co se stalo.
298
00:34:13,683 --> 00:34:15,635
Hodn� lid� je m�.
299
00:34:15,856 --> 00:34:21,113
Mo�n� to bylo jen n�jak� d�t�,
co si hr�lo s no�em.
300
00:34:21,567 --> 00:34:23,092
Ne, byli to oni.
301
00:34:23,746 --> 00:34:25,864
Mus�m b�et na zkou�ku sboru.
302
00:34:27,473 --> 00:34:31,506
- Nakrmili jste ko�ku?
- Je�t� jsem ji nevid�l.
303
00:34:34,143 --> 00:34:36,812
- Mus�m u� j�t.
- Ahoj.
304
00:34:40,593 --> 00:34:43,179
Co se stalo mezi tebou a Agnes?
305
00:34:43,800 --> 00:34:46,264
J� vlastn� nev�m.
306
00:34:47,061 --> 00:34:49,877
Douf�m, �e nejsi jako on.
307
00:34:50,196 --> 00:34:54,443
- Jako kdo?
- Jako n� bl�zniv� soused.
308
00:34:58,903 --> 00:35:01,230
Nechci, aby to odneslo va�e d�t�.
309
00:35:01,389 --> 00:35:04,426
D�ky za ob�d.
310
00:35:05,177 --> 00:35:07,564
Chci vid�t svou vnu�ku.
311
00:35:11,044 --> 00:35:13,228
Zavol�m Agnes.
312
00:35:13,516 --> 00:35:15,877
Mami, ned�lej to.
313
00:38:09,091 --> 00:38:10,125
Tak�e...
314
00:38:10,731 --> 00:38:13,198
Mysl�m, �e bychom m�li za��t.
315
00:38:13,347 --> 00:38:15,480
M�me spoustu t�mat.
316
00:38:15,902 --> 00:38:17,488
Tak poj�me na to.
317
00:38:17,560 --> 00:38:19,172
- Ahoj.
- Ahoj.
318
00:38:20,442 --> 00:38:22,152
D�l� si srandu?
319
00:38:23,766 --> 00:38:24,908
Pro�?
320
00:38:28,360 --> 00:38:30,121
U� tady ne�ije�.
321
00:38:31,163 --> 00:38:32,968
Ano.
322
00:38:33,140 --> 00:38:35,254
M��e� zav��t dve�e.
323
00:38:35,518 --> 00:38:36,542
Dob�e.
324
00:38:37,487 --> 00:38:39,822
- D�te si n�kdo k�vu?
- Ano, d�ky.
325
00:38:48,918 --> 00:38:52,232
Poj�me tedy za��t.
326
00:38:52,638 --> 00:38:55,432
Je to opravdu nep��jemn�.
327
00:38:56,496 --> 00:38:59,968
Upozor�ovali jsme v�s
na to u� n�kolikr�t,
328
00:38:59,993 --> 00:39:01,869
ale bezv�sledn�!
329
00:39:01,894 --> 00:39:05,731
V�ichni v dom� mus�
poslouchat v� hlu�n� sex!
330
00:39:05,756 --> 00:39:07,633
V�ichni to sly��me...
331
00:39:07,658 --> 00:39:10,703
Cel� d�m v�s sly��, ka�d� slovo.
332
00:39:10,728 --> 00:39:14,763
Lidi, kte�� cht�j� sp�t,
pot�ebuj� klid.
333
00:39:14,882 --> 00:39:17,727
A m�sto toho sly�� v�e, co ��k�te...
334
00:39:17,779 --> 00:39:21,137
V�em to tu rezonuje v u��ch.
335
00:39:21,338 --> 00:39:24,283
Nechceme sly�et popis toho,
co d�l�te!
336
00:39:26,133 --> 00:39:29,220
Promi�, a co ��kaj�?
337
00:39:29,782 --> 00:39:32,327
R�zn� odporn� v�ci.
338
00:39:34,801 --> 00:39:37,640
T�eba "str� mi prst do vag�ny!"
339
00:39:39,519 --> 00:39:41,386
Nahl�sili jsme to na policii.
340
00:39:41,566 --> 00:39:43,276
- Na policii?
- Ano.
341
00:39:43,504 --> 00:39:46,112
Ano, podali jsme ozn�men�.
342
00:39:47,375 --> 00:39:50,180
M��ete se tomu sm�t, jak chcete.
343
00:39:50,351 --> 00:39:52,415
Jste �patn� vychov�ni.
344
00:39:52,445 --> 00:39:53,582
Ano?
345
00:39:54,273 --> 00:39:56,909
Je to v�n� probl�m.
346
00:39:57,530 --> 00:40:02,452
Souhlas�m s t�m, co bylo �e�eno.
347
00:40:03,011 --> 00:40:05,495
Takto to nem��e d�l pokra�ovat.
348
00:40:07,187 --> 00:40:11,019
U� toho bylo dost a proto chceme
349
00:40:11,230 --> 00:40:14,437
tento probl�m vy�e�it jednou prov�dy!
350
00:40:14,485 --> 00:40:17,006
M�me tu spoustu dal��ch v�c� k �e�en�.
351
00:40:17,050 --> 00:40:19,460
Nem��eme po��d v�novat �as
352
00:40:19,818 --> 00:40:21,424
jen v�m.
353
00:40:21,832 --> 00:40:23,719
Dal�� t�ma: kanalizace.
354
00:40:23,808 --> 00:40:26,908
Je t�eba ji opravit.
Nechal jsem p�ipravit
355
00:40:28,050 --> 00:40:29,879
n�jak� nab�dky
356
00:40:30,513 --> 00:40:31,544
na proveden� prac�.
357
00:40:31,729 --> 00:40:33,935
Firma RS...
358
00:40:37,911 --> 00:40:39,166
Chce� taky jeden?
359
00:40:41,784 --> 00:40:47,021
...nab�dla, �e to cel�
ud�l� za 1 783 250 korun.
360
00:40:47,162 --> 00:40:51,792
To je velmi dobr� cena.
361
00:40:52,073 --> 00:40:55,069
Nen� to zase ta spole�nost tv�ho str�ce,
co stav�la sou�asnou kanalizaci?
362
00:40:55,815 --> 00:40:58,549
Co s t�m m� spole�n�ho,
kdo je majitel spole�nosti?
363
00:40:58,996 --> 00:41:00,830
Mohu se na n�co zeptat?
364
00:41:00,908 --> 00:41:02,675
Zn�te Utleyho, ne?
365
00:41:02,872 --> 00:41:05,583
Ur�it� jste ho vid�li alespo�
na chodb�.
366
00:41:05,608 --> 00:41:08,586
Co si o n�m mysl�te,
367
00:41:08,844 --> 00:41:10,282
kdy� se na n�j pod�v�te?
368
00:41:11,568 --> 00:41:19,235
�ekli byste, �e si nat��� na video
sex s jin�mi �enami?
369
00:41:20,258 --> 00:41:21,932
A pak nad t�m masturbuje!
370
00:41:21,985 --> 00:41:23,361
Agnes.
371
00:41:24,772 --> 00:41:26,268
Co to ��k�?
372
00:41:26,370 --> 00:41:30,620
Nahraje si kopulaci,
a pak nad z�znamem masturbuje.
373
00:41:30,652 --> 00:41:31,715
Oh...
374
00:41:32,325 --> 00:41:34,262
Mysl�te si, �e je to norm�ln�?
375
00:41:35,077 --> 00:41:36,715
Samoz�ejm�.
376
00:41:39,549 --> 00:41:40,902
Co si mysl� ty?
377
00:41:41,160 --> 00:41:42,602
Nev�m.
378
00:41:42,806 --> 00:41:46,076
Nejsem odborn�k na masturbaci...
379
00:41:46,591 --> 00:41:49,809
Mysl�m, �e ty a Utley byste si to m�li
380
00:41:49,996 --> 00:41:55,744
vy�e�it v soukrom�. A my te�
projednejme tu kanalizaci.
381
00:42:56,933 --> 00:42:58,431
Hal�...
382
00:43:35,572 --> 00:43:37,574
Kde je Asa?
383
00:43:45,550 --> 00:43:46,993
B� pry�.
384
00:43:47,317 --> 00:43:48,902
Kde je Asa?
385
00:43:49,536 --> 00:43:52,100
Spaly jsme u m�ch rodi��.
386
00:43:58,496 --> 00:43:59,905
Opravdu?
387
00:44:01,404 --> 00:44:04,739
- M� hosty?
- P�i�la kamar�dka.
388
00:44:07,300 --> 00:44:08,951
Spal tu n�kdo?
389
00:44:10,064 --> 00:44:13,419
To nen� tvoje starost.
390
00:44:31,378 --> 00:44:35,427
Je mi jedno, co d�l�,
ale nem��e� mi odpustit?
391
00:44:36,224 --> 00:44:38,014
Nev�m.
392
00:44:40,772 --> 00:44:46,118
- Tak�e se mi vyh�b�?
- B� pry�, jsem unaven�. Zat�m ��k�m ne.
393
00:44:55,104 --> 00:44:56,490
A co potom?
394
00:44:56,631 --> 00:44:58,132
Nev�m.
395
00:44:59,087 --> 00:45:02,458
Uvid�me, jak se budu c�tit za t�den.
396
00:45:07,066 --> 00:45:08,835
Promluv�me si o tom za t�den?
397
00:45:08,891 --> 00:45:11,189
Zradil jsi m�.
398
00:45:11,732 --> 00:45:13,514
Jak dlouho to bude trvat?
399
00:45:13,503 --> 00:45:17,964
To video jsem nato�il je�t� p�edt�m,
ne� jsem t� potkal.
400
00:45:18,066 --> 00:45:22,704
Je mi jedno, jestli v n� tv�j penis byl
d��ve, nebo pozd�ji.
401
00:45:22,790 --> 00:45:25,098
Urazil jsi m� city.
402
00:45:25,191 --> 00:45:27,378
- City s t�m nemaj� nic spole�n�ho.
- Opravdu?
403
00:45:27,509 --> 00:45:28,525
Opravdu.
404
00:45:28,550 --> 00:45:31,250
A kdy� jsme byli na svatb�
Padleyho a Elly?
405
00:45:31,594 --> 00:45:34,521
Jak jsi tam za�al Ellu obt�ovat!
406
00:45:34,709 --> 00:45:37,433
Ano, samoz�ejm�, jak
bych na to mohl zapomenout!
407
00:45:37,614 --> 00:45:41,680
Zaj�malo by m�, kolikr�t
jsi nad t�m videem masturboval?
408
00:45:41,828 --> 00:45:43,955
J� jsem nemasturboval.
409
00:45:43,988 --> 00:45:45,698
Bylo to poprv�?
410
00:45:51,904 --> 00:45:54,050
A ona v� o tom videu?
411
00:46:01,460 --> 00:46:03,778
Co jsi d�lala v�era v noci?
412
00:46:38,722 --> 00:46:41,099
Pozn�v� ty sk��tky?
413
00:46:42,795 --> 00:46:45,574
Ne, a m�l bych?
414
00:46:48,787 --> 00:46:50,514
Vid�l jsi na�i ko�ku?
415
00:46:50,577 --> 00:46:52,610
- Ko�ku?
- Ano.
416
00:46:52,821 --> 00:46:54,776
Ne. Ztratila se?
417
00:46:55,596 --> 00:46:57,604
Ano.
418
00:46:57,742 --> 00:46:59,505
To je mi l�to.
419
00:47:01,797 --> 00:47:03,104
Kde je Eyjborg?
420
00:47:03,180 --> 00:47:05,098
Jezd� na kole.
421
00:47:08,623 --> 00:47:12,544
Chce� n�s obvinit kv�li
zmizen� va�� ko�ky?
422
00:47:35,567 --> 00:47:41,072
Od t� chv�le, co jsi na�la trpasl�ky,
se nic nestalo.
423
00:47:43,283 --> 00:47:47,287
- Jak je to mo�n�?
- Nev�m.
424
00:47:48,042 --> 00:47:51,333
Mo�n� ko�ka �la na del�� proch�zku?
425
00:47:53,047 --> 00:47:57,176
- Ko�ky to d�laj�.
- Nikdy d��ve to ale neud�lala.
426
00:47:58,410 --> 00:48:01,572
A taky vynd�val z auta
motorovou pilu.
427
00:48:01,824 --> 00:48:03,636
- Motorovou pilu?
- Ano.
428
00:48:04,229 --> 00:48:08,714
- Jsi si jist�?
- V�m, jak vypad� motorov� pila.
429
00:48:10,921 --> 00:48:13,187
- Hal�.
- Utley Baldvinsson?
430
00:48:13,229 --> 00:48:14,306
Ano.
431
00:48:14,335 --> 00:48:17,912
Jmenuji se Vilhalmore a jsem
z policie v Reykjaviku.
432
00:48:17,937 --> 00:48:19,031
Ano.
433
00:48:19,069 --> 00:48:20,932
Mus�te p�ij�t k n�m na stanici.
434
00:48:20,957 --> 00:48:24,621
Je to kv�li incidentu
v mate�sk� �kole.
435
00:48:24,709 --> 00:48:26,003
Rozum�te mi?
436
00:48:26,606 --> 00:48:28,600
Ano, mysl�m, �e ano.
437
00:48:47,271 --> 00:48:50,131
Bude� dnes sp�t venku?
438
00:48:50,711 --> 00:48:54,370
- Nen� to p�ehnan�?
- St�e��m sv�j d�m.
439
00:48:55,223 --> 00:48:57,851
Kv�li motorov� pile?
440
00:48:58,091 --> 00:49:02,638
To p�ece neznamen�, �e
n�m p�ijde o�ezat strom.
441
00:49:02,737 --> 00:49:04,372
Kdo v�.
442
00:49:07,284 --> 00:49:08,891
Je siln�j��, ne� ty.
443
00:49:08,946 --> 00:49:10,310
P�esp�m tu s tebou.
444
00:49:12,631 --> 00:49:17,468
Nepom��e� mi naj�t dobr�ho pr�vn�ka?
445
00:49:21,592 --> 00:49:24,660
- P�edvolali m� na policii.
- Na policii?
446
00:49:24,946 --> 00:49:26,185
Pro�?
447
00:49:26,292 --> 00:49:30,022
- Je to kv�li Agnes.
- Co se stalo?
448
00:49:30,815 --> 00:49:33,359
Podala na m� ozn�men�.
449
00:49:34,001 --> 00:49:37,290
Co se stalo, ztratil jsi rozum?
450
00:49:39,147 --> 00:49:41,764
Myslel jsem, �e se dohodnete.
451
00:49:41,858 --> 00:49:43,785
Jako dosp�l� lid�.
452
00:49:55,063 --> 00:49:57,690
"Ahoj, tady je Raquel."
453
00:49:59,954 --> 00:50:03,374
"Dostala jsem zvl�tn� zpr�vu."
454
00:50:04,778 --> 00:50:06,822
"Od Agnes."
455
00:50:29,888 --> 00:50:32,099
Co sis myslel?
456
00:50:33,147 --> 00:50:34,940
J� nev�m.
457
00:50:35,053 --> 00:50:37,429
Vid�l to n�kdo jin�, krom� n�?
458
00:50:37,454 --> 00:50:38,622
Ne.
459
00:50:39,571 --> 00:50:41,113
Opravdu?
460
00:50:41,244 --> 00:50:42,872
Ano.
461
00:50:45,366 --> 00:50:47,694
Uka� mi to.
462
00:51:10,250 --> 00:51:12,795
To je n� v�let do Barcelony.
463
00:51:13,120 --> 00:51:15,789
Bo�e... Tak�e je to pravda.
464
00:51:19,609 --> 00:51:21,606
Pro� sis to schoval?
465
00:51:22,244 --> 00:51:24,338
Zapomn�l jsem na to.
466
00:51:25,103 --> 00:51:29,069
Utley, nel�i. Schoval sis to schv�ln�.
467
00:51:33,906 --> 00:51:35,592
"Miluju t�."
468
00:51:44,015 --> 00:51:45,696
"Dej mi pusu."
469
00:51:57,476 --> 00:51:59,039
"Prdelka."
470
00:52:06,511 --> 00:52:08,110
"Pusu?"
471
00:52:32,281 --> 00:52:34,766
Co to d�l�?
472
00:52:35,223 --> 00:52:36,975
Utley!
473
00:52:37,457 --> 00:52:38,754
Je��� Kriste...
474
00:52:38,831 --> 00:52:40,958
Sma� to.
475
00:52:42,156 --> 00:52:45,597
Co kdyby ti ten notebook n�kdo ukradl?
476
00:52:45,707 --> 00:52:49,001
Co pak? Byla bych dal��
Kim Kardashian.
477
00:52:53,276 --> 00:52:55,824
�asto jsi to sledoval?
478
00:52:56,939 --> 00:52:58,038
Ne.
479
00:52:58,394 --> 00:53:02,239
Utley, p�ece v�, �e mezi
n�mi u� d�vno nic nen�?
480
00:53:02,372 --> 00:53:04,259
J� v�m.
481
00:53:06,704 --> 00:53:07,907
Tak pro�?
482
00:53:07,957 --> 00:53:09,684
V�...
483
00:53:11,916 --> 00:53:14,649
j� jen...
484
00:53:15,135 --> 00:53:16,661
Co?
485
00:53:19,373 --> 00:53:21,181
Moc se mi to tenkr�t l�bilo...
486
00:53:21,186 --> 00:53:24,159
- M�m pokra�ovat?
- Ne.
487
00:53:24,347 --> 00:53:26,985
- Je to snad zlo�in?
- Ne.
488
00:53:28,089 --> 00:53:31,885
Ale kdy� se lid� rozejdou,
tak podobn� v�ci vyma�ou.
489
00:53:35,390 --> 00:53:37,311
J� v�m.
490
00:53:39,138 --> 00:53:40,963
D� si k�vu?
491
00:53:43,665 --> 00:53:48,598
Mus�te se obr�tit na soud,
aby v�m p�id�lil soudce.
492
00:53:49,334 --> 00:53:50,352
To je jasn�.
493
00:53:50,456 --> 00:53:55,745
Ten se bude sna�it, abyste do�li
k dohod� nad spole�nou p���.
494
00:53:56,741 --> 00:54:00,732
Pokud se nedohodnete,
rozhodne s�m.
495
00:54:02,555 --> 00:54:04,932
Jak dlouho to bude trvat?
496
00:54:05,030 --> 00:54:07,283
T�dny, m�s�ce...
497
00:54:07,324 --> 00:54:11,495
Prozat�m nebude� m�t
pr�vo v�dat dceru.
498
00:54:11,538 --> 00:54:13,956
- Chce� ml�ko?
- Ne, d�ky.
499
00:54:18,703 --> 00:54:20,872
Jak se m� tvoje matka?
500
00:54:23,207 --> 00:54:24,793
Po��d stejn�.
501
00:54:25,978 --> 00:54:27,379
A ty?
502
00:54:29,340 --> 00:54:30,884
No...
503
00:54:34,205 --> 00:54:37,082
Neud�lal jsi to schv�ln�?
504
00:54:57,277 --> 00:55:00,518
To video nato�il
s jej�m souhlasem?
505
00:55:04,143 --> 00:55:06,312
Mysl�m, �e ano.
506
00:55:08,292 --> 00:55:11,682
- A schov�val si ho tolik let?
- Ano.
507
00:55:14,286 --> 00:55:17,039
Ch�pu, �e t� na�tvalo,
508
00:55:17,521 --> 00:55:21,118
�e si n�kdo schov�v� n�co takov�ho.
509
00:55:22,663 --> 00:55:27,260
Ale p�i rozvodu mus� b�t
na prvn�m m�st� z�jmy Asy.
510
00:55:27,479 --> 00:55:29,223
To, co bude pro ni nejvhodn�j��.
511
00:55:30,581 --> 00:55:35,616
D�ti maj� pr�vo milovat
oba rodi�e.
512
00:55:36,278 --> 00:55:40,589
I kdy� u� se rodi�e
nemiluj� navz�jem.
513
00:55:41,721 --> 00:55:44,766
To je kr�sn�!
514
00:55:45,792 --> 00:55:48,430
- M��u si to vz�t s sebou?
- Ano.
515
00:55:48,837 --> 00:55:53,155
- Namaluji je�t� jeden pro babi�ku.
- Dob�e, bude se j�t moc l�bit.
516
00:55:57,933 --> 00:56:01,787
Nen� to jen o tom posran�m videu.
517
00:56:01,812 --> 00:56:05,190
- Nemluv sprost�.
- Ano, m� pravdu.
518
00:56:05,502 --> 00:56:07,295
Omlouv�m se, l�sko.
519
00:56:07,852 --> 00:56:10,855
U� del�� �as spolu nejsme ��astn�.
520
00:56:12,197 --> 00:56:16,804
C�tila jsem, �e jeho vztah ochladl.
521
00:56:18,006 --> 00:56:20,247
U� ho nep�itahuji.
522
00:56:20,760 --> 00:56:23,168
Sna�ila jsem se to zm�nit,
523
00:56:23,246 --> 00:56:25,744
ale nepovedlo se mi to.
524
00:56:26,181 --> 00:56:28,430
Rozum�m.
525
00:56:28,580 --> 00:56:31,453
V�m, �e to to neomlouv�,
526
00:56:32,881 --> 00:56:37,301
ale to, co se stalo jeho bratrovi,
ovlivnilo n�s v�echny.
527
00:56:38,268 --> 00:56:40,086
I Utleyho.
528
00:56:40,684 --> 00:56:42,853
I kdy� to nep�izn�.
529
00:56:44,734 --> 00:56:49,893
St�hne� jeho obvin�n�?
530
00:57:19,912 --> 00:57:21,121
Ahoj, to jsem j�.
531
00:57:24,462 --> 00:57:25,965
Mami.
532
00:57:30,254 --> 00:57:31,672
Mami.
533
00:57:37,412 --> 00:57:38,706
Mami.
534
00:57:39,375 --> 00:57:41,110
Ona zmizela.
535
00:57:42,752 --> 00:57:44,271
Neboj, vr�t� se.
536
00:57:49,833 --> 00:57:51,389
Jen bych mu cht�la...
537
00:57:51,719 --> 00:57:53,218
je�t� jednou...
538
00:57:56,898 --> 00:57:58,241
��ct, ...
539
00:57:59,307 --> 00:58:01,586
jak moc ho miluji...
540
00:58:17,718 --> 00:58:22,765
Ta �ubka za to m��e.
V�echno to p�ipravila.
541
00:58:23,273 --> 00:58:26,491
V�d�la, jak mi ubl��,
kdy� mi zmiz� ko�ka.
542
00:58:27,467 --> 00:58:30,164
Je chytr�.
543
00:58:48,681 --> 00:58:50,850
Na Uggsovy narozeniny
544
00:58:52,448 --> 00:58:54,826
uva��m jehn���.
545
00:58:56,222 --> 00:58:58,599
Je to jeho obl�ben� j�dlo.
546
00:59:01,204 --> 00:59:03,206
Nech u� toho.
547
00:59:05,231 --> 00:59:08,401
V�dy jsi byl ten slab��.
548
00:59:08,640 --> 00:59:11,184
Uplakan�.
549
00:59:11,684 --> 00:59:15,187
Uggs byl mnohem siln�j��, ne� ty.
550
00:59:39,455 --> 00:59:44,209
Mil� Uggsi, p�ejeme ti v�e
nejlep�� k narozenin�m.
551
00:59:49,489 --> 00:59:52,868
V�echno nejlep�� k narozenin�m...
552
00:59:53,469 --> 00:59:55,847
V�echno nejlep�� k narozenin�m...
553
00:59:56,812 --> 01:00:00,911
V�echno nejlep��, Uggsi.
554
01:00:02,456 --> 01:00:04,735
V�echno nejlep��...
555
01:00:22,154 --> 01:00:23,656
Sp�chal sebevra�du.
556
01:00:24,536 --> 01:00:27,204
Kdy u� toho nech�?
557
01:00:27,700 --> 01:00:28,950
Ne!
558
01:00:29,384 --> 01:00:30,970
Tati!
559
01:01:16,078 --> 01:01:17,664
Poj� d�l.
560
01:01:19,050 --> 01:01:23,027
Zat�mco se �eny zbl�zn�,
561
01:01:23,289 --> 01:01:27,890
mu�i hledaj� �t�chu na dn� lahve.
562
01:01:34,974 --> 01:01:39,887
Je t�k� si to p�iznat,
drah� Utley,
563
01:01:40,898 --> 01:01:46,679
ale mysl�m, �e by pro ni bylo lep��,
kdyby um�el p�ed jej�ma o�ima.
564
01:01:50,544 --> 01:01:55,236
Tak�e by zmizely jej� pochybnosti.
565
01:02:01,982 --> 01:02:03,417
Je po v�em.
566
01:02:03,575 --> 01:02:06,817
��kal jsem j� to u� mnohokr�t.
567
01:02:08,348 --> 01:02:10,601
Nechce to p�ijmout.
568
01:02:12,767 --> 01:02:16,813
Cht�l jsem ho nechat
prohl�sit za mrtv�ho.
569
01:02:17,440 --> 01:02:19,985
Nesouhlasila s t�m.
570
01:02:34,949 --> 01:02:39,245
Byl jsem za Agnes a Asou.
571
01:02:40,832 --> 01:02:43,144
Pro� jsi mi to ne�ekl?
572
01:02:43,230 --> 01:02:44,954
V�dy� ti to te� ��k�m.
573
01:02:45,747 --> 01:02:46,998
No a co?
574
01:02:47,963 --> 01:02:50,091
Ona je osobnost,
575
01:02:50,838 --> 01:02:52,380
stejn� jako ty.
576
01:02:58,644 --> 01:03:01,013
M�m na sebe vztek, �e jsem ji zradil.
577
01:03:01,132 --> 01:03:03,202
Nemluvila o tom.
578
01:03:03,748 --> 01:03:05,667
Ale ranil jsi j�.
579
01:03:14,857 --> 01:03:19,823
Kdy� jsem byl mlad�, taky jsem
fotografoval tvou matku nahou.
580
01:03:20,125 --> 01:03:21,454
P�esta�, tati.
581
01:03:21,615 --> 01:03:23,961
Ten film m�m n�kde schovan�.
582
01:03:30,820 --> 01:03:33,468
N�kde tam le��.
583
01:03:34,572 --> 01:03:37,361
M�li bychom ho naj�t.
584
01:03:38,240 --> 01:03:39,491
Nech toho.
585
01:03:45,333 --> 01:03:46,903
Dolej mi.
586
01:03:56,721 --> 01:03:58,348
Askure!
587
01:04:00,860 --> 01:04:02,188
Askure!
588
01:04:02,538 --> 01:04:04,039
Poj� sem.
589
01:04:06,597 --> 01:04:09,758
Poj� sem... No tak poj�.
590
01:04:31,970 --> 01:04:33,447
Askure!
591
01:04:39,194 --> 01:04:40,708
Askure!
592
01:05:05,537 --> 01:05:08,164
- Jmenuje se Askur, ne?
- Ano.
593
01:05:11,242 --> 01:05:15,084
Vy jste Eybjorg Kristjansdottir?
594
01:05:15,327 --> 01:05:16,495
Ano.
595
01:05:36,426 --> 01:05:40,100
R�da bych si vzala jeho
t�lo s sebou dom�.
596
01:05:42,129 --> 01:05:43,213
Samoz�ejm�.
597
01:06:00,876 --> 01:06:02,995
- Dobr� odpoledne.
- Dobr� odpoledne.
598
01:06:03,801 --> 01:06:05,520
Nevid�l jsi na�eho psa?
599
01:06:06,332 --> 01:06:07,434
Je pry�.
600
01:06:08,114 --> 01:06:10,211
- Nevid�l jsem ho.
- Opravdu?
601
01:06:10,329 --> 01:06:11,993
Nev��� mi?
602
01:06:14,916 --> 01:06:16,523
Ingo!
603
01:06:16,734 --> 01:06:18,725
Nevid�la jsi sousedova psa?
604
01:06:21,972 --> 01:06:23,088
Ne.
605
01:06:24,597 --> 01:06:26,402
Tady nen�.
606
01:06:28,425 --> 01:06:32,179
Ale pokud najde� jeho t�lo
n�kde na ulici,
607
01:06:32,566 --> 01:06:35,709
m��e� ho poh�b�t pod
na��m stromem.
608
01:06:38,226 --> 01:06:40,556
Je to dobr� m�sto pro odpo�inek.
609
01:06:49,989 --> 01:06:54,533
- Co ��kali?
- Chovali se jako kret�ni.
610
01:06:57,846 --> 01:06:59,026
Sakra.
611
01:06:59,585 --> 01:07:02,656
M�l jsem chu� jim
plivnout do tv��e.
612
01:07:03,772 --> 01:07:06,784
- Nahl�s�me to na policii.
- A co jim �ekneme?
613
01:07:07,596 --> 01:07:09,801
Ta star� d�vka...
614
01:07:11,011 --> 01:07:13,129
Uklidni se, l�sko.
615
01:07:16,550 --> 01:07:19,127
Ano, m� pravdu.
616
01:08:32,153 --> 01:08:33,572
- Dobr� r�no.
- Dobr� r�no.
617
01:08:33,597 --> 01:08:36,883
Cht�l bych podat
n�vrh na spole�nou p��i.
618
01:08:41,335 --> 01:08:44,713
- Na spole�nou p��i?
- Ano.
619
01:08:50,103 --> 01:08:54,312
- Kdy to bude projednan�?
- Te� m�me obdob� dovolen�ch.
620
01:08:54,955 --> 01:08:56,372
Aha.
621
01:09:01,127 --> 01:09:02,461
Tak kdy?
622
01:09:02,859 --> 01:09:04,799
To m�m �ekat do podzimu?
623
01:09:04,824 --> 01:09:06,846
Jak jsem �ekla: v�ichni jsou
te� na dovolen�.
624
01:09:29,657 --> 01:09:31,428
- Askur.
- Ano!
625
01:09:39,166 --> 01:09:40,437
Askure.
626
01:09:42,870 --> 01:09:44,241
Askure.
627
01:09:47,675 --> 01:09:49,446
Askure.
628
01:09:52,880 --> 01:09:54,051
Askure!
629
01:10:23,181 --> 01:10:25,642
Kdo mu to mohl ud�lat?
630
01:10:27,051 --> 01:10:30,930
Jak ��len� musel b�t?
631
01:10:32,196 --> 01:10:34,062
Je to v�bec Askur?
632
01:10:34,118 --> 01:10:39,016
Kdy� ho Eybjorg na�la, zhroutila se!
633
01:10:39,714 --> 01:10:43,593
Pr�v� jsme se vr�tili od doktora,
sna��me se o um�l� oplodn�n�!
634
01:10:45,047 --> 01:10:49,208
J� to tak nenech�m!
635
01:10:54,503 --> 01:10:57,004
Co se stalo?
636
01:10:58,059 --> 01:10:59,456
Co to je?
637
01:10:59,585 --> 01:11:02,173
Neposlouchejte ty nesmysly.
638
01:11:02,282 --> 01:11:05,102
Ot�hotn�t v jej�m v�ku?
639
01:11:05,321 --> 01:11:07,815
V �ivot� jsem takov� nesmysl nesly�ela.
640
01:11:09,314 --> 01:11:13,193
Zabila jsi jejich psa?
641
01:11:13,895 --> 01:11:16,189
A kde je na�e ko�ka?
642
01:11:18,248 --> 01:11:21,945
Nechala jsi zab�t a
nabalzamovat jejich psa?
643
01:11:23,584 --> 01:11:25,899
Alespo� maj� jeho t�lo.
644
01:11:25,953 --> 01:11:28,108
O �em to mluv�?
645
01:11:28,407 --> 01:11:29,938
Ty ses zbl�znila?
646
01:11:29,988 --> 01:11:36,033
Je opravdu tak t�k� pochopit,
co t�m mysl�m? To jsi tak hloup�?
647
01:11:45,400 --> 01:11:48,423
Jdu na zkou�ku sboru.
648
01:12:07,880 --> 01:12:08,909
"Utley..."
649
01:12:09,439 --> 01:12:11,554
"Tohle l�to bylo stra�n�."
650
01:12:13,595 --> 01:12:16,681
"Ani pro Asu to nebylo lehk�."
651
01:12:18,546 --> 01:12:21,530
"Nejsme u� spolu ��astn�."
652
01:12:21,855 --> 01:12:24,969
"A mo�n� jsme ani nikdy nebyli."
653
01:12:28,025 --> 01:12:30,930
"N� vztah za�al n�hodn�m
setk�n�m v baru."
654
01:12:31,380 --> 01:12:34,795
"Bylo by b�valo lep��,
kdyby ve stejnou noc i skon�il."
655
01:12:35,166 --> 01:12:41,673
"Ale zrodil se mal� z�zrak,
kter� n�s udr�el pohromad�."
656
01:12:42,029 --> 01:12:47,382
"Ale po��d jsme se h�dali,
neust�le jsme m�li konflikty."
657
01:12:47,872 --> 01:12:51,048
"Za�ali jsme si ubli�ovat..."
658
01:12:53,987 --> 01:12:56,448
Pro� jsme to d�lali?
659
01:12:56,778 --> 01:13:00,462
"M�sto toho, abychom se soust�edili
na tu nejd�le�it�j�� v�c, kterou m�me."
660
01:13:04,127 --> 01:13:07,354
"Tv�j otec m�l naprostou
pravdu, kdy� �ekl,"
661
01:13:07,463 --> 01:13:12,572
"�e d�t� m� pr�vo b�t
milov�no ob�ma rodi�i."
662
01:13:13,007 --> 01:13:16,637
"I kdy� u� se rodi�e
nemiluj� navz�jem."
663
01:13:31,991 --> 01:13:36,097
"Ptal ses m�, jestli bych ti
mohla odpustit."
664
01:13:36,701 --> 01:13:40,215
Ano, Utley, odpou�t�m ti.
665
01:13:40,900 --> 01:13:43,470
"A douf�m, �e i ty mi m��e� odpustit."
666
01:13:52,455 --> 01:13:55,912
"Oba jsme ud�lali hodn� chyb
v na�em vztahu."
667
01:13:56,589 --> 01:14:00,578
"A v posledn�ch dnech
se chovali jako idioti."
668
01:14:00,667 --> 01:14:04,546
"Ale st�le m�me mo�nost to napravit"
669
01:14:06,318 --> 01:14:08,822
"a rozv�st se..."
670
01:14:09,775 --> 01:14:15,154
"Bude to tak lep�� pro n�s
a hlavn� pro Asu."
671
01:16:44,228 --> 01:16:46,371
Co to d�l�?
672
01:16:46,873 --> 01:16:48,760
Zbl�znil ses?
673
01:16:49,396 --> 01:16:51,842
Zabili jste na�eho psa!
674
01:16:55,641 --> 01:16:56,705
Utley.
675
01:17:03,649 --> 01:17:04,713
Utley!
676
01:17:07,653 --> 01:17:08,717
Utley!
677
01:17:10,155 --> 01:17:11,219
Utley!
678
01:17:12,658 --> 01:17:13,722
Utley!
679
01:17:15,961 --> 01:17:17,025
Utley!
680
01:20:43,120 --> 01:20:44,616
Bo�e.
681
01:20:48,739 --> 01:20:49,753
Je to tvoje chyba!
682
01:20:49,996 --> 01:20:52,507
Byla to nehoda!
683
01:20:53,682 --> 01:20:54,774
P�iznej to.
684
01:20:54,958 --> 01:20:57,529
Ty jsi m� tla�il.
685
01:20:58,652 --> 01:21:00,936
Stalo se to v�echno kv�li tob�.
686
01:21:02,318 --> 01:21:04,535
Ty jsi m� tla�il!
687
01:21:04,611 --> 01:21:06,383
Vypadni odsud!
688
01:22:14,504 --> 01:22:16,255
Zbl�znil ses!
689
01:22:16,297 --> 01:22:17,602
- P�iznej to!
- Vypadni odsud.
690
01:22:17,627 --> 01:22:18,722
Zabiju t�!
47420