Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:05,415
- Sync and corrections by ByDem -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:25,084 --> 00:00:27,087
D'oh!
3
00:00:31,148 --> 00:00:33,050
You sit on me.
4
00:00:33,084 --> 00:00:34,751
There's a remote in my crack.
5
00:00:34,785 --> 00:00:36,220
Uh, Problems I Have!
6
00:00:36,252 --> 00:00:38,055
I could use a slip cover.
7
00:00:38,089 --> 00:00:40,058
Um, uh, Things Your Sister Would Say!
8
00:00:40,090 --> 00:00:41,892
No. Uh...
9
00:00:41,925 --> 00:00:44,227
You haven't replaced me since 1989.
10
00:00:44,530 --> 00:00:46,398
Things a Couch Would Say!
11
00:00:46,432 --> 00:00:49,169
Yes!
12
00:00:56,331 --> 00:00:58,700
Hopefully, we won't be out
too late, Shauna.
13
00:00:58,733 --> 00:01:00,136
Whatever.
14
00:01:00,169 --> 00:01:01,169
And just for the night,
15
00:01:01,203 --> 00:01:02,971
could you lose the tongue ring?
16
00:01:03,004 --> 00:01:04,340
Whatever.
17
00:01:04,373 --> 00:01:07,209
Homer, is it too late
to change babysitters?
18
00:01:07,242 --> 00:01:08,344
Yes.
19
00:01:08,377 --> 00:01:09,979
So I'll have to stay home.
20
00:01:10,011 --> 00:01:12,680
I don't think we have to... Homer.
21
00:01:12,713 --> 00:01:14,182
Yes, Marge?!
22
00:01:14,216 --> 00:01:17,887
We both have to go
to Drug Awareness Night!
23
00:01:17,919 --> 00:01:20,489
I guess we have no choice.
24
00:01:20,522 --> 00:01:23,025
Here's the number
for the poison control center,
25
00:01:23,058 --> 00:01:25,061
the allergy hotline,
26
00:01:25,094 --> 00:01:26,996
and, if the kids misbehave,
27
00:01:27,028 --> 00:01:28,831
Papa John's Pizza.
28
00:01:28,864 --> 00:01:30,065
Don't worry, Mrs. Simpson.
29
00:01:30,099 --> 00:01:32,034
We'll take great care of your kids.
30
00:01:32,067 --> 00:01:33,002
"We"?
31
00:01:33,034 --> 00:01:34,569
Uh, me and God.
32
00:01:34,603 --> 00:01:35,871
Okay, then.
33
00:01:35,903 --> 00:01:37,906
We'll see you soon.
34
00:01:43,044 --> 00:01:47,016
Want to watch videos
of pythons swallowing stuff?
35
00:01:47,049 --> 00:01:50,186
Uh, can't we watch something
with kittens?
36
00:01:50,219 --> 00:01:52,021
Oh, there's kittens in there.
37
00:01:56,225 --> 00:01:58,194
This is pointless.
38
00:01:58,227 --> 00:02:00,763
We learned all the new
dangerous drugs last year:
39
00:02:00,796 --> 00:02:03,532
sprack, zup, borzo, and crystal bam.
40
00:02:03,564 --> 00:02:06,067
I hear they're mixing bam with zup.
41
00:02:06,100 --> 00:02:07,269
Interesting.
42
00:02:07,302 --> 00:02:09,871
Bam and zup.
43
00:02:09,905 --> 00:02:12,041
This seminar's already paying
for itself.
44
00:02:12,073 --> 00:02:14,609
Homer Simpson, are you watching football
45
00:02:14,643 --> 00:02:16,412
through your pants pocket?
46
00:02:16,445 --> 00:02:20,382
But do you know how much love
is lost between these teams?
47
00:02:20,415 --> 00:02:21,549
None!
48
00:02:21,583 --> 00:02:24,053
Turn it off!
49
00:02:24,085 --> 00:02:26,287
This bag of concentrated death
50
00:02:26,321 --> 00:02:29,591
is what the kids today call "blizzard."
51
00:02:29,625 --> 00:02:31,060
Allow me to demonstrate.
52
00:02:31,093 --> 00:02:33,228
On Skin-ner!
53
00:02:33,262 --> 00:02:35,898
Superintendent, I-I must protest.
54
00:02:35,930 --> 00:02:38,066
I'm an educational professional who...
55
00:02:38,100 --> 00:02:40,401
That's a good boy.
56
00:02:40,435 --> 00:02:41,570
Take your medicine.
57
00:02:42,637 --> 00:02:44,906
Oh, let's get out of here.
58
00:02:44,940 --> 00:02:47,943
I guess we can watch
the PowerPoint presentation
59
00:02:47,976 --> 00:02:49,111
in bed tonight.
60
00:02:49,143 --> 00:02:51,312
Oh, that sounds magical.
61
00:02:51,345 --> 00:02:53,682
Just don't be conspicuous.
62
00:02:56,484 --> 00:02:57,585
Ooh, it's Lenny.
63
00:02:57,619 --> 00:02:59,588
Homer, I found my birth mom!
64
00:02:59,620 --> 00:03:02,257
Her name is Cheryl, and
she wants nothing to do with...
65
00:03:04,525 --> 00:03:07,262
A wedding expo!
66
00:03:07,296 --> 00:03:09,798
Marge, there is no way
I'd ever be interested in...
67
00:03:09,831 --> 00:03:11,267
Is there a girl in that cake?
68
00:03:11,299 --> 00:03:13,101
No, just cake.
69
00:03:13,135 --> 00:03:15,471
Oh... that is so sexy.
70
00:03:15,504 --> 00:03:16,939
After you, Marge.
71
00:03:16,971 --> 00:03:19,475
Ooh, a wedding expo!
72
00:03:19,507 --> 00:03:22,677
It's like going
to a thousand weddings at once.
73
00:03:22,710 --> 00:03:26,681
Sneaking in will be the most
romantic thing we've ever done.
74
00:03:26,714 --> 00:03:28,183
More than our real wedding?
75
00:03:28,216 --> 00:03:30,285
A thousand times more.
76
00:03:30,319 --> 00:03:33,288
I was pregnant,
and you had a fever of 103.
77
00:03:33,321 --> 00:03:36,024
103.4.
78
00:03:36,058 --> 00:03:38,727
Aw, you remembered.
79
00:03:50,738 --> 00:03:53,474
It's so beautiful.
80
00:03:53,507 --> 00:03:54,843
Oh.
81
00:03:54,875 --> 00:03:58,013
Even the prenups are gorgeous.
82
00:04:02,184 --> 00:04:04,153
Your bride will look radiant
83
00:04:04,185 --> 00:04:06,187
next to these hideous
bridesmaids dresses
84
00:04:06,220 --> 00:04:08,656
made in colors known to scare seagulls.
85
00:04:08,690 --> 00:04:11,026
Oh, so beautiful!
86
00:04:11,059 --> 00:04:12,394
Come back here, you.
87
00:04:12,427 --> 00:04:14,996
You've got 12 more drugs to test.
88
00:04:15,030 --> 00:04:18,601
I both see and am God.
89
00:04:21,436 --> 00:04:24,340
Who will protect me when you die?
90
00:04:24,372 --> 00:04:26,841
Nothing's gonna happen to...
91
00:04:27,708 --> 00:04:29,345
Does this house have a mixer?
92
00:04:29,378 --> 00:04:31,046
We could make face cookies.
93
00:04:32,713 --> 00:04:35,684
Aw! You're gonna make such a good dad.
94
00:04:38,386 --> 00:04:40,355
I feel like a walk.
95
00:04:40,388 --> 00:04:41,924
You want to take a walk?
96
00:04:41,956 --> 00:04:45,360
I feel glued to my seat
for reasons I don't understand.
97
00:04:45,393 --> 00:04:46,728
It's all over, sweetheart.
98
00:04:46,761 --> 00:04:48,363
The curse is broken.
99
00:04:48,396 --> 00:04:50,865
Grandma will take care of you
from now o...
100
00:04:52,900 --> 00:04:53,901
Ah!
101
00:04:53,934 --> 00:04:56,405
Come on!
102
00:04:59,241 --> 00:05:00,943
Let's see if we can both fit
103
00:05:00,975 --> 00:05:02,744
in Homer's underwear.
104
00:05:02,778 --> 00:05:04,545
This is very sobering.
105
00:05:04,578 --> 00:05:07,282
Why did we think this would be cool?
106
00:05:07,316 --> 00:05:08,726
What are you kids doing out so late?
107
00:05:08,786 --> 00:05:10,106
Babysitter party at our house.
108
00:05:10,158 --> 00:05:13,222
Why don't you come inside
for a mug of cocoa?
109
00:05:13,254 --> 00:05:14,889
Coco-nut, that is,
110
00:05:14,922 --> 00:05:17,047
to fill your belly
with much-needed potassium.
111
00:05:17,072 --> 00:05:18,427
Grins, people.
112
00:05:18,460 --> 00:05:19,428
Thanks.
113
00:05:19,460 --> 00:05:20,863
Potassi-yum.
114
00:05:20,888 --> 00:05:22,406
This was a great idea.
115
00:05:22,431 --> 00:05:24,466
It's like all the fun of a wedding
116
00:05:24,499 --> 00:05:26,199
without the boredom of a wedding!
117
00:05:26,266 --> 00:05:28,268
And who are you two?
118
00:05:28,302 --> 00:05:30,104
Um, why, we're...
119
00:05:30,136 --> 00:05:31,571
wedding planners!
120
00:05:31,605 --> 00:05:34,408
Yes, and we're wondering
about your products.
121
00:05:34,441 --> 00:05:36,611
For our clients.
122
00:05:36,643 --> 00:05:40,314
Well, the Toast Master
is an AI-powered microphone
123
00:05:40,347 --> 00:05:42,817
that guarantees your best man's toast
124
00:05:42,850 --> 00:05:45,253
will be heartwarming and tasteful,
125
00:05:45,285 --> 00:05:48,756
no matter how drunk
or passive-aggressive he is.
126
00:05:48,788 --> 00:05:50,423
Ooh. Give it a try, Homie.
127
00:05:50,456 --> 00:05:52,125
Oh, I couldn't.
128
00:05:52,158 --> 00:05:54,629
Pretend one of my sisters
is getting married.
129
00:05:54,662 --> 00:05:56,631
That hairy-legged ashtray?
130
00:05:56,663 --> 00:05:58,165
Give me the mic.
131
00:05:58,199 --> 00:06:00,134
When I heard a guy was marrying Selma,
132
00:06:00,167 --> 00:06:02,270
- I thought, That poor...
- Genius.
133
00:06:02,302 --> 00:06:04,271
- must be...
- Fully sighted.
134
00:06:04,304 --> 00:06:05,639
- and...
- Not marrying her
135
00:06:05,672 --> 00:06:06,773
to harvest her organs.
136
00:06:08,175 --> 00:06:09,442
Thank God. The Heffernans.
137
00:06:09,475 --> 00:06:11,144
Oh, right. That's me.
138
00:06:11,177 --> 00:06:12,846
D.R. Heffernan.
139
00:06:12,879 --> 00:06:14,447
- That's "Doctor."
- Right.
140
00:06:14,480 --> 00:06:16,149
Dr. D.R. Heffernan.
141
00:06:16,182 --> 00:06:17,951
The keynote speech is in two minutes.
142
00:06:17,985 --> 00:06:21,288
What's a keynote speech?
143
00:06:21,321 --> 00:06:24,524
Imagine Dr. Heffernan asking me
what a keynote speech is.
144
00:06:24,557 --> 00:06:25,659
This way.
145
00:06:25,692 --> 00:06:27,460
Finally, things are looking up
146
00:06:27,494 --> 00:06:29,797
for the person I'm pretending to be.
147
00:06:31,331 --> 00:06:33,867
And the number one
new wedding trend is...
148
00:06:33,901 --> 00:06:35,869
True love!
149
00:06:35,903 --> 00:06:38,973
True love! True love!
150
00:06:39,006 --> 00:06:41,809
Buy our book if we have one.
151
00:06:41,841 --> 00:06:44,678
I'm starting to think
that's not Dr. Heffernan.
152
00:06:48,848 --> 00:06:50,317
What a...
153
00:06:50,350 --> 00:06:53,321
perfect night.
154
00:06:53,353 --> 00:06:55,322
You wait here while I go...
155
00:06:55,355 --> 00:06:58,992
Pay the babysitter.
156
00:07:00,261 --> 00:07:01,562
I'm not paying you!
157
00:07:01,595 --> 00:07:03,398
Get out of my house!
158
00:07:05,199 --> 00:07:07,867
- Later.
- And now, my lady, to the boudoir,
159
00:07:07,901 --> 00:07:11,071
which I believe
is somewhere near the bedroom.
160
00:07:11,105 --> 00:07:12,073
Ooh!
161
00:07:12,105 --> 00:07:13,840
Ooh!
162
00:07:13,874 --> 00:07:16,344
Have I picked you up yet?
163
00:07:16,376 --> 00:07:18,078
I can't te... Oh!
164
00:07:18,112 --> 00:07:19,247
You're so light!
165
00:07:20,913 --> 00:07:22,757
Ow!
166
00:07:22,782 --> 00:07:24,251
Perfect end to...
167
00:07:24,285 --> 00:07:26,220
perfect night!
168
00:07:26,252 --> 00:07:28,521
Voulez-vous coucher avec...
169
00:07:32,059 --> 00:07:34,562
- What the?!
- Ow!
170
00:07:37,131 --> 00:07:39,600
I guess we should stop listening now.
171
00:07:39,633 --> 00:07:40,902
No one's making you stay.
172
00:07:45,518 --> 00:07:48,276
Marge, I'm afraid your days
of walking are over.
173
00:07:48,309 --> 00:07:49,542
Oh, my God!
174
00:07:49,576 --> 00:07:51,278
For about 36 hours.
175
00:07:51,312 --> 00:07:54,047
By then, this mild ankle sprain
should be good as new.
176
00:07:54,081 --> 00:07:55,616
It's my fault.
177
00:07:55,648 --> 00:07:59,052
Homie wouldn't have dropped me
if I hadn't put on a few pounds.
178
00:07:59,086 --> 00:08:02,122
Nonsense. It's not your fault
you're married to a...
179
00:08:02,155 --> 00:08:03,580
this.
180
00:08:05,265 --> 00:08:07,761
And it was such a good date night.
181
00:08:07,786 --> 00:08:10,231
Well, now it's a hernia morning.
182
00:08:10,263 --> 00:08:12,224
See, you've got a tear
in your abdominal wall
183
00:08:12,249 --> 00:08:14,867
and a section of your intestine
has pushed through.
184
00:08:14,892 --> 00:08:16,797
Aren't you going to chuckle?
185
00:08:16,825 --> 00:08:18,793
An inguinal hernia
is no laughing matter.
186
00:08:20,060 --> 00:08:21,330
"Inguinal."
187
00:08:21,363 --> 00:08:23,130
Will I need surgery?
188
00:08:23,164 --> 00:08:24,666
Possibly. But don't be alarmed.
189
00:08:24,699 --> 00:08:26,969
It's just some scalpel work
around your scrotum.
190
00:08:28,837 --> 00:08:31,173
A little more.
191
00:08:31,205 --> 00:08:32,874
Little more.
192
00:08:32,907 --> 00:08:35,042
Little more...
193
00:08:35,075 --> 00:08:36,979
No, those are the wipers!
194
00:08:37,012 --> 00:08:39,314
Oh, you just called OnStar.
195
00:08:39,347 --> 00:08:41,316
Now, look, you two,
you're not kids anymore.
196
00:08:41,349 --> 00:08:43,318
Listen to your body.
It'll tell you what to do.
197
00:08:45,721 --> 00:08:46,856
OnStar operator.
198
00:08:46,889 --> 00:08:48,090
What is your emergency?
199
00:08:48,124 --> 00:08:50,527
Every comedian I thought is funny
200
00:08:50,560 --> 00:08:52,062
is dead.
201
00:08:55,898 --> 00:08:57,868
Hmm. "Possible side effects
202
00:08:57,900 --> 00:09:00,202
may include hallucinations..."
203
00:09:00,235 --> 00:09:02,371
Mm, "irritability,
204
00:09:02,404 --> 00:09:06,742
inability to fo... cus."
205
00:09:06,775 --> 00:09:08,878
Blah, blah, blah.
206
00:09:08,912 --> 00:09:10,747
"Do not mix with alcohol"?
207
00:09:10,779 --> 00:09:12,548
Fine, I'll drink it separately.
208
00:09:12,581 --> 00:09:14,150
Boy, get me a beer.
209
00:09:18,087 --> 00:09:19,889
Huh? What are you doing?
210
00:09:19,922 --> 00:09:20,923
Helping you get better.
211
00:09:20,956 --> 00:09:22,292
I was watching Animal Planet,
212
00:09:22,325 --> 00:09:24,061
and they said,
if it can't reach its own food,
213
00:09:24,094 --> 00:09:25,629
the hippo dies.
214
00:09:25,662 --> 00:09:26,897
Why, you little...!
215
00:09:28,597 --> 00:09:31,067
Bart, honey, your father and I need you
216
00:09:31,100 --> 00:09:33,070
to be a little more grown-up.
217
00:09:33,103 --> 00:09:34,104
Can you do that?
218
00:09:34,137 --> 00:09:35,571
I bet you can.
219
00:09:35,605 --> 00:09:37,307
You got it, Mom.
220
00:09:42,012 --> 00:09:45,148
Honey, I signed us up for
physical therapy this afternoon.
221
00:09:45,181 --> 00:09:46,917
They sound terrific.
222
00:09:46,950 --> 00:09:48,417
Even booking the appointment,
223
00:09:48,451 --> 00:09:50,420
they told me, "Great job."
224
00:09:50,452 --> 00:09:51,788
Absolutely.
225
00:09:51,821 --> 00:09:52,956
I want to get better.
226
00:09:52,989 --> 00:09:54,257
I really do.
227
00:09:54,289 --> 00:09:55,324
I know you do.
228
00:09:55,358 --> 00:09:56,927
We'll start tomorrow.
229
00:09:56,960 --> 00:09:58,995
Mwah.
230
00:09:59,028 --> 00:10:00,931
I would caution
against physical therapy.
231
00:10:00,964 --> 00:10:04,001
Guys like us don't look good in shorts.
232
00:10:06,302 --> 00:10:09,139
Oh, why is it never hair growth?
233
00:10:09,172 --> 00:10:11,941
It's me, your hernia.
234
00:10:11,975 --> 00:10:14,945
Homer, your doctor told you
to listen to your body.
235
00:10:14,978 --> 00:10:16,179
And I am telling you,
236
00:10:16,211 --> 00:10:18,615
just take it easy.
237
00:10:18,648 --> 00:10:19,615
Are you sure?
238
00:10:19,648 --> 00:10:21,485
I just promised Marge.
239
00:10:21,518 --> 00:10:23,954
Take it from your hernia.
240
00:10:27,523 --> 00:10:29,493
Oh, you've got this, Marge!
241
00:10:29,525 --> 00:10:31,160
Now, focus on your co-ah.
242
00:10:31,193 --> 00:10:33,963
I guess I've been neglecting my key-aah.
243
00:10:33,996 --> 00:10:35,498
Is it this?
244
00:10:35,532 --> 00:10:37,968
No. All I can say is,
if you have a muscle
245
00:10:38,000 --> 00:10:41,303
and you know what it does,
then that is not the co-ah.
246
00:10:41,336 --> 00:10:42,972
Oh, the core.
247
00:10:43,005 --> 00:10:44,640
Right, that's what I said... co-ah.
248
00:10:44,673 --> 00:10:47,543
Now, what sports are we
gettin' you ready for, Marge?
249
00:10:47,576 --> 00:10:49,645
Rollerblading? Uh, Muay Thai?
250
00:10:49,678 --> 00:10:51,981
No, nothing like that.
251
00:10:52,014 --> 00:10:53,984
I only have to be in good enough shape
252
00:10:54,017 --> 00:10:57,653
to take care
of an immobile 240-pound man.
253
00:10:57,687 --> 00:10:59,355
Ah, so Homer isn't coming, eh?
254
00:10:59,389 --> 00:11:01,524
You know, I could go to him at work.
255
00:11:01,557 --> 00:11:04,028
Oh, he's got enough stress at work.
256
00:11:06,262 --> 00:11:08,231
All right, well,
we'll get you into something.
257
00:11:08,264 --> 00:11:10,233
Uh, mountain biking? Free bouldering?
258
00:11:10,265 --> 00:11:15,038
I got it. Marge, we are going
to get you kitesurfing!
259
00:11:15,071 --> 00:11:16,239
Kitesurfing?
260
00:11:16,272 --> 00:11:18,275
I could do that with Homie.
261
00:11:25,281 --> 00:11:26,917
You know what?
262
00:11:26,950 --> 00:11:29,686
I'm not letting Homer
drag me down this time.
263
00:11:29,719 --> 00:11:32,556
Yes, I want to learn kitesurfing.
264
00:11:38,094 --> 00:11:39,362
Kitesurfing's a simple sport.
265
00:11:39,394 --> 00:11:41,697
All you need is the wind and the waves.
266
00:11:41,730 --> 00:11:45,402
And a spreader-bar, bindings,
impact vest, chicken loop,
267
00:11:45,435 --> 00:11:47,704
donkey stick, squirrel clip,
and, of course, parking pass.
268
00:11:47,736 --> 00:11:51,874
Yeah, ruining people's day at the beach.
269
00:11:51,908 --> 00:11:54,878
We are worse than sand
in a hot dog, eh, Lou?
270
00:11:54,911 --> 00:11:56,446
You know there's
a double murder downtown?
271
00:11:56,479 --> 00:11:59,449
Well, now it's a triple,
'cause you just killed my day.
272
00:11:59,481 --> 00:12:00,916
Keep the kite swooping, Marge.
273
00:12:00,950 --> 00:12:02,953
Follow the timing of my pecs.
274
00:12:02,985 --> 00:12:04,955
Left, right, left, right,
275
00:12:04,988 --> 00:12:06,223
left, left, right...
276
00:12:06,255 --> 00:12:08,257
Ah. Don't look me in the eyes, Marge.
277
00:12:08,291 --> 00:12:09,893
My pecs are down here.
278
00:12:09,926 --> 00:12:11,228
There you are.
279
00:12:11,260 --> 00:12:13,429
Left, right, left, left, right...
280
00:12:14,264 --> 00:12:17,066
So, Mom is kitesurfing
281
00:12:17,100 --> 00:12:19,469
while Dad is eating three desserts.
282
00:12:19,501 --> 00:12:22,738
Oh, your grandma and I
had our differences,
283
00:12:22,772 --> 00:12:27,076
but we stopped arguing when she
disappeared for three decades.
284
00:12:27,110 --> 00:12:28,278
Oh.
285
00:12:29,111 --> 00:12:30,480
Oh, it's so nice
286
00:12:30,513 --> 00:12:32,482
to get an evening out just with you.
287
00:12:32,514 --> 00:12:34,116
Can I get you a baby chair?
288
00:12:34,149 --> 00:12:35,417
No? You're good?
289
00:12:35,451 --> 00:12:36,920
Homer's-a talking to nobody.
290
00:12:36,952 --> 00:12:39,121
The Cat Lady is eating with cats.
291
00:12:39,154 --> 00:12:41,257
Ralph is in-a the lobster tank?
292
00:12:41,291 --> 00:12:43,260
I'm expensive.
293
00:12:43,292 --> 00:12:45,095
Homer, you're doing great.
294
00:12:45,128 --> 00:12:47,797
Look at those guys...
eating half portions,
295
00:12:47,830 --> 00:12:49,833
trying to stay fit.
296
00:12:49,865 --> 00:12:52,601
They're just setting
themselves up to meet my buddies
297
00:12:52,634 --> 00:12:55,902
Torn ACL and Pinched Nerve.
298
00:12:55,935 --> 00:12:57,403
Now, you, you're smart.
299
00:12:57,436 --> 00:12:59,839
The most strenuous thing you're gonna do
300
00:12:59,872 --> 00:13:02,843
is fart "The Star Spangled Banner."
301
00:13:02,876 --> 00:13:05,045
Mm, that's got a difficult range.
302
00:13:05,078 --> 00:13:06,914
Is there an easier anthem?
303
00:13:06,946 --> 00:13:11,084
Hey, the riskiest thing
we're gonna do is have lasagna.
304
00:13:11,117 --> 00:13:13,020
We just had lasagna.
305
00:13:13,053 --> 00:13:14,254
Have it again!
306
00:13:14,286 --> 00:13:15,888
Nobody's gonna stop you.
307
00:13:15,921 --> 00:13:17,624
I love you.
308
00:13:20,060 --> 00:13:21,395
Who are you?
309
00:13:21,428 --> 00:13:24,064
Cirrhosis. What's it to ya?
310
00:13:28,068 --> 00:13:30,037
Homer, I'm going to the beach.
311
00:13:30,069 --> 00:13:32,539
I packed lunch for two
if you want to come.
312
00:13:32,571 --> 00:13:33,940
Oh, the beach.
313
00:13:33,973 --> 00:13:36,042
Sure. Let's get sunstroke,
314
00:13:36,075 --> 00:13:38,111
a hyperextended tendon,
315
00:13:38,145 --> 00:13:41,882
and wrap it up by getting
decapitated by a Frisbee.
316
00:13:41,915 --> 00:13:43,717
Hard pass.
317
00:13:43,750 --> 00:13:45,886
Sorry, Marge. Hard pass.
318
00:13:45,919 --> 00:13:49,289
It's been so long
since you made a move on me.
319
00:13:49,321 --> 00:13:51,057
Or any move.
320
00:13:51,090 --> 00:13:53,426
Um, how about if I drone you a kiss?
321
00:13:59,332 --> 00:14:00,934
Hurry up, Marge.
322
00:14:00,967 --> 00:14:02,903
We're gonna catch big air all morning,
323
00:14:02,935 --> 00:14:05,906
sleep all afternoon,
then boil a sheep for breakfast.
324
00:14:05,939 --> 00:14:07,940
I'm still on New Zealand time.
325
00:14:07,973 --> 00:14:10,410
Been here 12 years but can't shake it.
326
00:14:10,443 --> 00:14:13,112
Please, Homer, you're my husband.
327
00:14:13,146 --> 00:14:15,314
Get up and live.
328
00:14:15,348 --> 00:14:17,950
Sorry, Marge. I got to go with my gut.
329
00:14:21,954 --> 00:14:25,658
If you don't come after me,
there's a big problem.
330
00:14:26,693 --> 00:14:28,963
The drone doesn't count.
331
00:14:33,646 --> 00:14:37,137
Hey. Can you watch the kids
this afternoon?
332
00:14:37,170 --> 00:14:38,805
Sorry, Marge.
333
00:14:38,838 --> 00:14:40,274
Hernia.
334
00:14:40,306 --> 00:14:42,141
We make quite a team.
335
00:14:42,175 --> 00:14:43,843
Who are you talking to?
336
00:14:43,877 --> 00:14:46,112
Hey, I do not have voices in my head.
337
00:14:46,146 --> 00:14:47,781
They're in my crotch.
338
00:14:47,814 --> 00:14:49,348
Ooh!
339
00:14:49,382 --> 00:14:52,486
Just call my sisters to watch the kids.
340
00:14:55,398 --> 00:14:56,899
Let's drop him in the woods
341
00:14:56,932 --> 00:14:58,903
and see if he can find his way back.
342
00:15:03,572 --> 00:15:05,542
Our parents are drifting apart.
343
00:15:05,575 --> 00:15:08,045
And as much as I don't enjoy doing this,
344
00:15:08,077 --> 00:15:10,713
I need the advice
of the only couple we know
345
00:15:10,746 --> 00:15:12,716
that seems to like each other.
346
00:15:12,749 --> 00:15:14,250
I'm stuck with you.
347
00:15:14,283 --> 00:15:16,753
Relationships are simple, really.
348
00:15:16,785 --> 00:15:19,221
Like, if Shauna's best friend
Tiffany comes on to me,
349
00:15:19,255 --> 00:15:20,957
I make out with Shauna,
350
00:15:20,990 --> 00:15:23,125
but I pretend it's her friend.
351
00:15:23,158 --> 00:15:24,260
Aw.
352
00:15:25,595 --> 00:15:27,564
Tiffany. Oh, yeah.
353
00:15:27,596 --> 00:15:28,966
Oh, yeah. Oh, yeah.
354
00:15:28,999 --> 00:15:31,268
Guys. Guys, guys, guys. Let's focus!
355
00:15:31,301 --> 00:15:32,302
Focus.
356
00:15:32,335 --> 00:15:34,404
Please give me something useful.
357
00:15:34,437 --> 00:15:36,940
Okay. Your parents have just got to find
358
00:15:36,972 --> 00:15:38,942
something they both like doing.
359
00:15:38,975 --> 00:15:40,944
Like, I like laughing at losers.
360
00:15:40,976 --> 00:15:43,746
And I make losers happen.
361
00:15:48,784 --> 00:15:50,754
Common interests!
362
00:15:50,787 --> 00:15:52,022
Of course.
363
00:15:55,958 --> 00:15:57,159
Back now to live coverage
364
00:15:57,192 --> 00:15:59,929
of Little XII college golf on ESPN-D3-2,
365
00:15:59,962 --> 00:16:03,265
your second home
for Division III sports.
366
00:16:03,298 --> 00:16:05,268
Dad, can you drive us down to the beach?
367
00:16:05,301 --> 00:16:08,005
I have a school project on...
sea turtles.
368
00:16:08,038 --> 00:16:10,039
Don't listen to them.
369
00:16:11,040 --> 00:16:13,275
You can see me?!
370
00:16:13,308 --> 00:16:15,478
It's always the babies.
371
00:16:19,982 --> 00:16:22,618
Hey. Where are the turtles?
372
00:16:22,652 --> 00:16:24,855
There are no turtles, Homer.
It's a trick.
373
00:16:24,888 --> 00:16:27,791
These kids are trying to help
you, 'cause they love you.
374
00:16:27,823 --> 00:16:30,740
So there never were turtles?
375
00:16:30,765 --> 00:16:32,161
No turtles!
376
00:16:32,195 --> 00:16:33,630
I'm starting to think
377
00:16:33,663 --> 00:16:36,133
there were no turtles.
378
00:16:36,165 --> 00:16:37,734
Marge.
379
00:16:38,606 --> 00:16:40,637
She looks so beautiful.
380
00:16:40,669 --> 00:16:42,505
I've been such a fool.
381
00:16:42,538 --> 00:16:45,875
And you forgot to get
a parking pass. Heh.
382
00:16:45,908 --> 00:16:47,910
Our work is done, Lou.
383
00:16:49,345 --> 00:16:50,581
Oh...
384
00:16:56,553 --> 00:16:59,322
I'll never let myself go like that!
385
00:16:59,355 --> 00:17:01,358
I'm-a comin', Marge!
386
00:17:02,357 --> 00:17:04,260
Ew! Gross!
387
00:17:06,196 --> 00:17:08,231
Homer, you're making me mad.
388
00:17:08,264 --> 00:17:10,833
And if there's one thing
you don't want to aggravate,
389
00:17:10,867 --> 00:17:12,870
it's a hernia!
390
00:17:17,040 --> 00:17:19,176
I'm Marge's husband, Homer.
391
00:17:19,208 --> 00:17:21,010
Homer! Good-o!
392
00:17:21,043 --> 00:17:23,013
Would you like me to rehab you at work?
393
00:17:23,045 --> 00:17:25,414
I could come right to you. Same price.
394
00:17:25,447 --> 00:17:28,685
Maybe. But now I need
your biggest, fastest kite.
395
00:17:28,717 --> 00:17:29,919
- The Widdamaka?
- What?
396
00:17:29,953 --> 00:17:31,721
Can you say that without an accent?
397
00:17:31,754 --> 00:17:33,857
- The Widowmaker.
- Oh! That's scary!
398
00:17:33,889 --> 00:17:35,891
- Back to the accent!
- The Widdamaka.
399
00:17:35,925 --> 00:17:37,027
I'll take it!
400
00:17:37,060 --> 00:17:39,196
When I got married, I took a vow:
401
00:17:39,228 --> 00:17:40,697
"Something, something, something
402
00:17:40,729 --> 00:17:42,598
till death something."
403
00:17:47,736 --> 00:17:49,438
Homer! Rooster your gimbal!
404
00:17:49,472 --> 00:17:50,740
Rooster your gimbal!
405
00:17:50,773 --> 00:17:52,109
What does that mean?!
406
00:17:52,141 --> 00:17:53,643
Pull the rope!
407
00:17:55,311 --> 00:17:56,813
The other rope.
408
00:17:59,448 --> 00:18:00,883
Homie!
409
00:18:00,917 --> 00:18:02,452
You came for me!
410
00:18:02,485 --> 00:18:04,454
And I'll never leave you.
411
00:18:04,486 --> 00:18:06,723
Except right now when the wind blows me
412
00:18:06,755 --> 00:18:08,291
God knows where....
413
00:18:08,323 --> 00:18:10,760
They're headed for a wind farm!
414
00:18:13,630 --> 00:18:16,233
Whoa...!
415
00:18:17,600 --> 00:18:19,069
Whoa...!
416
00:18:20,136 --> 00:18:22,339
Whoa...!
417
00:18:26,609 --> 00:18:28,978
Well, Mother, looks like we caught
418
00:18:29,012 --> 00:18:30,947
a couple more kiteboarders.
419
00:18:30,979 --> 00:18:33,783
- I'll get the big ladder.
- I'll tell the hospital
420
00:18:33,815 --> 00:18:36,953
their power's gonna be down for a while.
421
00:18:38,120 --> 00:18:41,091
Strong woman, I love you.
422
00:18:41,123 --> 00:18:43,793
And I love you.
423
00:18:43,825 --> 00:18:46,929
And never again
will I listen to a doctor.
424
00:18:46,963 --> 00:18:49,099
Wait, that's not the takeaway.
425
00:18:49,131 --> 00:18:51,133
Takeaway? That's a good idea!
426
00:18:51,167 --> 00:18:53,270
Yello? Pizza Palace?
427
00:18:53,303 --> 00:18:55,272
Can I get a Henry the Eight-Inch Pizza
428
00:18:55,304 --> 00:18:56,438
with extra meat?
429
00:18:56,472 --> 00:18:58,808
And a side of chocolate cheesy bread?
430
00:18:58,841 --> 00:19:00,010
No such thing.
431
00:19:00,043 --> 00:19:01,812
Can you make it anyways?
432
00:19:04,399 --> 00:19:07,060
Chief, I've got to make dinner
for my kids. Could you please
433
00:19:07,087 --> 00:19:10,289
- tell me what this is about?
- Like most physical therapists
434
00:19:10,321 --> 00:19:14,260
in America, this man
is actually a Russian spy.
435
00:19:14,285 --> 00:19:16,621
Nigel is a spy?
436
00:19:16,655 --> 00:19:18,382
Dimitri Nigelovonovitch.
437
00:19:18,407 --> 00:19:20,843
Did you ever wonder
why he was so interested
438
00:19:20,876 --> 00:19:22,846
in seeing your husband at work?
439
00:19:22,878 --> 00:19:25,014
I thought it was close to his house.
440
00:19:25,048 --> 00:19:28,184
Didn't you ever ask yourself
how a beach bum like him
441
00:19:28,218 --> 00:19:31,521
could afford a top-of-the-line
2007 Saturn SUV
442
00:19:31,554 --> 00:19:33,523
with a full spare tire?
443
00:19:33,556 --> 00:19:35,558
I guess I didn't want to know.
444
00:19:35,592 --> 00:19:39,963
Just thank God, thank God your
husband is entrapping him now.
445
00:19:41,231 --> 00:19:44,701
Homer, I just need a few pictures of...
446
00:19:44,733 --> 00:19:46,403
the co-ah.
447
00:19:46,435 --> 00:19:48,370
- The what?
- Goo-ah.
448
00:19:48,404 --> 00:19:51,208
- The car?
- Goo-ah.
449
00:19:51,240 --> 00:19:53,210
Like a crow? Caw?
450
00:19:53,242 --> 00:19:55,044
Co-ahr-car?
451
00:19:55,077 --> 00:19:58,080
Damn it. Show me your reactor core.
452
00:19:58,114 --> 00:20:00,116
All units, move in!
453
00:20:23,940 --> 00:20:30,490
- Sync and corrections by ByDem -
- www.addic7ed.com -
30771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.