Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,180 --> 00:00:11,530
"Between Love and Hate 愛恨之間 (Ai Hen Zhi Jian)" by Nicky Wu Qi Long 吳奇隆
2
00:00:11,530 --> 00:00:18,190
♫ Love and hate are ablaze. ♫
3
00:00:18,190 --> 00:00:24,730
♫ Good and evil are intertwined. ♫
4
00:00:24,730 --> 00:00:30,510
♫ Blood and tears are carrying honor. ♫
5
00:00:30,510 --> 00:00:36,790
♫ One strike of the sword is enough to shake the nation. ♫
6
00:00:36,790 --> 00:00:43,200
♫ Between love and hate, the fate of numerous ages in this world is worn away. ♫
7
00:00:43,200 --> 00:00:49,970
♫ Between good and evil, there’s only a sliver of difference. ♫
8
00:00:49,970 --> 00:00:56,880
♫ Heroic for all time, but I only ask for a proud and cold spirit. ♫
9
00:00:56,900 --> 00:01:03,400
♫ Turn around and look at a lifetime of excitement and passion. ♫
10
00:01:19,870 --> 00:01:26,350
♫ Being ambiguous between black and white, ♫
11
00:01:26,400 --> 00:01:33,100
♫ Pacing back and forth between wrong and right. ♫
12
00:01:33,150 --> 00:01:38,990
♫ Great calamity hides beneath guilt and sorrow. ♫
13
00:01:38,990 --> 00:01:45,060
♫ As the rain falls, it utterly washes away all magnificence without regret. ♫
14
00:01:45,060 --> 00:01:51,480
♫ Between love and hate are always engraved the oaths of fate. ♫
15
00:01:51,480 --> 00:01:58,070
♫ The cusp of good and evil annihilates all into dust in the blink of an eye. ♫
16
00:01:58,070 --> 00:02:05,030
♫ The only difference between a hero and a bandit is not easily giving in. ♫
17
00:02:05,030 --> 00:02:11,610
♫ Turn around and look at a lifetime of excitement and passion. ♫
18
00:02:11,610 --> 00:02:17,800
♫ I barely set off, and already I have no way to back out. ♫
19
00:02:17,800 --> 00:02:21,610
The Legend of Zu (Mt. Zu War Record of the Legendary Swordsman)
20
00:02:21,650 --> 00:02:25,320
Episode 1
21
00:02:25,400 --> 00:02:36,310
Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers - Warriors @viki
22
00:02:36,310 --> 00:02:40,560
In ancient times, there were 81 Chi You (Legendary Creator of Metal weaponry) brothers.
23
00:02:40,600 --> 00:02:45,770
They had beast bodies with human language, copper heads with a metal forehead, ate sand and rocks. "Emperor"
24
00:02:46,280 --> 00:02:49,340
They made solider weapons, long handle swords and big crossbows.
25
00:02:49,340 --> 00:02:51,610
Formidable name awes the world.
26
00:02:52,600 --> 00:02:56,300
Yet, Chi You brutally slaughtered.
27
00:02:56,330 --> 00:02:59,690
People caused the mythological emperor to do the rightful act.
28
00:03:01,200 --> 00:03:10,100
Benevolent ways couldn't stop him. In the end Chi You was defeated, despite the battle in Zhuolu.
29
00:03:11,190 --> 00:03:15,240
After the death of Chi You, the world was unified.
30
00:03:15,240 --> 00:03:20,090
However the primordial spirits of the 81 brothers had nowhere to rest,
31
00:03:20,120 --> 00:03:23,120
thus they hid inside a rare stone.
32
00:03:25,080 --> 00:03:28,960
Over a thousand and hundreds of years,
33
00:03:29,000 --> 00:03:37,350
it absorbed the essence of heaven and earth, ultimately refined into a Blood Red Holy Stone with extraordinary spirituality.
34
00:03:37,350 --> 00:03:43,730
Descendants named it the 'Scarlet Soul Stone.'
35
00:03:47,680 --> 00:03:53,100
According to legend, the Scarlet Soul Stone contained tremendous power within it.
36
00:03:53,100 --> 00:03:57,700
This power will become active every 24 years.
37
00:03:57,700 --> 00:04:02,370
Whoever obtains it will have their cultivation increased drastically and become invincible.
38
00:04:02,370 --> 00:04:06,630
However if the one who goes near the stone doesn't have an unyielding temperament/nature
39
00:04:06,630 --> 00:04:09,250
then they will be contaminated by the evil and vicious nature.
40
00:04:09,250 --> 00:04:13,700
Gradual increase in greed and breakout of evil intentions.
41
00:04:13,700 --> 00:04:23,000
Over thousands of years, to obtain the stone people blinded by desires have continued to slaughter, leaving people/nature in utter misery.
42
00:04:24,300 --> 00:04:28,800
Later the Scarlet Soul Stone was obtained by Daoist Tai Qing.
43
00:04:29,420 --> 00:04:34,330
Daoist Tai Qing's rigid and unyielding nature was rare within the world.
44
00:04:34,370 --> 00:04:39,620
Ultimately he defeated the evil, achieved immortality, cultivated exceptional martial art skills and created a sect
45
00:04:39,620 --> 00:04:43,520
called the Mt. Zu Sword Sect.
46
00:04:44,700 --> 00:04:49,600
Daoist Tai Qing grieved that the Scarlet Soul Stone would endanger the human world.
47
00:04:49,700 --> 00:04:56,990
By coagulating the heaven and earth's spiritual powers of Mt Zu, it was sealed within the mountain and protected for many generations.
48
00:04:56,990 --> 00:05:01,550
Since then the Mt Zu Sword Sect hid within the forest mountain.
49
00:05:01,550 --> 00:05:06,430
But all of the martial arts world highly esteemed them.
50
00:05:06,430 --> 00:05:09,490
If Mt Zu raised an arm in call for action,
51
00:05:09,490 --> 00:05:12,880
everyone in the world would turn to him.
52
00:05:25,000 --> 00:05:28,100
240 years later
53
00:05:31,240 --> 00:05:33,300
Scarlet Soul Stone.
54
00:05:33,300 --> 00:05:35,900
It's finally mine!
55
00:05:47,660 --> 00:05:50,180
Senior Brother, why are you still in Qi Xia Peak?
56
00:05:50,180 --> 00:05:51,880
The hour has almost arrived.
57
00:05:51,930 --> 00:05:54,320
The ceremony to succeed the sect leader position will soon begin!
58
00:05:54,890 --> 00:05:56,250
Has everyone arrived?
59
00:05:56,250 --> 00:06:00,970
Besides Senior Brother Miao Yi and Senior Brother Bai Cao who were sent to stabilize the other sects,
60
00:06:00,970 --> 00:06:03,270
all the other disciples have already arrived.
61
00:06:03,670 --> 00:06:04,900
What about Su Yin?
62
00:06:04,900 --> 00:06:08,370
I haven't seen Junior Sister Su Yin since this morning.
63
00:06:08,370 --> 00:06:11,260
Just now, I saw her put on her wedding gown.
64
00:06:11,260 --> 00:06:13,830
I think she's already thought things through.
65
00:06:16,800 --> 00:06:18,900
I hope it is like that.
66
00:06:25,000 --> 00:06:30,570
Late Ming Dynasty, Mt. Zu Sword Sect's Sect Leader Appointment Ceremony
67
00:06:42,000 --> 00:06:48,000
Under the founder of Mt. Zu, Daoist Tai Qing, Daoist White Brows has reached enlightenment and died.
68
00:06:48,460 --> 00:06:53,900
Now we will have, Zhuge Yu Wo, of the 70th generation disciple, to take up the role of leadership.
69
00:06:54,010 --> 00:07:00,060
He has merit of subduing the Western Regions evil area, and is to succeed the position of Mt. Zu sect leader!
70
00:07:00,930 --> 00:07:03,990
Here is the Mt. Zu sect leader commanding badge.
71
00:07:03,990 --> 00:07:07,210
Should reside in Mt. Zu's Five Pulse and Nine Peaks.
72
00:07:07,210 --> 00:07:10,410
Forever insure the Scarlet Soul Stone stays in Mt. Zu,
73
00:07:10,410 --> 00:07:12,470
and world peace.
74
00:07:12,470 --> 00:07:16,240
New Sect Leader should carefully follow the founder's will,
75
00:07:16,240 --> 00:07:19,450
and build up Mt. Zu Sword Sect!
76
00:07:21,980 --> 00:07:25,150
Yu Wo will carefully carry out the founder's will,
77
00:07:25,150 --> 00:07:27,100
and lead our Mt. Zu fellow members
78
00:07:27,100 --> 00:07:30,700
with righteousness as our guide to protect the world.
79
00:07:31,510 --> 00:07:35,010
Hearts are set. No fear and no retreat!
80
00:07:35,010 --> 00:07:37,920
Hearts are set! No fear and no retreat!
81
00:07:37,970 --> 00:07:41,000
Hearts are set! No fear and no retreat!
82
00:07:41,050 --> 00:07:45,040
Hearts are set! No fear and no retreat!
83
00:07:45,040 --> 00:07:48,620
Hearts are set! No fear and no retreat!
84
00:07:48,620 --> 00:07:52,130
Hearts are set! No fear and no retreat!
85
00:08:11,290 --> 00:08:24,090
Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers - Warriors @viki
86
00:08:24,090 --> 00:08:27,330
Hearts are set. No fear and no retreat.
87
00:08:28,020 --> 00:08:30,860
Newly assigned sect leader is quite vigorous!
88
00:08:30,860 --> 00:08:33,240
Junior Brother? How did you-
89
00:08:33,240 --> 00:08:36,010
How did I escape from Subdue Evil Valley's magical imprisonment?
90
00:08:36,010 --> 00:08:38,530
It's all thanks to my new hand!
91
00:08:52,210 --> 00:08:55,930
Junior Brother Jing Wo, Teacher has reason to lock you up.
92
00:08:55,930 --> 00:08:58,370
Your demonic character is subdued, so you were destined to encounter a big calamity.
93
00:08:58,410 --> 00:09:01,560
If you wholeheartedly cultivate, perhaps you can return to the path of righteousness.
94
00:09:01,560 --> 00:09:03,200
Big calamity?
95
00:09:03,900 --> 00:09:06,480
Isn't my big calamity, you?
96
00:09:06,480 --> 00:09:08,770
The entire Mt. Zu knows.
97
00:09:08,770 --> 00:09:11,170
When it comes to martial arts, I'm definitely not below you!
98
00:09:11,170 --> 00:09:14,940
This time, subduing the Western Regions evil area, I made the biggest contribution!
99
00:09:14,940 --> 00:09:16,730
But the result?
100
00:09:20,200 --> 00:09:22,700
I lost an arm.
101
00:09:22,720 --> 00:09:25,420
And I was locked up in the Subdue Evil Valley where I couldn't see the light of day.
102
00:09:25,990 --> 00:09:28,010
But you, Zhuge Yu Wo,
103
00:09:28,010 --> 00:09:30,770
received the sect leadership of Mt. Zu!
104
00:09:31,770 --> 00:09:34,640
And you are going to marry my Junior Sister Su Yin!
105
00:09:34,640 --> 00:09:36,970
This is your righteous path!
106
00:09:36,970 --> 00:09:38,490
Jing Wo!
107
00:09:40,340 --> 00:09:43,530
Today is a big day! Don't do things rashly!
108
00:09:45,450 --> 00:09:48,080
Since this is your big day,
109
00:09:48,080 --> 00:09:50,940
then I will give you a big gift!
110
00:09:55,500 --> 00:09:57,400
Scarlet Soul Stone?
111
00:10:35,790 --> 00:10:39,010
-Blood Shadow Martial Arts? -Blood Shadow Martial Arts?
112
00:11:10,340 --> 00:11:12,120
You secretly learned Blood Shadow Martial Arts?
113
00:12:07,890 --> 00:12:10,090
Protect the the seal of the law!
114
00:12:16,900 --> 00:12:19,800
If you have the ability, come and get the Scarlet Soul Stone!
115
00:13:42,170 --> 00:13:43,320
Jing Wo, don't!
116
00:13:43,320 --> 00:13:46,000
Didn't we agree to meet at the foot of the mountain and leave forever?
117
00:13:46,000 --> 00:13:47,390
Why did you have to steal the Scarlet Soul Stone?
118
00:13:47,390 --> 00:13:50,510
Su Yin! Did you think that if we escaped,
119
00:13:50,530 --> 00:13:53,250
Zhuge Yu Wo would let us go?
120
00:13:53,250 --> 00:13:55,730
Instead of hiding away and living terrible days,
121
00:13:55,730 --> 00:13:57,940
why not just kill them now?
122
00:14:01,470 --> 00:14:03,090
Jing Wo!
123
00:14:03,560 --> 00:14:07,440
I am already pregnant with your child!
124
00:14:12,370 --> 00:14:15,970
For our child, please stop!
125
00:14:15,970 --> 00:14:18,090
We are having a child?
126
00:14:26,720 --> 00:14:27,920
Careful!
127
00:14:32,280 --> 00:14:34,420
Senior Brother, we have to attack Junior Sister Su Yin!
128
00:14:34,460 --> 00:14:36,120
It can distract Jing Wo's attention!
129
00:14:36,120 --> 00:14:38,090
Attack Su Yin?
130
00:14:38,090 --> 00:14:39,770
Do you know what you're saying?
131
00:14:45,280 --> 00:14:48,260
Only this way can we get back the Scarlet Soul Stone!
132
00:14:48,260 --> 00:14:50,080
The big picture is what's important!
133
00:14:53,540 --> 00:14:55,080
Senior Brother!
134
00:15:01,850 --> 00:15:03,790
Su Yin!
135
00:15:13,570 --> 00:15:15,110
Jing Wo!!
136
00:15:16,890 --> 00:15:19,310
Jing Wo!!
137
00:15:33,940 --> 00:15:35,360
Jing Wo!
138
00:15:44,900 --> 00:15:58,900
Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers - Warriors @viki
139
00:16:08,700 --> 00:16:10,640
-Senior Brother! -Sect Leader!
140
00:16:13,950 --> 00:16:15,510
Jing Wo.
141
00:16:16,570 --> 00:16:21,700
That I could meet you in this life, I have no regrets.
142
00:16:21,700 --> 00:16:25,000
Stop fighting needlessly.
143
00:16:25,000 --> 00:16:29,460
Perhaps this is our fate!
144
00:16:31,760 --> 00:16:34,250
Zhuge Yu Wo!
145
00:16:34,250 --> 00:16:36,740
You dare to hurt my wife and child?
146
00:16:37,680 --> 00:16:40,380
I swear here!
147
00:16:40,380 --> 00:16:42,690
As long as I do not die today,
148
00:16:42,690 --> 00:16:46,870
I will make your Mt. Zu pay blood for blood!
149
00:16:46,870 --> 00:16:48,480
Jing Wo!
150
00:16:58,050 --> 00:16:59,890
Originally we had a great relationship from being in the same sect.
151
00:16:59,950 --> 00:17:02,430
Don't want to turn and become enemies.
152
00:17:02,430 --> 00:17:04,630
The blood battle at Ling Yun Peak,
153
00:17:04,630 --> 00:17:07,470
Shangguan Jing Wo and Su Yin fell down the mountain cliff.
154
00:17:07,490 --> 00:17:09,690
No bodies were found.
155
00:17:09,690 --> 00:17:11,170
After that happened,
156
00:17:11,190 --> 00:17:14,250
Zhuge Yu Wo retreat all year long in Ning Bi Cliff
157
00:17:14,250 --> 00:17:17,830
to avoid the temptation of the Scarlet Soul Stone.
158
00:17:17,830 --> 00:17:20,390
At the same time, he practiced cultivation of the body,
159
00:17:20,390 --> 00:17:23,890
so that he could withstand the power of the Scarlet Soul Stone.
160
00:17:23,890 --> 00:17:25,930
All things that had to do with Mt. Zu,
161
00:17:25,950 --> 00:17:28,730
were left temporarily with Gongsun Wu Wo to take care.
162
00:17:28,750 --> 00:17:32,570
At the same time, Mt. Zu and disciples of other sects
163
00:17:32,570 --> 00:17:35,450
went to search for the one lost soul of the Scarlet Soul Stone,
164
00:17:35,450 --> 00:17:38,510
but to no avail.
165
00:17:39,690 --> 00:17:43,690
The cold came and the heat left. The world encountered another wave of calamity.
166
00:17:43,690 --> 00:17:46,290
Another twenty four years passed,
167
00:17:46,290 --> 00:17:49,090
before the Scarlet Soul Stone was active again.
168
00:17:49,090 --> 00:17:51,150
The world suddenly went through another hardship.
169
00:17:51,150 --> 00:17:53,950
Many innocent people died from a mysterious disease.
170
00:17:53,950 --> 00:17:57,170
In a moment of time, sorrows were everywhere.
171
00:17:57,170 --> 00:18:00,710
The government thought it was just a plague.
172
00:18:00,750 --> 00:18:02,810
They did not care very much about it.
173
00:18:05,600 --> 00:18:09,300
Ding Da Li has gone crazy again!! (Da Li=strong)
174
00:18:10,730 --> 00:18:12,950
Wo Yun Village, near Mt. Zu area.
175
00:18:18,970 --> 00:18:21,830
Catch him, catch him!
176
00:18:53,520 --> 00:18:55,000
Hold onto him!
177
00:19:00,290 --> 00:19:01,890
Pull hard!
178
00:19:04,760 --> 00:19:05,840
What's going on?
179
00:19:05,840 --> 00:19:07,280
Wang Pang Zi, how are things?
180
00:19:07,280 --> 00:19:09,120
Da Li has gone crazy!
181
00:19:09,120 --> 00:19:10,650
What do we do now?
182
00:19:10,650 --> 00:19:13,470
What to do? What else can we do, but to use an arrow to pierce his arms!
183
00:19:13,470 --> 00:19:15,030
No.
184
00:19:28,770 --> 00:19:30,100
Don't hurt him!
185
00:19:30,120 --> 00:19:31,930
His illness is just acting up!
186
00:19:31,930 --> 00:19:33,580
I say, Xiao Yu.
187
00:19:33,600 --> 00:19:35,530
Da Li's illness is so serious this time.
188
00:19:35,530 --> 00:19:37,590
If we don't hurry and stop him, something terrible will happen!
189
00:19:37,590 --> 00:19:39,470
Right. Right.
190
00:19:57,000 --> 00:20:37,500
Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers - Warriors @viki
191
00:20:37,570 --> 00:20:39,010
Husband.
192
00:20:39,410 --> 00:20:42,030
I am your wife, Xiao Yu.
193
00:20:42,680 --> 00:20:44,580
No matter what happens,
194
00:20:44,620 --> 00:20:46,640
I will be by your side.
195
00:20:47,860 --> 00:20:49,540
Wake up, okay?
196
00:20:55,110 --> 00:20:56,710
Hurry and wake up!
197
00:20:59,040 --> 00:21:02,100
Husband! I am your wife, Xiao Yu!
198
00:21:02,120 --> 00:21:05,240
Wake up! Wake up!
199
00:21:29,840 --> 00:21:31,760
Are you okay? Did I hurt you?
200
00:21:31,760 --> 00:21:33,970
I'm okay. It's good that you woke up.
201
00:21:33,970 --> 00:21:35,130
Sorry.
202
00:21:35,130 --> 00:21:37,530
Your illness is quite serious this time.
203
00:21:37,550 --> 00:21:40,190
In the past, at least your head was somewhat clear.
204
00:21:40,230 --> 00:21:42,370
This time, you didn't even recognize me!
205
00:21:42,390 --> 00:21:43,430
That's right!
206
00:21:45,200 --> 00:21:46,760
Did I hurt you?
207
00:21:47,780 --> 00:21:49,520
Nothing happened. Nothing happened.
208
00:21:49,520 --> 00:21:51,280
I'll go up the mountain tomorrow to get herbs
209
00:21:51,280 --> 00:21:53,600
to treat your wounds. I'm sorry.
210
00:21:58,430 --> 00:22:00,710
Ding Da Li, don't worry about here.
211
00:22:00,710 --> 00:22:03,350
Your strange illness rears up once a month!
212
00:22:03,370 --> 00:22:05,830
Perhaps next time, you'll break stuff again.
213
00:22:05,840 --> 00:22:08,580
It's alright if we suffer a little.
214
00:22:08,580 --> 00:22:09,540
Right.
215
00:22:09,540 --> 00:22:12,120
Village Leader, there is a plague everywhere now.
216
00:22:12,120 --> 00:22:13,510
How about after the disease passes,
217
00:22:13,510 --> 00:22:15,850
we let Xiao Yu take Brother Da Li
218
00:22:15,850 --> 00:22:17,690
to find a doctor to take a look at it?
219
00:22:19,320 --> 00:22:20,800
Relatives in the distant cannot be compare to neighbors nearby.
220
00:22:20,800 --> 00:22:22,520
I hurt you.
221
00:22:22,520 --> 00:22:24,200
And yet you still care to much about me.
222
00:22:24,960 --> 00:22:27,640
Thank you all!
223
00:22:28,640 --> 00:22:30,740
You're welcome, you are too kind.
224
00:22:33,250 --> 00:22:34,690
Are you really okay?
225
00:22:34,690 --> 00:22:36,010
I'm fine.
226
00:22:53,000 --> 00:23:07,000
Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers - Warriors @viki
227
00:23:10,080 --> 00:23:11,020
Zi Ying.
228
00:23:11,040 --> 00:23:13,160
The sect leader told you and me to investigate the origin of the illness.
229
00:23:13,160 --> 00:23:15,180
But we still have no clues.
230
00:23:15,200 --> 00:23:17,640
If the plague keeps on spreading,
231
00:23:17,700 --> 00:23:19,700
I'm afraid we will be too late.
232
00:23:19,700 --> 00:23:21,740
Eldest Senior Brother, you are father's leading disciple.
233
00:23:21,760 --> 00:23:23,700
This type of situation cannot stump you.
234
00:23:23,700 --> 00:23:25,480
Just treat it as a test.
235
00:23:27,350 --> 00:23:29,050
I just find it strange.
236
00:23:29,070 --> 00:23:30,730
These corpses are like dried corpses.
237
00:23:30,730 --> 00:23:32,480
It's like their blood was sucked dry.
238
00:23:32,480 --> 00:23:34,300
It doesn't look like the plague.
239
00:23:34,320 --> 00:23:36,280
It looks like a human's doing.
240
00:23:40,360 --> 00:23:42,340
Xiao Bao feels a demonic aura.
241
00:23:52,720 --> 00:23:54,260
We must save her!
242
00:23:57,290 --> 00:23:58,670
Come, are you okay?
243
00:24:03,260 --> 00:24:04,760
There's a demonic aura!
244
00:24:13,400 --> 00:24:14,730
She has a strong demonic aura.
245
00:24:14,730 --> 00:24:16,110
Be careful!
246
00:24:16,960 --> 00:24:19,860
Who came to ruin my plan?
247
00:24:48,080 --> 00:24:50,560
So it was you who was going around killing and taking blood!
248
00:24:51,090 --> 00:24:53,970
Mt. Zu disciples should destroy evil doers!
249
00:24:53,970 --> 00:24:55,990
What disciples of Mt. Zu?
250
00:24:56,630 --> 00:24:59,590
In a bit, you'll only be a spirit under my umbrella.
251
00:25:44,440 --> 00:25:45,920
Go.
252
00:25:57,400 --> 00:25:59,980
Go back and tell Zhuge Yu Wo,
253
00:25:59,980 --> 00:26:04,600
I, the Western Region Stern Image Holy Clan, the Green Cape Honored One,
254
00:26:04,600 --> 00:26:08,200
am going to bring a big, big present to Mt. Zu.
255
00:26:14,290 --> 00:26:16,570
This person of the evil area of the Western Regions, does not seem to be here for anything good.
256
00:26:16,570 --> 00:26:18,350
We must hurry and go back to tell the sect leader.
257
00:26:19,690 --> 00:26:20,810
Xiao Bao!
258
00:26:34,000 --> 00:26:36,480
Where should I put this wind chime?
259
00:26:40,650 --> 00:26:42,090
Xiao Bao.
260
00:27:11,850 --> 00:27:13,090
Senior Sister.
261
00:27:14,180 --> 00:27:16,060
When you practice with the sword, your wrist must have strength.
262
00:27:16,060 --> 00:27:17,760
Yes. I understand.
263
00:27:19,780 --> 00:27:21,200
Teacher! Both Elders.
264
00:27:21,200 --> 00:27:23,440
Zhou Qing Yun, the disciple of Qi Xia Peak, is outside asking for an audience.
265
00:27:31,510 --> 00:27:35,010
Teacher! Teacher!
266
00:27:35,050 --> 00:27:36,970
This is the letter Senior Sister wanted Xiao Bao to send back.
267
00:27:36,970 --> 00:27:38,610
It says they found the origin of the plague!
268
00:27:41,780 --> 00:27:43,480
Stern Image Holy Clan?
269
00:27:43,480 --> 00:27:45,510
Where did that come from?
270
00:27:46,000 --> 00:27:49,620
That's right. I have never heard of any Green Cape Honored One
271
00:27:49,620 --> 00:27:51,000
such title in Jiang Hu.
272
00:27:51,040 --> 00:27:52,840
To be able to come out from the seal in the Western Regions,
273
00:27:52,880 --> 00:27:55,260
they must not have good intentions.
274
00:27:55,260 --> 00:27:59,860
Such cruelty! I don't think it's anything holy. It's more like some evil clan.
275
00:27:59,860 --> 00:28:02,960
We are in the dark about this, so let's not act lightly
276
00:28:03,000 --> 00:28:05,840
Dan Chen Zi and Zi Ying have encountered them.
277
00:28:05,840 --> 00:28:07,820
They should have some idea on the enemy.
278
00:28:07,840 --> 00:28:10,820
Tell them to return and then we will figure out our next step.
279
00:28:10,820 --> 00:28:14,300
Master, I'll go bring them back.
280
00:28:16,740 --> 00:28:17,800
Qi Er.
281
00:28:17,860 --> 00:28:19,680
Yes, Master
282
00:28:19,680 --> 00:28:21,400
You shall go with Qing Yun.
283
00:28:21,400 --> 00:28:23,880
That way it'll be safe and efficient with two.
284
00:28:24,800 --> 00:28:26,620
Understood!
285
00:28:27,160 --> 00:28:30,060
Wu Wo, there is chaos at the bottom of the mountain.
286
00:28:30,060 --> 00:28:32,480
Should we ask Master to come out and help?
287
00:28:32,480 --> 00:28:34,980
No, the 24th year is arriving again.
288
00:28:35,000 --> 00:28:37,780
There is one part of the Scarlet Soul Stone that hasn't been returned.
289
00:28:37,800 --> 00:28:40,820
It's hard to control the evil, so let's not bother him.
290
00:29:03,450 --> 00:29:06,180
Child, is this yours?
291
00:29:06,180 --> 00:29:07,520
That's right.
292
00:29:08,100 --> 00:29:09,580
So good.
293
00:29:12,900 --> 00:29:15,160
Hello, Xiao Yu.
294
00:29:24,710 --> 00:29:25,850
Xiao Yu,
295
00:29:25,850 --> 00:29:27,570
the lantern ceremony is about to begin.
296
00:29:27,590 --> 00:29:29,830
If Brother Ding doesn't hurry, then he'll miss it.
297
00:29:29,850 --> 00:29:32,390
That's right, it's already so late.
298
00:29:32,390 --> 00:29:34,500
Where can he be?
299
00:29:34,500 --> 00:29:35,980
He'll be here.
300
00:29:37,110 --> 00:29:38,430
Alright.
301
00:29:38,500 --> 00:29:40,480
- I'll help you set this up. - Alright.
302
00:29:40,480 --> 00:29:41,900
Xiao Yu!
303
00:30:05,420 --> 00:30:06,480
I made this for you.
304
00:30:06,480 --> 00:30:08,400
What do you think? Do you like it?
305
00:30:09,600 --> 00:30:10,970
Da Li and Xiao Yu,
306
00:30:11,020 --> 00:30:12,270
the ceremony is about to begin.
307
00:30:12,270 --> 00:30:13,610
Let's hurry and write down our wishes.
308
00:30:13,610 --> 00:30:14,850
Yes, yes.
309
00:30:21,670 --> 00:30:25,150
♫ This is my answer towards anticipation. ♫
310
00:30:25,150 --> 00:30:29,790
♫ I want to smile, but my feelings are complicated. ♫
311
00:30:29,830 --> 00:30:33,230
♫ If I feel utterly devastated, ♫
312
00:30:33,270 --> 00:30:37,090
♫ will you feel hurt for me? ♫
313
00:30:37,910 --> 00:30:41,870
♫ I never existed (so you won’t love me). ♫
314
00:30:42,780 --> 00:30:44,010
What are you writing?
315
00:30:45,460 --> 00:30:47,790
♫ I have no reason to say I’m hurt (because I am a blank). ♫
316
00:30:47,790 --> 00:30:52,080
♫ That joyous spirit of yours emanates only for her. ♫
317
00:30:52,080 --> 00:30:55,660
It's time. Let the wish lanterns fly!
318
00:30:56,710 --> 00:30:59,310
♫ I never existed. ♫
319
00:30:59,310 --> 00:31:01,660
♫ Who cares that I’m not here? ♫
320
00:31:01,690 --> 00:31:03,950
♫ I have no reason to say I’m hurt. ♫
321
00:31:03,950 --> 00:31:06,330
♫ I have no courage to anticipate anymore.♫
322
00:31:06,330 --> 00:31:09,430
Wished I would be as ruler of the heavenly bodies, as the moon
323
00:31:09,430 --> 00:31:13,330
shining brightly every night
324
00:31:15,460 --> 00:31:18,400
Wished I would be as ruler of the heavenly bodies, as the moon shining brightly every night
325
00:31:23,020 --> 00:31:25,750
Today, the peasants pray for heaven's protection.
326
00:31:25,760 --> 00:31:29,160
May our Wo Yun Village, 72 households,
327
00:31:29,200 --> 00:31:32,340
not be infected by plagues, flood or fire.
328
00:31:32,390 --> 00:31:37,020
To have enough food, and every generation have peace and health.
329
00:31:39,780 --> 00:31:46,500
♫ Yet I have no right, and have no reason to hate. ♫
330
00:31:48,940 --> 00:31:53,180
Wish that Da Li Brother's illness be cured.
331
00:31:55,460 --> 00:31:58,560
Doesn't matter if I'm cured or not.
332
00:31:58,560 --> 00:32:00,300
As long as
333
00:32:00,300 --> 00:32:02,240
I don't ever part with
334
00:32:02,240 --> 00:32:04,620
the girl beside me.
335
00:32:08,730 --> 00:32:10,090
The wish lantern
336
00:32:10,090 --> 00:32:11,830
will allow our wishes to come true.
337
00:32:11,830 --> 00:32:13,730
But there is one thing.
338
00:32:14,510 --> 00:32:15,910
This thing
339
00:32:15,950 --> 00:32:18,630
will always be with my Xiao Yu.
340
00:32:49,540 --> 00:32:53,400
Don't hit my face, don't hit my face!
341
00:33:00,950 --> 00:33:03,540
Look at him, I wonder where he came from.
342
00:33:04,450 --> 00:33:08,790
Good people, I'm begging you. I'm only a stinky person who wants food, please do not beat me.
343
00:33:09,390 --> 00:33:12,620
I came from the village with a plague, everyone is dead.
344
00:33:12,620 --> 00:33:14,380
All died?
345
00:33:14,380 --> 00:33:16,170
It's not what you think!
346
00:33:16,170 --> 00:33:18,480
Everyone in my village died, I'm the only one left.
347
00:33:18,480 --> 00:33:20,960
I had no choice but to come out looking for food.
348
00:33:20,960 --> 00:33:23,390
Then why did you sneak around just now?
349
00:33:23,390 --> 00:33:27,640
I was afraid that if I said everyone in my village got the plague then you wouldn't let me stay here.
350
00:33:27,640 --> 00:33:30,160
I have nowhere to go! I only want to stay in your village for a day.
351
00:33:30,160 --> 00:33:32,710
Little brother, it's not that I don't want to take you in.
352
00:33:32,710 --> 00:33:36,940
But the plague is spreading everywhere now. We cannot take in people from unknown backgrounds.
353
00:33:36,940 --> 00:33:38,310
That's right, go! Leave!
354
00:33:38,310 --> 00:33:41,500
I don't have an unknown background! I can tell you, I-!
355
00:33:45,300 --> 00:33:47,100
Go back, we really cannot take you in.
356
00:33:47,100 --> 00:33:48,270
I'm just hungry, it's not diarrhea!
357
00:33:48,270 --> 00:33:49,800
Wait a second.
358
00:33:50,770 --> 00:33:52,440
How long have you not eaten for?
359
00:33:55,100 --> 00:33:56,790
I don't remember.
360
00:33:58,670 --> 00:34:00,650
-Come to my home. -Brother,
361
00:34:00,650 --> 00:34:03,010
are you going to take me in?
362
00:34:03,010 --> 00:34:04,240
This is great! Thank you!
363
00:34:04,240 --> 00:34:05,520
Da Li!
364
00:34:06,200 --> 00:34:08,650
That's right. What if he is sick?
365
00:34:09,960 --> 00:34:11,430
I'm not.
366
00:34:12,400 --> 00:34:14,940
People with the plague wouldn't be hungry.
367
00:34:17,590 --> 00:34:21,910
Besides, he has no marks of the plague. He should be fine.
368
00:34:21,910 --> 00:34:24,120
But he interrupted the lantern ceremony!
369
00:34:24,120 --> 00:34:26,110
He is unlucky!
370
00:34:26,110 --> 00:34:28,080
Keeping him is a danger!
371
00:34:28,080 --> 00:34:30,210
That's right! Don't keep him!
372
00:34:30,210 --> 00:34:33,550
Unlucky or not, he still hast to eat, right?
373
00:34:33,550 --> 00:34:36,590
Besides, our lantern ceremony is pretty much done.
374
00:34:36,590 --> 00:34:39,890
Come with me. What do you want to eat? Let sister-in-law make it for you.
375
00:34:40,500 --> 00:34:43,430
-I want to eat fried pancakes. -Friend pancakes? Come.
376
00:34:43,430 --> 00:34:45,290
-Village leader! -Da Li!
377
00:34:45,290 --> 00:34:48,330
-We're letting him stay? -That you, Big Brother!
378
00:34:48,330 --> 00:34:50,000
Thank you, Big Brother!
379
00:34:57,040 --> 00:34:59,540
-There's a demonic aura! -Let's go look!
380
00:35:08,760 --> 00:35:10,310
There's a fishy smell.
381
00:35:11,700 --> 00:35:13,860
Junior Sister, be careful.
382
00:35:48,100 --> 00:35:50,970
Be careful. The people of the evil clan are coming.
383
00:35:50,970 --> 00:35:53,030
Senior Sister, are you both okay?
384
00:35:53,030 --> 00:35:54,410
Fine.
385
00:37:11,300 --> 00:37:14,110
-Delicious! -Eat slower!
386
00:37:16,480 --> 00:37:18,270
Eat slowly.
387
00:37:21,490 --> 00:37:25,270
My name is Zhang Xian Bing. Usually, I love eating fried pancakes most! (Xian bing=fried pancakes)
388
00:37:25,270 --> 00:37:28,050
I can eat eight or ten at once!
389
00:37:28,050 --> 00:37:29,510
You can eat so much?
390
00:37:29,510 --> 00:37:31,370
That's why my name is Zhang Xian Bing!
391
00:37:31,370 --> 00:37:34,550
You like them so much, make him eighty.
392
00:37:34,550 --> 00:37:36,230
I was just kidding.
393
00:37:37,300 --> 00:37:41,280
Brother, I still don't know what your name is.
394
00:37:41,280 --> 00:37:43,160
I have been an orphan since childhood.
395
00:37:43,160 --> 00:37:46,730
I only know that my surname is Ding. Everyone knows I am strong,
396
00:37:46,730 --> 00:37:48,460
so they call be Ding Da Li.
397
00:37:48,460 --> 00:37:50,200
Ding Da Li?
398
00:37:51,000 --> 00:37:53,860
Then I'll call you Brother Da Li from now on!
399
00:37:53,860 --> 00:37:56,260
-You can! -Brother Da Li,
400
00:37:56,260 --> 00:37:59,980
this entire village wasn't willing to help me,
401
00:37:59,980 --> 00:38:02,050
so why did you help me?
402
00:38:02,050 --> 00:38:04,630
I just don't like seeing others suffering.
403
00:38:04,630 --> 00:38:06,420
If I can help, I will.
404
00:38:06,420 --> 00:38:08,840
Then there are plenty of people suffering in this world.
405
00:38:08,840 --> 00:38:11,580
You cannot help all of them!
406
00:38:11,580 --> 00:38:13,650
One helped is one less.
407
00:38:15,200 --> 00:38:16,790
Brother Da Li,
408
00:38:17,850 --> 00:38:19,890
you really are a good person!
409
00:38:20,750 --> 00:38:23,850
You and sister-in-law are good people, the best in the world!
410
00:38:27,440 --> 00:38:30,880
Is it enough for you to eat? There is still some in the house, I'll get them for you.
411
00:38:32,200 --> 00:38:33,780
Eighty of them.
412
00:38:35,080 --> 00:38:36,400
I'm joking, go on.
413
00:38:36,400 --> 00:38:37,870
Thank you sister-in-law!
414
00:38:44,200 --> 00:38:45,810
Sister-in-law is so good!
415
00:38:49,120 --> 00:38:53,220
Brother Da Li, I really envy you.
416
00:38:53,220 --> 00:38:56,570
You have such a virtuous and beautiful wife.
417
00:38:56,570 --> 00:39:00,520
Actually, I am like you, I am an orphan with no parents.
418
00:39:00,520 --> 00:39:05,420
From childhood until now, I haven't even touched a woman's hand before.
419
00:39:05,420 --> 00:39:08,440
I was thinking, if one day,
420
00:39:08,440 --> 00:39:11,120
a woman were willing to hug me,
421
00:39:11,900 --> 00:39:15,180
I would definitely treat her like you treat sister-in-law.
422
00:39:16,830 --> 00:39:19,860
Eat slowly, don't be sad.
423
00:39:19,860 --> 00:39:22,520
I'll go see if your fried pancakes are ready.
424
00:39:23,370 --> 00:39:24,980
Eat slowly.
425
00:39:46,500 --> 00:39:49,520
Qing Yun, why have you come down the mountain?
426
00:39:49,520 --> 00:39:52,140
Senior Uncle Gongsun says he wants news on the demon clan.
427
00:39:52,140 --> 00:39:54,130
It would be best to capture them alive!
428
00:40:13,200 --> 00:40:15,390
I have something else to deal with.
429
00:40:15,390 --> 00:40:17,680
I don't have time to play with you.
430
00:40:19,770 --> 00:40:21,360
He dares to run away?
431
00:40:22,010 --> 00:40:24,600
This person's position in the demon clan must be high!
432
00:40:25,300 --> 00:40:27,450
Look! What is that?
433
00:40:29,700 --> 00:40:31,150
Don't touch it!
434
00:40:31,880 --> 00:40:34,110
That person is full of poison.
435
00:40:34,110 --> 00:40:36,090
This object might have poison too!
436
00:40:36,900 --> 00:40:38,440
Thank you for your reminder, Eldest Senior Brother.
437
00:40:38,500 --> 00:40:47,200
Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers - Warriors @viki
438
00:40:47,220 --> 00:40:56,100
"Extermination of a Chaotic World 亂世俱滅 (Luan Shi Ju Mie)" by Andy Hui Chi On 許志安 & Zanilia Zhao Li Ying 趙麗穎
439
00:40:56,100 --> 00:41:01,500
♫ Your tears have moistened the great ocean. ♫
440
00:41:01,500 --> 00:41:06,430
♫ I really feel very helpless. ♫
441
00:41:06,430 --> 00:41:12,090
♫ The promises of the past cannot be fulfilled. ♫
442
00:41:12,090 --> 00:41:17,910
♫ I must wait for a few hundred years more. ♫
443
00:41:19,900 --> 00:41:25,490
♫ Let love be forever in your heart. ♫
444
00:41:25,490 --> 00:41:30,910
♫ In the chaotic world, everything is exterminated into silence. ♫
445
00:41:30,910 --> 00:41:36,450
♫ The unforgettable promises still have your silhouette on them. ♫
446
00:41:36,450 --> 00:41:41,770
♫ We’ll walk together. No matter how painful, we won’t let go. ♫
447
00:41:41,770 --> 00:41:47,230
♫ So want to bring you into my embrace. ♫
448
00:41:47,230 --> 00:41:52,680
♫ Use both hands to embrace the entire universe. ♫
449
00:41:52,680 --> 00:41:58,220
♫ I understand that love cannot be repeated. Don’t shed tears. ♫
450
00:41:58,220 --> 00:42:06,980
♫ In the next life, I’ll return your freedom, and let go. ♫
451
00:42:09,580 --> 00:42:15,200
♫ The blood I’ve shed is only a little bit. ♫
452
00:42:15,200 --> 00:42:19,990
♫ I won’t choke up. ♫
453
00:42:19,990 --> 00:42:25,710
♫ The cruel, heartless time has swallowed the promises. ♫
454
00:42:25,710 --> 00:42:31,560
♫ Love and hate have lacerated the long night. ♫
455
00:42:33,910 --> 00:42:38,990
♫ Let love be forever in your heart. ♫
456
00:42:38,990 --> 00:42:44,580
♫ In the chaotic world, everything is exterminated into silence. ♫
457
00:42:44,580 --> 00:42:50,010
♫ The unforgettable promises still have your silhouette on them. ♫
458
00:42:50,010 --> 00:42:55,410
♫ We’ll walk together. No matter how painful, we won’t let go. ♫
459
00:42:55,410 --> 00:43:00,830
♫ We walk further and further away. ♫
460
00:43:00,830 --> 00:43:06,180
♫ Use both hands to embrace the entire universe. ♫
461
00:43:06,180 --> 00:43:11,670
♫ I understand that love cannot be repeated. Don’t shed tears. ♫
462
00:43:11,670 --> 00:43:22,450
♫ In the next life, I’ll return your freedom, and let go. ♫
463
00:43:22,510 --> 00:43:32,310
♫ Let go. You must let go. ♫
38393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.