All language subtitles for The.Andy.Griffith.Show.S01E25.iNTERNAL.BDRip.x264-LiBRARiANS-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,670 --> 00:00:05,661 (whistling sprightly tune) 2 00:00:11,428 --> 00:00:13,840 Starring Andy Griffith... 3 00:00:13,847 --> 00:00:15,963 with Ronny Howard. 4 00:00:15,974 --> 00:00:18,841 Also sfam‘ng Don Knotrs. 5 00:00:26,401 --> 00:00:27,937 How about i1, Sheriff, can I go? 6 00:00:27,945 --> 00:00:29,151 Now just a second, Otis, 7 00:00:29,154 --> 00:00:31,315 We got to get something settled here. 8 00:00:31,323 --> 00:00:34,611 Now, Andy, you get a chance to do some real police work 9 00:00:34,618 --> 00:00:36,074 and you pass it up. Why? 10 00:00:36,078 --> 00:00:38,615 Barney, you're making a big bawling volcano 11 00:00:38,622 --> 00:00:40,704 out of a little wet weather spring. 12 00:00:40,707 --> 00:00:42,163 Now, how about it, Sheriff? 13 00:00:42,167 --> 00:00:43,327 My 24 hours is up. 14 00:00:43,335 --> 00:00:44,450 I'm trying, Otis, 15 00:00:44,461 --> 00:00:46,827 You just gonna let him walk out, huh? 16 00:00:46,838 --> 00:00:48,294 Well, he always does. 17 00:00:48,298 --> 00:00:50,004 Well, that's just the point. 18 00:00:50,008 --> 00:00:52,715 We're entirely too lax around here. 19 00:00:52,719 --> 00:00:56,962 Now, in the big cilyjails. they give sobriety tests. 20 00:00:56,974 --> 00:00:59,010 Sobriety tests? 21 00:00:59,017 --> 00:01:01,178 Yeah, to find out whether or not a man is sober. 22 00:01:01,186 --> 00:01:03,097 I think we ought to do it here, too. 23 00:01:03,105 --> 00:01:04,811 Well, Barney, I believe a sobriety test 24 00:01:04,815 --> 00:01:07,522 is given to a prisoner when you first bring him in. 25 00:01:07,526 --> 00:01:10,359 Now, you ought to have done that to Otis last night, 26 00:01:10,362 --> 00:01:13,900 Oh, Andy, you know we couldn't have given a sobriety test 27 00:01:13,907 --> 00:01:15,147 to Otis last night. 28 00:01:15,158 --> 00:01:16,147 Well, why not? 29 00:01:16,159 --> 00:01:17,274 He was too drunk. 30 00:01:19,246 --> 00:01:21,988 Now, come on, Andy, just let me give him an alertness test. 31 00:01:23,542 --> 00:01:24,657 All right. 32 00:01:24,668 --> 00:01:28,081 You just leave it to me. 33 00:01:50,402 --> 00:01:52,393 Otis... 34 00:02:12,215 --> 00:02:13,295 Sheriff... 35 00:02:13,300 --> 00:02:14,710 Take the test. 36 00:02:14,718 --> 00:02:15,878 Otis Campbell... 37 00:02:17,387 --> 00:02:20,345 you was brought in here on the charge of drunkenness. 38 00:02:20,349 --> 00:02:22,510 Now. it‘s my job to see if you're fit 39 00:02:22,517 --> 00:02:24,758 to take your place in society again. 40 00:02:24,770 --> 00:02:27,011 It was last night I had a snoottul. 41 00:02:27,022 --> 00:02:28,808 I'm all right this morning. 42 00:02:28,815 --> 00:02:31,807 We'll determine that in just a minute. 43 00:02:31,818 --> 00:02:34,184 Now, I'm gonna test your reactions 44 00:02:34,196 --> 00:02:35,527 and your reflexes. 45 00:02:35,530 --> 00:02:38,146 This jail's getting to be as bad as home. 46 00:02:38,158 --> 00:02:40,570 BARNEY: Now, first we're going to try 47 00:02:40,577 --> 00:02:42,363 a little verbal coordination test. 48 00:02:42,371 --> 00:02:43,907 Now, I'm gonna say a sentence 49 00:02:43,914 --> 00:02:46,405 and then I want you to see ifyou can say it. 50 00:02:46,416 --> 00:02:47,496 Now, you ready? 51 00:02:48,627 --> 00:02:51,118 Now, here it is. 52 00:02:51,129 --> 00:02:53,245 Peter Piper picked a peck of pickled pop... 53 00:02:53,256 --> 00:02:55,622 Peter Piper picked a pack of pick-pickled pep... 54 00:02:55,634 --> 00:02:57,625 Pe-Peter Pickle picked a peck of pick... 55 00:02:57,636 --> 00:02:59,843 Peter-Peter Pepper Peter picked a peck of... 56 00:02:59,846 --> 00:03:02,212 Peter Piper picked a peek of pickled peppers. Is that k? 57 00:03:02,224 --> 00:03:04,215 Yeah, that’s the one. 58 00:03:07,312 --> 00:03:10,395 All right, now for a little muscle coordination. 59 00:03:10,399 --> 00:03:12,515 Now, here's what I want you to do. 60 00:03:12,526 --> 00:03:14,517 Spread your arms out. 61 00:03:14,528 --> 00:03:15,688 Close your eyes 62 00:03:15,696 --> 00:03:17,812 and bring your hands together 63 00:03:17,823 --> 00:03:20,030 and touch yourfingertips. 64 00:03:23,203 --> 00:03:24,443 Got that? 65 00:03:24,454 --> 00:03:27,036 All right, let's see you do it. 66 00:03:33,672 --> 00:03:35,503 (nasally tone): All right, Otis. 67 00:03:35,507 --> 00:03:37,168 Otis? 68 00:03:37,175 --> 00:03:39,006 Otis, let go, Otis, 69 00:03:39,010 --> 00:03:41,001 Otis, let go. 70 00:03:46,143 --> 00:03:47,633 Okay“ . 71 00:03:47,644 --> 00:03:51,637 Now, Otis, you know, when a man's been drinking 72 00:03:51,648 --> 00:03:55,891 the first thing he loses is his endurance. 73 00:03:55,902 --> 00:03:58,735 Now, I'm gonna give you a little endurance test. 74 00:03:58,739 --> 00:04:04,450 Let's just see how much endurance you‘ve got, okay? 75 00:04:04,453 --> 00:04:06,284 All right, Otis, 76 00:04:06,288 --> 00:04:08,244 on your feet, 77 00:04:10,751 --> 00:04:13,743 Now, lift your right foot, 78 00:04:13,754 --> 00:04:17,212 When I give the command, start hopping on your left, 79 00:04:17,215 --> 00:04:18,375 Ready? 80 00:04:18,383 --> 00:04:20,374 Hep! 81 00:04:23,764 --> 00:04:26,380 On command, change feet, 82 00:04:26,391 --> 00:04:27,506 Hep! 83 00:04:32,981 --> 00:04:35,017 Hep! 84 00:04:37,778 --> 00:04:39,689 Hep! 85 00:04:43,033 --> 00:04:44,569 Hep! 86 00:04:50,040 --> 00:04:51,450 Hep. 87 00:04:57,464 --> 00:04:59,625 (weakly): Hep. 88 00:05:09,935 --> 00:05:11,015 Can I go now? 89 00:05:18,276 --> 00:05:19,391 Barney“ . 90 00:05:21,404 --> 00:05:23,019 Well, that-that really is. . . 91 00:05:23,031 --> 00:05:25,397 that's the most scientific test I ever saw. 92 00:05:28,036 --> 00:05:30,152 (Andy laughing) 93 00:05:30,163 --> 00:05:33,200 You ought to write that up and send R in to the FBI. 94 00:05:33,208 --> 00:05:35,449 Call it the "Barney Fife Peter Piper 95 00:05:35,460 --> 00:05:37,416 Nose-pinching Test for Drunks." 96 00:05:40,590 --> 00:05:42,831 (phone rings) 97 00:05:42,843 --> 00:05:44,504 Hello. 98 00:05:44,511 --> 00:05:46,342 Oh, hello, Mayor. 99 00:05:46,346 --> 00:05:47,335 Yes, sir. 100 00:05:47,347 --> 00:05:49,508 All right, we'll be right up, 101 00:05:49,516 --> 00:05:51,052 Barney, the Mayor wants us 102 00:05:51,059 --> 00:05:53,141 to come up to his office right away. 103 00:05:53,144 --> 00:05:55,135 Come on. You ready? 104 00:05:57,774 --> 00:05:59,935 All right, follow me. 105 00:05:59,943 --> 00:06:02,104 Hep! 106 00:06:03,613 --> 00:06:06,104 That's very tunny, 107 00:06:06,116 --> 00:06:09,153 Very funny, 108 00:06:09,160 --> 00:06:11,321 And of course, we'll help you in any way we can. 109 00:06:11,329 --> 00:06:12,569 Oh, come in, Andy. 110 00:06:12,581 --> 00:06:14,196 I'm glad you came right on up. 111 00:06:14,207 --> 00:06:17,119 Andy, say how do you do to Mrs. Wickes and Mrs. Bixby, 112 00:06:17,127 --> 00:06:18,992 This is Sherift Taylor and his deputy, 113 00:06:19,004 --> 00:06:20,210 How do, ladies? How are you? 114 00:06:20,213 --> 00:06:21,999 Andy, these lovely ladies are here 115 00:06:22,007 --> 00:06:25,215 from that line organization, the Women's Historical Society. 116 00:06:25,218 --> 00:06:26,253 Oh, is that right? 117 00:06:26,261 --> 00:06:27,922 Yes. Thej/ve come here to honor us. 118 00:06:27,929 --> 00:06:29,465 Go ahead, tell the Sheriff, ladies. 119 00:06:29,472 --> 00:06:32,464 Mayberry should be very proud, Sheriff Taylor. 120 00:06:32,475 --> 00:06:35,512 It will finally get the recognition it deserves 121 00:06:35,520 --> 00:06:37,761 for the incident at Mayberry Bridge 122 00:06:37,772 --> 00:06:40,184 during our great War of Independence. 123 00:06:40,191 --> 00:06:41,931 Oh, I don't believe I know about that. 124 00:06:41,943 --> 00:06:43,729 Something happened over at the bridge, did it? 125 00:06:43,737 --> 00:06:45,318 Wat till you hear of it. Go on, tell him, tell him. 126 00:06:45,322 --> 00:06:46,653 Oh, yes. 127 00:06:46,656 --> 00:06:50,490 A soldier from right here in Mayberry, Nathan Tibbs, 128 00:06:50,493 --> 00:06:52,950 ran eight miles through the snow, 129 00:06:52,954 --> 00:06:54,615 set the bridge on fire, 130 00:06:54,623 --> 00:06:58,207 just in time to prevent the enemy from crossing, 131 00:06:58,209 --> 00:07:00,120 -Well, Ideclare. -Yeah. 132 00:07:00,128 --> 00:07:02,744 Because of that one man‘s bravery, 133 00:07:02,756 --> 00:07:04,166 General Washington's men were able 134 00:07:04,174 --> 00:07:06,335 to capture an entire regiment. 135 00:07:06,343 --> 00:07:07,674 Oh, well, how about that? 136 00:07:07,677 --> 00:07:09,042 Now, that is interesting. 137 00:07:09,054 --> 00:07:11,215 Well, really, the exciting part of it is this: 138 00:07:11,222 --> 00:07:13,133 Living right here in Mayberry 139 00:07:13,141 --> 00:07:15,803 is the direct descendant of Nathan Tibbs. 140 00:07:15,810 --> 00:07:17,141 Nah. 141 00:07:17,145 --> 00:07:19,181 MAYOR: Yes. Go on. Tell him. Is that right, ladies? 142 00:07:19,189 --> 00:07:21,350 Well, so far we haven't been able to trace him 143 00:07:21,358 --> 00:07:22,643 in any of the other towns. 144 00:07:22,651 --> 00:07:24,312 And your Mayor has been kind enough 145 00:07:24,319 --> 00:07:25,980 to let us borrow the local records, 146 00:07:25,987 --> 00:07:28,649 so that we can take them to our headquarters and study, 147 00:07:28,657 --> 00:07:31,444 So you see, it is just possible that the descendant 148 00:07:31,451 --> 00:07:33,692 may be living right here now in Mayberry. 149 00:07:33,703 --> 00:07:35,443 The celebration will be on Wednesday, 150 00:07:35,455 --> 00:07:37,036 It'll be right here in my office, 151 00:07:37,040 --> 00:07:38,871 and, boy, what a day that” be for... 152 00:07:38,875 --> 00:07:41,287 Oh, won't it now? 153 00:07:41,294 --> 00:07:43,285 -Newspaperrnen, photographers. -Yeah. 154 00:07:43,296 --> 00:07:44,376 MAYOR: Come on, ladies, 155 00:07:44,381 --> 00:07:45,962 let me get you those records. 156 00:07:45,966 --> 00:07:46,955 Good-bye, gentlemen, 157 00:07:48,176 --> 00:07:50,542 You know what, ladies? If you’re interested 158 00:07:50,553 --> 00:07:52,384 I also have a daughter who sings, 159 00:07:52,389 --> 00:07:55,222 And for the occasion, she might sing "Yankee Doodle" 160 00:07:55,225 --> 00:07:58,092 or ”Jimmy Crack Com" or "Flow Gently Sweet Afton." 161 00:07:58,103 --> 00:08:00,059 She's done very well with that one. 162 00:08:01,523 --> 00:08:02,558 -Hey, Andy? -Hmm? 163 00:08:02,565 --> 00:08:03,771 Can you imagine that? 164 00:08:03,775 --> 00:08:05,106 A Revolutionary War hero 165 00:08:05,110 --> 00:08:06,771 living right here in Mayberry. 166 00:08:06,778 --> 00:08:07,767 How about that? 167 00:08:07,779 --> 00:08:08,768 Yeah. 168 00:08:08,780 --> 00:08:10,441 Who do you suppose it could be? 169 00:08:10,448 --> 00:08:11,437 I don't know. 170 00:08:11,449 --> 00:08:12,905 Could be anybody, you know? 171 00:08:12,909 --> 00:08:14,399 Yeah, it could, couldn't it? 172 00:08:14,411 --> 00:08:15,400 Yeah. 173 00:08:15,412 --> 00:08:16,401 Andy... 174 00:08:16,413 --> 00:08:17,698 Hmm? 175 00:08:17,706 --> 00:08:20,243 Wouldn't it be funny if it turned out to be me? 176 00:08:20,250 --> 00:08:22,411 -You7 -Yeah. 177 00:08:22,419 --> 00:08:24,080 Yeah, I reckon it would. 178 00:08:24,087 --> 00:08:26,419 (laughing) 179 00:08:26,423 --> 00:08:28,084 What are you laughing at? 180 00:08:28,091 --> 00:08:30,002 Well, you said, 'Wouldn't it be tunnjfl" 181 00:08:30,010 --> 00:08:31,841 so I'm laughing. 182 00:08:31,845 --> 00:08:34,712 Well, I didn't mean funny in that way. 183 00:08:34,723 --> 00:08:36,634 (chuckles) 184 00:08:36,641 --> 00:08:39,178 You know, Andy, sometimes you go just a little too far. 185 00:08:39,185 --> 00:08:41,597 Oh, well-well, golly, Barney. I'm sorry, 186 00:08:41,604 --> 00:08:44,562 I didn't know you were that sensitive about it. 187 00:08:44,566 --> 00:08:46,147 Well, I am-- I'm very sensitive. 188 00:08:46,151 --> 00:08:47,311 I'm like my mother. 189 00:08:47,318 --> 00:08:48,307 She's very sensitive, 190 00:08:48,319 --> 00:08:50,275 All us Fifes are sensitive. 191 00:08:50,280 --> 00:08:56,321 Oh, well, well, in that case, Barney, I‘m-I'm very sorry. 192 00:08:56,327 --> 00:08:57,942 Well, it's all right. 193 00:08:57,954 --> 00:09:00,036 Next time, just-just think. 194 00:09:00,040 --> 00:09:01,155 Well, okay. 195 00:09:01,166 --> 00:09:02,451 All right. 196 00:09:02,459 --> 00:09:04,245 Besides, what's so impossible 197 00:09:04,252 --> 00:09:07,494 about my being related to a Revolutionary War hero? 198 00:09:07,505 --> 00:09:08,995 Nothing. 199 00:09:09,007 --> 00:09:10,747 | just don’t believe there's 200 00:09:10,759 --> 00:09:12,966 a Nathan Tibbs in your family tree. 201 00:09:12,969 --> 00:09:14,459 | tell you what, though. 202 00:09:14,471 --> 00:09:16,712 There might be a Peter Piper in it. 203 00:09:22,312 --> 00:09:23,301 on, hi, Andy. 204 00:09:23,313 --> 00:09:24,553 Howdy, boys. 205 00:09:24,564 --> 00:09:26,680 Find out any more about that there Nathan Tibbs? 206 00:09:26,691 --> 00:09:28,101 Found out who his kin might be? 207 00:09:28,109 --> 00:09:29,098 No, not yet, Judd. 208 00:09:29,110 --> 00:09:30,816 The ladies are working on it, though, 209 00:09:30,820 --> 00:09:32,731 Could be any of us, couldn't it, Sheriff? 210 00:09:32,739 --> 00:09:33,728 Yeah, it could. 211 00:09:33,740 --> 00:09:34,775 Could be me, huh? 212 00:09:34,783 --> 00:09:36,569 (chuckles): Yeah. Whoever it is, 213 00:09:36,576 --> 00:09:39,318 it'll be a mighty big thing for the town, won't it? 214 00:09:39,329 --> 00:09:41,069 (chuckles) 215 00:09:44,042 --> 00:09:46,829 Wonder where Barney's been all morning. 216 00:09:46,836 --> 00:09:48,372 Paw, can I ask you something? 217 00:09:48,379 --> 00:09:49,494 Ask away. 218 00:09:49,506 --> 00:09:51,792 Let me get that shoe there. Get up here. 219 00:09:51,800 --> 00:09:53,006 Is it barely possible 220 00:09:53,009 --> 00:09:55,500 that Nathan Tibbs could have been my grandpa? 221 00:09:55,512 --> 00:09:57,844 -Come on, Opie. -ls it, Paw? 222 00:09:57,847 --> 00:10:01,339 No, it‘s not barely possible, nor remotely possible. 223 00:10:01,351 --> 00:10:02,807 See, if Nathan Tibbs was your grandpa, 224 00:10:02,811 --> 00:10:04,517 that’d make him my paw, 225 00:10:04,521 --> 00:10:07,263 and that'd make me out to be at least 170 years old. 226 00:10:07,273 --> 00:10:09,309 Now you don't think I'm that old, do you? 227 00:10:09,317 --> 00:10:10,477 Gosh, no, Paw. 228 00:10:10,485 --> 00:10:11,770 Good. 229 00:10:11,778 --> 00:10:14,315 You don't even look 70 years old. 230 00:10:14,322 --> 00:10:15,858 Thanks. See, Opie, a lot of folks 231 00:10:15,865 --> 00:10:17,696 could start claiming that Nathan Tibbs 232 00:10:17,700 --> 00:10:19,782 was their ancestor, but that ain't possible. 233 00:10:19,786 --> 00:10:21,902 He couldn't have been great, great granddaddy 234 00:10:21,913 --> 00:10:23,403 to all the folks in this town. 235 00:10:23,414 --> 00:10:24,779 Why not, Paw? 236 00:10:24,791 --> 00:10:27,908 George Washington was the father of this whole country. 237 00:10:27,919 --> 00:10:29,580 Well, that's different. 238 00:10:29,587 --> 00:10:30,702 Hovls it different? 239 00:10:30,713 --> 00:10:34,547 Well. you see, in one case, "father..." 240 00:10:34,551 --> 00:10:37,213 Uh, well, uh... 241 00:10:37,220 --> 00:10:39,302 "lather" means... 242 00:10:40,890 --> 00:10:43,051 Why don‘t we talk about this some other time? 243 00:10:43,059 --> 00:10:44,720 Now, you get on off to school. 244 00:10:44,727 --> 00:10:46,058 How about a catch, Paw? 245 00:10:46,062 --> 00:10:48,098 I'll give you one catch, get up here. 246 00:10:48,106 --> 00:10:49,186 All right. 247 00:10:49,190 --> 00:10:50,430 All right, ready? 248 00:10:50,441 --> 00:10:52,898 Oh! Now you get on over there to school. 249 00:10:52,902 --> 00:10:54,108 Don't be late, now. 250 00:10:54,112 --> 00:10:55,101 lwon‘t, Paw. 251 00:10:55,113 --> 00:10:56,102 -Bye. —BARNEY: Bye, 252 00:10:56,114 --> 00:10:57,274 -0PIE: Hi. -Hi, Andy. 253 00:10:57,282 --> 00:10:59,238 Oh, howdy, Barney. What you got there? 254 00:10:59,242 --> 00:11:00,778 Wait till you see, just wait, 255 00:11:00,785 --> 00:11:02,116 -What is it? -You won't believe it. 256 00:11:02,120 --> 00:11:03,109 What? 257 00:11:03,121 --> 00:11:04,827 -Wait till you see, -See what? 258 00:11:04,831 --> 00:11:06,492 -You want to see? -I sure do. 259 00:11:06,499 --> 00:11:08,410 -You won't believe it. -Barney. .. 260 00:11:08,418 --> 00:11:10,875 Well, it's about Nathan Tibbs and his descendant. 261 00:11:10,879 --> 00:11:12,369 Uh-huh. 262 00:11:12,380 --> 00:11:13,916 I know who the descendant is. 263 00:11:13,923 --> 00:11:14,912 You do? 264 00:11:14,924 --> 00:11:15,959 Who? 265 00:11:17,177 --> 00:11:19,919 (whistling "Yankee Doodle") 266 00:11:19,929 --> 00:11:21,044 You? 267 00:11:21,055 --> 00:11:22,090 Barney Fife? 268 00:11:22,098 --> 00:11:24,134 Barney Tibbs Fife. 269 00:11:24,142 --> 00:11:26,929 I thought your middle name was Oliver. 270 00:11:26,936 --> 00:11:28,767 Well, there's a Tibbs in there someplace. 271 00:11:28,771 --> 00:11:30,602 Look at this. 272 00:11:30,607 --> 00:11:33,599 See? Now, this is a chart of Nathan Tibbs' family tree. 273 00:11:33,610 --> 00:11:35,225 Well, where did you get this? 274 00:11:35,236 --> 00:11:36,442 Over at the library. 275 00:11:36,446 --> 00:11:38,937 You mean, this whole thing was in the librarjfl 276 00:11:38,948 --> 00:11:41,530 Well, not the whole thing, but just the start of it. 277 00:11:41,534 --> 00:11:42,614 The rest I deduced. 278 00:11:42,619 --> 00:11:44,655 Oh, you deduced? 279 00:11:44,662 --> 00:11:46,653 Yeah, it deduces right out to me. 280 00:11:46,664 --> 00:11:48,655 Me, Barney Fife. 281 00:11:48,666 --> 00:11:51,157 I almost started to cry right in the library. 282 00:11:51,169 --> 00:11:52,830 You did? 283 00:11:52,837 --> 00:11:55,453 Now, see, it starts up here with Nathan Tibbs 284 00:11:55,465 --> 00:11:56,750 and his wife, Anna. 285 00:11:56,758 --> 00:11:57,964 Then it follows down 286 00:11:57,967 --> 00:11:59,628 through all this begattin' 287 00:11:59,636 --> 00:12:01,126 down to where Otto Tibbs 288 00:12:01,137 --> 00:12:02,252 married Doris White 289 00:12:02,263 --> 00:12:04,345 and they begat a daughter named Helen. 290 00:12:04,349 --> 00:12:07,182 Now, this is where the evidence begins to pile up, 291 00:12:07,185 --> 00:12:10,677 Helen Tibbs married the second cousin 292 00:12:10,688 --> 00:12:13,179 of a fella named Duncan Fife. 293 00:12:13,191 --> 00:12:14,772 I believe I've heard of him. 294 00:12:14,776 --> 00:12:17,017 Yeah, I think he was a carpenter or something, 295 00:12:17,028 --> 00:12:18,768 That‘s pretty close, I guess. 296 00:12:18,780 --> 00:12:20,520 Well, do you get the picture? 297 00:12:20,531 --> 00:12:22,647 See, this is where the Tibbs family 298 00:12:22,659 --> 00:12:25,526 and the Fifes got together for the first time. 299 00:12:25,536 --> 00:12:27,492 And they kept on begettin' and begettin' 300 00:12:27,497 --> 00:12:28,862 till finally they begot you. 301 00:12:28,873 --> 00:12:30,158 Is that what you deduced? 302 00:12:30,166 --> 00:12:32,407 It's right here in black and white, Andy. 303 00:12:32,418 --> 00:12:35,285 Well, there‘s just one little bitty flaw 304 00:12:35,296 --> 00:12:36,786 there, though, Barney. 305 00:12:36,798 --> 00:12:39,961 I believe the Fife fella you‘re talking about 306 00:12:39,968 --> 00:12:44,837 spelled his name P-h-y-f-e, and you spell yours F-i-f-e, 307 00:12:44,847 --> 00:12:46,337 Well, sooner or later 308 00:12:46,349 --> 00:12:48,510 somebody had to spell it right. 309 00:12:48,518 --> 00:12:50,179 Well, what I mean is 310 00:12:50,186 --> 00:12:53,349 they finally spelled it the simple way, 311 00:12:53,356 --> 00:12:54,721 I don't know, Barney. 312 00:12:54,732 --> 00:12:56,347 lwouldn‘t be too sure. 313 00:12:56,359 --> 00:12:58,350 Oh, Andy, no, this is it. 314 00:12:58,361 --> 00:13:00,352 It's me. 315 00:13:00,363 --> 00:13:03,196 Yeah, I'm really related to old Nate 316 00:13:03,199 --> 00:13:04,860 Nate? 317 00:13:04,867 --> 00:13:07,950 Well, seeing as how he’s kin... 318 00:13:07,954 --> 00:13:10,616 Well, I don't know, Barney. 319 00:13:10,623 --> 00:13:14,207 All I can tell you is that right now, at this very second, 320 00:13:14,210 --> 00:13:16,417 them two ladies that was in here yesterday 321 00:13:16,421 --> 00:13:18,252 they're back at their headquarters 322 00:13:18,256 --> 00:13:20,167 studying the records for themselves. 323 00:13:20,174 --> 00:13:21,630 And pretty soon, we'll know 324 00:13:21,634 --> 00:13:24,717 who the rightful descendant of Nathan Tibbs actually is, 325 00:13:27,140 --> 00:13:30,052 Harriet, there's no mistake about it. 326 00:13:30,059 --> 00:13:33,142 He’s the one— Nathan Tibbs' descendant. 327 00:13:33,146 --> 00:13:35,228 And he does live in Mayberry after all, 328 00:13:35,231 --> 00:13:36,346 Mm-hmm, 329 00:13:36,357 --> 00:13:38,393 And now, what was that name once again? 330 00:13:38,401 --> 00:13:40,642 "Otis Campbell." 331 00:13:48,411 --> 00:13:49,571 (muttering) 332 00:13:49,579 --> 00:13:52,241 (phone rings) 333 00:13:55,084 --> 00:13:58,292 Sheriff's office. Deputy Fife speaking. Hello? 334 00:13:58,296 --> 00:13:59,911 on, hi, Andy. 335 00:13:59,922 --> 00:14:02,288 A-are you coming down soon? 336 00:14:02,300 --> 00:14:05,007 Oh, it's been quiet. 337 00:14:05,011 --> 00:14:08,799 Well, l-l had to bring Otis Campbell in again last night. 338 00:14:08,806 --> 00:14:13,596 Yeah, it-it is unusual, two-two nights in a row. 339 00:14:13,603 --> 00:14:16,094 Well, must have had a tiff at home. 340 00:14:16,105 --> 00:14:18,061 Yeah. Okay. You coming right down, then? 341 00:14:18,066 --> 00:14:20,022 All right, I'll see you. 342 00:14:23,112 --> 00:14:25,273 "Honorable Mayor, 343 00:14:25,281 --> 00:14:28,273 "ladies of the Women's Historical Society, 344 00:14:28,284 --> 00:14:31,447 distinguished guests, friends..." 345 00:14:31,454 --> 00:14:32,534 Hey, Otis? 346 00:14:32,538 --> 00:14:33,903 Otis? 347 00:14:33,915 --> 00:14:35,030 Otis... 348 00:14:35,041 --> 00:14:37,703 (mumbling) 349 00:14:37,710 --> 00:14:40,122 Can-can you spare a minute? 350 00:14:40,129 --> 00:14:42,791 This is my acceptance speech for the award. 351 00:14:42,799 --> 00:14:45,962 l... I want you to listen to it, okay? 352 00:14:45,968 --> 00:14:47,424 (clearing throat) 353 00:14:49,722 --> 00:14:51,383 "Honorable Mayor, 354 00:14:51,391 --> 00:14:54,007 "ladies of the Women's Historical Society, 355 00:14:54,018 --> 00:14:57,306 "distinguished guests, friends and neighbors: 356 00:14:58,314 --> 00:15:01,101 "I stand before you a humble man 357 00:15:01,109 --> 00:15:05,398 "all choked up with humbleness and humility, 358 00:15:05,405 --> 00:15:07,737 "In acceptin' this award 359 00:15:07,740 --> 00:15:09,605 "I can only say | feel grateful to you, 360 00:15:09,617 --> 00:15:11,198 "Honorable Mayor, 361 00:15:11,202 --> 00:15:13,909 "ladies of the Women's Historical Society, 362 00:15:13,913 --> 00:15:15,323 "distinguished guests, 363 00:15:15,331 --> 00:15:17,037 "friends and neighbors. 364 00:15:17,041 --> 00:15:19,828 "l was born right here in Mayberry 365 00:15:19,836 --> 00:15:23,624 "of humble parents in a humble home. 366 00:15:23,631 --> 00:15:26,714 "And I will long remember this day, Honorable Mayor, 367 00:15:26,717 --> 00:15:29,174 "ladies of the Women's Historical Society, 368 00:15:29,178 --> 00:15:30,714 friends and neighbors," 369 00:15:30,721 --> 00:15:33,007 AN DY: You forgot "distinguished guests." 370 00:15:33,015 --> 00:15:34,676 Oh, yeah. Distinguished guests. 371 00:15:34,684 --> 00:15:36,094 I didn‘t see you come in. 372 00:15:36,102 --> 00:15:39,060 I think you ought to get another award for humbleness. 373 00:15:39,063 --> 00:15:40,348 Kind of overdid it, huh? 374 00:15:40,356 --> 00:15:42,221 A mite. 375 00:15:42,233 --> 00:15:44,019 Better take out one "humble." 376 00:15:44,026 --> 00:15:45,937 I would. 377 00:15:45,945 --> 00:15:47,401 Well, momin', ladies. 378 00:15:47,405 --> 00:15:49,191 BOTH: Good morning. 379 00:15:49,198 --> 00:15:50,859 Well, we're that much closer 380 00:15:50,867 --> 00:15:52,073 to the ceremony now. 381 00:15:52,076 --> 00:15:54,192 I imagine you‘ve been rather curious. 382 00:15:54,203 --> 00:15:55,192 Yes. 383 00:15:55,204 --> 00:15:56,865 Oh, we surely have. 384 00:15:56,873 --> 00:15:58,113 You got the name 385 00:15:58,124 --> 00:16:00,160 of the rightful descendant, have you? 386 00:16:00,168 --> 00:16:01,248 We certainly have. 387 00:16:01,252 --> 00:16:02,788 This is it, Andy. 388 00:16:02,795 --> 00:16:04,251 -| just hope I don't cry, -Yeah. 389 00:16:04,255 --> 00:16:06,541 Us Fifes are so sensitive. 390 00:16:07,884 --> 00:16:09,374 Who's the lucky person? 391 00:16:09,385 --> 00:16:11,922 The name of the rightful descendant 392 00:16:11,929 --> 00:16:14,716 of Nathan Tibbs is, urn... Otis Campbell. 393 00:16:14,724 --> 00:16:16,214 Otis Campbell? 394 00:16:16,225 --> 00:16:18,136 There, didn't I tell you? 395 00:16:18,144 --> 00:16:19,725 Otis Campbell? 396 00:16:19,729 --> 00:16:21,094 (mumbling) 397 00:16:22,565 --> 00:16:24,305 Mercy, what's that? 398 00:16:24,317 --> 00:16:25,306 Oh, oh, nothing, 399 00:16:25,318 --> 00:16:26,398 J-just a prisoner, 400 00:16:26,402 --> 00:16:27,642 Pay-pay him no mind. 401 00:16:27,653 --> 00:16:29,564 Ladies, are you sure? 402 00:16:29,572 --> 00:16:31,904 Oh, yes. We went through your records 403 00:16:31,908 --> 00:16:32,988 very thoroughly. 404 00:16:32,992 --> 00:16:34,732 Otis Campbell? 405 00:16:34,744 --> 00:16:36,280 (Otis muttering) 406 00:16:36,287 --> 00:16:37,868 Oh, well, thank you, ladies. 407 00:16:37,872 --> 00:16:39,703 That certainly is exciting news. 408 00:16:39,707 --> 00:16:41,948 Sheriff, is Mr. Campbell far from here? 409 00:16:41,959 --> 00:16:42,948 Uh, no. 410 00:16:42,960 --> 00:16:44,245 We want to call on him 411 00:16:44,253 --> 00:16:46,619 and give him the information in person. 412 00:16:46,631 --> 00:16:47,746 Oh, well, |, uh, 413 00:16:47,757 --> 00:16:50,248 I-l-l believe Otis is out of town. 414 00:16:50,259 --> 00:16:51,374 Oh, dear. 415 00:16:51,385 --> 00:16:52,591 Do you know where? 416 00:16:52,595 --> 00:16:55,928 Uh, no, but I know he's out. 417 00:16:55,932 --> 00:16:57,547 But wewe'll track him down. 418 00:16:57,558 --> 00:16:59,469 Well, I hope so, because we're going 419 00:16:59,477 --> 00:17:01,934 to make the presentation late this aflemoon. 420 00:17:01,938 --> 00:17:03,178 We'll get him. We'll get him. 421 00:17:03,189 --> 00:17:05,145 Mr. Campbell should be so excited 422 00:17:05,149 --> 00:17:06,138 about the news. 423 00:17:06,150 --> 00:17:08,186 | just can‘t wait to tell him 424 00:17:08,194 --> 00:17:10,150 and watch his face light up. 425 00:17:10,154 --> 00:17:12,611 Oh, he'll be lit up all right. 426 00:17:12,615 --> 00:17:14,196 We'll see you, then later, 427 00:17:14,200 --> 00:17:15,189 and I do hope 428 00:17:15,201 --> 00:17:16,907 Mr. Campbell will be with you. 429 00:17:16,911 --> 00:17:18,242 -Yes. —Yes, good-bye, Sheriff. 430 00:17:18,246 --> 00:17:19,281 Bye, ladies. 431 00:17:22,750 --> 00:17:25,537 I got to get with the Mayor on this right away. 432 00:17:25,545 --> 00:17:27,536 We'd better try to sober up 433 00:17:27,547 --> 00:17:28,627 Mayberry/s most distinguished citizen 434 00:17:28,631 --> 00:17:29,871 and get him out of here 435 00:17:29,882 --> 00:17:31,998 before those two ladies come back. 436 00:17:32,009 --> 00:17:34,170 Otis Campbell?! 437 00:17:34,178 --> 00:17:35,167 What?! 438 00:17:35,179 --> 00:17:36,965 The town drunk being honored? 439 00:17:36,973 --> 00:17:38,634 We'll be a laughin' stock, 440 00:17:38,641 --> 00:17:40,632 Oh, we'll never be able to live it down. 441 00:17:40,643 --> 00:17:42,759 Maybe we ought to call the ceremony off. 442 00:17:42,770 --> 00:17:44,431 Oh, it's a dark day for Mayberry. 443 00:17:44,438 --> 00:17:46,599 Wait a minute. Wait a minute, We cannot allow 444 00:17:46,607 --> 00:17:48,347 Otis Campbell to accept that plaque. 445 00:17:48,359 --> 00:17:49,815 Now that‘s all there is to it. 446 00:17:49,819 --> 00:17:52,060 Whoa, now, wait a minute, Now wait, nowjust hold on, 447 00:17:52,071 --> 00:17:54,403 | just don't see how we can deprive Otis 448 00:17:54,407 --> 00:17:55,897 of what's rightfully his. 449 00:17:55,908 --> 00:17:58,194 After all, he is a direct descendant of Nathan Tibbs. 450 00:17:58,202 --> 00:18:00,659 And how do we know that Nathan Tibbs himself 451 00:18:00,663 --> 00:18:03,029 didn't take a taste or two once in a while? 452 00:18:03,040 --> 00:18:04,496 We can't depend on Otis. 453 00:18:04,500 --> 00:18:06,491 He might show up boiled as an owl. 454 00:18:06,502 --> 00:18:07,617 Well, how you goin' to do it? 455 00:18:07,628 --> 00:18:08,663 How you going to stop it? 456 00:18:08,671 --> 00:18:10,002 Andy, it's up to you. 457 00:18:10,006 --> 00:18:12,372 Well, you're closer to Otis than any of us, 458 00:18:12,383 --> 00:18:13,668 Now, why can‘t you 459 00:18:13,676 --> 00:18:15,837 hustle him out of town for a couple days 460 00:18:15,845 --> 00:18:17,927 and see if you can't find somebody else 461 00:18:17,930 --> 00:18:19,545 to accept the plaque for him? 462 00:18:19,557 --> 00:18:20,888 It ain't fair, Mayor. 463 00:18:20,891 --> 00:18:22,176 It just ain't fair. 464 00:18:22,184 --> 00:18:23,845 Andy, we're looking to you 465 00:18:23,853 --> 00:18:26,390 to save the dignity of our fair c'ty, 466 00:18:26,397 --> 00:18:29,013 Get us a substitute for Otis Campbell. 467 00:18:31,152 --> 00:18:33,859 This is the biggest thing that ever happened to me. 468 00:18:33,863 --> 00:18:35,819 You‘re pretty excited about it, too, 469 00:18:35,823 --> 00:18:37,108 are you, Mrs. Campbell? 470 00:18:37,116 --> 00:18:40,108 Oh, I certainly am. 471 00:18:40,119 --> 00:18:41,700 That's the first time for ages 472 00:18:41,704 --> 00:18:44,161 she‘s ever planted anything as light as a kiss 473 00:18:44,165 --> 00:18:45,405 on top of my head. 474 00:18:45,416 --> 00:18:46,405 Stop. 475 00:18:46,417 --> 00:18:47,406 It‘s true. 476 00:18:47,418 --> 00:18:49,124 Otis, I better start tidying up 477 00:18:49,128 --> 00:18:51,460 if we're gonna be in the Mayor’s office 478 00:18:51,464 --> 00:18:52,544 this afternoon. 479 00:18:52,548 --> 00:18:53,788 You go ahead, honey. 480 00:18:53,799 --> 00:18:54,959 Excuse me, Sheriff. 481 00:18:54,967 --> 00:18:56,673 I‘ll see you later at the presentation. 482 00:18:56,677 --> 00:18:57,757 Yes, ma'am. 483 00:18:57,762 --> 00:19:00,424 (humming) 484 00:19:00,431 --> 00:19:03,047 She's sure taking this awful big. 485 00:19:03,059 --> 00:19:04,390 She sure is. 486 00:19:04,393 --> 00:19:05,758 Well, why shouldn't she? 487 00:19:05,770 --> 00:19:08,728 She's finally got something to be proud of me for. 488 00:19:08,731 --> 00:19:10,062 You know, Andy, 489 00:19:10,066 --> 00:19:13,558 I've given that woman some awful bad times. 490 00:19:13,569 --> 00:19:17,232 But wait till you see her at that presentation. 491 00:19:17,239 --> 00:19:20,447 She's gonna be as proud as a peacock. 492 00:19:22,495 --> 00:19:24,531 And you, uh... you sure wouldn't think 493 00:19:24,538 --> 00:19:27,621 of letting anything stop you from being there, would you? 494 00:19:27,625 --> 00:19:29,866 What's to stop me? Unless there's another 495 00:19:29,877 --> 00:19:32,084 Otis Campbell gonna be there in my place. 496 00:19:32,088 --> 00:19:34,545 (laughing) 497 00:19:34,548 --> 00:19:36,254 (chuckles) 498 00:19:37,760 --> 00:19:40,422 I wonder what's holding up our guest of honor. 499 00:19:40,429 --> 00:19:41,794 He will be here, won't he? 500 00:19:41,806 --> 00:19:43,762 Oh, yes, yes, he'll be here, all right. 501 00:19:43,766 --> 00:19:44,846 Won't he, Sheriff? 502 00:19:44,850 --> 00:19:46,010 Uh, yes. 503 00:19:46,018 --> 00:19:47,224 It‘s getting late. 504 00:19:47,228 --> 00:19:48,638 Do you think one of us 505 00:19:48,646 --> 00:19:51,558 might go over to Mr. Campbell's house and fetch him? 506 00:19:51,565 --> 00:19:53,101 Oh, no, that won't be necessary. 507 00:19:53,109 --> 00:19:54,474 But, uh, as long as we're waiting, 508 00:19:54,485 --> 00:19:55,941 why not get another picture of me? 509 00:19:55,945 --> 00:19:58,106 Uh, yes, you do that, and we'll go outside 510 00:19:58,114 --> 00:20:00,275 and see ifwe see Otis coming. 511 00:20:03,119 --> 00:20:04,199 Well, you sure fixed it. 512 00:20:04,203 --> 00:20:06,034 What a story this is gonna make. 513 00:20:06,038 --> 00:20:07,403 Barney, please. 514 00:20:07,415 --> 00:20:09,781 I can just see Otis showing up for that plaque now. 515 00:20:09,792 --> 00:20:12,579 (slurred): "Where's my plaque? Give me my plaque." 516 00:20:12,586 --> 00:20:14,793 Then he'll stagger up to that Mrs. Vlfickes 517 00:20:14,797 --> 00:20:17,459 and he'll say, "How about a little drink, baby?" 518 00:20:17,466 --> 00:20:18,831 It's gonna be awful, 519 00:20:18,843 --> 00:20:20,253 Well, I took a gamble. 520 00:20:20,261 --> 00:20:21,296 Yeah, some gamble. 521 00:20:21,303 --> 00:20:22,964 You're gambling the whole town. 522 00:20:22,972 --> 00:20:24,633 What are we gonna do, Andy? 523 00:20:24,640 --> 00:20:26,596 Andy, who did you get, anyway? 524 00:20:26,600 --> 00:20:29,592 Don't he know he‘s supposed to be here on time? 525 00:20:29,603 --> 00:20:30,718 Who is it? 526 00:20:30,730 --> 00:20:32,061 Well, tell him. 527 00:20:32,064 --> 00:20:33,554 Go on. Tell him. 528 00:20:33,566 --> 00:20:35,727 Uh, Mayor, I, uh... 529 00:20:35,735 --> 00:20:37,896 I did n't get a substitute. 530 00:20:37,903 --> 00:20:38,892 Huh? 531 00:20:38,904 --> 00:20:40,235 We're getting the real thing— 532 00:20:40,239 --> 00:20:41,399 Otis Campbell himself. 533 00:20:41,407 --> 00:20:42,487 What? 534 00:20:42,491 --> 00:20:44,152 The hundred percent Otis Campbell. 535 00:20:44,160 --> 00:20:46,776 Or should I say hundred proof? 536 00:20:46,787 --> 00:20:48,527 Oh, you didn't. I specifically asked you 537 00:20:48,539 --> 00:20:51,155 to get us a substitute for him, but you didn't: you got him. 538 00:20:51,167 --> 00:20:52,998 You did, and I didn't, but I did. 539 00:20:53,002 --> 00:20:54,538 -How could you do it? -Well, he did. 540 00:20:54,545 --> 00:20:55,534 -You didn‘t. -I did. 541 00:20:55,546 --> 00:20:57,161 -How? -I just did. 542 00:20:57,173 --> 00:20:59,585 Look, the only plaque that Otis Campbell deserves 543 00:20:59,592 --> 00:21:02,083 is from the Distillers Association of America. 544 00:21:02,094 --> 00:21:03,584 I took a chance, Mayor. 545 00:21:03,596 --> 00:21:06,554 Never mind. Never mind. The only thing to do now 546 00:21:06,557 --> 00:21:08,468 is to get this presentation over 547 00:21:08,476 --> 00:21:10,512 before Otis comes weaving in here, 548 00:21:10,519 --> 00:21:11,759 Oh, this is tentble. 549 00:21:11,771 --> 00:21:13,102 This is just terrible. 550 00:21:13,105 --> 00:21:15,187 You beat everything, you know that? 551 00:21:15,191 --> 00:21:16,727 MAYOR: Ladies and gentlemen, 552 00:21:16,734 --> 00:21:19,271 could I have your attention forjust a moment? 553 00:21:19,278 --> 00:21:21,860 I'm afraid there won't be any Otis Campbell appearing today. 554 00:21:21,864 --> 00:21:22,853 ~0h! -Oh, why not? 555 00:21:22,865 --> 00:21:24,071 It seems that Mr. Campbell 556 00:21:24,074 --> 00:21:26,781 has had a sudden recurrence of an old ailment, 557 00:21:26,786 --> 00:21:28,526 and therefore, 558 00:21:28,537 --> 00:21:31,700 he's in no condition to stand up for the occasion. 559 00:21:31,707 --> 00:21:33,038 Oh, how disappointing. 560 00:21:33,042 --> 00:21:34,953 Yes and so it‘s with a deep sense of regret 561 00:21:34,960 --> 00:21:36,791 that | suggest that we go ahead. 562 00:21:36,796 --> 00:21:38,002 (glass shatters) 563 00:21:38,005 --> 00:21:40,872 Oh, could that be Otis Campbell? 564 00:21:40,883 --> 00:21:42,714 Oh, could it ever. 565 00:21:42,718 --> 00:21:45,551 Urn, maybe I better go see if I can help Otis in. 566 00:21:45,554 --> 00:21:46,885 Come on, Deputy, 567 00:21:48,390 --> 00:21:50,381 Hi, Andy. 568 00:21:50,392 --> 00:21:51,973 Look, Mayor, it's Otis, 569 00:21:51,977 --> 00:21:53,717 Hello, Otis. 570 00:21:53,729 --> 00:21:55,139 I want to apologize 571 00:21:55,147 --> 00:21:57,638 for making you good people wait. 572 00:21:57,650 --> 00:22:01,643 The truth is, I'm wearing a brand-new pair of shoes. 573 00:22:01,654 --> 00:22:04,236 Guess I got too much feet in them 574 00:22:04,240 --> 00:22:05,980 and I can hardly walk. 575 00:22:07,159 --> 00:22:08,649 Well, come on in. 576 00:22:08,661 --> 00:22:10,117 Otis, we're... 577 00:22:10,120 --> 00:22:11,280 we're glad you got here. 578 00:22:11,288 --> 00:22:12,949 And... I... 579 00:22:12,957 --> 00:22:15,744 Don't you think we better go ahead with the ceremony 580 00:22:15,751 --> 00:22:17,207 Mrs. Wickes, please? 581 00:22:17,211 --> 00:22:18,542 Mr. Campbell, 582 00:22:18,546 --> 00:22:21,037 on behalf of the Women's Historical Society, 583 00:22:21,048 --> 00:22:24,006 I would like to present you with this plaque 584 00:22:24,009 --> 00:22:26,170 commemorating the heroism 585 00:22:26,178 --> 00:22:29,420 of your famous ancestor, Nathan Tibbs. 586 00:22:29,431 --> 00:22:31,467 With it go our best wishes 587 00:22:31,475 --> 00:22:34,592 to Mayberry/s most distinguished citizen. 588 00:22:34,603 --> 00:22:37,060 Congratulations. 589 00:22:41,986 --> 00:22:43,476 I've been thinking 590 00:22:43,487 --> 00:22:46,945 about the big, long speech I can make here. 591 00:22:46,949 --> 00:22:51,192 Then I got to studying about how that was all wrong. 592 00:22:51,203 --> 00:22:53,819 See, I don't deserve this award. 593 00:22:53,831 --> 00:22:56,163 I didn‘t do nothing. 594 00:22:56,166 --> 00:22:59,658 Being descended from a hero don't make you one. 595 00:22:59,670 --> 00:23:03,754 Shucks, a man can't take credit just for being born, 596 00:23:08,762 --> 00:23:11,299 to accept for the town of Mayberry, 597 00:23:11,307 --> 00:23:13,889 of which I am proud to be a citizen. 598 00:23:13,893 --> 00:23:16,134 Well, now, that was... 599 00:23:16,145 --> 00:23:17,885 Lovely, Mr. Campbell. 600 00:23:17,897 --> 00:23:19,137 That was the most 601 00:23:19,148 --> 00:23:21,059 gracious acceptance speech. 602 00:23:21,066 --> 00:23:22,931 Otis, I'm proud of you. 603 00:23:22,943 --> 00:23:24,058 Barney is, too. 604 00:23:24,069 --> 00:23:25,275 Ain't you, Barney? 605 00:23:25,279 --> 00:23:27,144 Yeah, I'm real proud of you. 606 00:23:27,156 --> 00:23:29,112 Well, I expect it would be appropriate 607 00:23:29,116 --> 00:23:30,822 if we all drank a little toast 608 00:23:30,826 --> 00:23:31,815 for the occasion. 609 00:23:34,538 --> 00:23:35,744 Go ahead, Otis. 610 00:23:35,748 --> 00:23:38,455 I expect Nathan would've wanted it that way, 611 00:23:40,461 --> 00:23:42,167 Have one, too... 612 00:23:42,171 --> 00:23:44,662 (indistinct voices) 613 00:23:51,597 --> 00:23:53,963 -(whistling) -Ycu know, Andy, I sure have to hand it to you. 614 00:23:53,974 --> 00:23:56,260 You sure are a good judge of human nature, you know that? 615 00:23:56,268 --> 00:23:57,758 Oh, yeah. 616 00:23:57,770 --> 00:24:00,682 You must have knowed deep down Otis would show up. 617 00:24:00,689 --> 00:24:02,645 Oh, I knew he'd show up all right, 618 00:24:02,650 --> 00:24:05,687 but for a while there, I wasn't sure in which town. 619 00:24:05,694 --> 00:24:07,025 Do you suppose we ought 620 00:24:07,029 --> 00:24:09,065 to put a plaque in that cell there? 621 00:24:09,073 --> 00:24:10,609 "Otis Campbell slept here"? 622 00:24:10,616 --> 00:24:13,073 "Slept it off here" would be more like it. 623 00:24:13,077 --> 00:24:14,658 I think it'll be a good long time 624 00:24:14,662 --> 00:24:16,448 before Otis comes staggering in here 625 00:24:16,455 --> 00:24:17,991 and taking the key off the walls 626 00:24:17,998 --> 00:24:19,659 and letting himself in that cell. 627 00:24:19,667 --> 00:24:21,157 Oh, I wouldn't go that far. 628 00:24:21,168 --> 00:24:22,157 (chuckles) 629 00:24:22,169 --> 00:24:23,784 (door opens) 630 00:24:41,689 --> 00:24:43,304 You all right, Otis? 631 00:24:43,315 --> 00:24:45,351 l was out shopping with the little woman, 632 00:24:45,359 --> 00:24:47,566 and it got to where it was too much for me. 633 00:24:47,569 --> 00:24:49,525 See, Andy? 634 00:24:49,530 --> 00:24:51,942 | just had to get off my feet, 635 00:24:51,949 --> 00:24:54,861 These shoes are killing me. 636 00:24:56,370 --> 00:24:58,361 See, Barney? 637 00:25:07,840 --> 00:25:09,831 (whistling sprightly tune) 44276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.