All language subtitles for The.Andy.Griffith.Show.S01E19.iNTERNAL.BDRip.x264-LiBRARiANS-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,461 --> 00:00:06,124 (whistling sprightly tune) 2 00:00:10,719 --> 00:00:13,005 Starring Andy Griffith... 3 00:00:13,013 --> 00:00:15,174 with Ronny Howard. 4 00:00:15,182 --> 00:00:18,345 Also sfam‘ng Don Knotrs. 5 00:00:24,858 --> 00:00:27,440 J‘ Goin‘ down Cripple Creek 90 on and run I 6 00:00:27,444 --> 00:00:31,187 J‘ Goin‘ down Cripple Creek to have a little fun J‘ 7 00:00:31,198 --> 00:00:34,861 I Roll my br'rlches to my knees... I 8 00:00:34,868 --> 00:00:36,278 Oh, howdy, Barney, 9 00:00:36,286 --> 00:00:38,322 | see you got your paycheck this month, 10 00:00:38,330 --> 00:00:39,695 Yeah, I got it. 11 00:00:39,706 --> 00:00:41,537 Is something wrong with it? 12 00:00:41,542 --> 00:00:43,123 Yes, lhere‘s somelhing wrong with it‘ 13 00:00:43,126 --> 00:00:44,115 Well, what? 14 00:00:44,127 --> 00:00:45,867 This check‘s made out to Barney Fife 15 00:00:45,879 --> 00:00:47,744 ll oughla be made out to Barney Sucker 16 00:00:47,756 --> 00:00:48,745 What? 17 00:00:48,757 --> 00:00:50,622 Look at all these deductions and this tax. 18 00:00:50,634 --> 00:00:52,499 There's nothing Iefl. for heaven sakes. 19 00:00:52,511 --> 00:00:54,968 Barney Sucker, that's who it oughta be made out to, 20 00:00:56,056 --> 00:00:57,136 Yeah, that's me, Barney Sucker, 21 00:00:57,140 --> 00:00:59,005 It‘s open season on Barney. 22 00:00:59,017 --> 00:01:01,508 Come on, everybody, let's all take a bite out of Barney Fife. 23 00:01:01,520 --> 00:01:03,101 -Now, come on. —Good at Barney, 24 00:01:03,105 --> 00:01:04,641 He makes it, he‘s got it, let's take it. 25 00:01:04,648 --> 00:01:06,354 Now. Barney, you just simmer down, 26 00:01:06,358 --> 00:01:08,519 Now, they're all legitimate government deductions. 27 00:01:08,527 --> 00:01:10,518 Besides, you know what they say. 28 00:01:10,529 --> 00:01:12,019 Can't take itwith you. 29 00:01:12,030 --> 00:01:13,315 Take it with me? 30 00:01:13,323 --> 00:01:15,029 They keep nibblin' at me like this 31 00:01:15,033 --> 00:01:16,739 I'll be lucky if I get to go myself. 32 00:01:16,743 --> 00:01:19,234 The only thing to do, I guess 33 00:01:19,246 --> 00:01:21,328 is invest my money in some good stock, 34 00:01:21,331 --> 00:01:23,868 You know. something that zooms overnig ht. 35 00:01:23,875 --> 00:01:25,456 Happens, you know. 36 00:01:25,460 --> 00:01:27,496 Oil stocks and uranium. 37 00:01:27,504 --> 00:01:30,416 Uh, you better watch this investin' business. 38 00:01:30,424 --> 00:01:31,960 Woods are full of con men. 39 00:01:31,967 --> 00:01:34,299 You‘d be just ripe tor the pluckin', too. 40 00:01:34,303 --> 00:01:35,759 Me? Ha, ha. 41 00:01:35,762 --> 00:01:38,253 Not likely. Not old eagleeye Barney, 42 00:01:38,265 --> 00:01:39,926 No? 43 00:01:41,560 --> 00:01:42,595 Well, now, | tell you 44 00:01:42,853 --> 00:01:45,014 if you're really considerin' investin' 45 00:01:45,022 --> 00:01:47,638 why don’t you try coin oollectin'? 46 00:01:47,649 --> 00:01:49,230 Coin collectin'? 47 00:01:49,234 --> 00:01:50,223 For investing? 48 00:01:50,235 --> 00:01:51,475 Well sure. 49 00:01:51,486 --> 00:01:53,693 It‘s a good hobby, and you can’t never tell 50 00:01:53,697 --> 00:01:55,858 when you'll run across a rare old coin. 51 00:01:55,866 --> 00:01:57,322 Might bring you a whole lot of money. 52 00:01:57,326 --> 00:01:58,611 A coin? 53 00:01:58,619 --> 00:01:59,984 Cut it out. 54 00:01:59,995 --> 00:02:01,531 Well, sure. 55 00:02:01,538 --> 00:02:02,994 Look here, look right here. 56 00:02:02,998 --> 00:02:05,205 Here. Yeah. 57 00:02:08,086 --> 00:02:09,417 See that nickel right there? 58 00:02:09,421 --> 00:02:10,410 Yeah. 59 00:02:10,422 --> 00:02:12,162 Now, I paid ten dollars for that nickel. 60 00:02:12,174 --> 00:02:14,711 Month later, fellow offered me 50 for it. 61 00:02:14,718 --> 00:02:16,879 Wouldn‘t surprise me a bit if I was to advertise it, 62 00:02:16,887 --> 00:02:18,718 I'd get, oh, a couple hundred dollars. 63 00:02:18,722 --> 00:02:19,757 For a nickel? 64 00:02:19,765 --> 00:02:20,754 Yeah. 65 00:02:20,766 --> 00:02:21,846 How come? 66 00:02:21,850 --> 00:02:23,681 Well, they made a mistake at the Mint. 67 00:02:23,685 --> 00:02:27,143 Look rig ht here. See that buffalo right there? 68 00:02:27,147 --> 00:02:28,182 Yeah? 69 00:02:28,190 --> 00:02:29,680 Facing the wrong way. 70 00:02:29,691 --> 00:02:31,647 I'll be darned. 71 00:02:31,652 --> 00:02:33,392 Facing the wrong way, huh? 72 00:02:33,403 --> 00:02:34,392 Yeah. 73 00:02:34,404 --> 00:02:35,985 Huh. And that makes it valuable? 74 00:02:35,989 --> 00:02:36,978 Yup. 75 00:02:36,990 --> 00:02:38,355 Yeah, I don‘t expect 76 00:02:38,367 --> 00:02:39,607 there's more than two or three 77 00:02:39,618 --> 00:02:40,653 in the whole country. 78 00:02:40,661 --> 00:02:41,946 No foolin'? 79 00:02:41,953 --> 00:02:42,988 Mm-hmm, 80 00:02:42,996 --> 00:02:44,861 And it keeps increasin' in value? 81 00:02:44,873 --> 00:02:46,784 Yeah, the fewer there are on the market, yeah. 82 00:02:46,792 --> 00:02:48,953 You say there's only two? 83 00:02:48,960 --> 00:02:51,292 Oh, two or three at the most. 84 00:02:51,296 --> 00:02:52,832 Mm“, 85 00:02:52,839 --> 00:02:54,795 ahem, uh... 86 00:02:54,800 --> 00:02:56,791 you wouldn‘t want to sell it, would you? 87 00:02:56,802 --> 00:02:58,212 Hmm? 88 00:02:58,220 --> 00:03:00,176 You know of somebody wants to buy it? 89 00:03:00,180 --> 00:03:03,593 Well, I might buy it. 90 00:03:03,850 --> 00:03:05,681 You might? 91 00:03:05,686 --> 00:03:06,971 Hmm, 92 00:03:06,978 --> 00:03:08,969 I couldn‘t give you no $200, but... 93 00:03:08,980 --> 00:03:11,437 might go $50. 94 00:03:11,441 --> 00:03:13,853 (chuckles) 95 00:03:13,860 --> 00:03:15,475 $75? 96 00:03:17,739 --> 00:03:19,980 3575's a deal? 97 00:03:19,991 --> 00:03:23,654 Well, all right. 98 00:03:25,622 --> 00:03:26,611 Thank you, Andy. 99 00:03:26,623 --> 00:03:28,614 -Yeah. -How about that? 100 00:03:28,625 --> 00:03:31,162 Let mejust compare this with a regular nickel. 101 00:03:31,169 --> 00:03:32,830 Let‘s see there. 102 00:03:34,756 --> 00:03:38,749 Hey, Andy, the buffalo on this nickel's facin' the same way! 103 00:03:38,760 --> 00:03:42,093 0h, let me see that rare nickel. 104 00:03:42,097 --> 00:03:44,964 Now, now, now, which ways the buffalo facing 105 00:03:44,975 --> 00:03:46,135 on your regular nickel? 106 00:03:46,143 --> 00:03:47,804 That way. 107 00:03:47,811 --> 00:03:49,301 Well, you see, the buffalo on this rare nickel's 108 00:03:49,312 --> 00:03:50,677 lacing that way, 109 00:03:50,689 --> 00:03:53,977 Yeah. See? 110 00:03:53,984 --> 00:03:55,349 See there? 111 00:03:55,360 --> 00:03:56,850 Yeah, yeah. 112 00:03:56,862 --> 00:03:59,194 I'll be darned. 113 00:03:59,197 --> 00:04:00,403 Yeah. 114 00:04:00,407 --> 00:04:02,068 Hey, now mine's facing the same way, 115 00:04:02,075 --> 00:04:03,861 Darn you, Andy! 116 00:04:03,869 --> 00:04:07,327 Well, Barney, l, lwas just trying to show you 117 00:04:07,330 --> 00:04:09,616 how easy 't'd be for you to get taken, 118 00:04:09,624 --> 00:04:11,535 Well, Ididn’t think I was going to get taken 119 00:04:11,543 --> 00:04:13,079 by my own friend for heaven sakes. 120 00:04:13,086 --> 00:04:15,828 Well, I’m sorry. Let's just forget it. 121 00:04:15,839 --> 00:04:17,830 Hi, Andy. Hi, Barney. 122 00:04:17,841 --> 00:04:19,001 ANDY: Oh, hi, Ellie. 123 00:04:19,009 --> 00:04:20,715 This is Mr. Maxwell from New York. 124 00:04:20,719 --> 00:04:22,710 Mr. Maxwell, this is our sheriff, Andy Taylor 125 00:04:22,721 --> 00:04:23,961 and his deputy, Barney Fife. 126 00:04:23,972 --> 00:04:24,961 0h. 127 00:04:24,973 --> 00:04:25,962 How do you do, sir? 128 00:04:25,974 --> 00:04:26,963 -How are you? -Howdy. 129 00:04:26,975 --> 00:04:27,964 Hello, Deputy. 130 00:04:27,976 --> 00:04:29,682 You a salesman, are you? 131 00:04:29,686 --> 00:04:31,847 Oh, no, no, this isn't a sample case. 132 00:04:31,855 --> 00:04:33,686 This is a portable tape recorder. 133 00:04:33,690 --> 00:04:35,726 Mr. Maxwell makes recordings of folk songs all over the world, 134 00:04:35,734 --> 00:04:36,723 He might want to do an album 135 00:04:36,985 --> 00:04:39,067 with some of the people around here. 136 00:04:39,070 --> 00:04:43,188 Oh, well, | 'spect that'd tickle everybody, don't you, Barney? 137 00:04:43,200 --> 00:04:45,361 As a matter of fact, I stopped in the drugstore to get a bite 138 00:04:45,368 --> 00:04:47,700 to eat, and I got to talking to Miss Walker, 139 00:04:47,704 --> 00:04:49,820 and she said that possibly you could steer me 140 00:04:49,831 --> 00:04:51,412 to some of the talent around here. 141 00:04:51,416 --> 00:04:53,372 Oh, I wouldn't be surprised. 142 00:04:53,376 --> 00:04:54,582 Say, this the first time 143 00:04:54,586 --> 00:04:56,577 I ever seen one of these doohickeys in the flesh. 144 00:04:56,588 --> 00:04:57,577 How do they work? 145 00:04:57,589 --> 00:04:59,375 Well, let me give you a demonstration. 146 00:04:59,382 --> 00:05:02,374 Sheriff, have you got an outlet around here? 147 00:05:02,385 --> 00:05:04,421 Yeah, good place, right over here, 148 00:05:04,429 --> 00:05:06,260 Well, here's the microphone. 149 00:05:06,264 --> 00:05:08,346 All we have to do is plug it in. 150 00:05:08,350 --> 00:05:09,510 Got a mike and everything. 151 00:05:09,518 --> 00:05:11,349 -Turn it on. -Huh. 152 00:05:11,353 --> 00:05:13,218 Now, here, Deputy, you hold that in your hand, 153 00:05:13,230 --> 00:05:14,970 Now... 154 00:05:14,981 --> 00:05:16,642 (machine starts up) 155 00:05:16,650 --> 00:05:17,765 Now, go ahead, say something 156 00:05:17,776 --> 00:05:18,936 right into the mike. 157 00:05:18,944 --> 00:05:22,027 Go ahead, Barney, say something. 158 00:05:22,030 --> 00:05:23,691 Ahem. 159 00:05:23,698 --> 00:05:24,778 (clearing his throat) 160 00:05:24,783 --> 00:05:26,193 (coughing) 161 00:05:26,201 --> 00:05:30,820 (awkward ly): Uh, t-testing, one, two, hello? 162 00:05:33,208 --> 00:05:34,789 Uh, say something official. 163 00:05:34,793 --> 00:05:36,374 Something you say every day as a deputy sheriff. 164 00:05:36,378 --> 00:05:37,367 Oh, oh, yeah, that, 165 00:05:37,379 --> 00:05:39,370 Of course. 166 00:05:39,381 --> 00:05:40,370 Uh, ahem, uh... 167 00:05:40,382 --> 00:05:42,043 Mayberry unit number one. 168 00:05:42,050 --> 00:05:44,837 Uh, ahem, to all units. 169 00:05:44,845 --> 00:05:47,632 Uh, roger and o-over. 170 00:05:47,639 --> 00:05:50,176 Over and, uh, and, over and under. 171 00:05:50,183 --> 00:05:52,094 Uh, four-ten, ten-fou... 172 00:05:52,102 --> 00:05:54,468 Uh, bye. 173 00:05:54,479 --> 00:05:55,810 Well, that's good enough. 174 00:05:55,814 --> 00:05:57,054 Well, that thing sure takes 175 00:05:57,065 --> 00:05:58,555 the gumption out of you, though. 176 00:05:58,567 --> 00:05:59,977 Now, let‘s see how you sound. 177 00:05:59,985 --> 00:06:03,819 (high-pitched rewinding) 178 00:06:03,822 --> 00:06:05,528 That's me? 179 00:06:05,532 --> 00:06:07,568 No, that's the rewinding of the tape. 180 00:06:07,576 --> 00:06:08,986 Best not to play it too loud. 181 00:06:08,994 --> 00:06:10,780 You'll round up every hog in the county. 182 00:06:11,037 --> 00:06:13,119 Now, let's press this button here 183 00:06:13,123 --> 00:06:14,704 and listen to Barney’s remarks. 184 00:06:14,708 --> 00:06:19,202 Uh, all units, uh, roger and... 185 00:06:19,212 --> 00:06:21,828 and over, over and, uh, over and under. 186 00:06:21,840 --> 00:06:22,829 Uh... 187 00:06:22,841 --> 00:06:25,753 Well, Deputy, you just got a case 188 00:06:25,760 --> 00:06:26,920 of mike fright. 189 00:06:26,928 --> 00:06:28,384 It happens to a lot of people. 190 00:06:28,388 --> 00:06:29,924 Well, lain’t much of a talker. 191 00:06:29,931 --> 00:06:32,343 In my business, this baby does my talkin' for me. 192 00:06:32,350 --> 00:06:34,306 Why don't you sing a song for Mr. Maxwell 193 00:06:34,311 --> 00:06:35,972 and hear how it comes out on tape? 194 00:06:35,979 --> 00:06:37,935 Oh, no, I'm liable to come out 195 00:06:37,939 --> 00:06:40,146 all "uhs" like Barney. 196 00:06:40,150 --> 00:06:41,390 You might as well, Sheriff, 197 00:06:41,401 --> 00:06:43,733 because if I make an album and it sells 198 00:06:43,737 --> 00:06:45,693 anybody who records for me 199 00:06:45,697 --> 00:06:47,358 will get the standard percentage fee, 200 00:06:47,365 --> 00:06:49,151 Yeah? 201 00:06:49,159 --> 00:06:51,445 Uh, Mr. Maxwell, I don't reckon you'd be interested 202 00:06:51,453 --> 00:06:53,193 in a small local band, 203 00:06:53,204 --> 00:06:55,069 bunch of young fellas and myself. 204 00:06:55,081 --> 00:06:56,867 Got a banjer and guitars 205 00:06:56,875 --> 00:06:58,957 and mandolins, such as that in it? 206 00:06:58,960 --> 00:07:00,621 Oh, itsounds great. 207 00:07:00,629 --> 00:07:02,335 Oh, well, good, good. 208 00:07:02,339 --> 00:07:03,704 I'll just, I‘ll just get on the phone 209 00:07:03,715 --> 00:07:04,955 and call the boys up 210 00:07:04,966 --> 00:07:06,001 and we‘ll meet you over here 211 00:07:06,009 --> 00:07:07,124 at Floyd's Barbershop. 212 00:07:07,135 --> 00:07:08,215 Barbershop? 213 00:07:08,219 --> 00:07:09,459 Yeah, we play in there 214 00:07:09,471 --> 00:07:10,506 for Floyd a whole lot. 215 00:07:10,513 --> 00:07:11,502 He's the barber. 216 00:07:11,514 --> 00:07:13,004 We call it "Music to Snip By." 217 00:07:13,016 --> 00:07:15,974 Say, uh, Mr. Maxwell 218 00:07:15,977 --> 00:07:18,434 l, lthink I'm over my mike fright now, 219 00:07:18,438 --> 00:07:20,178 You got enough tape left there 220 00:07:20,190 --> 00:07:23,057 for a little "Que Sera, Sera. Whatever Vlfill Be, Will Be?" 221 00:07:23,068 --> 00:07:25,024 (plays harmonica) 222 00:07:25,028 --> 00:07:26,643 Turn it on. 223 00:07:28,823 --> 00:07:30,905 I'm ready any time you are, SherEf. 224 00:07:30,909 --> 00:07:33,400 Okay, now, I've been a-braggin‘ 225 00:07:33,411 --> 00:07:34,651 on us a whole lot, 226 00:07:34,663 --> 00:07:36,153 so let’s do it good for Mr. Maxwell. 227 00:07:36,414 --> 00:07:37,574 All right? 228 00:07:37,582 --> 00:07:42,451 (playing bluegrass music) 229 00:07:52,806 --> 00:07:54,512 I Used to have a old banjo J' 230 00:07:54,516 --> 00:07:56,052 I It was all strung up with twine J‘ 231 00:07:56,059 --> 00:07:57,799 I And the only song you could hear me sing I 232 00:07:57,811 --> 00:08:00,052 I Was "I Wish That Gal Was Mine" J‘ 233 00:08:00,063 --> 00:08:01,519 J' Whoa, mule, you kickin' mule J‘ 234 00:08:01,523 --> 00:08:03,639 J' Whoa, mule, I say I 235 00:08:03,650 --> 00:08:07,359 J‘ I ain‘t got time to kiss you now, my mule's a-run away I 236 00:08:15,328 --> 00:08:16,989 J‘ Took my wife to the barnyard J' 237 00:08:16,997 --> 00:08:18,658 I And I set her down to supper J‘ 238 00:08:18,665 --> 00:08:20,280 J‘ She got choked on a turkey leg I 239 00:08:20,291 --> 00:08:22,077 I And stuck her nose in the butter J‘ 240 00:08:22,085 --> 00:08:24,167 J' Whoa, mule, you kickin' mule J‘ 241 00:08:24,170 --> 00:08:26,286 J' Whoa, mule, I say I 242 00:08:26,297 --> 00:08:29,835 J‘ I ain‘t got time to kiss you now, my mule's a-run away I 243 00:08:45,066 --> 00:08:48,399 J‘ Face is like a coffee pot, your nose is like a spout J' 244 00:08:48,403 --> 00:08:50,234 J' Your mouth is like a fireplace J‘ 245 00:08:50,238 --> 00:08:51,899 I With all the ashes out I 246 00:08:51,906 --> 00:08:54,318 J' Whoa, mule, you kickin' mule J‘ 247 00:08:54,325 --> 00:08:56,065 J' Whoa, mule, I say I 248 00:08:56,077 --> 00:08:59,990 J‘ I ain‘t got time to kiss you now, my mule's a-run away I 249 00:08:59,998 --> 00:09:01,454 J' Whoa, mule, you kickin' mule J‘ 250 00:09:01,458 --> 00:09:03,574 J' Whoa, mule, I say I 251 00:09:03,585 --> 00:09:06,998 J‘ I ain‘t got time to kiss you now, my mule's a-run away I 252 00:09:14,554 --> 00:09:16,636 J' Whoa, mule, you kickin' mule J‘ 253 00:09:16,639 --> 00:09:18,800 J' Whoa, mule, I say I 254 00:09:18,808 --> 00:09:22,175 J‘ I ain‘t got time to kiss you now, my mule's a-run away“, I 255 00:09:22,187 --> 00:09:27,056 (song changes) 256 00:09:27,067 --> 00:09:31,527 J' What'cha gonna do when the well runs dry, honejfl I 257 00:09:31,529 --> 00:09:33,941 J' What'cha gonna do when the well runs dry, babe? J‘ 258 00:09:33,948 --> 00:09:36,564 J' What'cha gonna do when the well runs dry? I 259 00:09:36,576 --> 00:09:38,191 I Set on the bank, cry, cry. cry I 260 00:09:38,203 --> 00:09:40,945 J' Honey, baby mine, I 261 00:09:40,955 --> 00:09:44,368 Oh, lthought that was extra good. 262 00:09:44,375 --> 00:09:46,036 Oh, Andy, you and the boys sounded wonderful. 263 00:09:46,044 --> 00:09:47,079 Didn't they, Mr. Maxwell? 264 00:09:47,087 --> 00:09:48,873 If the rest of the folks around here 265 00:09:48,880 --> 00:09:50,586 sound as good as you, I've got it made. 266 00:09:50,840 --> 00:09:52,796 Say, Mr. Maxwell, any time you're ready 267 00:09:52,801 --> 00:09:55,668 for a little "Que Sera, Sera," just speak up. 268 00:09:55,678 --> 00:09:57,509 Oh, yes, Deputy, thanks. I will. 269 00:09:57,514 --> 00:09:59,800 Well, lgot a little sheriffin' to do. 270 00:09:59,808 --> 00:10:01,673 I'll get on back to the office. 271 00:10:01,684 --> 00:10:03,675 Now, now, you call on the other folks I told you about. 272 00:10:03,686 --> 00:10:04,801 Thank you, Sheriff. 273 00:10:04,813 --> 00:10:06,098 And thank you, Miss Walker. 274 00:10:06,106 --> 00:10:07,095 Oh. well you're so welcome. 275 00:10:07,107 --> 00:10:08,096 Bye-bye, boys. 276 00:10:08,108 --> 00:10:09,143 We'll see you. 277 00:10:09,150 --> 00:10:10,139 Thanks a lot, Mr. Maxwell. 278 00:10:10,151 --> 00:10:11,516 FLOYD: Very nice, boys. 279 00:10:11,528 --> 00:10:13,189 Never better. 280 00:10:13,196 --> 00:10:15,562 Well, that's quite a cooperative sheriff 281 00:10:15,573 --> 00:10:16,688 you've got there. 282 00:10:16,699 --> 00:10:17,779 Yeah, he is. 283 00:10:17,784 --> 00:10:20,070 Say, uh, tell me, Mr. Maxwell. 284 00:10:20,078 --> 00:10:22,990 This folk music album you're putting together 285 00:10:22,997 --> 00:10:25,363 is it really worth all the fuss and bother? 286 00:10:25,375 --> 00:10:26,615 Well, I think it is. 287 00:10:26,626 --> 00:10:29,663 After expenses, I hope to make 25 cents an album. 288 00:10:29,671 --> 00:10:31,002 25 Cents! 289 00:10:31,005 --> 00:10:32,541 Sound like chicken feed to me. 290 00:10:32,549 --> 00:10:34,210 Well, it's hardly chicken feed. 291 00:10:34,217 --> 00:10:36,708 Do you know that if an album like this goes over 292 00:10:36,719 --> 00:10:38,835 it can sell over 100,000 copies? 293 00:10:38,847 --> 00:10:41,338 That’s $25,000 dollars profit right there, 294 00:10:41,349 --> 00:10:43,260 No, this has good possibilities. 295 00:10:43,268 --> 00:10:45,133 $25,000? 296 00:10:45,145 --> 00:10:47,101 Well, suppose it sold more than that? 297 00:10:47,105 --> 00:10:49,141 Suppose it sold, uh. a million copies? 298 00:10:49,149 --> 00:10:50,980 Yeah, a million... we're talking about, what's it? 299 00:10:50,984 --> 00:10:51,973 25 cents, a hundred thou... 300 00:10:51,985 --> 00:10:53,521 He said, a, a hundred. Wait a minute. 301 00:10:53,528 --> 00:10:55,143 Well, that‘s a quarter of a million dollars. 302 00:10:55,155 --> 00:10:57,771 You‘re making all that money off our folk songs? 303 00:10:57,782 --> 00:10:59,192 What do we get out of it? 304 00:10:59,200 --> 00:11:00,986 Well, the performers get 305 00:11:00,994 --> 00:11:02,325 the standard rate of royalty. 306 00:11:02,328 --> 00:11:03,317 Three cents a record. 307 00:11:03,329 --> 00:11:05,445 What about us that can't sing 308 00:11:05,456 --> 00:11:07,287 or play an instrument or anything like that? 309 00:11:07,292 --> 00:11:09,783 Folk songs belong to us just the same as the others, 310 00:11:12,297 --> 00:11:13,286 Isn't that right, boys? 311 00:11:13,298 --> 00:11:14,504 Well, yeah, it's only fair. 312 00:11:14,507 --> 00:11:15,713 Now, wait a minute. 313 00:11:15,967 --> 00:11:18,253 I'm investing my own money in this venture. 314 00:11:18,261 --> 00:11:20,047 Well, then, let us invest some money. 315 00:11:20,054 --> 00:11:22,010 You mean, you want to buy stock 316 00:11:22,015 --> 00:11:23,300 in the enterprise? 317 00:11:23,308 --> 00:11:25,094 ALL: Right, yeah, yeah. 318 00:11:25,101 --> 00:11:27,387 Oh, no, no. lwouldn't want you to risk your money. 319 00:11:27,395 --> 00:11:29,351 Besides, I hadn't planned on issuing any stock. 320 00:11:29,355 --> 00:11:30,845 Well, plan on it, plan on it. 321 00:11:30,857 --> 00:11:32,893 You can't hog a whole million dollars just to yourself. 322 00:11:32,901 --> 00:11:34,562 Yeah, I've been looking for a good investment. 323 00:11:34,569 --> 00:11:35,604 Y' me, too. 324 00:11:35,612 --> 00:11:36,601 And so have I. 325 00:11:36,613 --> 00:11:38,820 Gentlemen, are you sure? 326 00:11:38,823 --> 00:11:40,233 ALL: Yeah! 327 00:11:40,241 --> 00:11:43,324 (all talking at once) 328 00:11:44,537 --> 00:11:47,995 (whistling) 329 00:11:47,999 --> 00:11:51,742 Mm-hmm, 330 00:11:55,173 --> 00:11:57,505 Market was a little bullish yesterday. 331 00:11:57,508 --> 00:11:58,497 (stops whistling) 332 00:11:58,509 --> 00:11:59,669 lndustrials up, 333 00:11:59,677 --> 00:12:01,793 utilities moved ahead in quiet trading, 334 00:12:01,804 --> 00:12:03,510 Chemicals held firm. 335 00:12:03,514 --> 00:12:05,675 Mm-hmm, 336 00:12:05,683 --> 00:12:07,469 What'cha readin', Barney? 337 00:12:07,477 --> 00:12:08,762 Oh, the stock market. 338 00:12:08,770 --> 00:12:10,852 Now I bought into one stock 339 00:12:10,855 --> 00:12:12,095 I might as well buy into another. 340 00:12:12,106 --> 00:12:13,812 What? 341 00:12:13,816 --> 00:12:16,558 Well, the financial page calls that "diversifyin"! 342 00:12:16,569 --> 00:12:19,527 So, Barney Fife's gonna diversify. 343 00:12:19,530 --> 00:12:22,192 'Course, I don't suppose you'd know 344 00:12:22,200 --> 00:12:23,690 a whole lot about that, would ya? 345 00:12:23,701 --> 00:12:25,066 Want me to explain it to ya? 346 00:12:25,078 --> 00:12:26,409 (clears throat) 347 00:12:26,412 --> 00:12:28,323 See, when you diversify, why, you. . . 348 00:12:28,331 --> 00:12:29,662 Barney, maybe you’d better explain 349 00:12:29,666 --> 00:12:30,906 something else first. 350 00:12:30,917 --> 00:12:31,906 Did, uh, did I hear you say 351 00:12:31,918 --> 00:12:33,158 you bought some stock? 352 00:12:33,169 --> 00:12:34,204 That's right. 353 00:12:34,212 --> 00:12:35,577 You thinkin' of comin' in? 354 00:12:35,588 --> 00:12:36,873 If you ain't a plunger 355 00:12:36,881 --> 00:12:38,462 you better stay out of it, boy, 356 00:12:38,466 --> 00:12:39,751 You'll get killed. 357 00:12:39,759 --> 00:12:41,169 Wh-what was it you invested in? 358 00:12:41,427 --> 00:12:43,884 It wasn‘t coin collectin', I'll tell ya that. 359 00:12:43,888 --> 00:12:45,469 All right, now, what was it? 360 00:12:45,473 --> 00:12:47,464 | sunk it in the record business. 361 00:12:47,475 --> 00:12:49,511 You sunk it in the record business? 362 00:12:49,519 --> 00:12:50,508 Mm-hmm, 363 00:12:50,520 --> 00:12:52,010 How much did you sink? 364 00:12:53,064 --> 00:12:54,554 40 bucks. 365 00:12:54,565 --> 00:12:56,601 It ought to turn over a profit right quick, 366 00:12:56,609 --> 00:12:58,770 When it does, I diversify. 367 00:12:58,778 --> 00:13:00,109 Now, when you diversify. .. 368 00:13:00,113 --> 00:13:01,398 Barney, Barney, Barney... 369 00:13:01,406 --> 00:13:02,771 where‘d you buy this stock? 370 00:13:02,782 --> 00:13:06,491 I bought into Mr. Maxwell‘s folk song album. 371 00:13:06,494 --> 00:13:08,860 I didn't know that Mr. Maxwell 372 00:13:08,871 --> 00:13:10,156 was sellin‘ any stock. 373 00:13:10,164 --> 00:13:11,904 Well, he wasn't goin' to 374 00:13:11,916 --> 00:13:13,531 but me and the boys over at the barbershop, 375 00:13:13,543 --> 00:13:14,828 we talked him into it. 376 00:13:14,836 --> 00:13:15,996 You talked him into it? 377 00:13:16,004 --> 00:13:17,540 Yeah. 378 00:13:17,547 --> 00:13:19,538 See, when Maxwell admitted that he could make 379 00:13:19,549 --> 00:13:21,414 as much as a million dollars on the album 380 00:13:21,426 --> 00:13:24,964 me and the boys, we shamed him into lettin’ us buy in. 381 00:13:24,971 --> 00:13:26,882 Tried to talk his way out of it 382 00:13:26,889 --> 00:13:28,550 but we cornered him good. 383 00:13:28,558 --> 00:13:32,096 Barney, you know you just fell 384 00:13:32,103 --> 00:13:35,971 for the oldest slicker game in the wottd, don't ya? 385 00:13:38,901 --> 00:13:40,516 You don‘t see it, do ya? 386 00:13:40,528 --> 00:13:42,814 Well, it's like they say. 387 00:13:42,822 --> 00:13:44,562 Stock market's where you separate 388 00:13:44,574 --> 00:13:45,939 the men from the boys. 389 00:13:45,950 --> 00:13:47,941 I'll see ya, boy. 390 00:13:47,952 --> 00:13:49,783 Let me know next time you come across 391 00:13:49,787 --> 00:13:51,402 one of them rare nickels 392 00:13:51,414 --> 00:13:53,370 with the buffalo facin' the wrong way. 393 00:13:55,501 --> 00:13:58,288 I should have sold him that nickel. 394 00:13:58,296 --> 00:14:01,163 Then at least had own somethin' worth a nickel. 395 00:14:06,095 --> 00:14:07,881 I don't see anything wrong with people investing in his album. 396 00:14:07,889 --> 00:14:09,595 If he sells it to a big record company, 397 00:14:09,599 --> 00:14:11,089 we all stand to make a profit. 398 00:14:11,100 --> 00:14:13,637 'We all stand"? 399 00:14:13,644 --> 00:14:15,726 Ellie you, uh, you didn't, uh... 400 00:14:15,730 --> 00:14:17,641 Well, yes I did. 401 00:14:17,648 --> 00:14:19,934 Aw, come on now. 402 00:14:20,193 --> 00:14:23,936 Don't tell me you fell for that con game of his, too. 403 00:14:23,946 --> 00:14:26,733 Are you implying Mr. Maxwell is dishonest? 404 00:14:26,741 --> 00:14:28,447 I'm not implying anything. 405 00:14:28,451 --> 00:14:30,362 | just say when you see a weasel‘s tracks, 406 00:14:30,370 --> 00:14:31,985 lockup your hens. 407 00:14:31,996 --> 00:14:33,657 Mr. Maxwell is no weasel. 408 00:14:33,664 --> 00:14:35,871 He sounded perfectly sinoere to me 409 00:14:35,875 --> 00:14:37,661 when he first walked in here 410 00:14:37,668 --> 00:14:39,909 and I still happen to believe him. 411 00:14:39,921 --> 00:14:42,583 Well, you make itsound as 'rfl'm stupid and gullible. 412 00:14:42,590 --> 00:14:44,171 Oh, no, Ellie, hey. 413 00:14:44,175 --> 00:14:47,133 Ain't no reason for you to get your pin feathers nrffled. 414 00:14:49,680 --> 00:14:54,140 Uh, don‘t I... don't I get a little whipped cream? 415 00:14:54,143 --> 00:14:57,055 Golly. 416 00:14:59,148 --> 00:15:01,355 Now, now, now, now take it easy. 417 00:15:01,359 --> 00:15:03,975 | just want to eat it. I don't want to climb it. 418 00:15:03,986 --> 00:15:06,068 You oughta be ashamed of yourself, Andy, 419 00:15:06,072 --> 00:15:08,484 starting suspicious rumors about Mr. Maxwell. 420 00:15:08,491 --> 00:15:10,732 Well, I'm just doing myjob, 421 00:15:10,743 --> 00:15:12,358 protecting the folks here in Mayberry. 422 00:15:12,370 --> 00:15:14,235 That's my duty as sheriff, you know. 423 00:15:14,247 --> 00:15:16,659 You wouldn‘t be a little bit jealous of him, would you? 424 00:15:16,666 --> 00:15:18,031 Jealous? 425 00:15:18,042 --> 00:15:20,829 Well, why would I be jealous? 426 00:15:20,837 --> 00:15:23,044 Hi Paw. Hi Miss Ellie. 427 00:15:23,047 --> 00:15:24,082 Oh, hi 0p. 428 00:15:24,090 --> 00:15:25,170 Hi, honey. 429 00:15:25,174 --> 00:15:27,039 -Ellie. .. —Looks good, Paw. 430 00:15:27,051 --> 00:15:28,382 Well, fine. Hop up and have some. 431 00:15:28,386 --> 00:15:29,876 Now, now look, Ellie. 432 00:15:29,887 --> 00:15:31,627 I did n‘t come in here to start a fight. 433 00:15:31,639 --> 00:15:33,925 I suppose you think I’m in cahoots with Mr. Maxwell. 434 00:15:33,933 --> 00:15:34,968 Is that what you think? 435 00:15:34,976 --> 00:15:36,512 Idon't think any such thing. 436 00:15:36,519 --> 00:15:38,305 What are you two spattin' about? 437 00:15:38,312 --> 00:15:39,301 Nothing. Eat your sundae. 438 00:15:39,313 --> 00:15:40,553 Now, tell him Andy. 439 00:15:40,565 --> 00:15:41,680 Tell him how suspicious you are. 440 00:15:41,691 --> 00:15:43,227 How you don't trust anybody. 441 00:15:43,234 --> 00:15:45,600 I trust people. She just won't listen to reason. 442 00:15:45,611 --> 00:15:47,272 I'll listen to reason, but your father 443 00:15:47,280 --> 00:15:49,566 -can't give me a single good one. -Of course I can. 444 00:15:49,574 --> 00:15:51,735 I'm just trying to tell her to be careful of a stranger. 445 00:15:51,742 --> 00:15:53,858 The stranger happens to be a perfectly trustworthy man. 446 00:15:53,870 --> 00:15:54,859 But she don't knowthat. 447 00:15:54,871 --> 00:15:56,111 Well, l have no reason to mistrust him. 448 00:15:56,372 --> 00:15:57,987 Well, she's got no reason to trust him... 449 00:15:57,999 --> 00:15:59,864 I happen to know an honest face when | see one. 450 00:15:59,876 --> 00:16:00,865 How‘d you get into this? 451 00:16:00,877 --> 00:16:02,583 I don't know. 452 00:16:02,587 --> 00:16:04,669 | just came in to have some of your sundae 453 00:16:10,928 --> 00:16:14,295 (playing bluegrass music) 454 00:16:25,026 --> 00:16:28,894 (lwangy bluegrass) 455 00:16:37,038 --> 00:16:41,953 (playing bluegrass) 456 00:17:01,312 --> 00:17:02,768 (music ends) 457 00:17:02,772 --> 00:17:04,228 (clicks switch) 458 00:17:04,232 --> 00:17:06,689 Oh, that was wonderful, boys, just wonderful. 459 00:17:06,692 --> 00:17:07,772 Uh, they’re great, Sheriff. 460 00:17:07,777 --> 00:17:09,483 I'm glad you like ’em. 461 00:17:09,487 --> 00:17:11,603 It's just the music I was looking for, authentic. 462 00:17:11,614 --> 00:17:13,320 And I've got you to thank for it, Sheriff. 463 00:17:13,324 --> 00:17:14,689 Uh, yeah. 464 00:17:14,700 --> 00:17:16,065 We appreciate you lettin‘ us 465 00:17:16,077 --> 00:17:17,362 play for you. Mr. Maxwell. 466 00:17:17,370 --> 00:17:18,530 Well, thank you. 467 00:17:18,538 --> 00:17:19,869 We appreciate you lettin' us 468 00:17:19,872 --> 00:17:21,908 buy stock in your recording company, too. 469 00:17:21,916 --> 00:17:24,202 Well, let's hope it works well for all of us. 470 00:17:24,210 --> 00:17:25,666 Well, thanks again, boys. 471 00:17:25,670 --> 00:17:26,659 That'll be all for tonight. 472 00:17:26,671 --> 00:17:27,660 See ya, boys. 473 00:17:27,672 --> 00:17:28,707 Night, Andy. 474 00:17:28,714 --> 00:17:29,703 Good night, now. 475 00:17:29,715 --> 00:17:31,251 You, uh, figure these tapes 476 00:17:31,259 --> 00:17:33,591 gonna really amount to somethin', do ya? 477 00:17:33,594 --> 00:17:35,050 I certainly hope so. 478 00:17:35,054 --> 00:17:37,511 You know, right now the market for folk music 479 00:17:37,515 --> 00:17:38,675 is at its height. 480 00:17:38,683 --> 00:17:40,344 And l have high hopes that this project 481 00:17:40,351 --> 00:17:41,636 is really gonna take me places. 482 00:17:41,644 --> 00:17:42,633 0h. 483 00:17:42,645 --> 00:17:43,634 Say, Sheriff, 484 00:17:43,646 --> 00:17:45,227 almost everyone around here has 485 00:17:45,231 --> 00:17:46,846 insisted on becoming a partner. 486 00:17:46,857 --> 00:17:48,438 Don’t you want to come in, too? 487 00:17:48,442 --> 00:17:50,433 Oh, no, no, no. 488 00:17:50,444 --> 00:17:52,560 I guess I‘m just not a plunger. 489 00:17:52,572 --> 00:17:54,062 0h. 490 00:17:57,702 --> 00:17:59,784 l was pushin' him pretty hard last night 491 00:17:59,787 --> 00:18:01,323 when I got him to admit that 492 00:18:01,330 --> 00:18:03,446 he's gonna round up everythin‘ he can get here 493 00:18:03,457 --> 00:18:05,197 and then it's bye-bye Mayberry 494 00:18:05,459 --> 00:18:07,040 and bye-bye your money, too. 495 00:18:07,044 --> 00:18:08,580 Oh, that don't make sense, Andy. 496 00:18:08,588 --> 00:18:10,874 Why should he let on to you, the sheriff 497 00:18:10,881 --> 00:18:12,872 that he was intendin' to skip town 498 00:18:12,883 --> 00:18:14,293 with our money? Huh? Whjfl 499 00:18:14,302 --> 00:18:15,838 ALL: Yeah, why? Why? 500 00:18:15,845 --> 00:18:17,801 He-he—he didn't exactly let on to anything. 501 00:18:17,805 --> 00:18:18,840 It's just I can see through 502 00:18:18,848 --> 00:18:20,133 all that fake honesty. 503 00:18:20,141 --> 00:18:22,132 He even tried to sell me some stock. 504 00:18:22,143 --> 00:18:23,724 But I turned him down fiat. 505 00:18:23,728 --> 00:18:25,684 If you're that suspicious of this fella, 506 00:18:25,688 --> 00:18:27,224 why don't we call him 507 00:18:27,231 --> 00:18:28,721 and have ourselves a little talk with him? 508 00:18:28,733 --> 00:18:30,098 That's a good idea, Floyd. 509 00:18:30,109 --> 00:18:31,440 Excuse me. 510 00:18:33,487 --> 00:18:34,897 Hello, Sarah? 511 00:18:34,905 --> 00:18:36,065 This is official. 512 00:18:36,073 --> 00:18:37,563 Get me the hotel right away. 513 00:18:38,993 --> 00:18:40,654 (quietly): Barney Fife. 514 00:18:40,661 --> 00:18:41,741 We'll soon see 515 00:18:41,746 --> 00:18:43,111 just how much grounds you have 516 00:18:43,122 --> 00:18:44,532 for suspectin' him, Andy. 517 00:18:44,540 --> 00:18:45,905 If you ask me, with you I think 518 00:18:45,916 --> 00:18:47,577 it's just a case of sour grapes. 519 00:18:47,585 --> 00:18:49,121 Yeah, he-hello, Jason? 520 00:18:49,128 --> 00:18:51,619 Ring me Mr. Maxwell‘s room right away. 521 00:18:53,215 --> 00:18:55,831 (quietly): Barney Fife. 522 00:18:55,843 --> 00:18:57,504 Just plain sour grapes, that's all it is. 523 00:18:57,511 --> 00:18:58,751 We're all in this thing 524 00:18:58,763 --> 00:19:00,003 but you ain't, so you just... 525 00:19:00,014 --> 00:19:01,504 Wh-What? 526 00:19:01,515 --> 00:19:04,131 What‘d you say, Jason? 527 00:19:06,479 --> 00:19:07,810 0h. 528 00:19:09,273 --> 00:19:11,013 What is it, Barnejfl 529 00:19:11,025 --> 00:19:14,768 Mr. Maxwell checked out this morning. 530 00:19:14,779 --> 00:19:16,440 (gasps): He skipped! 531 00:19:16,447 --> 00:19:17,436 What? 532 00:19:17,448 --> 00:19:18,528 MAN: We been took. 533 00:19:18,532 --> 00:19:21,945 Another buffalo pointin' the wrong way. 534 00:19:24,622 --> 00:19:25,828 All right, Sergeant. 535 00:19:25,831 --> 00:19:27,116 If you was to spot him, 536 00:19:27,124 --> 00:19:28,705 I'd appreciate you lettin' me know. 537 00:19:28,959 --> 00:19:31,245 All right. Yes, sir. 538 00:19:31,253 --> 00:19:34,290 Well, he's not in Raleigh. 539 00:19:34,298 --> 00:19:35,504 Now, now where in the wortd 540 00:19:35,508 --> 00:19:36,998 could Maxwell have disappeared to 541 00:19:37,009 --> 00:19:38,249 in six hours? 542 00:19:38,260 --> 00:19:39,966 (all yelling) 543 00:19:39,970 --> 00:19:42,177 All right Quiet! Quiet down, everybody! 544 00:19:42,181 --> 00:19:43,637 Now this is law man's work. 545 00:19:43,641 --> 00:19:44,972 We'll get him. 546 00:19:44,975 --> 00:19:47,011 We'll put out an all points bulletin. 547 00:19:47,019 --> 00:19:49,135 We'll set up roadblocks everywhere. 548 00:19:49,146 --> 00:19:52,013 I'll get him. I'll track him down 549 00:19:52,024 --> 00:19:53,264 if it takes forever. 550 00:19:53,275 --> 00:19:56,017 And then I'm gonna bring him in alive, Andy. 551 00:19:56,028 --> 00:19:58,770 Because this boy‘s mine. 552 00:19:58,781 --> 00:20:01,944 (all talking angrily) 553 00:20:01,951 --> 00:20:06,160 (men yelling) 554 00:20:06,163 --> 00:20:08,119 Well, I hope you‘re satisfied, Sheriff. 555 00:20:08,124 --> 00:20:09,660 You've incited this entire town 556 00:20:09,667 --> 00:20:10,952 against Mr. Maxwell. 557 00:20:10,960 --> 00:20:13,246 Well, he did the incitin' when he left. 558 00:20:13,254 --> 00:20:16,166 But you still don‘t know that he's done anything wrong. 559 00:20:16,173 --> 00:20:17,913 Anything wrong? 560 00:20:17,925 --> 00:20:19,790 He stole $40 of mine. 561 00:20:19,802 --> 00:20:21,338 Oh, stop it. 562 00:20:21,345 --> 00:20:22,460 He didn‘t steal anything. 563 00:20:22,471 --> 00:20:24,257 You gave it to him to invest. 564 00:20:24,265 --> 00:20:25,596 He took off with our money. 565 00:20:25,599 --> 00:20:27,089 -He skipped town. -He stole it! 566 00:20:27,101 --> 00:20:29,638 But how do you know he won't be back? 567 00:20:29,645 --> 00:20:31,351 We're wastin' time talkin'. 568 00:20:31,355 --> 00:20:32,765 Sheriff, let's get on with it. 569 00:20:32,773 --> 00:20:35,185 (men yelling) 570 00:20:35,192 --> 00:20:37,979 If we didn't we'd have stayed in the barber shop! 571 00:20:37,987 --> 00:20:41,400 Hold-Hold on, hold on. 572 00:20:41,407 --> 00:20:42,738 Now, I knew there was something phony 573 00:20:42,742 --> 00:20:44,232 about the fella to start with, 574 00:20:44,243 --> 00:20:46,950 but you was all so anxious to throw your money away 575 00:20:46,954 --> 00:20:48,319 you wouldn't listen to anybody. 576 00:20:48,330 --> 00:20:50,286 Now let‘s just quiet down 577 00:20:50,291 --> 00:20:51,747 and see if we can't handle this 578 00:20:51,751 --> 00:20:52,740 in an orderly way. 579 00:20:52,752 --> 00:20:54,208 We want our money back! 580 00:20:54,211 --> 00:20:55,200 (all yelling) 581 00:20:55,212 --> 00:20:57,373 We'll get him. 582 00:21:01,218 --> 00:21:03,049 (sighs) 583 00:21:10,561 --> 00:21:12,051 Miss Walker. 584 00:21:12,062 --> 00:21:13,643 Mr. Maxwell... 585 00:21:13,647 --> 00:21:16,138 why, I heard you've left town. 586 00:21:16,150 --> 00:21:17,640 I did. I went to Richmond. 587 00:21:17,651 --> 00:21:19,266 But I'm back with good news. 588 00:21:19,278 --> 00:21:20,893 Here. Look at this. 589 00:21:20,905 --> 00:21:23,647 I sold the album to National Records. 590 00:21:23,657 --> 00:21:25,989 That‘s the signed contract. 591 00:21:25,993 --> 00:21:28,484 And here's the little something that goes with it. 592 00:21:30,664 --> 00:21:34,703 A certified check for... $5,000? 593 00:21:34,710 --> 00:21:36,621 That’s just the advance payment. 594 00:21:36,629 --> 00:21:39,416 This is wonderful. Just wonderful! 595 00:21:39,423 --> 00:21:40,913 Isn't it? 596 00:21:40,925 --> 00:21:42,881 No, I mean it‘s more wonderful than you know. 597 00:21:42,885 --> 00:21:44,921 Wouldn‘t you like to report this 598 00:21:44,929 --> 00:21:46,089 to your stockholders? 599 00:21:46,096 --> 00:21:48,212 I know where they happen to be right now. 600 00:21:48,224 --> 00:21:49,304 Oh, good. 601 00:21:49,308 --> 00:21:52,220 Say, can you imagine the look on their faces? 602 00:21:52,228 --> 00:21:55,140 Yes, loan just imagine. Come on. 603 00:21:59,360 --> 00:22:00,850 Now, he could have taken 604 00:22:00,861 --> 00:22:02,146 this road right here 605 00:22:02,154 --> 00:22:04,065 to get up to the state highway 606 00:22:04,073 --> 00:22:05,404 But you're talkin' about cars! 607 00:22:05,407 --> 00:22:07,318 You keep thinking he‘s driving out of here. 608 00:22:07,326 --> 00:22:08,566 All right, now come on. 609 00:22:08,577 --> 00:22:09,942 You fellas are interferin' 610 00:22:09,954 --> 00:22:11,194 with police operations. 611 00:22:11,205 --> 00:22:12,320 Now get. 612 00:22:12,331 --> 00:22:13,446 Go on, get outta here 613 00:22:13,457 --> 00:22:14,617 let us do some work. 614 00:22:14,625 --> 00:22:15,660 Go on. 615 00:22:15,668 --> 00:22:17,624 lnterferin' with police oper... 616 00:22:19,171 --> 00:22:20,160 (gaSPS) 617 00:22:23,425 --> 00:22:24,961 What's the matter with you, Floyd? 618 00:22:24,969 --> 00:22:26,129 It‘s him, Maxwell. 619 00:22:26,136 --> 00:22:27,125 -Maxwell? >What? 620 00:22:27,137 --> 00:22:28,126 He's comin‘ this way. 621 00:22:28,138 --> 00:22:29,469 Well, the killer returns 622 00:22:29,473 --> 00:22:31,134 to the scene of the crime, huh? 623 00:22:31,141 --> 00:22:33,473 Yeah, this ought to be interesting. 624 00:22:33,477 --> 00:22:35,684 Everybody just act natural. 625 00:22:35,688 --> 00:22:36,598 Oh, all right. 626 00:22:39,859 --> 00:22:41,815 ANDY: Well, Mr. Maxwell. 627 00:22:41,819 --> 00:22:43,434 Didn‘t expect to see you so soon. 628 00:22:43,445 --> 00:22:45,436 Oh, no, we didn't. 629 00:22:45,447 --> 00:22:47,153 Well, as a matter of fact neither did I. 630 00:22:47,157 --> 00:22:48,818 Come back for more money, did you? 631 00:22:48,826 --> 00:22:52,193 Well, money was one of the reasons I came back. 632 00:22:52,204 --> 00:22:53,990 Here, Sheriff, read this. 633 00:22:53,998 --> 00:22:55,329 Oh, I don't have to. 634 00:22:55,332 --> 00:22:57,038 Why, I'm sure the people around here 635 00:22:57,042 --> 00:22:59,328 is pleased with the way you let 'em invest their money. 636 00:22:59,336 --> 00:23:01,247 They‘re just champin' at the bit to put in more 637 00:23:01,255 --> 00:23:02,244 ain't ya, boys? 638 00:23:02,256 --> 00:23:03,587 (all agreeing) 639 00:23:03,591 --> 00:23:06,003 But Sheriff, don't you even want to look at the contract? 640 00:23:06,010 --> 00:23:07,716 Oh, ldon't have to. 641 00:23:07,720 --> 00:23:09,881 There ain't no real need. 642 00:23:09,889 --> 00:23:11,880 Why, the folks around here tmst you. 643 00:23:11,891 --> 00:23:13,131 Ain't that right, boys? 644 00:23:13,142 --> 00:23:14,177 (all agree) 645 00:23:14,184 --> 00:23:15,674 I must say this is one of the fanciest 646 00:23:15,686 --> 00:23:16,971 outfits I ever did see. 647 00:23:16,979 --> 00:23:18,014 Go! all the whereases 648 00:23:18,022 --> 00:23:19,887 and heretofores and theretos 649 00:23:19,899 --> 00:23:21,935 and the National Record... 650 00:23:21,942 --> 00:23:23,728 National Records?! 651 00:23:23,736 --> 00:23:25,977 ELLIE: They bought our folk song album. 652 00:23:25,988 --> 00:23:27,853 Show him the check, Mr. Maxwell. 653 00:23:27,865 --> 00:23:29,480 Oh, yes. of course. 654 00:23:32,620 --> 00:23:34,827 ELLIE: What's the matter, Andy? 655 00:23:34,830 --> 00:23:36,240 A cat got your tongue? 656 00:23:36,248 --> 00:23:38,489 I'll read it. 657 00:23:38,500 --> 00:23:41,242 Certified $5,000. 658 00:23:41,253 --> 00:23:42,242 Eh, certified? 659 00:23:42,254 --> 00:23:43,744 Certified. Certi. .. 660 00:23:43,756 --> 00:23:44,916 Five thou...! 661 00:23:44,924 --> 00:23:46,334 MAXWELL: That's our first dividend. 662 00:23:46,342 --> 00:23:48,173 Miss Walker can put it in the bank. 663 00:23:48,177 --> 00:23:50,042 And now, gentlemen, I'm going up to New York 664 00:23:50,054 --> 00:23:51,385 to get our album rolling. 665 00:23:51,388 --> 00:23:53,253 And you owe it all to your sheriff. 666 00:23:53,265 --> 00:23:54,471 Huh? 667 00:23:54,475 --> 00:23:55,715 Well, after all, you were the one 668 00:23:55,726 --> 00:23:57,057 who steered me to all that talent. 669 00:23:57,061 --> 00:23:58,517 And the numbers you did with the band 670 00:23:58,771 --> 00:24:00,011 turned out to be very big. 671 00:24:00,022 --> 00:24:02,889 Well, now I'd better get our company moving. 672 00:24:02,900 --> 00:24:03,935 In the meantime 673 00:24:03,943 --> 00:24:05,604 I'll send you monthly reports. 674 00:24:05,611 --> 00:24:07,567 And your dividend check, of course. 675 00:24:07,571 --> 00:24:08,856 Thanks again, Sheriff. 676 00:24:08,864 --> 00:24:10,195 (all saying good-bye) 677 00:24:10,199 --> 00:24:11,735 And to think it all happened 678 00:24:11,742 --> 00:24:13,107 because of our sheriff. 679 00:24:13,118 --> 00:24:14,654 Don‘t you think he deserves 680 00:24:14,662 --> 00:24:16,243 a nice, big pat on the back? 681 00:24:16,246 --> 00:24:19,329 (all agreeing) 682 00:24:27,549 --> 00:24:29,130 Oh, it's just beautiful, Andy. 683 00:24:29,134 --> 00:24:30,419 Barneyll like that. 684 00:24:30,427 --> 00:24:32,759 He's a stockholder, you know. 685 00:24:42,773 --> 00:24:45,890 Shh. He's diversifying. 686 00:24:52,157 --> 00:24:54,148 (whistling sprightly tune) 47469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.