Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,337 --> 00:00:06,170
(whistling sprightly tune)
2
00:00:10,677 --> 00:00:13,089
Starring Andy Griffith...
3
00:00:13,096 --> 00:00:15,337
with Ronny Howard.
4
00:00:15,349 --> 00:00:17,931
Also sfam‘ng Don Knotrs.
5
00:00:24,608 --> 00:00:26,269
(laughs)
6
00:00:26,276 --> 00:00:28,107
Well‘ there we go,
Sheriff.
7
00:00:28,111 --> 00:00:29,942
Floyd!
8
00:00:29,947 --> 00:00:32,188
-Oh! What, whai's, what's
ihe mat‘ler’? -My sideburns.
9
00:00:32,199 --> 00:00:34,190
Your sideburns? What's
lhe mal‘ler with your sideburns?
10
00:00:34,201 --> 00:00:35,486
Why. they‘re both even.
11
00:00:35,494 --> 00:00:36,654
They‘re both even?
12
00:00:36,662 --> 00:00:37,868
(mumbling)
13
00:00:37,871 --> 00:00:39,236
Well, I‘ll be dogged!
14
00:00:39,248 --> 00:00:40,454
How'd that happen?
15
00:00:40,457 --> 00:00:41,537
Well, Ideclare, Floyd,
16
00:00:41,542 --> 00:00:43,203
I believe you're
getting the hang of it.
17
00:00:43,210 --> 00:00:44,199
Look at that.
18
00:00:44,211 --> 00:00:46,042
They’re the right length
and everything.
19
00:00:46,046 --> 00:00:47,286
| knowjust what...
20
00:00:47,297 --> 00:00:48,912
I‘ve got
a better idea...
21
00:00:48,924 --> 00:00:49,913
(mumbling)
22
00:00:49,925 --> 00:00:51,085
If we always...
23
00:00:51,093 --> 00:00:52,629
there you are, you see.
24
00:00:52,636 --> 00:00:55,378
Now I’ll out 'em just like
that all the time, look.
25
00:00:55,389 --> 00:00:56,629
Right here.
right here.
26
00:00:56,640 --> 00:00:58,096
That’ll be
your mark, Andy.
27
00:00:59,142 --> 00:01:00,507
lappreciate that, Floyd.
28
00:01:00,519 --> 00:01:02,885
Now, that‘s what I call
personalized service.
29
00:01:04,982 --> 00:01:07,223
How about a little
witch hazel?
30
00:01:07,234 --> 00:01:08,724
Why not?
31
00:01:14,700 --> 00:01:16,611
Sheriff! Oh, I sure am
glad I found you.
32
00:01:16,618 --> 00:01:18,734
Boy, have I been doing
some detecting.
33
00:01:18,745 --> 00:01:19,780
Have you really?
34
00:01:19,788 --> 00:01:20,777
I sure have.
35
00:01:20,789 --> 00:01:22,279
You want
to hear about it?
36
00:01:22,291 --> 00:01:24,407
Well. wait, wail,
Floyd, Floyd, Floyd,
37
00:01:24,418 --> 00:01:26,124
Being in public
office and all,
38
00:01:26,128 --> 00:01:27,834
I don't dare
get too adorable,
39
00:01:27,838 --> 00:01:28,827
Andy, listen.
40
00:01:28,839 --> 00:01:29,874
Wait a minute.
41
00:01:29,881 --> 00:01:31,371
If you got a little
talcum powder
42
00:01:31,383 --> 00:01:32,839
I could use a
little of that.
43
00:01:32,843 --> 00:01:34,424
What is it, Barney?
44
00:01:34,428 --> 00:01:36,259
You know that still
we've been suspecting?
45
00:01:36,263 --> 00:01:37,753
-The one up at Hawk's Point?
-Yeah.
46
00:01:37,764 --> 00:01:39,629
Well, Ijust come that close
to knocking ilover.
47
00:01:39,641 --> 00:01:41,472
-No. You come that close?
»Yeah. Yeah.
48
00:01:41,476 --> 00:01:42,465
Well, what happened?
49
00:01:42,477 --> 00:01:43,683
Well, I couldn't find it.
50
00:01:43,687 --> 00:01:45,518
How‘d you know
it was that close?
51
00:01:45,522 --> 00:01:47,683
Well, because I seen Otis
Campbell walking up the road
52
00:01:47,691 --> 00:01:49,397
towards Hawk's Point
and he seemed just fine.
53
00:01:49,401 --> 00:01:50,937
But about an hour later,
54
00:01:50,944 --> 00:01:52,434
I seen him coming back
on that same road,
55
00:01:52,446 --> 00:01:54,482
and this time
he was weaving and singing
56
00:01:54,489 --> 00:01:56,480
and throwing kisses
to the world.
57
00:01:56,491 --> 00:01:58,231
Your not being a law man
I don't suppose
58
00:01:58,243 --> 00:02:00,279
that wouldn't mean
a whole lot to you,
59
00:02:00,287 --> 00:02:02,278
Barney, you know, you
might have just pinpointed
60
00:02:02,289 --> 00:02:03,779
the area we're looking for.
61
00:02:03,790 --> 00:02:04,905
You really think so?
62
00:02:04,916 --> 00:02:06,076
Well, Iwouldn't
be surprised.
63
00:02:06,084 --> 00:02:07,290
Well, then, come on!
64
00:02:07,294 --> 00:02:08,534
Let‘s get up there
and spread out a dragnet.
65
00:02:08,545 --> 00:02:09,660
Well, now, wait a minute, here.
66
00:02:09,671 --> 00:02:11,286
I got an obligation to Floyd.
67
00:02:11,298 --> 00:02:13,004
It's fine to
catch a moonshiner,
68
00:02:13,008 --> 00:02:15,465
but it still ain't right
for me to leave the barber
69
00:02:15,469 --> 00:02:17,710
until he's officially
removed the towel.
70
00:02:17,721 --> 00:02:18,710
Right, Floyd?
71
00:02:18,722 --> 00:02:19,711
(both laughing)
72
00:02:19,723 --> 00:02:21,304
Make it
snappy, Floyd,
73
00:02:21,308 --> 00:02:23,515
| just know
that still's out there.
74
00:02:25,312 --> 00:02:27,553
Oh, there's
the sheriff.
75
00:02:28,982 --> 00:02:30,062
Good!
76
00:02:30,067 --> 00:02:31,307
Let‘s go in.
77
00:02:31,318 --> 00:02:32,307
Jennifer!
78
00:02:32,319 --> 00:02:35,152
You will be the death of me yet.
79
00:02:35,155 --> 00:02:37,942
How many times must I tell you?
80
00:02:37,949 --> 00:02:41,157
A lady never goes
into a barber shop.
81
00:02:41,161 --> 00:02:42,947
I'm sorry, Clarabelle.
82
00:02:42,954 --> 00:02:44,410
I keep forgetting.
83
00:02:44,414 --> 00:02:47,827
It's just that the odor
of witch hazel draws me.
84
00:02:47,834 --> 00:02:50,826
Jennifer, you have got
to control yourself.
85
00:02:50,837 --> 00:02:53,670
But we‘ve got to tell
the sheriff what we know.
86
00:02:53,674 --> 00:02:55,005
Well, we will.
87
00:02:55,008 --> 00:02:57,420
We'll wait
outside for him.
88
00:02:59,221 --> 00:03:02,133
Morning, ladies...
Miss Jennifer, Miss Clarabelle.
89
00:03:02,140 --> 00:03:04,005
Andy, what a
pleasant surprise.
90
00:03:04,017 --> 00:03:05,678
Yeah, how about that.
91
00:03:05,686 --> 00:03:08,223
You just had a haircut.
didn't you?
92
00:03:08,230 --> 00:03:09,811
Well, yes, ma‘am,
I did.
93
00:03:09,815 --> 00:03:11,931
I can smell
the witch hazel.
94
00:03:11,942 --> 00:03:13,478
Jennifer.
95
00:03:14,861 --> 00:03:16,647
Uh. did you ladies
by any chance
96
00:03:16,655 --> 00:03:17,861
want to talk to me?
97
00:03:17,864 --> 00:03:21,197
Well, yes. in your
official capacity.
98
00:03:21,201 --> 00:03:24,284
Oh, well,
in that case...
99
00:03:24,287 --> 00:03:26,027
there, I guess
I'm official.
100
00:03:26,039 --> 00:03:27,995
Me, too.
What's on your mind?
101
00:03:29,376 --> 00:03:31,788
Well, we know
the whereabouts
102
00:03:31,795 --> 00:03:34,457
of a moonshine still.
103
00:03:34,464 --> 00:03:36,250
Well, we appreciate
that, ladies
104
00:03:36,258 --> 00:03:38,340
but I'm afraid
you're a little late.
105
00:03:38,343 --> 00:03:40,208
We already know
about that still.
106
00:03:40,220 --> 00:03:42,256
We're on ourway
to Hawk's Point now
107
00:03:42,264 --> 00:03:43,299
to knock it over.
108
00:03:43,306 --> 00:03:44,842
But it isn't
at Hawk's Point.
109
00:03:44,850 --> 00:03:46,306
Nowheres near.
110
00:03:46,309 --> 00:03:47,674
Ain‘t that
cute, Andy?
111
00:03:47,686 --> 00:03:49,802
Them trying to tell
us where it is?
112
00:03:49,813 --> 00:03:52,555
Less than an hour ago
l was that close to it.
113
00:03:52,566 --> 00:03:54,227
But we saw it.
114
00:03:54,234 --> 00:03:55,849
The way I spotted her
115
00:03:55,861 --> 00:03:57,601
I seen Otis Campbell
stagger down the road singing.
116
00:03:57,612 --> 00:03:59,227
-Well, being a trained crime
detector, why, I... -Barney,
117
00:03:59,239 --> 00:04:02,072
Barney, Barney, Barney.
118
00:04:02,075 --> 00:04:04,066
I believe Miss Clarabelle
said something
119
00:04:04,077 --> 00:04:05,613
that we ought to listen to.
120
00:04:05,620 --> 00:04:07,201
What was that
again, Miss Clarabelle?
121
00:04:07,205 --> 00:04:11,494
I said, we saw the still
with our own eyes.
122
00:04:11,501 --> 00:04:14,334
I believe that's closer
than you was, Bamey,
123
00:04:14,337 --> 00:04:15,543
Well, it is if
124
00:04:15,547 --> 00:04:18,038
Now, are you sure
you really saw it?
125
00:04:18,049 --> 00:04:20,711
Oh, yes. It was up
on Council Flat.
126
00:04:20,719 --> 00:04:22,880
The man’s name
is Ben Sewell.
127
00:04:22,888 --> 00:04:27,131
He owns a potato farm about
half a mile down Ash Road.
128
00:04:27,142 --> 00:04:29,224
He was wearing
blue overalls,
129
00:04:29,227 --> 00:04:31,889
a brown felt hat,
a red plaid shirt,
130
00:04:31,897 --> 00:04:35,389
and he was pouring and
coming the bottles himself,
131
00:04:35,400 --> 00:04:37,482
Well, Andy, we can't
go traipsing off
132
00:04:37,486 --> 00:04:39,351
on flimsy information
like that.
133
00:04:39,362 --> 00:04:41,444
Well, now, after
all, Deputy Fife,
134
00:04:41,448 --> 00:04:43,313
we are servants
of the people,
135
00:04:43,325 --> 00:04:45,111
and when two
respectable citizens,
136
00:04:45,118 --> 00:04:46,779
like the ladies here,
137
00:04:46,787 --> 00:04:49,824
report a crime, why, it‘s
our duty to act on it,
138
00:04:49,831 --> 00:04:52,789
Ladies, Iwant you to know
the law thanks you.
139
00:04:52,793 --> 00:04:55,455
We like to see
justice done.
140
00:04:55,462 --> 00:04:57,828
Don't think we’re
old-fashioned, Sheriff.
141
00:04:57,839 --> 00:05:01,127
We believe a body has
a right to a nip, now and then.
142
00:05:01,134 --> 00:05:03,546
But it should always
be for an occasion
143
00:05:03,553 --> 00:05:04,793
is what we believe.
144
00:05:04,805 --> 00:05:05,794
Come, Jennifer.
145
00:05:05,806 --> 00:05:06,966
(inhaling deeply)
146
00:05:06,973 --> 00:05:07,962
Jennifer!
147
00:05:08,475 --> 00:05:09,555
Bye!
148
00:05:11,061 --> 00:05:12,050
Bless her heart.
149
00:05:12,062 --> 00:05:13,643
If this tip pans out,
150
00:05:13,647 --> 00:05:15,729
I believe I'll get her
a bottle of witch hazel
151
00:05:15,732 --> 00:05:18,394
all to herself.
152
00:05:44,678 --> 00:05:46,464
(humming)
153
00:05:48,431 --> 00:05:49,671
There it is, Barney.
154
00:05:49,683 --> 00:05:51,514
The Morrison sisters is right.
155
00:05:51,518 --> 00:05:54,681
That sure is old Ben
and he sure is runnin' a still.
156
00:05:54,688 --> 00:05:57,304
-Yeah, you know what
I bet happened? -What?
157
00:05:57,315 --> 00:05:59,522
I bet he seen I was closin’ in
on him up at Hawk's Point.
158
00:05:59,526 --> 00:06:04,020
Quick as a flash, he moved
the whole shebang over here.
159
00:06:04,030 --> 00:06:06,692
I guess you don't bet
that's what happened, huh?
160
00:06:06,700 --> 00:06:08,281
Well, what‘s
the difference?
161
00:06:08,285 --> 00:06:09,741
Main thing is,
we got him,
162
00:06:09,744 --> 00:06:12,702
Yeah, well, let‘s, uh,
let's, uh...
163
00:06:12,706 --> 00:06:14,913
let‘s go in shootin’.
164
00:06:14,916 --> 00:06:16,031
Now, easy, Barney.
165
00:06:16,042 --> 00:06:18,454
That's old Ben;
he's a friend of ours.
166
00:06:18,461 --> 00:06:21,294
There ain't no call
to go shootin' at old Ben,
167
00:06:21,298 --> 00:06:24,040
We'll just move in
and take him easy like.
168
00:06:24,050 --> 00:06:25,039
Come on.
169
00:06:28,054 --> 00:06:30,716
Howdy, Ben!
170
00:06:30,724 --> 00:06:33,932
I say, Ben,
you got company!
171
00:06:33,935 --> 00:06:35,141
We...
172
00:06:35,145 --> 00:06:37,727
(gunshot)
173
00:06:40,859 --> 00:06:42,065
(gunshot)
174
00:06:44,863 --> 00:06:47,104
Don‘t go shootin'
at old Ben, huh?
175
00:06:47,115 --> 00:06:48,446
Well, ain't that better
176
00:06:48,450 --> 00:06:50,566
than him shootin'
at did us?
177
00:06:50,577 --> 00:06:52,192
Hey, Ben!
178
00:06:52,203 --> 00:06:54,535
It's me,
Andy Taylor!
179
00:06:54,539 --> 00:06:57,201
And me,
Barney File!
180
00:06:57,208 --> 00:06:59,164
You better give up, Ben,
181
00:06:59,169 --> 00:07:02,036
or I‘m gonna come in
and get ya.
182
00:07:03,423 --> 00:07:06,165
0h, Andy?
That’s you and Barney?
183
00:07:06,176 --> 00:07:08,758
Come on, glad to see ya,
184
00:07:12,390 --> 00:07:15,928
I'm sorry I shot
at ya, boys.
185
00:07:19,105 --> 00:07:21,016
I thought you's the law.
186
00:07:21,024 --> 00:07:24,107
What do you think this is,
a Boy Scout badge?
187
00:07:24,110 --> 00:07:26,317
I meant that mean law,
federal men, revenuers.
188
00:07:26,321 --> 00:07:27,606
0h. .
189
00:07:27,614 --> 00:07:28,603
Hey, how 'bout a nip?
190
00:07:28,615 --> 00:07:30,446
I got some aged
stuff back yonder
191
00:07:30,450 --> 00:07:32,111
pert a‘near
three weeks old.
192
00:07:32,118 --> 00:07:34,575
Yeah, well,
I appreciate it, Ben.
193
00:07:34,579 --> 00:07:37,696
That sounds awful good,
but I‘m afraid we’re on duty.
194
00:07:37,707 --> 00:07:39,288
You are?
195
00:07:39,292 --> 00:07:40,702
Yeah, we're makin'
an arrest.
196
00:07:40,710 --> 00:07:43,622
-Sure enough, who you arrestin'?
-You.
197
00:07:43,630 --> 00:07:47,589
Me? What would you be
arrestin' me for?
198
00:07:47,592 --> 00:07:49,799
Oh, now, Ben, you know
mnnin' a still's
199
00:07:49,803 --> 00:07:50,918
against the law.
200
00:07:50,929 --> 00:07:52,294
Sure, it is...
201
00:07:52,305 --> 00:07:55,138
against the federal law,
but you're local law.
202
00:07:55,141 --> 00:07:57,257
Now, Ben, it’s against
the law period.
203
00:07:57,268 --> 00:07:58,428
Now, this is a dry county
204
00:07:58,436 --> 00:08:00,472
and I‘m supposed
to keep it that way,
205
00:08:00,480 --> 00:08:02,562
Oh, Andy.
206
00:08:02,565 --> 00:08:04,021
| just want to
warn you, prisoner,
207
00:08:04,025 --> 00:08:06,266
anything you say/ll
be held against you.
208
00:08:06,277 --> 00:08:07,858
Let‘s take him in,
Sheriff.
209
00:08:07,862 --> 00:08:08,851
Let's go, Ben.
210
00:08:13,493 --> 00:08:16,200
And so, ladies,
the Mayberry Sheriff‘s Office
211
00:08:16,204 --> 00:08:17,785
officially thanks you
212
00:08:17,789 --> 00:08:20,326
for your valuable
information and cooperation
213
00:08:20,333 --> 00:08:23,040
in the apprehending of
the violator, Ben Sewell.
214
00:08:23,044 --> 00:08:25,911
Well, we were glad
to help, Sheriff.
215
00:08:25,922 --> 00:08:27,833
Anyways, ladies, wejust
wanted to let you know
216
00:08:27,841 --> 00:08:30,708
you can rest easy now 'cause
me and Sheriff Taylor
217
00:08:30,719 --> 00:08:33,586
has wiped out moonshining
in this county for good,
218
00:08:33,596 --> 00:08:36,429
Oh, I don't think so.
219
00:08:37,475 --> 00:08:38,464
You don't?
220
00:08:38,476 --> 00:08:39,511
No.
221
00:08:39,519 --> 00:08:41,225
Do we, Jennifer?
222
00:08:41,229 --> 00:08:42,218
No, indeed.
223
00:08:42,230 --> 00:08:44,687
We have reference
to the still
224
00:08:44,691 --> 00:08:48,604
that Rube Sloan is operating
at Furness Crick.
225
00:08:48,611 --> 00:08:51,694
Rube Sloan's
operating a still?
226
00:08:51,698 --> 00:08:54,531
Well, that's the most ridiculous
thing I ever heard of.
227
00:08:54,534 --> 00:08:56,399
How would you
know that, anyways?
228
00:08:56,411 --> 00:09:01,201
Oh .. we take walks
and we see things,
229
00:09:01,207 --> 00:09:04,370
Well, they was right
about Ben Sewell.
230
00:09:04,377 --> 00:09:08,086
Maybe we‘d be smart
to pay old Rube a visit,
231
00:09:08,089 --> 00:09:10,421
Much obliged to you,
ladies.
232
00:09:10,425 --> 00:09:12,416
Well, we better get
on with business.
233
00:09:12,427 --> 00:09:13,462
Bye.
234
00:09:13,470 --> 00:09:14,459
é‘é’,
«22%;
5‘
east".
235
00:09:16,306 --> 00:09:17,295
Bye.
236
00:09:18,975 --> 00:09:22,559
Well, shall we get
back to our work, Jennifer?
237
00:09:22,562 --> 00:09:25,224
Oh, by all means,
Clarabelle.
238
00:09:55,678 --> 00:09:56,918
All right, halt.
239
00:09:56,930 --> 00:09:58,340
Tum around.
240
00:09:58,348 --> 00:10:00,088
Reach.
241
00:10:00,100 --> 00:10:02,682
Barney, you already
frisked him twice.
242
00:10:02,685 --> 00:10:04,300
I know, Andy. We can't
be too careful
243
00:10:04,312 --> 00:10:05,677
with two moonshiners
in here.
244
00:10:05,688 --> 00:10:07,144
There‘s liable to
be a jail break.
245
00:10:07,148 --> 00:10:08,809
Two moonshiners?!
246
00:10:08,817 --> 00:10:10,933
Ben Sewell!
247
00:10:10,944 --> 00:10:12,434
So itwas you
tipped 'em off.
248
00:10:12,445 --> 00:10:15,403
You no—good squealer...
249
00:10:15,406 --> 00:10:17,772
Hey, Rube,
Rube, Rube.
250
00:10:17,784 --> 00:10:20,742
That rough stuff
don‘t go in here.
251
00:10:20,745 --> 00:10:22,485
We don't allow it.
252
00:10:22,497 --> 00:10:23,987
Ben.
253
00:10:23,998 --> 00:10:25,454
Now, now the fact is
254
00:10:25,458 --> 00:10:27,824
neither one of you
told on the other.
255
00:10:27,836 --> 00:10:29,997
Then how come
you know about us?
256
00:10:30,004 --> 00:10:31,460
Well, now I'm afraid
257
00:10:31,464 --> 00:10:33,455
that‘s something
I can't tell you, Rube,
258
00:10:33,466 --> 00:10:36,629
No, it wouldn't do
to tell you that.
259
00:10:36,636 --> 00:10:38,922
Barney, how about you
telling us?
260
00:10:38,930 --> 00:10:40,636
Are you joshin'?
261
00:10:40,640 --> 00:10:42,676
You know it’s against
the code of the law man
262
00:10:42,684 --> 00:10:44,299
to divulge his source
of information.
263
00:10:44,310 --> 00:10:46,392
Well, wild horses couldn't
drag that out of me.
264
00:10:46,396 --> 00:10:48,432
-Was it Frank Watkins?
-Rube, don't even try.
265
00:10:48,439 --> 00:10:49,849
Les Peterson.
266
00:10:49,858 --> 00:10:51,814
You're just wastin'
your breath.
267
00:10:51,818 --> 00:10:53,228
Well, will you tell me
HI guess right?
268
00:10:53,236 --> 00:10:54,646
You ain‘t gonna
get nothin' outta me—
269
00:10:54,654 --> 00:10:56,485
not a word,
not a sign,
270
00:10:56,489 --> 00:10:59,196
Joe Richards.
271
00:10:59,200 --> 00:11:00,940
Let me see now.
272
00:11:00,952 --> 00:11:03,284
They ain‘t been anybody else
up at my place lately
273
00:11:03,288 --> 00:11:04,448
‘ceptin' those Morrison sisters,
and...
274
00:11:06,666 --> 00:11:08,907
The Morrison sisters!
275
00:11:08,918 --> 00:11:11,500
That’s who it was,
wasn't it?
276
00:11:11,504 --> 00:11:14,792
It was the Morrison sisters.
277
00:11:14,799 --> 00:11:17,256
Darn you, Rube Sloan.
278
00:11:19,846 --> 00:11:22,963
Yeah, they's the ones, Rube.
279
00:11:22,974 --> 00:11:25,431
Them nosy biddies.
280
00:11:25,435 --> 00:11:27,926
Well, lcan tell you
one thing, Rube.
281
00:11:27,937 --> 00:11:30,724
Mayberry/d be a whole lot
nicer town to live in
282
00:11:30,732 --> 00:11:33,769
ifwe had more fine,
honest, upright citizens
283
00:11:33,776 --> 00:11:35,687
like Clarabelle and
Jennifer Morrison.
284
00:11:35,695 --> 00:11:37,185
Yes, sir.
285
00:11:37,197 --> 00:11:39,813
That'll be four dollars, Otis.
286
00:11:39,824 --> 00:11:41,314
Four dollars?
287
00:11:41,326 --> 00:11:43,442
I can get R from
Ben Sewell for three.
288
00:11:43,453 --> 00:11:44,989
Oh, I don't think so.
289
00:11:44,996 --> 00:11:46,031
No, indeed.
290
00:11:46,039 --> 00:11:47,370
What do you mean?
Why not?
291
00:11:47,373 --> 00:11:48,829
He's in the jail.
292
00:11:48,833 --> 00:11:50,869
Sheriff put him there
this morning.
293
00:11:50,877 --> 00:11:52,037
0h.
294
00:11:52,045 --> 00:11:55,037
Well, then I‘ll get it
from Rube Sloan.
295
00:11:55,048 --> 00:11:57,130
What’s the matter,
Sheriff catch him, too?
296
00:11:57,133 --> 00:11:59,715
Sheriff Taylor is
right on the job.
297
00:11:59,719 --> 00:12:01,255
Right on the job!
298
00:12:01,262 --> 00:12:04,049
Why don‘t he spend his time
putting down crime
299
00:12:04,057 --> 00:12:06,173
instead of destroying
good liquor?
300
00:12:06,184 --> 00:12:08,391
How come you didn't
get caught, too?
301
00:12:08,394 --> 00:12:09,383
(oaSPS)
302
00:12:09,395 --> 00:12:10,931
Why, Otis Campbell,
303
00:12:10,939 --> 00:12:13,396
you know
we're not like them.
304
00:12:13,399 --> 00:12:16,891
They sell moonshine
for drinking purposes
305
00:12:16,903 --> 00:12:18,518
and that is wrong.
306
00:12:18,529 --> 00:12:22,067
We sell elixir
for celebrations.
307
00:12:22,075 --> 00:12:24,737
And for special occasions.
308
00:12:24,744 --> 00:12:26,735
By the way,
just what occasion
309
00:12:26,746 --> 00:12:28,202
you buying this for?
310
00:12:28,206 --> 00:12:30,993
Uh, uh, well, uh, uh...
l.., my...
311
00:12:32,001 --> 00:12:34,538
No occasion, no nippin'.
312
00:12:34,545 --> 00:12:36,536
Bu—bu—bu... ah, da, um...
313
00:12:36,547 --> 00:12:38,037
Do you, do you know, uh...
314
00:12:38,049 --> 00:12:39,710
Do you know what day
315
00:12:39,717 --> 00:12:42,709
Sir Walter Raleigh
first landed in Virginia?
316
00:12:42,720 --> 00:12:43,880
No.
317
00:12:43,888 --> 00:12:45,094
Todaj/s the day.
318
00:12:45,098 --> 00:12:46,258
We celebrate.
319
00:12:46,266 --> 00:12:48,598
Well, I guess
we could call that
320
00:12:48,601 --> 00:12:50,933
a special occasion,
Clarabelle.
321
00:12:50,937 --> 00:12:53,428
Oh, well, I suppose so.
322
00:12:53,439 --> 00:12:55,430
Oh, all right.
323
00:12:56,609 --> 00:12:57,598
Otis...
324
00:12:57,610 --> 00:13:00,192
mind you just
don't use that
325
00:13:00,196 --> 00:13:02,437
for plain drinking now,
326
00:13:02,448 --> 00:13:05,281
Happy Sir Walter Raleigh
Landing Day!
327
00:13:09,831 --> 00:13:13,824
J' Well, I'm goin' down that road
feelin' bad, Lord I
328
00:13:13,835 --> 00:13:16,918
I Yes, I'm goin’ down that road
feelin' bad I
329
00:13:16,921 --> 00:13:19,958
I Yes, I'm goin’ down that road
feelin' bad, Lord, Lord I
330
00:13:19,966 --> 00:13:22,457
I And I ain't gonna be treated
this a-way J‘
331
00:13:22,468 --> 00:13:26,586
I Well, they feed me
on cornbread and peas, Lord I
332
00:13:26,597 --> 00:13:28,963
I Feed me
on cornbread and peas J‘
333
00:13:28,975 --> 00:13:32,012
I Yes, they feed me on
cornbread and peas, Lord, Lord I
334
00:13:32,020 --> 00:13:34,807
I And I ain't gonna be treated
this a-way I
335
00:13:34,814 --> 00:13:38,727
I Oh, down in the jail
on my knees, Lord I
336
00:13:38,735 --> 00:13:41,192
I Down in the jail on my knees I
337
00:13:41,195 --> 00:13:44,312
I Down in the jail on my knees,
Lord, Lord I
338
00:13:44,324 --> 00:13:47,816
I And I ain't gonna be treated
this a-way. I
339
00:13:47,827 --> 00:13:49,488
How'd you like that, boys?
340
00:13:49,495 --> 00:13:52,532
Andy, when are we
gettin‘ out of here?
341
00:13:52,540 --> 00:13:55,327
Oh,.. you don't like my singin'?
342
00:13:55,335 --> 00:13:59,328
Well, I guess itjust takes some
folks longer to get used to it
343
00:13:59,339 --> 00:14:00,704
than it does others.
344
00:14:00,715 --> 00:14:03,172
You just stay awhile
and it'll grow on you.
345
00:14:03,176 --> 00:14:06,134
We got to stay in here
till we like your singin'?
346
00:14:06,137 --> 00:14:08,002
Well...
347
00:14:08,014 --> 00:14:10,050
We like it, we like it!
348
00:14:10,058 --> 00:14:12,299
Is that from the heart?
349
00:14:12,310 --> 00:14:13,641
-Mm-hmm!
—Mm-hmm!
350
00:14:13,644 --> 00:14:14,850
(laughing)
351
00:14:14,854 --> 00:14:17,311
Well, I reckon 48 hours
is about enough time.
352
00:14:17,315 --> 00:14:20,853
I reckon we can just let 'em out
on probation, all right, Deputy?
353
00:14:20,860 --> 00:14:22,020
Yeah.
354
00:14:22,028 --> 00:14:23,359
Okay.
355
00:14:25,865 --> 00:14:27,275
We'll see you, Rube.
356
00:14:27,283 --> 00:14:28,864
Write ifyou get work.
357
00:14:28,868 --> 00:14:31,154
Don't reckon these fellas
can do any harm
358
00:14:31,162 --> 00:14:33,528
now that their stills
is out of commission.
359
00:14:33,539 --> 00:14:35,200
You mean you smashed 'em?
360
00:14:35,208 --> 00:14:36,368
To smithereens!
361
00:14:36,376 --> 00:14:39,209
Took a great big ex
and pow! Pow! Pow!
362
00:14:39,212 --> 00:14:40,998
What did you do that for?
363
00:14:41,005 --> 00:14:43,872
Why, I made that still
with my own hands,
364
00:14:43,883 --> 00:14:45,544
She was my masterpiece.
365
00:14:45,551 --> 00:14:47,712
Oh, well, now, I'm,
I'm sorry, Ben
366
00:14:47,720 --> 00:14:49,961
but the law says
if we find a still
367
00:14:49,972 --> 00:14:51,837
it's our duty
to bust her up.
368
00:14:51,849 --> 00:14:53,714
And that‘s what we done.
369
00:14:53,726 --> 00:14:56,843
Took a great big ex
and pow! Pow! Pow!
370
00:14:56,854 --> 00:14:59,220
Maybe there's a little piece
of copper tubing left
371
00:14:59,232 --> 00:15:00,472
to sort of remember her by,
372
00:15:00,483 --> 00:15:02,189
Not even that.
373
00:15:02,193 --> 00:15:03,854
You might as well face it~
we've clamped the lid
374
00:15:03,861 --> 00:15:05,226
on moonshinin'
in Mayberry for good,
375
00:15:05,238 --> 00:15:07,695
and it's gonna stay clamped,
right, Sheriff?
376
00:15:07,698 --> 00:15:08,858
Right, Deputy.
377
00:15:08,866 --> 00:15:10,276
Yeah. And don't try
to start it up again
378
00:15:10,284 --> 00:15:12,070
because if you do
we'll just be back with our ax
379
00:15:12,078 --> 00:15:14,034
and pow! Pow! Pow!
380
00:15:14,038 --> 00:15:16,529
Uh... I believe he got
the message, Barney,
381
00:15:16,541 --> 00:15:17,701
Yeah, well, I hope so.
382
00:15:17,708 --> 00:15:19,039
We'll see you, Ben.
383
00:15:19,043 --> 00:15:20,032
(chuckles)
384
00:15:22,213 --> 00:15:25,546
Well, moonshinin‘s
dead in Mayberry.
385
00:15:30,888 --> 00:15:32,879
(drunkenly):
Howdy, Sheriff.
386
00:15:32,890 --> 00:15:35,381
There's my tine.
387
00:15:41,899 --> 00:15:44,606
Don't forget
to wake me up Monday.
388
00:15:44,610 --> 00:15:48,228
That's the beginning
of National Potato Week
389
00:15:48,239 --> 00:15:50,321
and I want to celebrate.
390
00:15:52,785 --> 00:15:55,071
He's been drinking!
391
00:15:55,079 --> 00:15:57,161
Yeah, I'd, I‘d say that.
392
00:15:57,165 --> 00:15:59,076
Well, where'd he get it?
393
00:15:59,083 --> 00:16:00,823
We clamped the lid down.
394
00:16:00,835 --> 00:16:02,166
Well, Deputy Fife,
395
00:16:02,170 --> 00:16:05,162
I guess that lid we clamped
has just sprung a leak.
396
00:16:09,051 --> 00:16:10,791
Bye!
397
00:16:10,803 --> 00:16:12,919
Happy
Mohammed's birthday!
398
00:16:20,646 --> 00:16:24,138
I had no idea there were
so many Moslems in Mayberry.
399
00:16:24,150 --> 00:16:27,233
I could have sworn
Lars Hansen was a Lutheran.
400
00:16:27,236 --> 00:16:30,069
Just shows,
it it wasn't for their holidays
401
00:16:30,072 --> 00:16:31,232
you'd never know.
402
00:16:31,240 --> 00:16:32,776
Well, speaking of holidays,
403
00:16:32,783 --> 00:16:35,650
don‘t you think we'd better
make up another batch?
404
00:16:35,661 --> 00:16:38,744
We won‘t have enough elixir
for National Potato Week.
405
00:16:38,748 --> 00:16:41,740
Now, that‘s real good
thinking, Jennifer.
406
00:16:41,751 --> 00:16:45,335
You know, you have a good head
on your shoulders.
407
00:16:45,338 --> 00:16:47,750
If only you weren't
so boy-crazy.
408
00:16:47,757 --> 00:16:48,917
All right, come on.
409
00:16:48,925 --> 00:16:50,916
We'll make some more mash
right now.
410
00:16:50,927 --> 00:16:52,883
Why, Opie!
411
00:16:52,887 --> 00:16:55,754
Opie Taylor,
you come out of there.
412
00:16:57,391 --> 00:16:58,881
What you doing here?
413
00:16:58,893 --> 00:17:00,633
I wanted to ask a favor,
414
00:17:00,645 --> 00:17:03,557
but Paw says
I shouldn't bother people.
415
00:17:03,564 --> 00:17:05,270
What is it, Opie?
416
00:17:05,274 --> 00:17:08,357
Well, I guess it doesn't happen
when you're nice ladies,
417
00:17:08,361 --> 00:17:10,317
but when you‘re
a bad boy in school
418
00:17:10,321 --> 00:17:11,686
you sure get in trouble.
419
00:17:11,697 --> 00:17:13,483
The teacher gets
real mad at you.
420
00:17:13,491 --> 00:17:16,654
And you know what happens
when the teacher gets real mad?
421
00:17:17,787 --> 00:17:18,776
You don't get to go out
422
00:17:18,788 --> 00:17:20,904
and play ball during recess.
423
00:17:20,915 --> 00:17:22,746
Oh, that's awful.
424
00:17:22,750 --> 00:17:24,581
What can we
do to help?
425
00:17:24,585 --> 00:17:28,453
Well, if I was to bring
the teacher some pretty flowers,
426
00:17:28,464 --> 00:17:30,125
maybe she'd get un—mad.
427
00:17:30,132 --> 00:17:32,919
And you got
the prettiest flowers in town.
428
00:17:32,927 --> 00:17:35,259
Well, you just
help yourself.
429
00:17:35,263 --> 00:17:37,049
Take all you want to.
430
00:17:37,056 --> 00:17:40,219
Only, just don't bother
to go into the hothouse.
431
00:17:40,226 --> 00:17:41,887
Those are special flowers
432
00:17:41,894 --> 00:17:44,055
you wouldn't
want to bother with.
433
00:17:44,063 --> 00:17:45,269
Come on, Jennifer.
434
00:17:56,409 --> 00:17:59,401
The trouble I'm in
with Miss Johnson
435
00:17:59,412 --> 00:18:01,869
I could use special flowers.
436
00:18:06,252 --> 00:18:09,415
All right, Otis,
now, this is your last chance.
437
00:18:09,422 --> 00:18:12,334
You tell me where you
got the stuff or else.
438
00:18:12,341 --> 00:18:14,582
Come on, tell!
439
00:18:14,594 --> 00:18:16,505
Now, Otis, I mean business.
440
00:18:16,512 --> 00:18:19,379
You tell me where you
got that moonshine.
441
00:18:21,517 --> 00:18:23,132
Wherever you got it,
442
00:18:23,144 --> 00:18:25,726
it sure stays with you
a long time, don't it?
443
00:18:25,730 --> 00:18:28,187
You mightjust
as well give up, Barney.
444
00:18:28,190 --> 00:18:29,600
I ain‘t a-gonna tell.
445
00:18:29,609 --> 00:18:30,940
Andy, you talk to him.
446
00:18:30,943 --> 00:18:32,103
Well, now, Barney,
447
00:18:32,111 --> 00:18:34,443
I doubt that Otis
is gonna do any talking.
448
00:18:34,447 --> 00:18:36,563
He seems mighty set
on not helping us.
449
00:18:36,574 --> 00:18:38,280
lwished I could, Andy.
450
00:18:38,284 --> 00:18:40,445
But it's a matter of ethics.
451
00:18:40,453 --> 00:18:43,911
Us town drunks
have a code we live by.
452
00:18:43,914 --> 00:18:46,906
Well, I guess we got
to respect a man's code.
453
00:18:46,917 --> 00:18:49,158
Might as well
lock him up, Barney.
454
00:18:49,170 --> 00:18:52,082
We'll have to find
that still by ourselves.
455
00:18:52,089 --> 00:18:53,795
Come on, Otis.
456
00:18:55,760 --> 00:18:58,092
Say, listen, Otis...
457
00:18:58,095 --> 00:19:01,212
Otis, couldn't you
just give us a little hint?
458
00:19:01,223 --> 00:19:03,555
You wouldn't
have to say anything.
459
00:19:03,559 --> 00:19:06,141
Just point us
in the general direction.
460
00:19:06,145 --> 00:19:08,352
What do you say,
Otis, old buddjfl
461
00:19:09,774 --> 00:19:12,607
Stubborn mule!
462
00:19:12,610 --> 00:19:13,941
Paw, look what I got!
463
00:19:13,944 --> 00:19:15,980
0h, hi, Ope,
they‘re pretty flowers.
464
00:19:15,988 --> 00:19:18,980
I got 'em
from the Morrison sisters.
465
00:19:18,991 --> 00:19:21,482
ANDY: That's nice. Why don't
you just take ’em on home?
466
00:19:21,494 --> 00:19:22,825
But they're for the teacher.
467
00:19:22,828 --> 00:19:24,534
Well, take ‘em
to your teacher, then.
468
00:19:24,538 --> 00:19:27,655
But I want a nicer vase
than this old jar.
469
00:19:27,667 --> 00:19:29,328
It smells funny.
470
00:19:29,335 --> 00:19:30,370
ANDY:
Well, there's a vase
471
00:19:30,378 --> 00:19:32,289
in the back room
that you can have.
472
00:19:32,296 --> 00:19:34,457
You just take that
and don't bother me.
473
00:19:34,465 --> 00:19:35,875
Thanks, Paw.
474
00:19:35,883 --> 00:19:37,168
All right.
475
00:19:37,176 --> 00:19:38,291
Nice flowers.
476
00:19:38,302 --> 00:19:39,291
Yeah.
477
00:19:39,303 --> 00:19:42,170
Barney, look here.
478
00:19:42,181 --> 00:19:43,170
We're just gonna
479
00:19:43,182 --> 00:19:44,968
have to comb
the entire area.
480
00:19:44,975 --> 00:19:46,636
Maybe deputize
a few fellas
481
00:19:46,644 --> 00:19:48,680
if you can find
a few non-drinkers.
482
00:19:48,688 --> 00:19:50,269
Full-scale operation,
I'd say.
483
00:19:50,272 --> 00:19:52,137
Where you reckon
we ought to start?
484
00:19:52,149 --> 00:19:54,356
Well, ain't no use
in goin' over to Council Flat.
485
00:19:54,360 --> 00:19:56,396
We already got
Ben's still over there.
486
00:19:56,404 --> 00:19:58,520
Well, what about, uh...
487
00:19:58,531 --> 00:20:00,988
what about, uh, Fancy Gap?
488
00:20:00,991 --> 00:20:03,323
Yeah...
489
00:20:03,327 --> 00:20:04,567
Yeah, there‘s a...
490
00:20:04,578 --> 00:20:07,866
There's a lot of holes
and hollers around there
491
00:20:07,873 --> 00:20:09,488
a fella can hide...
492
00:20:09,500 --> 00:20:11,206
hide something in.
493
00:20:11,210 --> 00:20:13,576
(clears throat)
494
00:20:19,051 --> 00:20:20,916
Ain't they pretty, Paw?
495
00:20:20,928 --> 00:20:22,168
Yeah, they're nice.
496
00:20:22,179 --> 00:20:24,636
The Morrison sisters
grow nice flowers.
497
00:20:24,640 --> 00:20:26,471
Yeah, and I know why, too.
498
00:20:26,475 --> 00:20:28,761
They got
a flower-making machine.
499
00:20:28,769 --> 00:20:30,930
ANDY: Now, Barney,
I believe we'll deputize
500
00:20:30,938 --> 00:20:32,519
Alderman Roe and
Reverend Akin,
501
00:20:32,523 --> 00:20:33,729
and a few non-drinkers
502
00:20:33,733 --> 00:20:35,769
like that while...
503
00:20:35,776 --> 00:20:38,233
A flower—making machine?
504
00:20:38,237 --> 00:20:40,273
Sure, they got it
in their hothouse.
505
00:20:40,281 --> 00:20:41,396
I seen it.
506
00:20:41,407 --> 00:20:42,567
(laughs)
507
00:20:42,575 --> 00:20:44,782
Opie, I believe
you're mistaken.
508
00:20:44,785 --> 00:20:46,821
Machines don't
raise flowers.
509
00:20:46,829 --> 00:20:48,740
That’s mother nature's job.
510
00:20:48,748 --> 00:20:51,785
Well, they got
a machine to help.
511
00:20:51,792 --> 00:20:53,202
That's cute, huh?
512
00:20:53,210 --> 00:20:55,041
Flower-making machine.
513
00:20:55,045 --> 00:20:57,661
ANDY:
Hey, Opie...
514
00:20:57,673 --> 00:20:59,584
What kind of machine?
What's it look like?
515
00:20:59,592 --> 00:21:03,084
Well, it's a big,
round copper pot
516
00:21:03,095 --> 00:21:05,086
with a fire under it,
517
00:21:05,097 --> 00:21:08,635
and there's a pipe that curls
round and round like this
518
00:21:08,642 --> 00:21:10,598
and runs into a little bucket.
519
00:21:10,603 --> 00:21:11,934
Bye, Paw.
520
00:21:14,732 --> 00:21:18,316
(chuckles) That don‘t sound like
a flower-making machine to me.
521
00:21:18,319 --> 00:21:20,184
Sounds more like a still.
522
00:21:20,196 --> 00:21:22,107
Everybody knows
the big, round copper pot
523
00:21:22,114 --> 00:21:24,856
with a fire under it
and a lot of coil...
524
00:21:32,625 --> 00:21:35,162
You know
what that smells like?
525
00:21:35,169 --> 00:21:39,629
Smells a little bit
like liquor, don't it?
526
00:21:42,134 --> 00:21:46,252
Oh, ladies, you certainly
have been naughty.
527
00:21:46,263 --> 00:21:48,800
Naughty?! Criminals
is what they are, Sheriff!
528
00:21:48,808 --> 00:21:49,797
They're criminals!
529
00:21:49,809 --> 00:21:50,889
Now, easy, Barney.
530
00:21:50,893 --> 00:21:52,599
Why, we aren't
the criminals.
531
00:21:52,603 --> 00:21:54,844
It‘s the moonshiners
are the criminals.
532
00:21:54,855 --> 00:21:56,061
They been
selling it
533
00:21:56,065 --> 00:21:57,430
for drinking
purposes.
534
00:21:57,441 --> 00:21:59,432
What do you think
people do with your stuff?
535
00:21:59,443 --> 00:22:00,933
Soak it in bread and eat it?
536
00:22:00,945 --> 00:22:02,526
Our elixir is sold
537
00:22:02,530 --> 00:22:06,443
only for celebrations
and special occasions.
538
00:22:06,450 --> 00:22:08,611
Uh, what kind of occasions?
539
00:22:08,619 --> 00:22:13,079
Oh, you know, Christmas and
New Year‘s and Fourth of July...
540
00:22:13,082 --> 00:22:15,448
And there are
a lot of other occasions, too.
541
00:22:15,459 --> 00:22:18,041
There‘s National Potato Week,
that's coming up.
542
00:22:18,045 --> 00:22:21,287
And there's Panama Canal Day
and Bastille day.
543
00:22:21,298 --> 00:22:25,462
You see, National Potato Week
and Panama Canal Day
544
00:22:25,469 --> 00:22:28,176
and Bastille Day
and all of those
545
00:22:28,180 --> 00:22:31,343
well, they‘re not,
they‘re not what you'd call
546
00:22:31,350 --> 00:22:33,341
legally recognized holidays.
547
00:22:33,352 --> 00:22:36,515
And this booze you been selling
ain't legally recognized, either
548
00:22:36,522 --> 00:22:38,683
so I got to take this ax
and pow! Pow! Pow!
549
00:22:38,691 --> 00:22:41,649
Sheriff, you mean
those men all lied to us
550
00:22:41,652 --> 00:22:43,358
just to buy our elixir?
551
00:22:43,362 --> 00:22:44,693
That's right.
552
00:22:44,697 --> 00:22:47,860
And they‘ve been buying
not for special occasions
553
00:22:47,867 --> 00:22:49,732
butjust for plain guzzling?
554
00:22:49,743 --> 00:22:50,949
Yes, ma'am.
555
00:22:50,953 --> 00:22:52,033
Lord...
556
00:22:52,037 --> 00:22:53,197
Can you imagine?
557
00:22:53,205 --> 00:22:55,787
Well, Sheriff, I guess
the only thing to do
558
00:22:55,791 --> 00:22:57,873
is go right ahead,
do your duty.
559
00:22:57,877 --> 00:22:58,957
Pow, pow, pow?
560
00:22:58,961 --> 00:23:00,542
Wait just a minute,
Barney.
561
00:23:00,546 --> 00:23:04,038
Ladies, Miss Clarabelle,
Miss Jennifer...
562
00:23:21,191 --> 00:23:24,649
Well, I guess it's all right
to have a l'ntle taste.
563
00:23:24,653 --> 00:23:27,645
After all, it is
National Still-Smashing Day.
564
00:23:38,208 --> 00:23:39,573
Morning, ladies.
565
00:23:39,585 --> 00:23:41,621
You, uh, lookin' for me?
566
00:23:41,629 --> 00:23:43,085
Yes, Sheriff.
567
00:23:43,088 --> 00:23:45,955
We came to tell you
about our new business.
568
00:23:45,966 --> 00:23:48,048
And to give you
a free sample.
569
00:23:48,052 --> 00:23:49,337
New business?
570
00:23:49,345 --> 00:23:51,427
You didn't put that still
together again, did you?
571
00:23:51,430 --> 00:23:52,920
Oh, my, no.
572
00:23:52,932 --> 00:23:55,765
But you see, we had all
the berries and the jars...
573
00:23:55,768 --> 00:23:59,181
and, well, we decided
to put up preserves.
574
00:23:59,188 --> 00:24:02,146
Preserves is good for
celebratin‘ occasions, too.
575
00:24:02,149 --> 00:24:03,605
Yes.
576
00:24:03,609 --> 00:24:06,442
We left a jar inside
with Barney
577
00:24:06,445 --> 00:24:08,151
and I hope you
enjoy this.
578
00:24:08,155 --> 00:24:11,613
Ah, well, thank you kindly,
ladies.
579
00:24:11,617 --> 00:24:15,109
And I'm happy that you saw
the error of your ways
580
00:24:15,120 --> 00:24:16,576
and that you’re in
581
00:24:16,580 --> 00:24:18,445
a respectable,
upstanding business now.
582
00:24:18,457 --> 00:24:20,493
Thank you.
583
00:24:20,501 --> 00:24:21,661
Bye.
584
00:24:21,669 --> 00:24:22,784
-Bye. Bye.
-Bye.
585
00:24:30,511 --> 00:24:32,797
Well, Barney, | see
you're trying
586
00:24:32,805 --> 00:24:35,137
the Morrison
sisters' preserves.
587
00:24:36,517 --> 00:24:39,304
I believe these are just
about the best preserves
588
00:24:39,311 --> 00:24:40,721
I ever ate.
589
00:24:42,523 --> 00:24:45,390
Barney, I got a feeling
their rehabilitation
590
00:24:45,401 --> 00:24:47,062
ain‘t quite complete.
591
00:24:56,286 --> 00:24:58,277
(whistling sprightly tune)
41683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.