Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,545 --> 00:00:06,252
(whistling sprightly tune)
2
00:00:11,094 --> 00:00:13,585
Starring Andy Griffith...
3
00:00:13,597 --> 00:00:15,508
with Ronny Howard.
4
00:00:15,516 --> 00:00:19,304
Also sfam‘ng Don Knotrs.
5
00:00:25,859 --> 00:00:28,316
WelL I'm sorry, boys.
6
00:00:28,320 --> 00:00:30,686
That’s the only kind
of pillows we got
7
00:00:30,697 --> 00:00:32,028
(muttering voices)
8
00:00:32,032 --> 00:00:33,272
Oh, howdy, Barney,
9
00:00:33,283 --> 00:00:34,898
Got the mail, did you?
10
00:00:34,910 --> 00:00:38,073
Yeah. Got another bunch
of Christmas cards.
11
00:00:38,080 --> 00:00:39,445
More Christmas cards?
12
00:00:39,456 --> 00:00:41,447
I declare! Seem like
more folks remembered us
13
00:00:41,458 --> 00:00:42,789
this year
than they ever did,
14
00:00:42,793 --> 00:00:43,828
Yeah.
15
00:00:43,835 --> 00:00:45,291
I really do love
to get 'em, too,
16
00:00:45,295 --> 00:00:46,785
-Yeah, I do, too.
-|'d rather open
17
00:00:46,797 --> 00:00:48,583
Christmas cards than
anything I know of.
18
00:00:48,590 --> 00:00:50,296
Oh, D. Floyd,
uh»huh.
19
00:00:50,300 --> 00:00:52,416
I ain‘t seen him
in a longtime.
20
00:00:52,427 --> 00:00:54,258
Oh. that's pretty.
Ain't that nice?
21
00:00:54,263 --> 00:00:55,378
Yeah.
22
00:00:55,389 --> 00:00:56,879
"Have the merriest
Christmas ever.
23
00:00:56,890 --> 00:00:58,972
Happy new year," Boy.
24
00:00:58,976 --> 00:01:00,216
-Hey. Andy?
-Huh?
25
00:01:00,227 --> 00:01:02,092
Remember
the Hubacher brothers?
26
00:01:02,104 --> 00:01:03,969
Oh, yeah, they send us a
card this year, did they?
27
00:01:03,981 --> 00:01:06,973
Yeah. They always send out
such nice family pictures.
28
00:01:06,984 --> 00:01:08,440
Yeah, where are they now?
29
00:01:08,443 --> 00:01:09,558
Up in state prison.
30
00:01:09,570 --> 00:01:11,686
Yeah?
31
00:01:11,697 --> 00:01:13,983
That’s nice.
32
00:01:13,991 --> 00:01:15,697
I declare.
33
00:01:15,701 --> 00:01:18,317
I believe I like the one they
sent last year better, though,
34
00:01:18,328 --> 00:01:20,660
It was more out-doorsy,
and Christmasy feeling to it.
35
00:01:20,664 --> 00:01:23,201
They was working out
on the County Road then.
36
00:01:23,208 --> 00:01:25,324
Oh, yeah, that's right,
that's right,
37
00:01:25,335 --> 00:01:26,791
Hey, look at that Elmer.
38
00:01:26,795 --> 00:01:28,205
He's the baby,
ain't he?
39
00:01:28,213 --> 00:01:29,293
-Yeah. Get a load...
»Yeah.
40
00:01:29,298 --> 00:01:30,834
”Merry Christmas
from State Prison."
41
00:01:30,841 --> 00:01:33,002
Yeah. I think
it's just wonderful
42
00:01:33,010 --> 00:01:35,672
that they’re all together
at Christmas.
43
00:01:35,679 --> 00:01:36,543
I do, too.
44
00:01:36,805 --> 00:01:39,137
Oh, there's one for you
marked "personal."
45
00:01:39,141 --> 00:01:41,257
0h.
46
00:01:41,268 --> 00:01:43,179
(humming cheerful tune)
47
00:01:43,186 --> 00:01:45,142
Ooh, ain't that
prettW Red.
48
00:01:45,147 --> 00:01:47,308
0h.
49
00:01:47,316 --> 00:01:49,523
(chuckling)
50
00:01:49,526 --> 00:01:51,391
That’s sweet.
51
00:01:57,200 --> 00:01:58,531
Well, who's it from?
52
00:01:58,535 --> 00:01:59,866
What?
53
00:01:59,870 --> 00:02:02,236
That card there,
who's it from?
54
00:02:02,247 --> 00:02:03,703
The card?
55
00:02:03,707 --> 00:02:05,117
Yeah.
56
00:02:05,125 --> 00:02:06,285
0h.
57
00:02:06,293 --> 00:02:07,578
(mumbling)
58
00:02:07,586 --> 00:02:08,575
Who?
59
00:02:08,587 --> 00:02:09,622
Hilda May.
60
00:02:09,630 --> 00:02:11,245
Oh, your
sweetheart sent you
61
00:02:11,256 --> 00:02:13,042
a card for
Christmas, did she?
62
00:02:13,050 --> 00:02:14,631
Yeah. Christmas, sure.
63
00:02:14,635 --> 00:02:16,546
Yeah? What'd she say
that was sweet?
64
00:02:16,553 --> 00:02:17,963
"Sweet"?
65
00:02:17,971 --> 00:02:19,882
Yeah. I heard you say
"sweet" while you
66
00:02:19,890 --> 00:02:21,630
was reading itthere.
What'd she say?
67
00:02:21,642 --> 00:02:23,803
Oh, she said... said,
"Merry Christmas."
68
00:02:23,810 --> 00:02:24,799
Yeah?
69
00:02:24,811 --> 00:02:26,142
Mm-hmm,
70
00:02:26,146 --> 00:02:28,057
What else'd she say
that was sweet?
71
00:02:28,065 --> 00:02:30,056
"Merry Christmas, Barney."
72
00:02:30,067 --> 00:02:32,729
Oh, now, come on, Barney, you
can tell me what she said.
73
00:02:32,736 --> 00:02:34,476
What‘d she say to you
that was so sweet?
74
00:02:34,488 --> 00:02:37,730
"Meny Christmas,
Barney Pamey Pooh."
75
00:02:37,741 --> 00:02:39,106
l'Pooh"?
76
00:02:39,117 --> 00:02:41,233
Poohl I don't want
to open any more cards,
77
00:02:41,244 --> 00:02:43,405
(chuckling):
Well, try putting a few of these
78
00:02:43,413 --> 00:02:45,404
up on the bulletin board
there, will you?
79
00:02:45,415 --> 00:02:47,246
(ringing)
80
00:02:47,250 --> 00:02:49,115
Hello?
81
00:02:49,127 --> 00:02:50,663
Oh, hey, Aunt Bee,
82
00:02:50,671 --> 00:02:54,255
Yes, ma'am. lgot
the doodads for the tree.
83
00:02:54,257 --> 00:02:56,168
Aunt Eleanor,
she‘s bringin‘ the eggnog
84
00:02:56,426 --> 00:02:58,963
and now all we got's
to have somebody play
85
00:02:58,970 --> 00:03:01,052
Santa Claus tonight
and we're set.
86
00:03:01,056 --> 00:03:04,093
Huh? No, I don't want to be
Santa Claus again this year.
87
00:03:04,101 --> 00:03:05,432
I was last year.
88
00:03:05,435 --> 00:03:06,891
What?
89
00:03:06,895 --> 00:03:08,010
Barney?
90
00:03:10,023 --> 00:03:12,014
Well, I reckon I could tell Opie
91
00:03:12,025 --> 00:03:14,186
that Santa Claus
has been on a diet.
92
00:03:15,570 --> 00:03:17,936
I still think
he's a mite skinny forthejob,
93
00:03:17,948 --> 00:03:19,108
but I'll give it a try.
94
00:03:19,116 --> 00:03:20,105
Hey, Barney.
95
00:03:20,117 --> 00:03:22,233
Say somethin'
like Santa Claus.
96
00:03:22,244 --> 00:03:23,950
Ho, ho, ho,
merry Christmas.
97
00:03:23,954 --> 00:03:26,286
Try puttin‘ a "Pooh"
on the end of it.
98
00:03:29,292 --> 00:03:30,532
Oh, nothin', Aunt Bee.
99
00:03:30,544 --> 00:03:32,830
I was just pickin’
at Barney a little bit,
100
00:03:32,838 --> 00:03:34,874
I'll be home
pretty soon, I reckon.
101
00:03:34,881 --> 00:03:36,417
Couple of hours, I reckon.
102
00:03:36,425 --> 00:03:39,087
Ain‘t nothin’ much
going on down here.
103
00:03:39,094 --> 00:03:40,083
All right.
104
00:03:40,095 --> 00:03:41,255
Bye.
105
00:03:41,263 --> 00:03:44,471
Oh, boy, we gonna have
a good time tonight.
106
00:03:44,474 --> 00:03:46,556
Aunt Bee's got everything.
107
00:03:46,560 --> 00:03:48,767
We gonna sing and laugh
108
00:03:48,770 --> 00:03:50,977
and you’ll be Santa Claus.
109
00:03:50,981 --> 00:03:52,141
No, I won‘t.
110
00:03:52,149 --> 00:03:53,138
Well, why not?
111
00:03:53,150 --> 00:03:54,560
'Cause I ain't gonna be there.
112
00:03:54,568 --> 00:03:56,684
Well, what do you mean,
you ain‘t gonna be there?
113
00:03:56,695 --> 00:03:58,981
Oh, not 'cause
I picked at you
114
00:03:58,989 --> 00:04:01,196
a We bit
about Hilda May,
115
00:04:01,199 --> 00:04:02,188
Oh, no, no, no, no.
116
00:04:02,200 --> 00:04:03,565
That-that ain‘t it, Andy.
117
00:04:03,577 --> 00:04:04,692
Well, what is it, then?
118
00:04:04,703 --> 00:04:06,034
Well, as long
as we got us
119
00:04:06,037 --> 00:04:07,777
some prisoners
in the cells there,
120
00:04:07,789 --> 00:04:09,700
why, somebody’s got to
stay here on duty.
121
00:04:09,708 --> 00:04:12,666
Oh, yeah, now, that does
make a problem, don't it?
122
00:04:12,669 --> 00:04:14,000
It sure does.
123
00:04:14,004 --> 00:04:16,211
With a little practice,
I could have done
124
00:04:16,214 --> 00:04:18,045
a mean "Ho, ho, ho,
merry Christmas,"
125
00:04:18,049 --> 00:04:20,165
Yeah, yeah.
126
00:04:20,177 --> 00:04:22,964
Hey, Barney,
| just had a thought.
127
00:04:22,971 --> 00:04:26,304
Now, what do we got them boys
in there for?
128
00:04:26,308 --> 00:04:28,799
Well, Jim there
was disturbing the peace“,
129
00:04:28,810 --> 00:04:29,765
No, that ain‘t what I mean.
130
00:04:30,020 --> 00:04:32,181
We got them in there
to kind of teach them a lesson.
131
00:04:32,189 --> 00:04:33,224
Ain't that right?
132
00:04:33,231 --> 00:04:34,937
Yeah.
133
00:04:34,941 --> 00:04:37,683
Yeah, well, now, don't that
make them kind of like students
134
00:04:37,694 --> 00:04:39,355
and us kind of
like teachers
135
00:04:39,362 --> 00:04:42,024
and this here jail here
kind of like a school?
136
00:04:42,032 --> 00:04:43,238
Yeah.
137
00:04:43,241 --> 00:04:45,482
Yeah. Well, everybody
knows the students
138
00:04:45,494 --> 00:04:47,985
get a vacation from
school during Christmas.
139
00:04:47,996 --> 00:04:49,281
Yeah!
140
00:04:49,289 --> 00:04:50,779
Yeah. Sure.
141
00:04:50,791 --> 00:04:52,031
All right, students
142
00:04:52,042 --> 00:04:54,033
I'm gonna let you
out of school
143
00:04:54,044 --> 00:04:55,500
till after Christmas.
144
00:04:55,504 --> 00:04:56,710
(prisoners shouting)
145
00:04:56,713 --> 00:04:58,203
Now, now, listen.
146
00:04:58,215 --> 00:05:00,046
Listen here, now.
147
00:05:00,050 --> 00:05:02,883
Any student that ain't back
as soon as Christmas is over
148
00:05:02,886 --> 00:05:04,296
is gonna be picked up
149
00:05:04,304 --> 00:05:05,714
by this truancy oflicer
right here
150
00:05:05,722 --> 00:05:08,088
and do a whole lot of
extra staying after school.
151
00:05:08,099 --> 00:05:09,464
Now, you understand that?
152
00:05:09,476 --> 00:05:10,966
-'Cause.
-Understand perfectly...
153
00:05:10,977 --> 00:05:13,059
All right,
School's dismissed.
154
00:05:13,063 --> 00:05:14,849
-Merry Christmas, Andy.
-Merry Christmas.
155
00:05:14,856 --> 00:05:16,471
Merry Christmas, Jim.
I’ll see ya..
156
00:05:16,483 --> 00:05:17,518
Thanks, Barney.
157
00:05:17,526 --> 00:05:19,062
Merry Christmas.
158
00:05:19,069 --> 00:05:21,685
Be careful crossing
the street, now
159
00:05:21,696 --> 00:05:23,061
and don‘t drink too much.
160
00:05:23,073 --> 00:05:24,062
(chuckling):
Yeah.
161
00:05:24,074 --> 00:05:25,530
Well, now, I don‘t see
162
00:05:25,534 --> 00:05:27,650
why we have to have
a teacher on duty
163
00:05:27,661 --> 00:05:29,071
with an empty school.
164
00:05:29,079 --> 00:05:30,615
Do you?
165
00:05:30,622 --> 00:05:32,829
No. Hey, listen, Andy,
How‘s this sound to you?
166
00:05:32,833 --> 00:05:35,074
Ho, Ho, Ho!
Merry Christmas.
167
00:05:35,085 --> 00:05:39,078
Oh, that sounds the best
Santa Claus I ever heard.
168
00:05:39,089 --> 00:05:40,954
-(chuckling)
-(indistinct voices)
169
00:05:43,009 --> 00:05:44,965
All right, Sheriff,
lock him up.
170
00:05:44,970 --> 00:05:45,959
What for?
171
00:05:45,971 --> 00:05:46,960
Moonshining.
172
00:05:46,972 --> 00:05:48,508
I caught him
red-handed.
173
00:05:48,515 --> 00:05:49,880
And here's
the evidence.
174
00:05:50,141 --> 00:05:51,927
Hmm,
175
00:05:51,935 --> 00:05:53,800
Eww,
176
00:05:53,812 --> 00:05:57,430
Well, now, I'll have to admit
it ain't exactly sarsaparilla.
177
00:05:57,440 --> 00:05:59,271
I wasn't meaning
to sell it, Sheriff.
178
00:05:59,276 --> 00:06:02,439
l... | just made a batch
to kind of merry up Christmas.
179
00:06:02,445 --> 00:06:03,685
Aha. He admits it.
180
00:06:03,697 --> 00:06:04,686
He confessed.
181
00:06:04,698 --> 00:06:05,938
Now, you heard him, Sheriff.
182
00:06:05,949 --> 00:06:06,938
Lock him up.
183
00:06:06,950 --> 00:06:07,985
Lock him up?
184
00:06:07,993 --> 00:06:09,358
But school‘s out.
185
00:06:09,369 --> 00:06:10,609
I mean...
186
00:06:10,620 --> 00:06:12,406
Come on, Sheriff, do your duty.
187
00:06:12,414 --> 00:06:16,157
Well, now, Ben, you heard him
say he didn't make it to sell,
188
00:06:16,167 --> 00:06:18,658
and after all,
tomorrow bein' Christmas,
189
00:06:18,670 --> 00:06:20,786
and Sam, here,
bein‘ a family man,
190
00:06:20,797 --> 00:06:23,038
and Christmas bein'
a family holiday,
191
00:06:23,049 --> 00:06:24,630
I was just wonderin‘...
192
00:06:24,634 --> 00:06:26,124
No, sir.
193
00:06:26,136 --> 00:06:27,967
I'd like to see how
forgivin' you‘d be
194
00:06:27,971 --> 00:06:29,757
it you had a store
that sold spirits
195
00:06:29,764 --> 00:06:32,130
and half the county was
cuttin’ in on your sales
196
00:06:32,142 --> 00:06:33,928
by makin‘ their own,
agin the law.
197
00:06:33,935 --> 00:06:36,426
Well, I know how you feel, Ben,
198
00:06:36,438 --> 00:06:39,851
but like I say,
after all, it is Christmas.
199
00:06:39,858 --> 00:06:41,644
Christmas!
Hah!
200
00:06:41,651 --> 00:06:43,391
Now-now, Ben,
I give you my word—
201
00:06:43,403 --> 00:06:45,644
I give you my word--
right after Christmas,
202
00:06:45,655 --> 00:06:47,065
|'|| arrest him
and try him
203
00:06:47,073 --> 00:06:48,654
strictly accordin'
to the law.
204
00:06:48,658 --> 00:06:51,195
No, and I‘m gonna keep
my eye on this jailhouse.
205
00:06:51,202 --> 00:06:53,488
And if this here moonshiner
ain't in that cell
206
00:06:53,496 --> 00:06:54,736
every minute of the time,
207
00:06:54,748 --> 00:06:56,909
I'm gonna report you
to the state officials
208
00:06:56,917 --> 00:06:58,498
tor bein' derelict
in your duty.
209
00:06:58,501 --> 00:07:00,583
And you know they got
enough pull up there
210
00:07:00,587 --> 00:07:02,202
to make it stick.
211
00:07:02,213 --> 00:07:04,044
But it's Christmas.
212
00:07:04,049 --> 00:07:06,335
Christmas? Ha!
213
00:07:10,639 --> 00:07:16,009
If that ain't the meanest.
orneriest, low-downdest man.
214
00:07:16,019 --> 00:07:16,849
Well, come on, Sam.
215
00:07:17,103 --> 00:07:18,263
I'm sorry.
216
00:07:18,271 --> 00:07:19,852
I tried to talk to him,
217
00:07:19,856 --> 00:07:21,437
but I've had dealings
wnh him betore
218
00:07:21,441 --> 00:07:23,557
and I declare you just can't do
anything with him.
219
00:07:23,568 --> 00:07:26,901
Yeah. I sure feel low
thinkin‘ of my family
220
00:07:26,905 --> 00:07:29,863
spendin' Christmas
without their pappy.
221
00:07:29,866 --> 00:07:31,276
Yeah.
222
00:07:31,284 --> 00:07:32,319
Andy?
223
00:07:32,327 --> 00:07:33,533
Hmm?
224
00:07:33,536 --> 00:07:35,822
Couldn't wejust
dismiss school again?
225
00:07:35,830 --> 00:07:38,537
No, I'm afraid
not, Barney.
226
00:07:38,541 --> 00:07:40,532
If t was just
up to me, we could,
227
00:07:40,543 --> 00:07:41,623
but this is different.
228
00:07:41,628 --> 00:07:42,959
And he's right.
229
00:07:42,963 --> 00:07:45,045
He could make a whole
lot of trouble for us.
230
00:07:45,048 --> 00:07:47,539
Yeah, and I sure
was lookin' torward
231
00:07:47,550 --> 00:07:50,087
to playin' Santa Claus.
232
00:07:51,638 --> 00:07:54,675
J' Jingle bells,
jingle bells I
233
00:07:54,683 --> 00:07:57,390
J' Jingle all...
234
00:08:04,567 --> 00:08:06,307
No, by dawg.
235
00:08:06,319 --> 00:08:08,401
There‘s more than one
way to plug a buzzard.
236
00:08:08,405 --> 00:08:10,691
Yes, sir.
237
00:08:51,489 --> 00:08:53,730
-All right.
-Sam!
238
00:08:53,742 --> 00:08:56,074
Get in there,
young 'uns.
239
00:08:56,077 --> 00:08:58,159
Got a hug for your daddy?
240
00:08:58,163 --> 00:09:00,404
We're gonna have a merry
Christmas after all, aren't we?
241
00:09:00,415 --> 00:09:03,657
All right, Sheriff, I warned you
l was gonna be watching out
242
00:09:03,668 --> 00:09:04,783
for your shenanigans.
243
00:09:04,794 --> 00:09:06,625
Shenanigans?
I don‘t rightly know
244
00:09:06,629 --> 00:09:08,290
what you‘re
talking about, Ben.
245
00:09:08,298 --> 00:09:10,163
Oh, don't you?
246
00:09:10,175 --> 00:09:12,211
Then why‘d you bring
Sam's wife and young 'uns here?
247
00:09:12,218 --> 00:09:13,799
Why, lwas just
tending to
248
00:09:13,803 --> 00:09:15,759
my sworn duty, like
you told me to.
249
00:09:15,764 --> 00:09:16,753
"Sworn duty“?
250
00:09:16,765 --> 00:09:17,845
Why, certainly.
251
00:09:17,849 --> 00:09:20,306
I didn't let the fact
it was Christmas
252
00:09:20,310 --> 00:09:22,016
keep me from
arrestin' 'em.
253
00:09:22,020 --> 00:09:23,009
"Arrestin' 'em"?
254
00:09:23,021 --> 00:09:24,010
Yeah!
255
00:09:24,022 --> 00:09:25,228
Bess, did you know
256
00:09:25,231 --> 00:09:27,347
that the party
of the first part,
257
00:09:27,358 --> 00:09:29,144
one Sam Muggins here,
was making a batch
258
00:09:29,152 --> 00:09:30,642
of moonshine?
259
00:09:30,904 --> 00:09:33,361
Effie, honey,
did you know?
260
00:09:34,616 --> 00:09:36,231
Billy?
261
00:09:36,242 --> 00:09:37,322
Now, there you are.
262
00:09:37,327 --> 00:09:39,363
If that don't make
them accessories
263
00:09:39,370 --> 00:09:40,826
before, during,
and after the fact
264
00:09:40,830 --> 00:09:42,070
-I don't know what does.
-But-but...
265
00:09:42,082 --> 00:09:43,413
Now, Ben, you wouldn't want me
266
00:09:43,416 --> 00:09:45,577
to let
three such desperate criminals
267
00:09:45,585 --> 00:09:47,371
run around loose in our
fair town, would ya?
268
00:09:47,378 --> 00:09:49,209
Well, I, uh... Now...
269
00:09:49,214 --> 00:09:51,079
(stammers):
Now...
270
00:09:51,091 --> 00:09:52,206
Ah, good!
271
00:09:52,217 --> 00:09:53,548
Merry Christmas!
272
00:09:53,551 --> 00:09:54,711
Merry Christmas,
Barney!
273
00:09:54,719 --> 00:09:56,380
Merry Christmas,
everybody.
274
00:09:56,387 --> 00:09:58,252
Oh, merry Christmas,
Aunt Bee.
275
00:09:58,264 --> 00:09:59,299
Merry Christmas.
276
00:09:59,307 --> 00:10:00,672
Let me help you here.
277
00:10:00,683 --> 00:10:01,968
Take a look at that.
278
00:10:01,976 --> 00:10:03,887
Oh, I hope you made that
good orange dressing
279
00:10:03,895 --> 00:10:05,726
-like you did last year.
-I did, I did, I did...
280
00:10:05,730 --> 00:10:07,015
Sheriff!
281
00:10:07,023 --> 00:10:09,139
Wow, look at that
good-looking turkey.
282
00:10:09,150 --> 00:10:11,186
Is there anything else out there
to come in, Aunt Bee?
283
00:10:11,194 --> 00:10:12,775
Oh, yes, Barney.
There's a whole basketful
284
00:10:12,779 --> 00:10:14,440
of food out there
and presents and ornaments.
285
00:10:14,447 --> 00:10:15,653
Mrnrn, best turkey
I've ever seen.
286
00:10:15,657 --> 00:10:16,817
I'd better give you a hand.
287
00:10:16,825 --> 00:10:18,156
Give 'em a hand.
Help everybody.
288
00:10:18,159 --> 00:10:19,524
Now, listen
here, Sheriff...
289
00:10:19,536 --> 00:10:21,197
Merry Christmas,
everybody.
290
00:10:21,204 --> 00:10:22,444
Ah, merry Christmas!
291
00:10:22,455 --> 00:10:23,911
Oh, look at
that egg nog!
292
00:10:23,915 --> 00:10:25,325
Have a taste
right now.
293
00:10:25,333 --> 00:10:27,915
All right, I'll take
a little bite of that.
294
00:10:27,919 --> 00:10:29,079
-There we go.
-Oh...
295
00:10:29,087 --> 00:10:30,873
-Mmm.
—Let me get around here.
296
00:10:30,880 --> 00:10:32,290
Golly, that's
good eggnog.
297
00:10:32,298 --> 00:10:34,038
Ben, you want
a little eggnog?
298
00:10:34,050 --> 00:10:35,665
No, I don't!
299
00:10:35,677 --> 00:10:37,884
Sam, how about you?
You want some eggnog?
300
00:10:37,887 --> 00:10:40,173
| just want to know
what‘s going on here
301
00:10:40,431 --> 00:10:41,511
that‘s all.
302
00:10:41,516 --> 00:10:42,722
Oh, well, what's going on
303
00:10:42,725 --> 00:10:44,556
is l‘mjust taking
your good advice, Ben.
304
00:10:44,561 --> 00:10:45,767
My advice?
305
00:10:45,770 --> 00:10:47,761
When did I advise you
to have a party here?
306
00:10:47,772 --> 00:10:49,137
Oh, party... golly, no.
307
00:10:49,149 --> 00:10:50,514
| just got to wonderin'
308
00:10:50,525 --> 00:10:52,186
was I being
dutiful enough
309
00:10:52,193 --> 00:10:54,479
leaving these
desperate characters here
310
00:10:54,487 --> 00:10:56,023
guarded by only
one deputy.
311
00:10:56,030 --> 00:10:57,645
"No, sir,"
I says to myself.
312
00:10:57,657 --> 00:11:00,490
So I just went out and swore me
in a few more deputies.
313
00:11:00,493 --> 00:11:01,983
No, sir!
314
00:11:01,995 --> 00:11:03,201
Ain't nobody
gonna escape
315
00:11:03,204 --> 00:11:04,694
from this jail
this night.
316
00:11:04,706 --> 00:11:06,571
BARNEY:
Okay, Sam, she's all ready.
317
00:11:06,583 --> 00:11:08,619
Look there, kids—
they got us a Christmas tree!
318
00:11:08,626 --> 00:11:10,241
ANDY:
Jump out here and get that tree.
319
00:11:10,253 --> 00:11:12,414
Put it back
over there, Barney.
320
00:11:12,422 --> 00:11:13,582
Thank you.
321
00:11:13,590 --> 00:11:14,670
Ain't that pretty?
322
00:11:14,674 --> 00:11:16,414
Oh, boy, that's
a pretty tree.
323
00:11:16,426 --> 00:11:18,257
A little tree
for a little room.
324
00:11:18,261 --> 00:11:20,092
Put her right on that
table there. Huh?
325
00:11:20,096 --> 00:11:22,553
Lookie, is that what you call
locking up a prisoner?
326
00:11:22,557 --> 00:11:24,422
Oh... well, ljust got
to thinking
327
00:11:24,434 --> 00:11:26,800
with all these deputies
I got on duty here,
328
00:11:26,811 --> 00:11:29,769
now would be a good time
to try out the honor system
329
00:11:29,772 --> 00:11:31,933
the State Penal Commission
recommended.
330
00:11:31,941 --> 00:11:33,147
It's disgraceful.
331
00:11:33,151 --> 00:11:35,437
That's what it is—
disg raoeful!
332
00:11:35,445 --> 00:11:38,608
A prisoner is for punishin',
not for picnickin'.
333
00:11:38,615 --> 00:11:40,731
Well, now, | always thought
that a prison was a place
334
00:11:40,742 --> 00:11:43,609
for teachin' wrongdoers
to get back on the path.
335
00:11:43,620 --> 00:11:44,609
Ain't that right?
336
00:11:44,621 --> 00:11:46,782
Well, yes, but...
337
00:11:46,789 --> 00:11:48,029
Sam, you figurin' on doin'
338
00:11:48,041 --> 00:11:49,872
any more moonshinin'
when you get out?
339
00:11:49,876 --> 00:11:52,538
No, Sheriff.
340
00:11:52,545 --> 00:11:54,581
Now, you see? It's
working already.
341
00:11:54,589 --> 00:11:56,125
I better help you
342
00:11:56,132 --> 00:11:57,963
-with that tree, Barney.
-Now, look...
343
00:11:57,967 --> 00:12:00,208
J' Deck the halls
with boughs of holly J‘
344
00:12:00,220 --> 00:12:03,132
J' Fa—la—la—la—la,
Ia-la-la-la J‘
345
00:12:03,139 --> 00:12:06,131
J' ‘Tis the season to bejolly J'
346
00:12:06,392 --> 00:12:09,475
J' Fa—la—la—la—la,
Ia-la-la-la J‘
347
00:12:09,479 --> 00:12:12,437
J' Don we now
our gay apparel J‘
348
00:12:12,440 --> 00:12:15,477
J' Fa—la—la—la—la—la,
la-la-la J'
349
00:12:15,485 --> 00:12:18,568
J' Troll the ancient
yuletide carol J‘
350
00:12:18,571 --> 00:12:21,859
J' Fa—la—la—la—la,
la-la-la-la. J‘
351
00:12:29,666 --> 00:12:32,408
(all talking at once)
352
00:12:32,418 --> 00:12:34,830
ANDY: Now, let's get
that light right there.
353
00:12:34,837 --> 00:12:36,452
Let's get a little red there.
354
00:12:36,464 --> 00:12:37,795
(all talking at once)
355
00:12:37,799 --> 00:12:41,542
OPIE: ...the best party
in the whole world.
356
00:12:49,477 --> 00:12:52,685
(all chuckling)
357
00:12:55,024 --> 00:12:57,606
J' Deck the halls
with boughs of holly J‘
358
00:12:57,610 --> 00:12:59,191
J' Fa-la»la-la-la J'
359
00:12:59,195 --> 00:13:00,935
J' La»la-la-la J'
360
00:13:00,947 --> 00:13:03,609
J' ‘Tis the season to bejolly J'
361
00:13:03,616 --> 00:13:05,026
J' Fa-la»la-la-la J'
362
00:13:05,034 --> 00:13:07,195
J' La»la-la-la J'
363
00:13:07,203 --> 00:13:09,194
J' Don we now
our gay apparel J‘
364
00:13:09,205 --> 00:13:10,695
J' Fa-la-la-la-la-la J'
365
00:13:10,707 --> 00:13:13,289
J' La»la-la J'
366
00:13:13,293 --> 00:13:16,456
J' Troll the ancient
yuletide carol J‘
367
00:13:16,462 --> 00:13:19,374
J' Fa—la—la—la—la,
la-la-la-la. J‘
368
00:13:19,382 --> 00:13:21,373
Pa, Pa, come quick. Hurry!
369
00:13:21,384 --> 00:13:22,874
ANDY:
What's the matter?
370
00:13:22,885 --> 00:13:24,716
Outside-- a robber!
371
00:13:28,558 --> 00:13:29,718
There.
372
00:13:29,726 --> 00:13:31,011
Ben!
373
00:13:33,354 --> 00:13:36,187
What in the world
do you think you're doing?
374
00:13:36,190 --> 00:13:37,396
I'm taking the bench.
375
00:13:37,400 --> 00:13:39,561
That bench
is courthouse properly.
376
00:13:39,569 --> 00:13:40,684
It‘s public property.
377
00:13:40,695 --> 00:13:41,901
And I‘d like to see it
378
00:13:41,904 --> 00:13:44,236
setting out in front of my store
for a while.
379
00:13:44,240 --> 00:13:45,480
You got any objections?
380
00:13:45,491 --> 00:13:47,402
You ought to lower
the boom on him, right now.
381
00:13:47,410 --> 00:13:48,399
Let‘s run him in.
382
00:13:48,411 --> 00:13:49,617
Now, Ben, I know
383
00:13:49,620 --> 00:13:51,406
the holidays don't mean
anything to you,
384
00:13:51,414 --> 00:13:53,029
but I certainly would feel
mighty bad
385
00:13:53,041 --> 00:13:54,952
if I had to lock
a fella up for Christmas.
386
00:13:54,959 --> 00:13:57,075
Now, you just put
the bench back where it was,
387
00:13:57,086 --> 00:13:58,417
and go on home.
388
00:13:58,421 --> 00:13:59,752
I ain‘t gonna do it.
389
00:13:59,756 --> 00:14:00,916
Ben, much as I hate to
390
00:14:01,174 --> 00:14:03,290
I'm just gonna have
to lock you up.
391
00:14:03,301 --> 00:14:04,416
All right,
come on. Let's go.
392
00:14:04,427 --> 00:14:05,416
Now, wait a minute, Andy.
393
00:14:05,428 --> 00:14:07,885
Stubborn and
mean as he is,
394
00:14:07,889 --> 00:14:09,425
it is Christmas.
395
00:14:09,432 --> 00:14:12,219
Well, I guess
you're right.
396
00:14:12,226 --> 00:14:14,091
There you are, Ben.
397
00:14:14,103 --> 00:14:15,764
Merry Christmas.
398
00:14:15,772 --> 00:14:17,103
Come on.
399
00:14:32,747 --> 00:14:34,533
This is mighty fine
eggnog, Aunt Bee.
400
00:14:34,540 --> 00:14:36,155
Okay, how's that?
401
00:14:36,167 --> 00:14:37,953
Fine. I wonder
what's keeping Barney.
402
00:14:37,960 --> 00:14:39,120
We can't finish the tree.
403
00:14:39,128 --> 00:14:40,743
Oh, he'll be along
in a little bit.
404
00:14:40,755 --> 00:14:42,962
How long should it take him
to go down to Smith's
405
00:14:42,965 --> 00:14:44,205
for some extra light bulbs?
406
00:14:44,217 --> 00:14:45,206
All right,
come on in.
407
00:14:45,218 --> 00:14:47,004
Bringin‘ in a
prisoner, Sheriff.
408
00:14:47,011 --> 00:14:48,467
Well, what happened?
409
00:14:48,471 --> 00:14:50,086
Parked his car
in front of a fireplug.
410
00:14:50,098 --> 00:14:52,305
I wrote him out a ticket,
and you know what he did?
411
00:14:52,308 --> 00:14:54,640
-What? -Tore it up
in teeny little pieces.
412
00:14:54,644 --> 00:14:56,635
That's what he did.
Come on, you.
413
00:14:56,646 --> 00:14:58,477
Well... wait--
wait a minute.
414
00:14:58,481 --> 00:15:00,642
Did you do like
Barney said, Ben?
415
00:15:00,650 --> 00:15:01,765
What if I did?
416
00:15:01,776 --> 00:15:03,357
Well, that's
contempt of the law.
417
00:15:03,361 --> 00:15:05,397
I hope you got yourself
a good explanation.
418
00:15:05,405 --> 00:15:07,487
-l have.
-Yeah? What is it?
419
00:15:07,490 --> 00:15:09,321
I've got contempt
of the law around here.
420
00:15:09,325 --> 00:15:11,816
You‘re gonna be sorry
you ever said that.
421
00:15:11,828 --> 00:15:12,817
Throw the book at him.
422
00:15:12,829 --> 00:15:14,160
Now-now-now, Ben, listen.
423
00:15:14,163 --> 00:15:16,620
l-l sure would hate to put
you away for Christmas.
424
00:15:16,624 --> 00:15:18,615
Now, Itell you what
we'll do this time.
425
00:15:18,626 --> 00:15:21,709
We'll just forget about that
little ticket-tearin' episode
426
00:15:21,712 --> 00:15:23,668
and Barney, here,
he can write you out
427
00:15:23,673 --> 00:15:25,004
a new citation,
all right?
428
00:15:25,007 --> 00:15:27,214
Fine. That'll give me
the pleasure
429
00:15:27,218 --> 00:15:28,754
of tearin' it up, too.
430
00:15:28,761 --> 00:15:30,376
Okay, right in the cell.
Come on!
431
00:15:30,388 --> 00:15:32,629
Now... now-now—now,
wait, now wait.
432
00:15:32,640 --> 00:15:34,096
Now, now, listen, Ben.
433
00:15:34,100 --> 00:15:36,637
A parkin‘ citation
is just two dollars.
434
00:15:36,644 --> 00:15:39,056
Otherwise it's gonna
be two days in jail.
435
00:15:39,313 --> 00:15:42,020
All right.
I'll take the two days.
436
00:15:42,024 --> 00:15:43,389
Do you mean to tell me
437
00:15:43,401 --> 00:15:45,562
that you're gonna spend
Christmas in jail
438
00:15:45,570 --> 00:15:47,526
for the sake
of two measly dollars?
439
00:15:47,530 --> 00:15:49,862
Christmas! Ha!
440
00:15:49,866 --> 00:15:51,026
All right.
441
00:15:51,033 --> 00:15:52,648
If that's the way you
want it, help yourself.
442
00:15:52,660 --> 00:15:53,649
Andy, wait.
443
00:15:53,661 --> 00:15:54,650
Hmm?
444
00:15:54,662 --> 00:15:55,651
Here.
445
00:15:55,663 --> 00:15:56,652
What's that?
446
00:15:56,664 --> 00:15:57,744
-His fine.
-What'.7
447
00:15:57,748 --> 00:15:59,704
I didn‘t ask you.
448
00:15:59,709 --> 00:16:03,543
I know, but... well,
it is Christmas Eve.
449
00:16:03,546 --> 00:16:06,083
Why don't you stay out of this?
450
00:16:06,090 --> 00:16:07,079
Now, look, Sheriff...
451
00:16:07,091 --> 00:16:08,126
Okay, Ben.
452
00:16:08,134 --> 00:16:11,467
All right, now,
come on. Come on.
453
00:16:11,471 --> 00:16:12,961
-(stammering)
—You're free to go.
454
00:16:12,972 --> 00:16:14,462
-Merry Christmas.
-Merry Christmas, Ben.
455
00:16:14,474 --> 00:16:15,509
-Sheriff.. .
»0ut.
456
00:16:15,516 --> 00:16:18,679
We'd better finish
this tree here.
457
00:16:18,686 --> 00:16:20,893
Listen, Barney, if
you'll put them bulbs
458
00:16:20,897 --> 00:16:23,388
right under there
where they’re missin'...
459
00:16:23,399 --> 00:16:27,392
0h, Ideclare
it‘s gonna be nice.
460
00:16:29,280 --> 00:16:31,020
I don't know if it's
this one or that one.
461
00:16:31,032 --> 00:16:32,568
We checked all the others.
462
00:16:32,575 --> 00:16:33,690
Let me try this one.
463
00:16:33,701 --> 00:16:34,736
-Okay.
-Yeah.
464
00:16:34,744 --> 00:16:36,575
-Loose, was it?
»Sure was.
465
00:16:36,579 --> 00:16:39,116
All right, get ready everybody,
we‘re gonna light the tree.
466
00:16:39,123 --> 00:16:40,112
Okay, everybody.
467
00:16:40,124 --> 00:16:41,113
Barney, you ready?
468
00:16:41,125 --> 00:16:42,114
Yup.
469
00:16:42,126 --> 00:16:43,707
All right, hit it.
470
00:16:43,711 --> 00:16:45,576
(cheering)
471
00:16:45,588 --> 00:16:47,704
Oh, Andy!
Thank you.
472
00:16:47,715 --> 00:16:48,795
Don't thank me.
473
00:16:48,799 --> 00:16:51,211
Thank our master
electrician here--
474
00:16:51,219 --> 00:16:52,925
old Barney Pamey Pooh.
475
00:16:52,929 --> 00:16:55,215
Well, you can't
make me mad today.
476
00:16:55,223 --> 00:16:56,258
It's Christmas.
477
00:16:56,265 --> 00:16:57,004
It is.
478
00:16:57,266 --> 00:16:58,881
Hey, see if you can see
479
00:16:58,893 --> 00:16:59,882
Santa Claus anywhere.
480
00:16:59,894 --> 00:17:01,100
Yeah.
481
00:17:01,103 --> 00:17:04,266
Oh, that is the prettiest tree
I've ever seen.
482
00:17:04,273 --> 00:17:06,389
Look at that tree, young 'uns.
483
00:17:06,400 --> 00:17:08,106
Ain't that pretty? Uh—huh.
484
00:17:08,110 --> 00:17:09,850
(playing ballad)
485
00:17:09,862 --> 00:17:12,444
Mm-hmm.
486
00:17:12,448 --> 00:17:16,236
Ah, let's see.
487
00:17:16,244 --> 00:17:19,452
Uh... uh... yeah.
488
00:17:19,455 --> 00:17:21,286
Oh, yeah. Yeah. Yeah.
489
00:17:21,290 --> 00:17:25,784
(picking up tempo)
490
00:17:25,795 --> 00:17:28,207
Remember?
491
00:17:28,214 --> 00:17:30,455
(humming tune)
492
00:17:35,137 --> 00:17:38,004
J' Away in a manger J'
493
00:17:38,015 --> 00:17:41,007
J‘ No crib for a bed I
494
00:17:41,018 --> 00:17:46,684
J‘ The little Lord Jesus
lay down His sweet head I
495
00:17:46,691 --> 00:17:52,027
J‘ The stars in the sky
looked down where He lay J‘
496
00:17:52,029 --> 00:17:59,447
J' The little Lord Jesus
asleep on the hay I
497
00:18:05,167 --> 00:18:08,159
J' The cattle are lowing J'
498
00:18:08,170 --> 00:18:10,912
J' The poor baby wakes J'
499
00:18:10,923 --> 00:18:16,884
I But little Lord Jesus,
no crying He makes I
500
00:18:16,887 --> 00:18:22,883
I I love Thee, Lord Jesus,
look down from the sky I
501
00:18:22,893 --> 00:18:30,015
I And stay by my cradle
till morning is nigh I
502
00:18:35,948 --> 00:18:38,860
I Away in a manger I
503
00:18:38,868 --> 00:18:41,575
I No crib for a bed I
504
00:18:41,579 --> 00:18:47,540
I The little Lord Jesus
lay down His sweet head I
505
00:18:47,543 --> 00:18:53,379
I The stars in the sky
looked down where He lay I
506
00:18:53,382 --> 00:19:00,629
I The little Lord Jesus
asleep on the hey. I
507
00:19:04,226 --> 00:19:06,217
-Yeah, she‘s a pretty girl, too.
-That was wonderful.
508
00:19:06,228 --> 00:19:07,513
BARNEY
Ho, Donner!
509
00:19:07,521 --> 00:19:09,136
-(s|eigh bells jingling)
-Ho, Blitzen!
510
00:19:09,148 --> 00:19:12,515
Ho, Rudolph!
511
00:19:14,153 --> 00:19:15,734
Ho, ho, ho!
512
00:19:15,738 --> 00:19:17,228
Merry Christmas!
513
00:19:17,239 --> 00:19:18,854
Ho, ho, ho!
514
00:19:20,159 --> 00:19:21,399
AU NT BEE:
Dinners ready.
515
00:19:21,410 --> 00:19:23,696
Come over here and
get something to eat.
516
00:19:23,704 --> 00:19:26,491
Grab yourselves a plate.
517
00:19:26,499 --> 00:19:27,830
Oh, boy.
518
00:19:27,833 --> 00:19:30,916
(everybody talking at once)
519
00:19:30,920 --> 00:19:34,162
Eat a whole
plate, now.
520
00:19:37,301 --> 00:19:39,257
What's that?
521
00:19:39,261 --> 00:19:42,173
Santa Claus, did you park
your reindeers out in the back?
522
00:19:42,431 --> 00:19:44,046
Huh?
523
00:19:44,058 --> 00:19:47,266
It just sounds like Donner
and Blitzen and Rudolph
524
00:19:47,269 --> 00:19:49,225
ain‘t gettin' along too good.
525
00:19:49,230 --> 00:19:51,095
Maybe I'd better go see
what‘s riling them.
526
00:19:51,107 --> 00:19:53,143
-You hurry back.
-|'|| be back in a few minutes.
527
00:19:53,150 --> 00:19:55,141
(everybody talking at once)
528
00:19:58,280 --> 00:20:00,896
What's going on...?!
529
00:20:05,162 --> 00:20:08,404
Ben, what in the
wand are you a'doin'?
530
00:20:08,416 --> 00:20:13,126
Well, I... ljust happened
to be walking by, and...
531
00:20:13,129 --> 00:20:15,120
In the alley
and at night?
532
00:20:15,131 --> 00:20:16,621
What in the worid for?
533
00:20:16,632 --> 00:20:19,294
Why, |, uh...
534
00:20:19,301 --> 00:20:21,792
It ain't none
of your business, Sheriff.
535
00:20:21,804 --> 00:20:23,760
Well, now, lain't
so sure it ain't.
536
00:20:23,764 --> 00:20:25,846
Distur‘oin‘ the peace,
litterin', prowlin' maybe.
537
00:20:25,850 --> 00:20:27,465
All right,
you lock me up
538
00:20:27,476 --> 00:20:29,182
and I’ll sue you
for false arrest.
539
00:20:29,186 --> 00:20:31,177
Threatenin' an
officer of the law.
540
00:20:31,188 --> 00:20:34,180
I declare, Ben, I don‘t know
how a man can be so omery.
541
00:20:34,191 --> 00:20:36,477
First them spiteful
violations earlier today,
542
00:20:36,485 --> 00:20:37,691
and now this.
543
00:20:37,695 --> 00:20:39,651
I tell you the truth,
if a fella was tryin’
544
00:20:39,655 --> 00:20:41,486
to get hisself
throwed in thejug,
545
00:20:41,490 --> 00:20:44,857
he couldn't do
a better job than...
546
00:20:49,165 --> 00:20:50,655
Oh, you're crazy.
547
00:20:50,666 --> 00:20:53,408
Why would I do
a fool thing like that?
548
00:20:53,419 --> 00:20:56,877
Yeah, why
would you, Ben?
549
00:21:01,886 --> 00:21:03,342
That trip down
from the North Pole
550
00:21:03,345 --> 00:21:04,676
made me hungrier
than I thought.
551
00:21:04,680 --> 00:21:05,965
I'd like to have
another wing,
552
00:21:05,973 --> 00:21:07,429
-if you got one there.
-Nice big...
553
00:21:07,433 --> 00:21:08,513
-nice big one?
-Yeah.
554
00:21:08,517 --> 00:21:10,348
Andy/s been gone an
awfully long time.
555
00:21:10,352 --> 00:21:11,637
I wonder what‘s
keeping him.
556
00:21:11,645 --> 00:21:13,010
Maybe he took
a reindeer ride.
557
00:21:13,022 --> 00:21:14,558
Barney, would you
mind going out
558
00:21:14,565 --> 00:21:15,645
and seeing
where he is?
559
00:21:15,649 --> 00:21:17,514
Oh, Santa Claus
at your service, ma’am.
560
00:21:17,526 --> 00:21:18,606
Thank you.
561
00:21:18,611 --> 00:21:19,771
All right, let's go.
562
00:21:19,779 --> 00:21:20,768
Andy, what
happened?
563
00:21:20,780 --> 00:21:22,190
What did he
do this time?
564
00:21:22,198 --> 00:21:24,314
Oh, emptying trash cans
on the city streets.
565
00:21:24,325 --> 00:21:25,360
What took
you so long?
566
00:21:25,618 --> 00:21:28,030
Well, when l nabbed him,
he insisted on his lawful n‘ght
567
00:21:28,037 --> 00:21:29,197
of going back to his store
568
00:21:29,205 --> 00:21:30,911
and gettin' a few things
he might need.
569
00:21:30,915 --> 00:21:32,121
Well, I had a right.
570
00:21:32,124 --> 00:21:34,490
Yeah, you
had a right, Ben.
571
00:21:34,502 --> 00:21:36,868
Santa Claus, you'd better
check that suitcase there.
572
00:21:36,879 --> 00:21:38,744
We can't have him
smugglin' in any files.
573
00:21:38,756 --> 00:21:39,836
All right, I'll check it.
574
00:21:39,840 --> 00:21:40,920
Okay, Ben,
come over here.
575
00:21:40,925 --> 00:21:42,461
You're the limit,
you know that, Ben?
576
00:21:42,468 --> 00:21:45,050
Well, now, Ellie, you don‘t know
much about police business.
577
00:21:45,054 --> 00:21:46,214
When you pick up
a prisoner,
578
00:21:46,222 --> 00:21:47,587
he brings in
a suitcase like that
579
00:21:47,598 --> 00:21:48,678
why, you got to check...
580
00:21:48,682 --> 00:21:49,967
Well...
581
00:21:49,975 --> 00:21:53,593
Well, now, how'd them
blame things get in there?
582
00:21:53,604 --> 00:21:56,061
I must have mistook ‘em
for an electric razor.
583
00:21:56,065 --> 00:21:59,899
Well, lain't got no use
for 'em around here.
584
00:21:59,902 --> 00:22:01,893
Now, I bet I thought
that was a pillow.
585
00:22:01,904 --> 00:22:02,893
Yeah. Here.
586
00:22:05,908 --> 00:22:08,399
Oh, for the land's sake.
587
00:22:08,410 --> 00:22:10,071
You take it.
588
00:22:12,998 --> 00:22:15,455
Now, that ain't
my shavin' lotion.
589
00:22:15,459 --> 00:22:17,165
Here.
590
00:22:17,169 --> 00:22:19,911
It's been laying on my shelf
for a year at least.
591
00:22:19,922 --> 00:22:20,911
Here. Here.
592
00:22:20,923 --> 00:22:22,038
Oh, Ben, no.
593
00:22:22,049 --> 00:22:23,710
-What in the world?
-Here.
594
00:22:23,717 --> 00:22:25,173
Ben, I declare
you didn't...
595
00:22:25,177 --> 00:22:26,383
You ain‘t had nothin'.
596
00:22:26,387 --> 00:22:28,002
I declare.
597
00:22:28,013 --> 00:22:29,594
I ...Noel,
the angels did sing I
598
00:22:29,598 --> 00:22:31,259
Here, oh, wait a minute.
That ain't yours.
599
00:22:31,267 --> 00:22:33,098
-Here.
-Oh.
600
00:22:33,102 --> 00:22:37,391
I Was to certain poor shepherds
in fields where they lay I
601
00:22:37,398 --> 00:22:40,014
Well, let's go, Ben.
602
00:22:40,025 --> 00:22:41,265
Better get locked up.
603
00:22:41,277 --> 00:22:43,268
AUNT BEE:
Ben...
604
00:22:56,000 --> 00:22:56,864
ANDY:
Good supper.
605
00:22:57,126 --> 00:22:58,286
Extra good.
606
00:22:58,294 --> 00:23:00,876
Y'all get on and rest...
607
00:23:00,880 --> 00:23:02,996
Andy, you sure you don't want me
to stand guard?
608
00:23:03,007 --> 00:23:05,589
No, no, you go head on home.
Get a good night sleep.
609
00:23:05,593 --> 00:23:08,255
You‘re probably all wore out
after them ho, ho, ho's.
610
00:23:08,262 --> 00:23:10,969
Well, I'll have to admit,
when you sing 'em out right,
611
00:23:10,973 --> 00:23:12,304
they do wear a fella out.
612
00:23:12,308 --> 00:23:14,219
(chuckles)
613
00:23:14,226 --> 00:23:16,467
Good night, Barney.
Good night, Aunt Bee.
614
00:23:16,478 --> 00:23:18,309
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
615
00:23:22,359 --> 00:23:24,020
(sighs)
616
00:23:31,827 --> 00:23:33,067
Hey, Sam?
617
00:23:33,078 --> 00:23:34,363
Hmm?
618
00:23:34,371 --> 00:23:36,157
You better wake up
and take the young 'uns home
619
00:23:36,165 --> 00:23:38,497
and put them into bed.
620
00:23:38,500 --> 00:23:41,082
-(sighs) -Easy now, don't drop
that, look at that»that doll.
621
00:23:41,086 --> 00:23:43,623
She thinks a lot of it.
You know, she...
622
00:23:43,631 --> 00:23:47,089
(chuckling): That's right.
Just ease her down.
623
00:23:49,011 --> 00:23:51,673
Andy, ain‘t you
forgetting something?
624
00:23:51,680 --> 00:23:54,012
Little matter of a
moonshinin' charge?
625
00:23:54,016 --> 00:23:57,349
I'll be dogged.
I never did check that evidence.
626
00:23:57,353 --> 00:23:59,014
I better do that.
627
00:24:01,190 --> 00:24:02,896
Yeah...
628
00:24:06,528 --> 00:24:08,985
Well, lwas sure...
lookie there. It's empty.
629
00:24:08,989 --> 00:24:11,696
I can't hardly hold you
without evidence, can I?
630
00:24:11,700 --> 00:24:12,940
But it was...
631
00:24:12,952 --> 00:24:14,567
Andy, you didn't?
632
00:24:14,578 --> 00:24:17,365
Oh, no, no... I wouldn't tamper
with the evidence.
633
00:24:17,373 --> 00:24:19,785
Why, that'd be going
against my sworn duty.
634
00:24:19,792 --> 00:24:21,874
Then what you reckon
happened to it?
635
00:24:21,877 --> 00:24:24,994
Well, I got to studying that
it wasn't safe out in the open
636
00:24:25,005 --> 00:24:27,121
during the party
with all the people
637
00:24:27,132 --> 00:24:28,713
and the young ‘uns
running around.
638
00:24:28,717 --> 00:24:31,834
It could get broke, you know.
So I thought it'd be a good idea
639
00:24:31,845 --> 00:24:33,710
to put it in there,
where it'd be safe,
640
00:24:33,722 --> 00:24:35,428
in the cell there, with Ben.
641
00:24:35,432 --> 00:24:37,013
Ben? You think he dmnk it?
642
00:24:37,017 --> 00:24:39,554
Well, now, Ben was
feeling mighty low there.
643
00:24:39,561 --> 00:24:41,722
He might have took
a little pick me up.
644
00:24:41,730 --> 00:24:42,890
A little pick me up?
645
00:24:42,898 --> 00:24:44,889
There was a whole lot
in that jug.
646
00:24:44,900 --> 00:24:47,937
Well, now, you take a man that
starts out as low as Ben did,
647
00:24:48,195 --> 00:24:50,777
it might take a whole lot
to get him picked up.
648
00:24:50,781 --> 00:24:52,863
I wouldn't be
surprised if Ben's
649
00:24:52,866 --> 00:24:54,902
full of the
evidence right now.
650
00:24:54,910 --> 00:24:57,276
(chuckling)
651
00:25:06,088 --> 00:25:08,079
(whistling sprightly tune)
45268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.