Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,795 --> 00:00:07,413
(whistling sprightly tune)
2
00:00:10,677 --> 00:00:13,134
Starring Andy Griffith...
3
00:00:13,138 --> 00:00:14,844
with Ronny Howard.
4
00:00:27,569 --> 00:00:30,561
(doorbell buzzing)
5
00:00:57,683 --> 00:01:00,390
(yawning)
6
00:01:02,187 --> 00:01:03,677
Gee, Aunt Bee,
what does
7
00:01:03,689 --> 00:01:05,645
he always have
to wear this for?
8
00:01:05,649 --> 00:01:08,391
Opie, when people come
to the Justice 0f the Peace
9
00:01:08,402 --> 00:01:10,233
in the middle of the night
to get married
10
00:01:10,237 --> 00:01:12,193
they expect him
to look like this.
11
00:01:12,197 --> 00:01:14,688
It makes for good
talking afterwards.
12
00:01:14,700 --> 00:01:16,406
Come along, Andy,
13
00:01:16,410 --> 00:01:17,525
(doorbell buzzing)
14
00:01:17,536 --> 00:01:18,525
Here you are.
15
00:01:18,537 --> 00:01:20,152
Coming! Just a minute,
16
00:01:21,957 --> 00:01:24,039
(clearing throat)
17
00:01:27,838 --> 00:01:28,827
Howdy.
18
00:01:28,839 --> 00:01:29,828
Evening, ma‘am.
19
00:01:29,840 --> 00:01:30,875
I'm sorry
to be so late.
20
00:01:30,882 --> 00:01:31,871
I, uh... I mean, she...
21
00:01:31,883 --> 00:01:32,872
We want to
get married.
22
00:01:32,884 --> 00:01:34,840
Oh, are you sure?
23
00:01:34,845 --> 00:01:37,928
Are you absolutely.
positively sure?
24
00:01:37,931 --> 00:01:39,216
We're dead sure,
ma'am.
25
00:01:39,224 --> 00:01:40,555
Here's the license.
26
00:01:40,559 --> 00:01:42,140
Mm-hmm,
27
00:01:42,144 --> 00:01:43,554
Come along then.
28
00:01:43,562 --> 00:01:46,269
Andy, these young people
want to get married,
29
00:01:46,273 --> 00:01:47,262
Evening, Sheriff.
30
00:01:47,274 --> 00:01:48,559
Evening.
31
00:01:48,567 --> 00:01:50,103
You want to get
married, do you?
32
00:01:50,110 --> 00:01:52,226
Well, this lioense...
33
00:01:52,237 --> 00:01:55,320
Josh...
Josh and Hannah.
34
00:01:55,324 --> 00:01:56,655
Well...
35
00:01:56,658 --> 00:01:58,740
well, just join
hands then.
36
00:01:58,744 --> 00:02:00,450
No, right hands.
37
00:02:00,454 --> 00:02:01,614
Both right hands.
38
00:02:01,622 --> 00:02:02,702
That's right.
39
00:02:02,706 --> 00:02:05,243
Uh, Aunt Bee.
you ready?
40
00:02:05,250 --> 00:02:07,332
All ready.
41
00:02:08,587 --> 00:02:12,705
(playing "Wedding March")
42
00:02:14,760 --> 00:02:16,000
Deany beloved
43
00:02:16,011 --> 00:02:17,876
we are gathered
together here
44
00:02:17,888 --> 00:02:20,095
in the sight
of this company
45
00:02:20,098 --> 00:02:22,635
to join together
this man and woman
46
00:02:22,643 --> 00:02:25,259
in holy matrimony.
47
00:02:25,270 --> 00:02:26,760
-Hannah!
-Pawl
48
00:02:26,772 --> 00:02:29,013
If you've just become
this here fella's wife,
49
00:02:29,024 --> 00:02:30,685
you better
take a look at him,
50
00:02:30,692 --> 00:02:31,772
‘cause in just
a second,
51
00:02:31,777 --> 00:02:32,892
you're goin'
to be his widow.
52
00:02:32,903 --> 00:02:33,892
Paw.. .
53
00:02:33,904 --> 00:02:34,893
Sheriff.
54
00:02:34,905 --> 00:02:36,770
Well, somehow
I get the impression
55
00:02:36,782 --> 00:02:38,568
that you don‘t take
too favorable
56
00:02:38,575 --> 00:02:41,612
to this fine-Iookin' young fella
here for a son-in-law.
57
00:02:41,620 --> 00:02:44,908
Favorable? Do you know
who this fine-lookin', lowdown
58
00:02:44,915 --> 00:02:46,780
sneaking varmint is, Sheriff?
59
00:02:46,792 --> 00:02:48,077
Sheriff!
60
00:02:48,085 --> 00:02:50,292
If you've said the
words that hitched 'em
61
00:02:50,295 --> 00:02:51,626
you'd better
find words
62
00:02:51,630 --> 00:02:53,120
to unhitch ‘em
right now.
63
00:02:53,131 --> 00:02:56,123
I don‘t know
why I just get the feelin‘
64
00:02:56,134 --> 00:02:58,967
this ain‘t
a very popular marriage here.
65
00:02:58,970 --> 00:03:00,961
Now look here, Mr. Wakefield
66
00:03:00,972 --> 00:03:04,009
as Justice of the Peace,
it’s my duty...
67
00:03:04,017 --> 00:03:05,382
Wakefield and Caner!
68
00:03:05,394 --> 00:03:06,804
Greatjumping
gosh almighty!
69
00:03:06,812 --> 00:03:08,803
Now I don’t want
no feuding in here.
70
00:03:08,814 --> 00:03:10,395
I love her
real bad, Paw.
71
00:03:10,399 --> 00:03:11,730
Love her?
72
00:03:11,733 --> 00:03:14,065
I‘m gonna hit you
right in the mouth.
73
00:03:14,069 --> 00:03:17,152
Us Wakefields been feudin‘
them Carters for 87 years.
74
00:03:17,155 --> 00:03:19,111
You want to go
messing it up now?
75
00:03:19,116 --> 00:03:21,072
Hannah, you lorgettin'
you‘re a Garter?
76
00:03:21,076 --> 00:03:22,407
What are you tryin' to do?
77
00:03:22,411 --> 00:03:23,571
I‘m tryin'
to get married
78
00:03:23,578 --> 00:03:24,658
and have
a nice family.
79
00:03:24,663 --> 00:03:26,028
That‘s what I‘m
trying to do.
80
00:03:26,039 --> 00:03:27,154
You hush up, Hannah.
81
00:03:27,165 --> 00:03:28,200
It ain‘t the duty
of the Carters'
82
00:03:28,542 --> 00:03:30,498
to bring anymore
Wakefields into this world.
83
00:03:30,502 --> 00:03:32,993
It‘s our duty to send as many
of them as we can out of it.
84
00:03:33,004 --> 00:03:34,119
Now let's git.
85
00:03:34,131 --> 00:03:36,497
Sheriff, it don't matter
what her name is--
86
00:03:36,508 --> 00:03:37,839
Wakefield or Carter.
87
00:03:37,843 --> 00:03:39,504
We’re both
more than 18.
88
00:03:39,511 --> 00:03:41,968
It‘s your bound
and duty to marry us
89
00:03:41,972 --> 00:03:43,508
it we ask you to.
90
00:03:43,515 --> 00:03:46,097
Well, now the boy‘s got
hisself a point there...
91
00:03:46,101 --> 00:03:47,511
but you all have got
a better point.
92
00:03:47,519 --> 00:03:48,554
Come on.
93
00:03:48,562 --> 00:03:49,551
Come on!
94
00:03:54,151 --> 00:03:56,938
Well, that was
a whole lot of fun.
95
00:03:58,822 --> 00:04:01,359
I declare, I'd better
get out of this outfit.
96
00:04:01,366 --> 00:04:03,948
I'm beginning to feel
like Dopey the dwarf.
97
00:04:09,583 --> 00:04:11,699
Mornin', Opie.
Mornin', Aunt Bee.
98
00:04:15,130 --> 00:04:16,870
I says, uh—
99
00:04:16,882 --> 00:04:19,589
I says, mornin‘, Opie,
and mornin‘, Aunt Bee.
100
00:04:23,221 --> 00:04:25,462
Well, now...
being a sheriff
101
00:04:25,474 --> 00:04:27,430
which is a kind
of a detective
102
00:04:27,434 --> 00:04:29,425
let me see
it I can deduce
103
00:04:29,436 --> 00:04:32,803
why I'm gettin' the cold
shoulder this mornin‘.
104
00:04:32,814 --> 00:04:34,725
Now, you was, you
was friendly enough
105
00:04:34,733 --> 00:04:36,724
'fore we went
to bed last night
106
00:04:36,735 --> 00:04:38,976
but you're mighty unfriendly
this morning.
107
00:04:38,987 --> 00:04:41,069
So it must be somethin‘
that happened
108
00:04:41,072 --> 00:04:43,654
between goin' to bed
and gettin' up, is that right?
109
00:04:43,658 --> 00:04:46,070
You let them scare you, Paw.
110
00:04:46,077 --> 00:04:47,192
Who?
111
00:04:47,204 --> 00:04:49,286
Oh, Wakefield and Caner?
112
00:04:49,289 --> 00:04:50,654
Is that what you think?
113
00:04:50,665 --> 00:04:52,747
Oh, Andy, what
can a body think?
114
00:04:52,751 --> 00:04:55,117
You lettin' those
stubborn old fools
115
00:04:55,128 --> 00:04:56,743
bluff you out
of marrying
116
00:04:56,755 --> 00:04:58,541
those two lovin’
youngsters,
117
00:04:58,548 --> 00:05:02,006
If they wanted hitchin', then it
was up to you to hitch 'em.
118
00:05:02,010 --> 00:05:03,750
Why didn't you hitch 'em, Paw?
119
00:05:03,762 --> 00:05:06,424
Well, Iguess
| coulda hitched 'em
120
00:05:06,431 --> 00:05:08,262
but I just got to studyin'
121
00:05:08,266 --> 00:05:11,178
what might happen
after the hitchin'.
122
00:05:11,186 --> 00:05:12,301
Huh?
123
00:05:12,312 --> 00:05:13,802
Well, you see, this
ain't the first time
124
00:05:14,064 --> 00:05:16,396
that despisin' families
had their young 'uns
125
00:05:16,399 --> 00:05:17,889
to take to one another.
126
00:05:17,901 --> 00:05:18,981
It ain't?
127
00:05:18,985 --> 00:05:21,067
No, Why, I guess
about the worse
128
00:05:21,071 --> 00:05:23,027
that ever happened
was in a tale
129
00:05:23,031 --> 00:05:25,022
that was wrote
a long time ago
130
00:05:25,033 --> 00:05:26,989
by a fella named
William Shakespeare
131
00:05:26,993 --> 00:05:29,109
that lived over
in the old country,
132
00:05:29,120 --> 00:05:31,156
You wouldn‘t want
to hear about that
133
00:05:31,164 --> 00:05:33,029
eai1y this mornin’.
would you?
134
00:05:33,041 --> 00:05:34,030
Yeah!
135
00:05:34,042 --> 00:05:35,031
You would?
136
00:05:35,043 --> 00:05:36,374
Well, now, let‘s see
137
00:05:36,378 --> 00:05:38,243
it I can figure
how it went.
138
00:05:38,255 --> 00:05:39,335
Now, let‘s see.
139
00:05:39,339 --> 00:05:40,920
Well, now, it's about—
140
00:05:40,924 --> 00:05:42,789
it's about this
boy and girl
141
00:05:42,801 --> 00:05:44,257
named Romeo and Juliet
142
00:05:44,261 --> 00:05:46,252
that was in love
of one another
143
00:05:46,263 --> 00:05:47,969
just like Josh and Hannah
144
00:05:47,973 --> 00:05:50,806
only their daddies
didn't get along either
145
00:05:50,809 --> 00:05:53,425
and what Romeo used
to do to see Juliet--
146
00:05:53,436 --> 00:05:54,926
he‘d put on a disguise
147
00:05:54,938 --> 00:05:56,769
and go on over
to her house
148
00:05:56,773 --> 00:05:58,889
and he was over
there this night.
149
00:05:58,900 --> 00:06:01,983
He was over there standin'
round the punch bowl
150
00:06:01,987 --> 00:06:03,443
and havin' a good time
151
00:06:03,446 --> 00:06:04,811
and he seen—
152
00:06:04,823 --> 00:06:08,065
he seen Juliet come
down these high steps
153
00:06:08,076 --> 00:06:10,488
and he was so struck by her
154
00:06:10,495 --> 00:06:13,487
that he give a soliloquy
right there.
155
00:06:13,498 --> 00:06:14,988
What's a soliloquy, Paw?
156
00:06:15,000 --> 00:06:17,742
Well, a soliloquy is
where you kind of look
157
00:06:17,752 --> 00:06:20,835
away off and kind
of talk to yourself.
158
00:06:20,839 --> 00:06:22,124
0h.
159
00:06:22,132 --> 00:06:24,669
They used to do that
a whole lot back then.
160
00:06:24,676 --> 00:06:26,041
You do it today
161
00:06:26,052 --> 00:06:27,917
and somebody/ll
take you away.
162
00:06:27,929 --> 00:06:29,635
But that’s what
he was a-doin'
163
00:06:29,639 --> 00:06:30,845
and this
fellow, Tybalt
164
00:06:31,099 --> 00:06:32,509
a cousin of Juliet's
165
00:06:32,517 --> 00:06:34,883
come upon him
with his sword drawed
166
00:06:34,895 --> 00:06:37,853
ready to pick a fight
with him right there
167
00:06:37,856 --> 00:06:41,599
but Juliet’s daddy,
he didn't want no bloodshed
168
00:06:41,610 --> 00:06:43,851
right there
in his living room
169
00:06:43,862 --> 00:06:46,194
so all he done,
he run Romeo off...
170
00:06:46,197 --> 00:06:48,688
but Romeo didn't go
straight home.
171
00:06:48,700 --> 00:06:49,689
He didn't?
172
00:06:49,701 --> 00:06:50,861
No.
173
00:06:50,869 --> 00:06:51,858
He went out
174
00:06:51,870 --> 00:06:53,531
and hid in the yard
175
00:06:53,538 --> 00:06:56,575
and after while,
he seen this light
176
00:06:56,583 --> 00:07:00,326
come on over yonder.
and he says--
177
00:07:00,337 --> 00:07:01,702
he-he says, "Hark."
178
00:07:01,713 --> 00:07:05,501
They said "hark" a
whole lot back then.
179
00:07:05,508 --> 00:07:10,002
He says, "Hark, what light
by yonder winder shines?"
180
00:07:10,013 --> 00:07:12,675
Well, Juliet,
she stepped out
181
00:07:12,682 --> 00:07:16,891
onto this stoop right then,
and she give a soliloquy
182
00:07:16,895 --> 00:07:19,637
and somewhere in it,
somewhere in it she says...
183
00:07:19,648 --> 00:07:21,639
she says, "Romeo, Romeo.,."
184
00:07:21,650 --> 00:07:25,017
she says, 'Wherefore
art thou, Romeo?"
185
00:07:25,028 --> 00:07:27,895
Well, he popped up and
says, "I'm right chere."
186
00:07:27,906 --> 00:07:29,442
And that's
where they had
187
00:07:29,449 --> 00:07:30,655
that balcony soene.
188
00:07:30,659 --> 00:07:32,650
And she got to
talkin' to him.
189
00:07:32,661 --> 00:07:35,073
She says, uh,
she says, "Hon“, "
190
00:07:35,080 --> 00:07:36,536
she says, "Hon, why—
191
00:07:36,539 --> 00:07:38,575
“why don't you
deny your daddy
192
00:07:38,583 --> 00:07:40,073
and change your name?"
193
00:07:40,085 --> 00:07:42,167
And he answered
her right back,
194
00:07:42,170 --> 00:07:45,082
He says, "You can change
the name of a rose
195
00:07:45,090 --> 00:07:47,923
but you can’t do
nothing about the smell."
196
00:07:47,926 --> 00:07:50,713
Well, they decided
right then
197
00:07:50,720 --> 00:07:52,005
they'd get married
198
00:07:52,013 --> 00:07:55,050
and they went over to
Friar Laurence's house.
199
00:07:55,058 --> 00:07:57,174
He was the Justice
of the Peace
200
00:07:57,185 --> 00:07:58,721
in the town in that day.
201
00:07:58,728 --> 00:08:01,265
Well, he married 'em,
and he told Romeo
202
00:08:01,272 --> 00:08:03,558
that he ought to
go off and lay low
203
00:08:03,566 --> 00:08:06,558
till he could explain
things to their daddies
204
00:08:06,569 --> 00:08:08,560
and Romeo did—
he went off
205
00:08:08,571 --> 00:08:11,438
and before that Friar Laurence
could do that
206
00:08:11,449 --> 00:08:13,485
why, Juliet‘s mama
took a great notion
207
00:08:13,743 --> 00:08:15,529
that Juliet ought
to get married
208
00:08:15,537 --> 00:08:16,617
to this
other fellow
209
00:08:16,621 --> 00:08:18,407
and kind of forget
about Romeo
210
00:08:18,415 --> 00:08:20,747
and then Juliet
was in a bind
211
00:08:20,750 --> 00:08:23,082
and she went over
to Friar Laurence
212
00:08:23,086 --> 00:08:27,204
and he mixed her up
a drink and she drunk it
213
00:08:27,215 --> 00:08:29,171
and it put her to sleep
214
00:08:29,175 --> 00:08:31,291
and everybody
thought she was dead.
215
00:08:31,302 --> 00:08:32,712
Oh, they had
216
00:08:32,721 --> 00:08:36,009
the prettiest
funeral for her~
217
00:08:36,016 --> 00:08:38,803
phew, folks cryin'
and carryin‘ on
218
00:08:38,810 --> 00:08:41,222
and they laid her out
in this family tomb
219
00:08:41,229 --> 00:08:44,312
and before Friar Laurence
could get word to Romeo
220
00:08:44,315 --> 00:08:47,307
that she wasn't really dead,
some of them mean boys
221
00:08:47,318 --> 00:08:49,229
that lived in that
222
00:08:49,237 --> 00:08:51,853
town told him
that she was dead
223
00:08:51,865 --> 00:08:54,277
and Romeo, he figured life
224
00:08:54,284 --> 00:08:57,071
didn't hold
nothin' for him
225
00:08:57,078 --> 00:08:59,069
and he went out
and he got him
226
00:08:59,080 --> 00:09:00,945
this big can
of lye to drink
227
00:09:00,957 --> 00:09:02,367
and he went over there
228
00:09:02,375 --> 00:09:04,957
to where Juliet
was laid out
229
00:09:04,961 --> 00:09:06,451
and he kissed her.
230
00:09:06,463 --> 00:09:07,953
Let me tell you
231
00:09:07,964 --> 00:09:10,956
that boy kissed her
flat on the mouth.
232
00:09:10,967 --> 00:09:13,674
He says,
'With this kiss
233
00:09:13,678 --> 00:09:15,134
I die."
234
00:09:15,138 --> 00:09:16,878
And he dnrnk the lye
235
00:09:16,890 --> 00:09:19,723
and he tell out
across her to die
236
00:09:19,726 --> 00:09:22,684
and, uh, he was—
he was a big boy for his age
237
00:09:22,687 --> 00:09:24,177
and the impact
238
00:09:24,189 --> 00:09:26,931
of him a-fallin' on her
woke Juliet up
239
00:09:26,941 --> 00:09:30,684
and she woke up and seen Romeo
a-layin' dead there
240
00:09:30,695 --> 00:09:33,027
and she took
his pocketknife
241
00:09:33,031 --> 00:09:35,113
and mn it into herself
242
00:09:35,116 --> 00:09:37,198
and she expired.
243
00:09:37,202 --> 00:09:38,942
And, you see,
their daddies
244
00:09:38,953 --> 00:09:40,739
could have saved
theirselves
245
00:09:40,747 --> 00:09:42,783
the expense of
a double funeral
246
00:09:42,791 --> 00:09:44,201
if they would have
247
00:09:44,209 --> 00:09:46,541
just let them had
a cheap wedding.
248
00:09:46,544 --> 00:09:48,785
You see, they
didn't know that
249
00:09:48,797 --> 00:09:50,207
till it was too late
250
00:09:50,215 --> 00:09:52,581
and so before I marry
these two young ‘uns
251
00:09:52,842 --> 00:09:55,629
I wanna be sure that
everything's all right
252
00:09:55,637 --> 00:09:57,798
with everybody
all the way around,
253
00:09:57,806 --> 00:10:00,218
Now, you understand
that, do you?
254
00:10:00,225 --> 00:10:05,845
Boy, that Romeo and Juliet
would sure make a good TV show,
255
00:10:05,855 --> 00:10:08,847
Yeah, I reckon
it would at that.
256
00:10:08,858 --> 00:10:10,394
Well, it breaks
my heart
257
00:10:10,401 --> 00:10:14,519
to see those two
lovin' youngsters kept apart.
258
00:10:14,531 --> 00:10:15,896
Yeah.
259
00:10:15,907 --> 00:10:17,613
| tell you the truth.
260
00:10:17,617 --> 00:10:19,073
If I'd have been Friar Laurence
261
00:10:19,077 --> 00:10:21,033
I believe I‘d have done
things different.
262
00:10:21,037 --> 00:10:22,743
How?
263
00:10:22,747 --> 00:10:25,739
Well, instead of marryin'
them two young ‘uns
264
00:10:25,750 --> 00:10:27,490
hopin’ that that
would end the teud
265
00:10:27,502 --> 00:10:29,333
I believe I would
have tried to end
266
00:10:29,337 --> 00:10:31,703
the feud first and
then a-married 'em.
267
00:10:31,714 --> 00:10:33,170
Of course.
268
00:10:33,174 --> 00:10:34,755
How you goin' to do it, Andy?
269
00:10:34,759 --> 00:10:37,546
Well, now,
it Friar Laurence had knowed
270
00:10:37,554 --> 00:10:40,261
what started the teud
in the first place...
271
00:10:40,265 --> 00:10:43,473
anyhow, l‘s a-thinkin'
that's somethin'
272
00:10:43,476 --> 00:10:47,389
Friar Andy ought to
look into and right now,
273
00:10:47,397 --> 00:10:49,638
Andy! You haven‘t had
your breakfast yet.
274
00:10:51,901 --> 00:10:54,688
Good-bye, good-bye.
275
00:10:54,696 --> 00:10:56,607
Parting is such sweet sorrow
276
00:10:56,614 --> 00:11:00,857
that I would say good-bye
till it be morrow.
277
00:11:00,869 --> 00:11:02,154
What does that mean?
278
00:11:02,162 --> 00:11:03,698
Well, that means
I would love
279
00:11:03,705 --> 00:11:05,787
to sit and jaw with you
a while longer
280
00:11:05,790 --> 00:11:07,371
but I got to be a-moving on.
281
00:11:23,308 --> 00:11:25,299
(gunshots)
282
00:11:48,541 --> 00:11:49,906
Mr. Wakefield!
283
00:11:51,169 --> 00:11:52,579
Howdy, Sheriff.
284
00:11:52,587 --> 00:11:53,918
Are you doin' feudin'—shootin'
285
00:11:53,922 --> 00:11:54,957
or huntin'-shootin'?
286
00:11:54,964 --> 00:11:57,000
Feudin‘-shootin’.
287
00:12:04,474 --> 00:12:06,339
Well, now, you
must have a pair
288
00:12:06,351 --> 00:12:07,887
of mighty sharp
eyes there.
289
00:12:07,894 --> 00:12:09,134
I don't see
no Carters.
290
00:12:09,145 --> 00:12:10,476
You don't?
291
00:12:10,480 --> 00:12:11,515
No, I don‘t.
292
00:12:11,522 --> 00:12:13,308
l was afraid of that.
293
00:12:13,316 --> 00:12:15,181
Pull ya up a chair.
294
00:12:15,193 --> 00:12:16,603
Have ya a drink of water,
295
00:12:16,611 --> 00:12:18,772
All right.
296
00:12:19,030 --> 00:12:21,567
Sony about puttin' the gun
on you last night, Sheriff
297
00:12:21,574 --> 00:12:24,316
but a fella's got
a responsibility
298
00:12:24,327 --> 00:12:26,784
to see that his young ’uns
is brung up right, ain‘t he?
299
00:12:26,788 --> 00:12:27,903
Of course, he does.
300
00:12:27,914 --> 00:12:29,154
Don't worry a
thing about it.
301
00:12:29,165 --> 00:12:32,032
At times a fella gets
mighty discouraged.
302
00:12:32,043 --> 00:12:35,877
You tries and you tries
to teach 'em right from wrong
303
00:12:35,880 --> 00:12:38,121
but this late generation
304
00:12:38,132 --> 00:12:41,215
just plain ain't got no respect
for their elders.
305
00:12:41,219 --> 00:12:43,210
Well, now, I don't know, now.
306
00:12:43,221 --> 00:12:45,883
Maybe your reason
for feudin' with the Carters
307
00:12:45,890 --> 00:12:48,051
just don’t seem strong enough
to young Josh,
308
00:12:48,059 --> 00:12:49,390
No, itain‘t that.
309
00:12:49,394 --> 00:12:50,884
How you know
R ain't?
310
00:12:50,895 --> 00:12:52,886
'Cause he don't know the reason.
311
00:12:52,897 --> 00:12:55,354
He don't? You mean,
you ain't never told him?
312
00:12:55,358 --> 00:12:56,347
Nope.
313
00:12:56,359 --> 00:12:57,348
Well, how come?
314
00:12:57,360 --> 00:12:58,725
'Cause I don't know
315
00:12:58,736 --> 00:12:59,816
the reason.
316
00:12:59,821 --> 00:13:02,153
You mean your pa
never did tell you?
317
00:13:02,156 --> 00:13:03,145
Nope.
318
00:13:03,157 --> 00:13:04,146
Well, why?
319
00:13:04,158 --> 00:13:05,147
Well, it could be because
320
00:13:05,159 --> 00:13:06,740
he didn't know the reason,
either.
321
00:13:06,744 --> 00:13:08,780
Well, who was the last Wakefield
322
00:13:08,788 --> 00:13:10,403
that did know the reason?
323
00:13:10,415 --> 00:13:12,326
Well, must have been
his grandpa,
324
00:13:12,333 --> 00:13:13,664
Well, then,
how come
325
00:13:13,668 --> 00:13:15,078
he didn't pass
along the reason?
326
00:13:15,086 --> 00:13:16,997
Well, it could be
327
00:13:17,005 --> 00:13:19,747
the time his young 'un got
old enough to join the feudin'
328
00:13:19,757 --> 00:13:22,590
that my great-grandpa
just clear-like forgot it,
329
00:13:22,593 --> 00:13:23,958
Well, I‘ll be dogged.
330
00:13:23,970 --> 00:13:26,177
Now, do you mean to tell me
331
00:13:26,180 --> 00:13:29,388
that you’ve been a-carryin‘ on
a feud for four generations
332
00:13:29,392 --> 00:13:30,757
without knowing why?
333
00:13:30,768 --> 00:13:31,803
Why not?
334
00:13:31,811 --> 00:13:33,221
Well, I don't know.
335
00:13:33,229 --> 00:13:34,685
It just seems to me
336
00:13:34,689 --> 00:13:37,101
if I was gonna take
a shot at a fella
337
00:13:37,358 --> 00:13:39,849
it'd pass my mind
to ask what for.
338
00:13:39,861 --> 00:13:43,274
I'll be danged if I know
where you young folks
339
00:13:43,281 --> 00:13:45,897
get all them
new-fangled ideas,
340
00:13:45,908 --> 00:13:47,694
Reason, Sheriff?
341
00:13:47,702 --> 00:13:49,818
'Course I know the reason
I'm shootin' at him.
342
00:13:49,829 --> 00:13:51,069
Well, how come?
343
00:13:51,080 --> 00:13:52,661
'Cause he's a Wakefield.
344
00:13:52,665 --> 00:13:55,077
Well, what does
that mean to you?
345
00:13:55,084 --> 00:13:57,700
Well, it means
I got to shoot at him.
346
00:13:57,712 --> 00:14:00,294
Well, why do you
have to shoot at him?
347
00:14:00,298 --> 00:14:01,834
'Cause he's a Wakefield.
348
00:14:01,841 --> 00:14:03,923
Well, why do you
have to shoot
349
00:14:03,926 --> 00:14:05,336
at the Wakefields?
350
00:14:05,345 --> 00:14:06,960
'Cause we're feudin'.
351
00:14:06,971 --> 00:14:08,836
Well, why are
you feudin'?
352
00:14:08,848 --> 00:14:10,463
'Cause he's a Wakefield.
353
00:14:10,475 --> 00:14:13,467
You know, I don‘t believe
you're understandin‘ me.
354
00:14:13,478 --> 00:14:15,594
Now, let's start all over again.
355
00:14:15,605 --> 00:14:19,564
I want to know why you're
feudin' with the Wakefields.
356
00:14:19,567 --> 00:14:22,604
Ohh. 'Cause we're shootin'
at each other.
357
00:14:22,612 --> 00:14:24,944
Why are you shootin'
at each other?
358
00:14:24,947 --> 00:14:26,483
'Cause he's a Wakefield.
359
00:14:26,491 --> 00:14:28,402
Oh. Oh.
360
00:14:28,409 --> 00:14:29,945
'Course.
361
00:14:31,871 --> 00:14:35,659
I‘m beginnin' to see what you
was up against, Friar Laurence.
362
00:14:58,356 --> 00:14:59,687
Wait a minute!
363
00:15:00,817 --> 00:15:02,307
Josh, you and Hannah
wait a minute.
364
00:15:02,318 --> 00:15:03,808
I want to talk
to you.
365
00:15:03,820 --> 00:15:06,186
It ain't gonna do
you no good, Sheriff.
366
00:15:06,197 --> 00:15:07,607
You can drag
us back
367
00:15:07,615 --> 00:15:09,856
but we just gonna
run off again.
368
00:15:09,867 --> 00:15:12,779
And one of these days we're
gonna find us a marryin' fella
369
00:15:12,787 --> 00:15:14,368
who ain't afraid
of our paws.
370
00:15:14,372 --> 00:15:16,237
But don't you think it
might be a pretty good idea
371
00:15:16,249 --> 00:15:17,864
if you waitjust
a little while
372
00:15:17,875 --> 00:15:19,786
and see if I can do anything
about ending the feud?
373
00:15:19,794 --> 00:15:20,874
No. Waitin’s dangerous.
374
00:15:20,878 --> 00:15:22,459
Well, hoWs it dangerous?
375
00:15:22,463 --> 00:15:24,124
'Cause one of these days
376
00:15:24,132 --> 00:15:27,124
when a Carter hurts a Wakefield
or a Wakefield a Carter
377
00:15:27,135 --> 00:15:29,000
then Josh and me
is maybe gonna feel
378
00:15:29,011 --> 00:15:30,501
less lovin' for one another.
379
00:15:30,513 --> 00:15:32,925
Well, it don't seem
to have stopped you yet.
380
00:15:32,932 --> 00:15:34,297
That‘s ‘cause 'n
ain't happened yet.
381
00:15:34,559 --> 00:15:35,924
You mean...?
382
00:15:37,728 --> 00:15:39,389
Well, yeah.
383
00:15:39,397 --> 00:15:43,015
Come to think of it, in all
the time I've been a-sheriffin‘
384
00:15:43,025 --> 00:15:45,437
I can't remember a single case
385
00:15:45,445 --> 00:15:50,314
where a Wakefield or a Carter
was done in or-- or anything.
386
00:15:50,324 --> 00:15:51,404
Yeah.
387
00:15:51,409 --> 00:15:52,569
Come on.
388
00:15:52,577 --> 00:15:53,566
Where to?
389
00:15:53,578 --> 00:15:55,114
Well, | just
got a hunch
390
00:15:55,121 --> 00:15:57,908
and if Friar Laurence
had a-had that same idea
391
00:15:57,915 --> 00:16:00,122
why, Romeo and Juliet
would have been
392
00:16:00,126 --> 00:16:02,242
a happy married couple
right today.
393
00:16:02,253 --> 00:16:03,242
Huh?
394
00:16:03,254 --> 00:16:04,585
Come on.
395
00:16:10,553 --> 00:16:12,418
You all finding anything?
396
00:16:12,430 --> 00:16:14,591
There’s nothing
here, Sheriff.
397
00:16:14,599 --> 00:16:15,884
Here's something,
Sheriff.
398
00:16:15,892 --> 00:16:17,223
What is it?
399
00:16:17,226 --> 00:16:19,558
Uh, “September 14, 1908.
400
00:16:19,562 --> 00:16:21,894
"Jedadiah Wakefield
admitted to hospital,
401
00:16:21,898 --> 00:16:23,138
wounded."
402
00:16:23,149 --> 00:16:24,559
Wounded how?
403
00:16:24,567 --> 00:16:25,898
Bit in the...
404
00:16:25,902 --> 00:16:27,563
a certain place.
405
00:16:27,570 --> 00:16:28,901
Well, who bit him?
406
00:16:28,905 --> 00:16:30,236
His mule, Emmy.
407
00:16:30,239 --> 00:16:31,479
-Good.
-Huh'.7
408
00:16:31,491 --> 00:16:33,573
Well, just as long
as it wasn‘t a Carter
409
00:16:33,576 --> 00:16:35,066
that shot him or bit him.
410
00:16:35,077 --> 00:16:36,237
Is there
anything else now?
411
00:16:36,245 --> 00:16:37,280
No.
412
00:16:37,288 --> 00:16:38,698
All right, now
413
00:16:38,706 --> 00:16:40,742
you all let Friar Andy
take the next step
414
00:16:40,750 --> 00:16:43,162
and if things work out
the way I think they will
415
00:16:43,169 --> 00:16:44,909
you two young ‘uns
will be married
416
00:16:44,921 --> 00:16:47,253
quicker than you can say
"William Shakespeare.“
417
00:16:53,971 --> 00:16:57,008
Your deputy told me to come up
here and meet you, Sheriff.
418
00:16:57,016 --> 00:16:59,098
What‘s up, and what‘s
he doin‘ here?
419
00:16:59,101 --> 00:17:00,807
Ain't you heard
we was feudin'?
420
00:17:00,811 --> 00:17:03,598
Well, yeah, that's what I
wanted to talk to you about—
421
00:17:03,606 --> 00:17:04,686
your feud.
422
00:17:04,690 --> 00:17:06,726
Nowl looked up
the records--
423
00:17:06,734 --> 00:17:09,146
old sheriff‘s records
and hospital records
424
00:17:09,153 --> 00:17:11,109
and such as that
for the past 87 years
425
00:17:11,364 --> 00:17:12,479
and do you know what?
426
00:17:12,490 --> 00:17:14,321
What?
427
00:17:14,325 --> 00:17:17,283
They/re ain't never been
nary a Wakefield nor a Carter
428
00:17:17,286 --> 00:17:18,947
that was so much
as even hit.
429
00:17:18,955 --> 00:17:20,820
It ain't
because we wasn't trying,
430
00:17:20,831 --> 00:17:23,243
Dang Wakefields
keep movin‘ around.
431
00:17:23,251 --> 00:17:25,537
Well, now I got to studying
about that thing.
432
00:17:25,545 --> 00:17:28,002
Now you know how folks
in these parts feel
433
00:17:28,005 --> 00:17:29,666
about their feudin‘.
434
00:17:29,674 --> 00:17:33,417
Now what if it was to get out
that we had a 87-year-old feud
435
00:17:33,427 --> 00:17:36,669
goin' on here with nary
a killin‘ to show for it?
436
00:17:36,681 --> 00:17:39,514
Why, we'd be the laughingstock
of the state.
437
00:17:39,517 --> 00:17:42,680
Yeah. Now I believe--
I believe that we can get done
438
00:17:42,687 --> 00:17:44,177
in just a few minutes
439
00:17:44,188 --> 00:17:47,271
what you boys ain‘t been able
to get done in 87 years.
440
00:17:47,275 --> 00:17:48,481
All right?
441
00:17:48,484 --> 00:17:50,816
Now just stand
back-to-back here like that.
442
00:17:50,820 --> 00:17:51,809
What are you
trying to do?
443
00:17:51,821 --> 00:17:53,061
What kind of
feudin's that?
444
00:17:53,072 --> 00:17:54,403
Well, now, that's the way
445
00:17:54,407 --> 00:17:57,023
the French folks
used to settle their arguments.
446
00:17:57,034 --> 00:17:58,990
See, the umpire—
now, that's me;
447
00:17:58,995 --> 00:18:00,326
l'll be the umpire—
448
00:18:00,329 --> 00:18:02,866
would count off to ten,
and the contestants—
449
00:18:02,873 --> 00:18:05,535
now that" be you boys—
would start walkin‘.
450
00:18:05,543 --> 00:18:08,000
And when | get to ten,
why, the contestants—
451
00:18:08,004 --> 00:18:09,164
now, that's you—
452
00:18:09,171 --> 00:18:11,503
why, you swing around
and start a-poppin'
453
00:18:11,507 --> 00:18:12,917
at one another, all right?
454
00:18:12,925 --> 00:18:15,041
Ten, huh?
455
00:18:15,052 --> 00:18:16,633
That‘s pretty far away.
456
00:18:16,637 --> 00:18:20,801
Wouldn't surprise me
a fella‘d miss at that distance.
457
00:18:22,518 --> 00:18:23,928
Yeah.
458
00:18:23,936 --> 00:18:26,018
Yeah. That's why I’m changin' it
459
00:18:26,022 --> 00:18:27,137
to a count of three.
460
00:18:27,148 --> 00:18:28,763
-Three7!
-Three?!
461
00:18:28,774 --> 00:18:31,891
Yeah, nowjust let me go
over here and check your arms
462
00:18:31,902 --> 00:18:34,518
to be sure that both of them‘s
all right,
463
00:18:34,530 --> 00:18:36,987
Wouldn't do for one of you
to get a shot
464
00:18:36,991 --> 00:18:39,198
and the other one not get one.
465
00:18:39,201 --> 00:18:40,156
(chuckles)
466
00:18:40,411 --> 00:18:42,117
Yeah, that one‘s in good shape.
467
00:18:42,121 --> 00:18:43,952
Yeah, mm—hmm.
468
00:18:43,956 --> 00:18:49,167
Yeah, you all each, each have
a equal chance at this thing.
469
00:18:49,170 --> 00:18:52,833
Yeah, just nice,
470
00:18:52,840 --> 00:18:55,047
Just nice, all right?
471
00:18:55,051 --> 00:18:56,916
Good luck now, fellas
472
00:18:56,927 --> 00:18:59,088
and, uh, good-bye.
473
00:18:59,096 --> 00:19:01,803
I reckon you all
will see one another
474
00:19:01,807 --> 00:19:04,344
in that great feudin‘
country beyond.
475
00:19:04,352 --> 00:19:06,058
Ready?
476
00:19:07,647 --> 00:19:09,638
One. .
477
00:19:14,320 --> 00:19:16,652
Fellas, you're, uh,
supposed to walk
478
00:19:16,656 --> 00:19:18,521
when | start countin'.
479
00:19:18,532 --> 00:19:21,774
Well, a fella's legs
gets mighty heavy.
480
00:19:21,786 --> 00:19:24,573
Yeah. Everybody knows
a fella gets our age
481
00:19:24,580 --> 00:19:27,037
first thing that goes
is his legs.
482
00:19:27,041 --> 00:19:29,123
Well, it's just a short walk
483
00:19:29,126 --> 00:19:32,118
and it's the last time
you‘ll be a-usin‘ ‘em,
484
00:19:33,923 --> 00:19:35,584
All right.
485
00:19:35,591 --> 00:19:38,333
Now here we go.
486
00:19:38,344 --> 00:19:41,006
One. .
487
00:19:41,013 --> 00:19:42,969
two...
488
00:19:42,973 --> 00:19:44,008
Wait!
489
00:19:44,016 --> 00:19:46,223
Now what is it
this time, Carter?
490
00:19:46,227 --> 00:19:49,219
Well, uh, the rules say
a ten step and a ten count
491
00:19:49,230 --> 00:19:51,892
and I think we ought
to stick to the mles.
492
00:19:51,899 --> 00:19:54,060
Yeah, we don‘t want to go
against the law, Sheriff.
493
00:19:54,068 --> 00:19:56,059
No, we might get in trouble
with the French government,
494
00:19:56,070 --> 00:19:57,059
Yeah, we better
play it safe
495
00:19:57,071 --> 00:19:58,151
and stick
to the ten.
496
00:19:58,155 --> 00:19:59,565
Or to be sure, 20.
497
00:19:59,573 --> 00:20:01,529
To make it real sure, 50.
498
00:20:01,534 --> 00:20:05,118
Well, now, fellas,
I wouldn’t worry about the law
499
00:20:05,121 --> 00:20:07,612
seein‘ as how I'm the law
in these parts.
500
00:20:07,623 --> 00:20:09,955
Well, I wouldn't concern myself
too much
501
00:20:09,959 --> 00:20:11,870
with the French government
either
502
00:20:11,877 --> 00:20:15,540
because I got me a feelin'
that the impact of the blast
503
00:20:15,548 --> 00:20:17,960
will take care of them
extra seven steps.
504
00:20:21,053 --> 00:20:23,169
All right.
505
00:20:23,180 --> 00:20:24,636
Now...
506
00:20:24,640 --> 00:20:27,347
let‘s start
right off in step.
507
00:20:27,351 --> 00:20:28,340
Ready?
508
00:20:28,352 --> 00:20:30,718
One... two...
509
00:20:30,980 --> 00:20:32,265
Hold it!
Hold it, Sheriff!
510
00:20:32,273 --> 00:20:34,184
I'll tell you the truth.
511
00:20:34,191 --> 00:20:36,273
If a body didn‘t know better,
he'd get the feelin'
512
00:20:36,277 --> 00:20:38,063
that you two
feud-happy fellas
513
00:20:38,070 --> 00:20:39,776
wasn‘t so all-fired hot
about feudin‘.
514
00:20:39,780 --> 00:20:41,236
No, it ain‘t
that, Sheriff.
515
00:20:41,240 --> 00:20:42,355
| just had a thought.
516
00:20:42,366 --> 00:20:44,357
This being one
of them Frenchy affairs
517
00:20:44,368 --> 00:20:46,359
it'd be fittin‘
if you counted in French.
518
00:20:46,370 --> 00:20:49,988
Yeah, and if‘n you don't know
how to count in French
519
00:20:49,999 --> 00:20:52,615
we‘d oblige you by waiting
until you learn.
520
00:20:52,626 --> 00:20:55,038
Well, now,
I appreciate that
521
00:20:55,045 --> 00:20:58,208
but it just happens
that I learned some French
522
00:20:58,215 --> 00:21:00,547
when l was over there
during the war.
523
00:21:00,551 --> 00:21:02,007
All right.
524
00:21:02,011 --> 00:21:04,093
Now step right off.
525
00:21:04,096 --> 00:21:05,381
Ready?
526
00:21:05,389 --> 00:21:07,801
Un...
527
00:21:07,808 --> 00:21:09,344
deux. ..
528
00:21:09,351 --> 00:21:11,717
What's the matter?
529
00:21:11,729 --> 00:21:13,890
We don't
understand French.
530
00:21:15,149 --> 00:21:16,889
Now lookie here...
531
00:21:16,901 --> 00:21:20,234
if you two fellas want to call
off the feud, that's fine by me
532
00:21:20,237 --> 00:21:23,195
but if it‘s gonna be a-feudin‘,
there better be some shootin‘.
533
00:21:23,199 --> 00:21:24,188
Now what's it gonna be?
534
00:21:26,452 --> 00:21:27,862
All right,
it'll be a feud.
535
00:21:27,870 --> 00:21:29,235
Now this time, step off
536
00:21:29,246 --> 00:21:31,828
and when you turn around,
go to shootin'.
537
00:21:31,832 --> 00:21:32,821
You ready?
538
00:21:32,833 --> 00:21:33,868
One. .
539
00:21:33,876 --> 00:21:34,865
two...
540
00:21:34,877 --> 00:21:36,868
(gunshot)
541
00:21:44,637 --> 00:21:46,218
What do you reckon your
young 'uns would have thought
542
00:21:46,222 --> 00:21:48,008
if they‘d a-seen you?
543
00:21:48,015 --> 00:21:50,848
They'd a-thought you was nothin'
but a couple of cowards.
544
00:21:50,851 --> 00:21:54,435
Might even change their minds
about wantin‘ to get married
545
00:21:54,438 --> 00:21:55,848
bein' the young 'uns
of such cowards.
546
00:21:55,856 --> 00:21:57,141
Well, now, look—
it the Wakefields
547
00:21:57,149 --> 00:21:58,980
and the Carters
are such cowards
548
00:21:58,984 --> 00:22:00,724
maybe it's good they
don't even get married.
549
00:22:00,986 --> 00:22:02,817
Yeah, if what you say
is true
550
00:22:02,822 --> 00:22:04,312
ifthe Carters‘ and
the Wakefields‘ blood
551
00:22:04,323 --> 00:22:06,109
ever got together,
they‘d turn out a coward
552
00:22:06,116 --> 00:22:07,947
like this world
ain‘t never seen!
553
00:22:07,952 --> 00:22:09,613
A coward's coward.
554
00:22:09,620 --> 00:22:12,862
I got a feelin‘ you may
be wrong about that thing.
555
00:22:12,873 --> 00:22:13,862
How's that?
556
00:22:13,874 --> 00:22:15,080
Let me show
you something,
557
00:22:15,084 --> 00:22:18,292
Josh, you and Hannah
come on out here.
558
00:22:18,295 --> 00:22:23,210
Josh, I been talkin‘ and
talkin‘ to Hannah‘s paw here
559
00:22:24,802 --> 00:22:26,713
He still claims that
if you marry Hannah
560
00:22:26,720 --> 00:22:28,130
why, he‘s gonna fill
you full of lead.
561
00:22:28,138 --> 00:22:29,173
Now, you go ahead
562
00:22:29,181 --> 00:22:30,546
and tell him
what your answer is
563
00:22:30,558 --> 00:22:32,219
and let's get
this thing over with,
564
00:22:32,226 --> 00:22:33,557
one way or the other.
565
00:22:33,561 --> 00:22:35,517
You might as well
shoot now, Mr. Carter.
566
00:22:35,521 --> 00:22:37,136
That‘s the only way
you‘re gonna keep me
567
00:22:37,147 --> 00:22:38,227
from marrying Hannah.
568
00:22:38,232 --> 00:22:39,847
And you better shoot
me, too, Mr. Wakefield,
569
00:22:39,859 --> 00:22:41,315
‘cause that's the onlything
570
00:22:41,318 --> 00:22:43,730
that's gonna keep me from bein‘
your son's wife.
571
00:22:43,737 --> 00:22:46,103
Well, lwish
you‘d lookie yonder.
572
00:22:46,115 --> 00:22:47,946
Josh, he‘s standing
right up
573
00:22:47,950 --> 00:22:49,736
to you there, Mr. Caner
574
00:22:49,743 --> 00:22:52,405
and Hannah, she's standing
up to you, Mr, Wakefield.
575
00:22:52,413 --> 00:22:53,994
Now, if that ain't courage
576
00:22:53,998 --> 00:22:55,784
I don't know
what courage is.
577
00:22:55,791 --> 00:22:58,248
Why, you mix these two
fine bloods together here
578
00:22:58,252 --> 00:23:00,368
and you two old
buzzards are liable
579
00:23:00,379 --> 00:23:02,791
to get you a grandson
that can't be nothing
580
00:23:02,798 --> 00:23:05,255
in this world but
a natural-born hero.
581
00:23:05,259 --> 00:23:06,795
Why, yes, sir.
582
00:23:06,802 --> 00:23:09,509
Why, you let these
two young 'uns...
583
00:23:11,098 --> 00:23:12,713
Now what is it?
584
00:23:12,725 --> 00:23:14,932
You just stop
the blabbering, Sheriff
585
00:23:14,935 --> 00:23:17,051
and get on with
the marryin'.
586
00:23:24,236 --> 00:23:25,225
Fellas, please.
587
00:23:25,237 --> 00:23:26,568
But we want it done right.
588
00:23:26,572 --> 00:23:28,312
But it‘s
broad daylight.
589
00:23:28,324 --> 00:23:29,313
That don‘t matter.
590
00:23:29,325 --> 00:23:31,190
We're gonna see that
that little hero
591
00:23:31,201 --> 00:23:31,940
gets a right stan
592
00:23:32,202 --> 00:23:33,191
right at the
beginning.
593
00:23:33,203 --> 00:23:34,534
But...
594
00:23:57,144 --> 00:24:00,728
(playing "Wedding March")
595
00:24:04,818 --> 00:24:06,809
(whistling sprightly tune)
41781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.