All language subtitles for The Flash (2014) - 05x16 - Failure is an Orphan.iNTERNAL.BAMBOOZLE-TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,398 --> 00:00:01,795 My name is Barry Allen, 2 00:00:01,798 --> 00:00:04,035 and I am the fastest man alive. 3 00:00:04,038 --> 00:00:05,343 To the outside world, 4 00:00:05,346 --> 00:00:07,237 I'm an ordinary forensic scientist. 5 00:00:07,240 --> 00:00:08,605 But secretly, with the help 6 00:00:08,608 --> 00:00:10,274 of my friends at S.T.A.R. Labs, 7 00:00:10,277 --> 00:00:12,032 I fight crime and find other meta-humans 8 00:00:12,035 --> 00:00:13,133 like me. 9 00:00:13,136 --> 00:00:15,510 But when my daughter came back from the future to help, 10 00:00:15,513 --> 00:00:17,631 she changed the present 11 00:00:17,634 --> 00:00:20,543 and now our world is more dangerous than ever 12 00:00:20,545 --> 00:00:23,055 and I'm the only one fast enough to save it. 13 00:00:23,058 --> 00:00:25,561 I am the Flash. 14 00:00:26,458 --> 00:00:28,032 Previously on "The Flash"... 15 00:00:28,035 --> 00:00:29,065 Save her. 16 00:00:29,068 --> 00:00:31,387 Our life is a million times better than what it was 17 00:00:31,389 --> 00:00:33,223 and it's all because of you, Gracie. 18 00:00:33,225 --> 00:00:34,391 Got you some groceries 19 00:00:34,394 --> 00:00:35,853 and some meloxicam for your injuries. 20 00:00:35,855 --> 00:00:37,267 We call it the cure. 21 00:00:37,270 --> 00:00:40,422 It's a serum that suppresses dark matter in meta-humans. 22 00:00:40,425 --> 00:00:42,070 You're the first person to take it. 23 00:00:42,073 --> 00:00:44,659 I think we should offer the cure to Cicada. 24 00:00:44,661 --> 00:00:47,379 From the journal of Nora West-Allen: 25 00:00:47,382 --> 00:00:49,572 "Timeline is malleable." 26 00:00:49,574 --> 00:00:51,293 Why is she hiding this interest? 27 00:00:51,296 --> 00:00:52,921 Tell me you know what you're doing. 28 00:00:52,924 --> 00:00:55,410 I am the only speedster who knows what he's doing! 29 00:00:55,413 --> 00:00:56,805 Stick with the plan. 30 00:00:58,449 --> 00:01:01,268 [EERIE MUSIC] 31 00:01:01,270 --> 00:01:03,845 [SCREEN WARBLING] 32 00:01:03,847 --> 00:01:06,089 ♪ ♪ 33 00:01:06,091 --> 00:01:07,590 [ENERGY ZAPS] 34 00:01:07,592 --> 00:01:10,611 The cure is finished, and it works. 35 00:01:10,613 --> 00:01:11,987 Now we can use it on Dwyer, 36 00:01:11,990 --> 00:01:15,097 and then his connection to the dagger will be broken. 37 00:01:15,100 --> 00:01:18,733 ♪ ♪ 38 00:01:18,736 --> 00:01:20,119 What's wrong? 39 00:01:20,122 --> 00:01:22,789 The timeline. 40 00:01:22,792 --> 00:01:26,024 I've charted this timeline from Anthro the First Boy 41 00:01:26,027 --> 00:01:27,476 to Kamandi the Last. 42 00:01:27,479 --> 00:01:28,655 I know all of it. 43 00:01:28,658 --> 00:01:30,487 I know its crests, I know its valleys, 44 00:01:30,490 --> 00:01:33,158 I know what we must do to defeat Cicada. 45 00:01:33,160 --> 00:01:36,378 Or rather, I knew. 46 00:01:36,380 --> 00:01:37,683 [SCREEN WARBLES] 47 00:01:37,686 --> 00:01:39,802 This is a photo of the last public sighting 48 00:01:39,805 --> 00:01:40,985 of Flash and Cicada. 49 00:01:40,988 --> 00:01:42,828 Their final confrontation. 50 00:01:42,831 --> 00:01:45,242 Dad's last chance to use the cure on Cicada. 51 00:01:45,245 --> 00:01:47,147 I've been trying to engineer a moment like this 52 00:01:47,149 --> 00:01:51,139 - the whole time I've been there. - Now, watch. 53 00:01:52,345 --> 00:01:53,487 See this? 54 00:01:53,489 --> 00:01:54,589 [SCREEN WARBLES] 55 00:01:54,592 --> 00:01:58,491 That is a new timeline struggling to break through, 56 00:01:58,494 --> 00:02:02,145 manifesting itself right before our eyes. 57 00:02:02,147 --> 00:02:04,906 Is it a good timeline, or is it a bad timeline? 58 00:02:04,908 --> 00:02:05,912 That doesn't matter. 59 00:02:05,915 --> 00:02:09,001 What matters is it's new and, as such, unpredictable, 60 00:02:09,004 --> 00:02:12,155 and we may lose our window of opportunity. 61 00:02:12,157 --> 00:02:15,325 So we need to find Cicada before the timeline changes. 62 00:02:15,327 --> 00:02:17,085 [DRAMATIC MUSIC] 63 00:02:17,087 --> 00:02:18,703 Why did it change? 64 00:02:18,705 --> 00:02:20,422 Did I screw something up? 65 00:02:20,424 --> 00:02:22,373 No. 66 00:02:22,375 --> 00:02:24,351 ♪ ♪ 67 00:02:24,353 --> 00:02:26,186 No, no. 68 00:02:26,188 --> 00:02:28,355 You've done very well, little runner. 69 00:02:28,357 --> 00:02:32,767 But a new variable is coming, something big is coming. 70 00:02:32,769 --> 00:02:35,428 ♪ ♪ 71 00:02:35,430 --> 00:02:38,186 Or someone. 72 00:02:38,189 --> 00:02:41,275 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 73 00:02:41,278 --> 00:02:43,132 Well, it's interesting that you say that, sir, 74 00:02:43,135 --> 00:02:44,793 since it's your company that's denying 75 00:02:44,796 --> 00:02:47,129 the Robertson family's claim. 76 00:02:47,132 --> 00:02:50,258 Yes, of course, I have the contract right in front of me. 77 00:02:50,261 --> 00:02:51,803 [ENERGY ZAPS] 78 00:02:51,806 --> 00:02:54,388 And it says that animal attacks 79 00:02:54,391 --> 00:02:56,382 do not fall under Acts of God, 80 00:02:56,385 --> 00:02:59,160 and that includes gorillas. 81 00:02:59,162 --> 00:03:01,246 The Citizen looks forward to your statement. 82 00:03:01,248 --> 00:03:02,464 [PHONE BEEPS] 83 00:03:02,466 --> 00:03:03,974 - Thanks, babe. - Mm-hmm. 84 00:03:03,976 --> 00:03:05,634 Are you ready to do this thing now? 85 00:03:05,636 --> 00:03:07,302 Hell yeah, we just got to find Nora. 86 00:03:07,304 --> 00:03:08,729 It's her big day after all. 87 00:03:08,732 --> 00:03:10,263 You don't think she's too busy, do you? 88 00:03:10,265 --> 00:03:11,881 Okay, people, think! 89 00:03:11,883 --> 00:03:13,808 We haven't seen Cicada since the rooftop fight, 90 00:03:13,810 --> 00:03:15,885 which means the only way to track him down is to figure out 91 00:03:15,887 --> 00:03:17,679 who his next meta-human target's gonna be. 92 00:03:17,681 --> 00:03:19,929 Have we double checked every bank robbery, 93 00:03:19,932 --> 00:03:21,149 every lab break-in? 94 00:03:21,152 --> 00:03:23,616 Yes, yes! We have looked at all of that, all right? 95 00:03:23,619 --> 00:03:25,603 And all the criminals that are in custody 96 00:03:25,605 --> 00:03:27,322 are simply mere mortals. 97 00:03:27,324 --> 00:03:28,542 What about the ones on the street? 98 00:03:28,544 --> 00:03:30,377 Frost says that no new metas have shown up 99 00:03:30,380 --> 00:03:31,898 since Norvock went into witsec. 100 00:03:31,901 --> 00:03:33,897 Are the satellites tracking for dark matter 101 00:03:33,900 --> 00:03:35,783 or meta-gene bursts or Element X? 102 00:03:35,786 --> 00:03:37,340 Yes, yes, and yes. 103 00:03:37,343 --> 00:03:39,298 They're scanning for everything. 104 00:03:39,301 --> 00:03:41,444 Congratulations, you raised a menace. 105 00:03:41,447 --> 00:03:43,512 Your daughter, so energetic. 106 00:03:43,515 --> 00:03:47,082 This is pretty impressive. 107 00:03:47,085 --> 00:03:48,637 [CHUCKLES] 108 00:03:48,640 --> 00:03:51,004 Um, and I... and I know with the cure working, 109 00:03:51,006 --> 00:03:52,976 we're all ready to put Cicada to rest, 110 00:03:52,979 --> 00:03:54,714 but I'm sure he'll resurface soon. 111 00:03:54,717 --> 00:03:55,758 And then you're going to give him the chance 112 00:03:55,760 --> 00:03:57,129 to take the meta-human cure? 113 00:03:57,132 --> 00:03:58,565 Yes, exactly. 114 00:03:58,568 --> 00:04:00,759 Even Dwyer deserves a choice, 115 00:04:00,762 --> 00:04:02,712 we just got to convince him to do the right thing. 116 00:04:02,714 --> 00:04:03,859 Are you ready? 117 00:04:03,862 --> 00:04:05,735 This is gonna be one of the biggest challenges 118 00:04:05,737 --> 00:04:07,120 of your career as a hero. 119 00:04:07,122 --> 00:04:08,623 Do you know what you're going to say? 120 00:04:08,626 --> 00:04:11,408 [UPBEAT MUSIC] 121 00:04:11,410 --> 00:04:12,709 ♪ ♪ 122 00:04:12,711 --> 00:04:15,036 Oh, yeah... you know, yeah. 123 00:04:15,038 --> 00:04:18,546 I've... I've got some loose thoughts. 124 00:04:18,549 --> 00:04:19,532 Oh, great. 125 00:04:19,534 --> 00:04:21,661 Well, that instills all of us with confidence, right? 126 00:04:21,664 --> 00:04:23,378 Loose thoughts? What are you going to say? 127 00:04:23,380 --> 00:04:25,621 "Hey, most bloodthirsty enemy! Stop." 128 00:04:25,623 --> 00:04:28,813 - [CHUCKLES] - Guys, it worked for Marlize. 129 00:04:28,816 --> 00:04:30,686 Maybe not so much for Savitar, but... 130 00:04:30,688 --> 00:04:33,463 I will figure out what to say to him, all right? 131 00:04:33,465 --> 00:04:34,648 I got this. 132 00:04:34,650 --> 00:04:35,933 I know you do, Dad. 133 00:04:35,936 --> 00:04:39,243 Which is why we need to try everything to try and find him. 134 00:04:39,246 --> 00:04:40,286 Okay? 135 00:04:40,289 --> 00:04:41,566 Maybe we should go on patrol? 136 00:04:41,569 --> 00:04:43,558 Patrol, you say? What this is, World War II? 137 00:04:43,561 --> 00:04:46,538 Oh, wow. Wow, this is crazy. 138 00:04:46,541 --> 00:04:48,971 There is something nuts going on at Jitters. 139 00:04:48,974 --> 00:04:50,036 Do you think it's a meta-human? 140 00:04:50,038 --> 00:04:52,023 Probably. You should... [IMITATES ZAPPING] 141 00:04:52,025 --> 00:04:54,192 - We should check it out. - Yeah. 142 00:04:54,194 --> 00:04:55,294 - For sure. - Yeah. 143 00:04:55,296 --> 00:04:56,670 - Mm-hmm. Y-yeah. Go! - I'm... oh! 144 00:04:56,672 --> 00:04:57,954 [ENERGY ZAPS] 145 00:04:57,956 --> 00:04:59,247 [UPBEAT ORCHESTRAL MUSIC] 146 00:04:59,249 --> 00:05:01,032 - You two did this. - You made her. 147 00:05:01,034 --> 00:05:02,133 You are responsible. 148 00:05:02,136 --> 00:05:03,826 ♪ ♪ 149 00:05:03,828 --> 00:05:05,328 [SIGHS] 150 00:05:05,330 --> 00:05:10,309 ♪ ♪ 151 00:05:13,397 --> 00:05:15,022 Well, well, well. 152 00:05:15,024 --> 00:05:17,858 It is nice to see someone back at his desk 153 00:05:17,860 --> 00:05:19,717 Oh, hey, Foxy. 154 00:05:19,719 --> 00:05:20,956 It's good to be back. 155 00:05:20,959 --> 00:05:24,054 After three months of sipping Wally's Tibetan butter tea, 156 00:05:24,057 --> 00:05:26,867 I actually kind of missed this break room coffee. 157 00:05:26,869 --> 00:05:29,235 - Ugh. Uh-uh. - [CHUCKLES] 158 00:05:29,238 --> 00:05:30,707 Hey, you have any idea where I can get my hands 159 00:05:30,709 --> 00:05:32,521 on the Cicada task force file? 160 00:05:32,524 --> 00:05:34,240 Babe, you're standing in it. 161 00:05:34,242 --> 00:05:35,575 What? 162 00:05:35,578 --> 00:05:38,361 I've been trying to catch up on what I've been missing. 163 00:05:38,363 --> 00:05:39,556 Oh. 164 00:05:39,559 --> 00:05:41,697 Uh, speaking of which... 165 00:05:41,699 --> 00:05:43,216 you ever seen this woman? 166 00:05:43,218 --> 00:05:46,169 Uh, Dr. Vanessa Ambres. 167 00:05:46,171 --> 00:05:47,787 Born and raised in Central City, 168 00:05:47,789 --> 00:05:50,039 got her MD from McNider U. 169 00:05:50,041 --> 00:05:51,791 Oh, that's interesting. 170 00:05:51,793 --> 00:05:54,127 This says she treated Orlin Dwyer and Grace Gibbons 171 00:05:54,129 --> 00:05:55,604 on the night of the Enlightenment. 172 00:05:55,606 --> 00:05:58,630 Yes, and she has been treating Grace ever since, 173 00:05:58,633 --> 00:06:00,441 even though she's an ER doctor, 174 00:06:00,444 --> 00:06:03,094 and the nurses report a whole slew of drugs missing 175 00:06:03,096 --> 00:06:04,108 from the coma ward. 176 00:06:04,111 --> 00:06:05,638 You think she's working with Dwyer? 177 00:06:05,641 --> 00:06:08,148 The guy got stabbed, struck by lightning. 178 00:06:08,151 --> 00:06:09,428 He's got a hole in his chest. 179 00:06:09,431 --> 00:06:11,577 Somebody has got to be patching him up, right? 180 00:06:11,580 --> 00:06:13,882 I think we should be asking the doctor a few questions. 181 00:06:13,885 --> 00:06:17,066 All right, let's do it. 182 00:06:17,068 --> 00:06:18,734 Oh, you want to come with? 183 00:06:18,736 --> 00:06:20,453 Yeah, I want to come with. What? 184 00:06:20,455 --> 00:06:22,162 Uh, yeah, yeah. 185 00:06:22,165 --> 00:06:23,998 - Yeah! - All right, partner. 186 00:06:24,000 --> 00:06:26,093 - Partner. I like that. - Yeah. 187 00:06:26,095 --> 00:06:28,204 [UPBEAT MUSIC] 188 00:06:28,207 --> 00:06:29,424 Okay, I thought something big 189 00:06:29,427 --> 00:06:30,877 was supposed to be going on down here. 190 00:06:30,879 --> 00:06:32,812 Oh, I don't know. It's pretty big. 191 00:06:32,815 --> 00:06:38,753 Feast your eyes on the newest addition to the Jitters menu. 192 00:06:38,756 --> 00:06:40,548 [GASPS] 193 00:06:40,550 --> 00:06:42,925 The XS-presso. 194 00:06:42,927 --> 00:06:44,093 [SQUEAKING] I got my own drink! 195 00:06:44,095 --> 00:06:46,433 It's pretty schway, right? 196 00:06:46,436 --> 00:06:47,930 Think of what could be next. 197 00:06:47,932 --> 00:06:50,075 An XS action figure? XS Day? 198 00:06:50,077 --> 00:06:52,026 Guys, you are embarrassing me. 199 00:06:52,028 --> 00:06:53,285 We're just really excited. 200 00:06:53,288 --> 00:06:55,520 I mean, we still haven't even gone on a trip together 201 00:06:55,523 --> 00:06:58,316 or made Grandma Esther's famous sweet potato pie recipe. 202 00:06:58,318 --> 00:07:00,193 Did you put karaoke on the list like I asked? 203 00:07:00,195 --> 00:07:01,378 I think so, actually. 204 00:07:01,380 --> 00:07:03,241 Just a sec... Let me see this. 205 00:07:04,949 --> 00:07:07,326 Okay, there are so many things on this list. 206 00:07:07,329 --> 00:07:09,061 - Mm-hmm. - Well, I mean, we've got time. 207 00:07:09,064 --> 00:07:10,310 [PHONE VIBRATING] 208 00:07:10,313 --> 00:07:12,343 Okay, is that a real alert or another fake one? 209 00:07:12,346 --> 00:07:13,345 No, this one's real. 210 00:07:13,348 --> 00:07:15,174 M-20 at CCU, Chemistry Department. 211 00:07:15,177 --> 00:07:17,218 - A meta attack. - Yeah, let's go. Come on. 212 00:07:17,220 --> 00:07:19,646 [PANTING] 213 00:07:19,648 --> 00:07:21,672 [GLASS CLINKING] 214 00:07:21,674 --> 00:07:22,983 [ENERGY ZAPS] 215 00:07:22,985 --> 00:07:24,561 Been a while since high school chem, 216 00:07:24,564 --> 00:07:27,228 but that does not look like proper lab safety. 217 00:07:27,230 --> 00:07:31,015 I need this! Leave me alone! 218 00:07:31,017 --> 00:07:32,183 [GRUNTING] 219 00:07:32,185 --> 00:07:33,743 [ACID HISSING] 220 00:07:35,497 --> 00:07:38,064 [GROANING] 221 00:07:38,066 --> 00:07:40,909 [PANTING] Sodium bicarbonate neutralizes any acid. 222 00:07:40,911 --> 00:07:42,818 You have the cuffs? 223 00:07:42,820 --> 00:07:44,029 [YELLING] 224 00:07:51,496 --> 00:07:52,921 Let's go get him. 225 00:07:52,923 --> 00:07:54,756 - We don't need to. - What? 226 00:07:54,758 --> 00:07:56,308 Look at this burn mark. 227 00:07:58,753 --> 00:08:01,188 That acid guy, he... He must've been there 228 00:08:01,190 --> 00:08:02,450 when the photo was taken. 229 00:08:02,453 --> 00:08:04,182 What are you talking about? 230 00:08:04,184 --> 00:08:08,052 Dad, today's the day you stop Cicada. 231 00:08:08,055 --> 00:08:10,487 [DRAMATIC MUSIC] 232 00:08:13,536 --> 00:08:15,658 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Slow down. Say that again? 233 00:08:15,660 --> 00:08:17,883 There's a photo, it's in The Flash museum, 234 00:08:17,886 --> 00:08:20,044 of Flash and Cicada... the last time they were ever seen 235 00:08:20,046 --> 00:08:21,481 confronting each other in public, 236 00:08:21,484 --> 00:08:23,443 and in the photo, by Flash's feet, 237 00:08:23,446 --> 00:08:25,994 the exact same burn mark left by the meta 238 00:08:25,997 --> 00:08:27,066 that we just fought. 239 00:08:27,069 --> 00:08:29,739 This acid meta was at their final confrontation? 240 00:08:29,742 --> 00:08:31,742 He must be Cicada's final target. 241 00:08:31,744 --> 00:08:33,628 His final target before I vanish 242 00:08:33,630 --> 00:08:34,853 and he starts killing again. 243 00:08:34,856 --> 00:08:38,415 Why is Nora just telling us about this crucial meta now? 244 00:08:38,418 --> 00:08:41,728 Because a lot of the stuff from my timeline 245 00:08:41,730 --> 00:08:42,947 is unreliable. 246 00:08:42,950 --> 00:08:44,921 You know, uh, different metas, different victims, 247 00:08:44,924 --> 00:08:46,133 different circumstances. 248 00:08:46,136 --> 00:08:48,370 But this time, everything's exactly the same. 249 00:08:48,373 --> 00:08:49,552 So far. 250 00:08:49,554 --> 00:08:51,571 If Cicada goes after this acid meta, 251 00:08:51,573 --> 00:08:53,648 that means that today's the last day 252 00:08:53,650 --> 00:08:55,108 we're going to confront him. 253 00:08:55,110 --> 00:08:57,485 And our last chance to stop him. 254 00:08:57,487 --> 00:09:00,271 Yeah, all right, well, then, I gotta figure out exactly 255 00:09:00,273 --> 00:09:01,650 what I'm gonna say to him. 256 00:09:01,653 --> 00:09:03,733 You'll find the words, Dad. I'll help you. 257 00:09:03,735 --> 00:09:05,962 And I am going to start working on facial rec 258 00:09:05,965 --> 00:09:07,496 for this Acid Master. 259 00:09:07,499 --> 00:09:08,790 Yup, that's what I'm going with. 260 00:09:08,793 --> 00:09:10,187 Always trust your gut, kids. 261 00:09:10,190 --> 00:09:12,252 And we'll figure out a way for you to talk to Cicada 262 00:09:12,255 --> 00:09:14,001 without him killing you. 263 00:09:14,004 --> 00:09:17,747 [SOLEMN MUSIC] 264 00:09:17,749 --> 00:09:19,749 Well... 265 00:09:19,751 --> 00:09:22,602 if it all works out, then... 266 00:09:22,604 --> 00:09:26,464 looks like today could be the end of our journey. 267 00:09:26,466 --> 00:09:28,558 Yeah. 268 00:09:28,560 --> 00:09:30,760 And I guess everyone starts moving on. 269 00:09:30,762 --> 00:09:32,737 ♪ ♪ 270 00:09:34,806 --> 00:09:37,031 - Nora. - Oh, hey, Mom. 271 00:09:37,034 --> 00:09:39,360 Um, look, I've really gotta hurry and go help Dad. 272 00:09:39,362 --> 00:09:40,954 Yeah, I know, it's just... 273 00:09:40,956 --> 00:09:43,107 I guess you might be going home tomorrow. 274 00:09:43,110 --> 00:09:45,432 Yeah, I guess so. Um, mission accomplished. 275 00:09:45,435 --> 00:09:48,094 Well, if you two need a break after a while, 276 00:09:48,097 --> 00:09:50,780 Papa Joe taught me the famous West family right hook. 277 00:09:50,782 --> 00:09:52,424 I-I would love to teach you. 278 00:09:52,426 --> 00:09:54,042 ♪ ♪ 279 00:09:54,044 --> 00:09:56,126 - Nora? - Sorry, uh, sorry, Mom. 280 00:09:56,129 --> 00:09:58,305 I just, uh, thought of something 281 00:09:58,307 --> 00:10:00,435 that's going to help Dad... I-I got to go. 282 00:10:00,438 --> 00:10:01,549 [ENERGY ZAPS] 283 00:10:01,551 --> 00:10:05,002 ♪ ♪ 284 00:10:05,004 --> 00:10:06,980 Babe, this is a first! 285 00:10:06,982 --> 00:10:08,798 [SIGHS] We've worked together before. 286 00:10:08,800 --> 00:10:10,224 We have, Detective, 287 00:10:10,226 --> 00:10:12,485 but anytime we did anything even close to this, 288 00:10:12,487 --> 00:10:14,729 I didn't have my abilities. 289 00:10:14,731 --> 00:10:16,610 [GASPS] 290 00:10:16,613 --> 00:10:18,824 Okay, here we go. 291 00:10:18,827 --> 00:10:22,728 Uh, if I fiddle with my ring, you know, 292 00:10:22,730 --> 00:10:24,522 assume that means she's lying 293 00:10:24,524 --> 00:10:26,495 and then you just get in there and, mm, mm, 294 00:10:26,498 --> 00:10:27,329 do your thing. 295 00:10:27,332 --> 00:10:29,227 You cop it up. [CHUCKLES] 296 00:10:30,914 --> 00:10:33,665 Prednisone, sirolimus, abatacept. 297 00:10:33,667 --> 00:10:35,991 All drugs classified as immunosuppressants. 298 00:10:35,993 --> 00:10:38,753 They also happen to have all been reported stolen 299 00:10:38,755 --> 00:10:39,873 from this facility. 300 00:10:39,876 --> 00:10:41,172 I'm aware of the report. 301 00:10:41,175 --> 00:10:43,568 What I'm wondering is why it warrants the interest of the DA? 302 00:10:43,570 --> 00:10:45,330 We believe that the missing medications 303 00:10:45,333 --> 00:10:48,046 are connected to a much higher profile case. 304 00:10:48,049 --> 00:10:49,689 Orlin Dwyer. 305 00:10:49,691 --> 00:10:51,882 Grace Gibbons' uncle. 306 00:10:51,884 --> 00:10:54,694 Is he still at large? I don't really watch the news. 307 00:10:54,696 --> 00:10:55,928 [CLEARS THROAT] 308 00:10:55,930 --> 00:10:58,820 Yes, he's very much at large. 309 00:10:58,823 --> 00:11:01,892 And we have reason to believe that those exact medications 310 00:11:01,894 --> 00:11:04,112 are the ones that Dwyer would need to treat his injuries. 311 00:11:04,114 --> 00:11:05,445 What are you saying exactly? 312 00:11:05,448 --> 00:11:08,252 The records of the stolen meds 313 00:11:08,255 --> 00:11:11,197 continued after Dwyer stopped visiting the hospital. 314 00:11:11,200 --> 00:11:12,862 Which means that someone here 315 00:11:12,864 --> 00:11:14,697 may be still supplying them to him. 316 00:11:14,699 --> 00:11:16,574 Sounds like a good theory, 317 00:11:16,576 --> 00:11:18,075 but I don't know who that could be. 318 00:11:18,077 --> 00:11:20,343 Everything I know is in those reports. 319 00:11:20,346 --> 00:11:21,888 [CLEARS THROAT] 320 00:11:21,890 --> 00:11:25,249 Okay, okay. 321 00:11:25,251 --> 00:11:26,625 That's enough for now. 322 00:11:26,627 --> 00:11:28,395 Thank you very much for your time. 323 00:11:28,397 --> 00:11:30,647 Of course. 324 00:11:30,649 --> 00:11:32,265 What are you doing? 325 00:11:32,267 --> 00:11:34,008 You're just gonna let her walk away like that? 326 00:11:34,010 --> 00:11:35,926 I-I didn't want to scare her. 327 00:11:35,928 --> 00:11:38,512 We don't have enough evidence. We don't even have a motive. 328 00:11:38,515 --> 00:11:41,408 So, then, let me keep doing my thing! 329 00:11:41,410 --> 00:11:43,317 I'm not used to going into an interview 330 00:11:43,319 --> 00:11:45,276 factoring in your meta-abilities. 331 00:11:45,279 --> 00:11:47,155 I-I'm used to going in using my gut. 332 00:11:47,157 --> 00:11:49,064 What about my gut? 333 00:11:49,066 --> 00:11:52,359 All due respect, this isn't about your gut. 334 00:11:52,362 --> 00:11:53,586 Huh. 335 00:11:53,589 --> 00:11:55,496 [SIGHS] Look, Cecile, what I meant to say was... 336 00:11:55,498 --> 00:11:56,923 No, no, no, no, no, no, Joe. 337 00:11:56,925 --> 00:11:58,833 You said exactly what you meant, 338 00:11:58,835 --> 00:12:00,593 and you know what, right now, 339 00:12:00,595 --> 00:12:02,936 I'm about to say something that I mean. 340 00:12:02,939 --> 00:12:05,623 Maybe we shouldn't be working on this together after all. 341 00:12:05,625 --> 00:12:07,934 ♪ ♪ 342 00:12:07,936 --> 00:12:09,343 Oh, man. 343 00:12:09,345 --> 00:12:10,827 Okay, the clock's ticking, 344 00:12:10,830 --> 00:12:12,922 and we have no clue how to convince Cicada 345 00:12:12,924 --> 00:12:13,878 to take the cure, 346 00:12:13,881 --> 00:12:16,467 but we still have our best weapon. 347 00:12:16,469 --> 00:12:18,778 - Your journal. - Your legacy. 348 00:12:18,780 --> 00:12:20,638 One of the biggest things history remembers 349 00:12:20,640 --> 00:12:22,198 about The Flash is your ability 350 00:12:22,200 --> 00:12:24,284 to change people's hearts and minds, 351 00:12:24,286 --> 00:12:25,803 especially your enemy's, 352 00:12:25,806 --> 00:12:28,437 and I have dozens of entries about those times. 353 00:12:28,440 --> 00:12:30,123 Any chance you've got the future words 354 00:12:30,125 --> 00:12:31,427 I say to Cicada in there? 355 00:12:31,430 --> 00:12:33,960 Nope, but I have your past words. 356 00:12:33,962 --> 00:12:37,446 Magenta, she wanted to drop an oil tanker on a hospital, 357 00:12:37,448 --> 00:12:39,540 but you convinced her she was a good person. 358 00:12:39,542 --> 00:12:42,519 You said, "Use that good to beat the bad." 359 00:12:42,522 --> 00:12:45,464 Magenta had split personalities. 360 00:12:45,467 --> 00:12:47,640 She literally had a good side and a bad side. 361 00:12:47,643 --> 00:12:49,333 That's not gonna work with Cicada. 362 00:12:49,335 --> 00:12:50,567 Leonard Snart, 363 00:12:50,570 --> 00:12:52,254 he said he didn't want to be saved 364 00:12:52,257 --> 00:12:55,327 and you still found a way to convince him to save himself. 365 00:12:55,330 --> 00:12:57,001 "There's a part of you that knows 366 00:12:57,004 --> 00:12:59,133 you don't have to let your past define you." 367 00:12:59,136 --> 00:13:03,347 Except Snart had already worked with us at that point. 368 00:13:03,349 --> 00:13:06,851 Killer Frost, you dared her to kill you. 369 00:13:06,853 --> 00:13:08,894 "Come on, live up to your name, Killer Frost!" 370 00:13:08,896 --> 00:13:10,354 - And what did she do? - Nora. 371 00:13:10,356 --> 00:13:12,240 Amunet, Plastique, the list goes on and on. 372 00:13:12,242 --> 00:13:16,449 Nora, all... all of these times are... are different. 373 00:13:16,452 --> 00:13:19,488 Cicada doesn't even care if he lives when this is over. 374 00:13:19,490 --> 00:13:22,750 What am I supposed to say that he'll care about? 375 00:13:22,752 --> 00:13:26,161 You'll know. The Flash always knows. 376 00:13:26,170 --> 00:13:29,940 [SOLEMN MUSIC] 377 00:13:32,628 --> 00:13:35,596 So, when you think about it, an anti-dampening array 378 00:13:35,598 --> 00:13:37,265 is the way to stop him in his tracks. 379 00:13:37,267 --> 00:13:39,433 Sherloque, are you happy to be going home soon? 380 00:13:39,435 --> 00:13:40,926 Of course I'm happy to go back. 381 00:13:40,928 --> 00:13:43,104 I just feel that... 382 00:13:43,106 --> 00:13:45,296 somehow there's more work to be done here. 383 00:13:45,299 --> 00:13:48,368 I think he's, uh, talking about his lady friend. 384 00:13:48,370 --> 00:13:51,562 You know, I have a bit of experience with these, uh, 385 00:13:51,564 --> 00:13:53,355 long-distance relationships. 386 00:13:53,357 --> 00:13:55,858 I got one word for you: holo-cube. 387 00:13:55,860 --> 00:13:57,226 These things work wonders. 388 00:13:57,229 --> 00:14:00,134 And I request that you stop speaking possibly forever. 389 00:14:00,137 --> 00:14:02,396 I can deduce from your conversation when you came in 390 00:14:02,399 --> 00:14:04,992 that you have indeed tracked down Cicada's next target 391 00:14:04,994 --> 00:14:07,053 but do need help facilitating the conversation 392 00:14:07,055 --> 00:14:08,490 between Cicada and The Flash. 393 00:14:08,493 --> 00:14:09,797 Correct? Yes? Oh, good. 394 00:14:09,799 --> 00:14:11,665 Come with me and I will give you the solution. 395 00:14:11,667 --> 00:14:13,459 When did you figure it out? 396 00:14:13,461 --> 00:14:16,220 [UPBEAT MUSIC] 397 00:14:16,222 --> 00:14:17,638 ♪ ♪ 398 00:14:17,640 --> 00:14:19,974 I will miss you both very much. 399 00:14:19,976 --> 00:14:21,884 ♪ ♪ 400 00:14:21,886 --> 00:14:24,012 But you will miss me more! Allez! 401 00:14:24,015 --> 00:14:27,222 ♪ ♪ 402 00:14:27,224 --> 00:14:29,201 Philip Master! 403 00:14:29,204 --> 00:14:31,246 [SUSPENSEFUL MUSIC] 404 00:14:33,156 --> 00:14:34,831 [ACID FIZZING] 405 00:14:34,833 --> 00:14:41,829 ♪ ♪ 406 00:14:41,831 --> 00:14:43,405 [GRUNTING] 407 00:14:43,407 --> 00:14:45,783 [CRACKLING] 408 00:14:45,785 --> 00:14:47,760 ♪ ♪ 409 00:14:47,762 --> 00:14:50,204 [GROANING] 410 00:14:50,206 --> 00:14:51,747 We good? 411 00:14:51,749 --> 00:14:54,717 Yes, Philip Master is secure in the pipeline. 412 00:14:54,719 --> 00:14:58,104 Wait, Acid Master's real name is Philip Master? 413 00:14:58,106 --> 00:15:01,423 This is it. Just like in the photo. 414 00:15:01,425 --> 00:15:04,593 The last confrontation between Flash and Cicada. 415 00:15:04,595 --> 00:15:06,854 [ROARING] 416 00:15:06,856 --> 00:15:08,272 ♪ ♪ 417 00:15:08,274 --> 00:15:09,565 [GRUNTS] 418 00:15:09,568 --> 00:15:10,859 Oh, what's the matter? 419 00:15:10,862 --> 00:15:12,951 You don't have one of these? 420 00:15:12,954 --> 00:15:14,353 [PULSATING] 421 00:15:14,355 --> 00:15:15,663 Bye-bye. 422 00:15:15,665 --> 00:15:17,040 [ROARING] 423 00:15:18,359 --> 00:15:19,959 Cicada! 424 00:15:19,961 --> 00:15:23,537 ♪ ♪ 425 00:15:23,539 --> 00:15:25,632 [ENERGY PULSATING] 426 00:15:25,634 --> 00:15:26,795 How long does he have? 427 00:15:26,798 --> 00:15:30,118 He has to hold that dagger for 60 seconds, maybe less. 428 00:15:30,121 --> 00:15:32,305 Flash better figure out what he's going to say fast. 429 00:15:32,307 --> 00:15:34,456 He will. I know he will. 430 00:15:34,458 --> 00:15:36,166 I don't want to fight. 431 00:15:36,168 --> 00:15:38,210 ♪ ♪ 432 00:15:38,212 --> 00:15:40,170 We have a cure. 433 00:15:40,172 --> 00:15:42,673 What are you talking about? 434 00:15:42,675 --> 00:15:46,010 We have a way to cure meta-humans. 435 00:15:46,012 --> 00:15:48,846 We have a way to take their powers away. 436 00:15:48,848 --> 00:15:50,564 ♪ ♪ 437 00:15:50,566 --> 00:15:52,158 We want you to take it. 438 00:15:52,160 --> 00:15:56,237 And why would I agree to do that? 439 00:15:56,239 --> 00:15:58,022 [SIGHS] 440 00:15:58,024 --> 00:16:00,825 [SUSPENSEFUL MUSIC] 441 00:16:00,827 --> 00:16:03,336 ♪ ♪ 442 00:16:03,338 --> 00:16:04,820 Your legacy. 443 00:16:04,822 --> 00:16:06,339 ♪ ♪ 444 00:16:06,341 --> 00:16:08,749 I know how this ends. 445 00:16:08,751 --> 00:16:11,085 You keep killing, 446 00:16:11,087 --> 00:16:14,329 and you're remembered as a monster, not a hero. 447 00:16:14,331 --> 00:16:16,165 But we can change that together, 448 00:16:16,167 --> 00:16:18,375 you can have a different legacy. 449 00:16:18,377 --> 00:16:20,019 You just have to choose it. 450 00:16:20,021 --> 00:16:25,716 ♪ ♪ 451 00:16:25,718 --> 00:16:28,302 [GRUNTING] 452 00:16:28,304 --> 00:16:30,054 [GLASS SHATTERS] 453 00:16:30,056 --> 00:16:31,847 [DRAMATIC MUSIC] 454 00:16:31,849 --> 00:16:35,368 [GROANING, COUGHS] 455 00:16:35,370 --> 00:16:39,872 I don't give a damn about my legacy. 456 00:16:39,874 --> 00:16:43,674 ♪ ♪ 457 00:16:43,677 --> 00:16:45,110 [GRUNTING] 458 00:16:45,112 --> 00:16:46,245 [CRACKLING] 459 00:16:46,248 --> 00:16:47,965 ♪ ♪ 460 00:16:50,693 --> 00:16:53,044 [GROANING] 461 00:16:53,047 --> 00:16:54,905 [GROWLS] 462 00:16:54,914 --> 00:16:56,194 [GRUNTING] 463 00:16:57,708 --> 00:16:59,300 ♪ ♪ 464 00:16:59,302 --> 00:17:02,562 That was it. That was our last chance. 465 00:17:02,564 --> 00:17:09,527 ♪ ♪ 466 00:17:13,920 --> 00:17:16,767 We ran citywide facial recognition scans 467 00:17:16,769 --> 00:17:18,393 and scanned for dark matter signals 468 00:17:18,395 --> 00:17:19,679 from Cicada's dagger. 469 00:17:19,682 --> 00:17:21,604 That was our last shot at confronting Cicada. 470 00:17:21,607 --> 00:17:22,856 We don't know that. 471 00:17:22,859 --> 00:17:24,442 We're changing the timeline. 472 00:17:24,445 --> 00:17:26,252 That photo that Nora saw at the Flash museum, 473 00:17:26,254 --> 00:17:27,495 it could be different now. 474 00:17:27,497 --> 00:17:28,671 Maybe it doesn't even exist. 475 00:17:28,673 --> 00:17:33,200 After all... the timeline is malleable. 476 00:17:33,202 --> 00:17:34,802 ♪ ♪ 477 00:17:34,804 --> 00:17:37,243 I just don't understand why our plan didn't work. 478 00:17:37,246 --> 00:17:39,581 [SIGHS] Yeah, you guys did everything right. 479 00:17:39,583 --> 00:17:40,600 The only reason it didn't work 480 00:17:40,602 --> 00:17:42,143 is because I couldn't convince him. 481 00:17:42,146 --> 00:17:43,961 Dad, you're the Flash. 482 00:17:43,963 --> 00:17:47,681 When the Flash speaks honestly from his heart, people listen. 483 00:17:47,683 --> 00:17:50,318 Not all people. 484 00:17:50,320 --> 00:17:51,611 Let's keep searching. 485 00:17:51,613 --> 00:17:54,138 I'm gonna check the Cicada files at CCPD. 486 00:17:54,140 --> 00:17:55,823 See if I missed anything. 487 00:17:58,853 --> 00:18:01,454 Nora. 488 00:18:01,456 --> 00:18:03,605 We just... we just need to create 489 00:18:03,607 --> 00:18:05,649 another window of opportunity, okay? 490 00:18:05,651 --> 00:18:07,543 Dad couldn't convince Cicada to take the cure. 491 00:18:07,545 --> 00:18:11,339 He just... he just needs to find the right words. 492 00:18:13,376 --> 00:18:15,676 [SOLEMN MUSIC] 493 00:18:17,972 --> 00:18:19,472 Bare. 494 00:18:19,474 --> 00:18:20,886 What are you doing here so late? 495 00:18:20,889 --> 00:18:23,791 We hit a wall at S.T.A.R. Labs tracking Cicada. 496 00:18:23,794 --> 00:18:26,837 Thought a change of scenery would help, but... 497 00:18:26,839 --> 00:18:29,631 [SIGHS] Keep your head up, man. 498 00:18:29,633 --> 00:18:32,485 We'll find him. We always do. 499 00:18:32,487 --> 00:18:36,730 Honestly, I'm more worried about what happens when we do. 500 00:18:36,732 --> 00:18:41,018 Our whole plan depends on me being able to convince Dwyer 501 00:18:41,020 --> 00:18:43,645 to just take the cure. 502 00:18:43,647 --> 00:18:45,311 The last time I tried... 503 00:18:45,314 --> 00:18:46,724 [LAUGHS] 504 00:18:46,727 --> 00:18:48,983 I don't think I've ever struck out so hard. 505 00:18:48,986 --> 00:18:50,527 Wow, that's saying a lot 506 00:18:50,529 --> 00:18:52,553 considering your track record at the plate. 507 00:18:52,556 --> 00:18:55,675 Wait, what exactly did you say to him? 508 00:18:55,677 --> 00:18:57,659 ♪ ♪ 509 00:18:57,661 --> 00:19:00,537 That he was creating a legacy of fear, 510 00:19:00,539 --> 00:19:03,349 one that would go down in history, 511 00:19:03,351 --> 00:19:08,020 but that we could work together to change that. 512 00:19:08,022 --> 00:19:11,840 [CHUCKLES] That sounds like something the Flash would say. 513 00:19:11,842 --> 00:19:13,151 Well, I am the Flash. 514 00:19:13,153 --> 00:19:14,694 Look, that man's a zealot. 515 00:19:14,696 --> 00:19:15,841 He sees you in that suit 516 00:19:15,844 --> 00:19:17,720 and all he sees is the thing he hates. 517 00:19:17,723 --> 00:19:19,106 Meta-human, superpowers, 518 00:19:19,108 --> 00:19:20,852 the thing that took his niece away from him. 519 00:19:20,855 --> 00:19:22,776 He can't see past the Flash, 520 00:19:22,778 --> 00:19:24,169 but what he doesn't know... 521 00:19:24,172 --> 00:19:26,372 There's a whole lot more to you than that. 522 00:19:27,955 --> 00:19:30,896 Be more Barry Allen. Human. 523 00:19:32,696 --> 00:19:33,904 Yeah, you're right. 524 00:19:33,906 --> 00:19:35,864 Thanks. I'm gonna dive back in. 525 00:19:35,866 --> 00:19:37,895 I'll let you get back to running down Ambres. 526 00:19:37,898 --> 00:19:39,627 Actually... 527 00:19:39,629 --> 00:19:42,746 me and Cecile ran into a wall ourselves. 528 00:19:42,748 --> 00:19:46,467 We are... uh, she... like, working together. 529 00:19:46,469 --> 00:19:50,087 I mean, ever since she got her powers, 530 00:19:50,089 --> 00:19:54,007 it's like she's a human lie detector. 531 00:19:54,009 --> 00:19:55,226 How is that a bad thing? 532 00:19:55,228 --> 00:19:57,135 You know I've always prided myself 533 00:19:57,137 --> 00:19:59,780 on being able to read people, right? 534 00:19:59,782 --> 00:20:04,935 But Cecile and these powers, I mean, she puts me to shame. 535 00:20:04,937 --> 00:20:06,311 Well, you just got to remember 536 00:20:06,313 --> 00:20:07,655 that you guys are a team. 537 00:20:07,657 --> 00:20:09,415 That makes her strengths your strengths 538 00:20:09,417 --> 00:20:11,361 and yours hers. 539 00:20:11,364 --> 00:20:13,326 So if you let her do what she's great at, 540 00:20:13,329 --> 00:20:14,762 it's only going to create more room 541 00:20:14,765 --> 00:20:16,922 for you to do more of what you're great at too, right? 542 00:20:16,925 --> 00:20:19,116 [UPLIFTING MUSIC] 543 00:20:19,118 --> 00:20:22,169 Well, damn. 544 00:20:22,171 --> 00:20:25,172 You're getting real good at these pep talks, Bare. 545 00:20:25,174 --> 00:20:27,624 Well, I had a pretty good teacher. 546 00:20:27,626 --> 00:20:29,918 [BOTH CHUCKLE] 547 00:20:29,920 --> 00:20:31,270 ♪ ♪ 548 00:20:31,272 --> 00:20:33,314 [GARBLED AUDIO PLAYING BACK] 549 00:20:35,301 --> 00:20:36,925 Hey, Nora. 550 00:20:36,927 --> 00:20:38,148 Hi, Nora. 551 00:20:38,151 --> 00:20:39,319 Yeah. 552 00:20:39,322 --> 00:20:41,179 Do you want to turn that down a little bit? 553 00:20:41,181 --> 00:20:43,232 Hmm? Oh, sorry. 554 00:20:43,234 --> 00:20:44,229 [PLAYBACK STOPS] 555 00:20:44,232 --> 00:20:45,723 What are you listening to? 556 00:20:45,726 --> 00:20:48,102 Sped-up archives of the Flash's comm recordings. 557 00:20:48,105 --> 00:20:50,939 I thought that if I listen to his best appeals, 558 00:20:50,941 --> 00:20:53,451 I could figure out what exactly worked so well. 559 00:20:53,454 --> 00:20:54,985 And did you? 560 00:20:54,987 --> 00:20:56,486 No, not yet. 561 00:20:56,488 --> 00:20:58,464 But if I run the transcripts through the computer, 562 00:20:58,466 --> 00:21:00,633 I can extrapolate recurring key words 563 00:21:00,635 --> 00:21:02,301 from his most successful appeals 564 00:21:02,303 --> 00:21:05,454 and create a sort of "best of speeches" speech. 565 00:21:05,456 --> 00:21:07,640 Well, um, 566 00:21:07,642 --> 00:21:09,791 why don't you let your dad think about it 567 00:21:09,793 --> 00:21:12,581 and we could go to the rooftop of Jitters. 568 00:21:12,584 --> 00:21:14,480 It's a great place to clear your mind, 569 00:21:14,482 --> 00:21:16,181 plus it's got the best views of the city. 570 00:21:16,184 --> 00:21:18,967 You want to go sightseeing? Right now? 571 00:21:18,969 --> 00:21:20,927 What... is this from that list of yours? 572 00:21:20,929 --> 00:21:23,403 Well, yeah, but... 573 00:21:23,406 --> 00:21:25,862 All day I've been trying to figure out a way to stop Cicada 574 00:21:25,865 --> 00:21:28,887 and all day you've been trying to pull me away. 575 00:21:28,890 --> 00:21:30,687 Why are you pushing this list? 576 00:21:30,689 --> 00:21:32,147 I mean, it's just the last time 577 00:21:32,149 --> 00:21:34,742 that we may get to spend together. 578 00:21:34,744 --> 00:21:36,836 Nora, I mean, once we stop Cicada, 579 00:21:36,838 --> 00:21:39,380 you'll go back to your time and... 580 00:21:41,991 --> 00:21:46,461 Us like this together will end. 581 00:21:46,464 --> 00:21:47,717 Mom, it doesn't end. 582 00:21:47,720 --> 00:21:49,312 We have our whole future together. 583 00:21:49,315 --> 00:21:51,540 Yeah, for you it'll feel like no time has passed 584 00:21:51,543 --> 00:21:56,096 but for me, it'll be decades before I... 585 00:21:56,098 --> 00:21:58,190 see you like this again. 586 00:21:58,192 --> 00:22:01,193 [SOLEMN MUSIC] 587 00:22:01,195 --> 00:22:02,901 Uh, no, it's okay. 588 00:22:02,904 --> 00:22:08,249 Um, I will catch up with you later. 589 00:22:08,252 --> 00:22:13,472 ♪ ♪ 590 00:22:16,192 --> 00:22:17,448 Joe. 591 00:22:17,451 --> 00:22:18,526 What's going on? 592 00:22:18,529 --> 00:22:19,937 Why'd you want me to meet you here? 593 00:22:19,939 --> 00:22:23,207 Look, I know the last time we tried to work together 594 00:22:23,209 --> 00:22:24,881 went a bit south. 595 00:22:24,884 --> 00:22:26,076 Oh, a bit? 596 00:22:26,078 --> 00:22:28,537 You're right. I'm sorry, Cecile. 597 00:22:28,539 --> 00:22:31,581 I let my pride get in the way, 598 00:22:31,583 --> 00:22:34,042 and I didn't lean on your strengths 599 00:22:34,044 --> 00:22:35,961 when I should have. 600 00:22:35,963 --> 00:22:37,921 But you know me, 601 00:22:37,923 --> 00:22:40,399 I'm not a man who makes the same mistake twice. 602 00:22:40,401 --> 00:22:42,568 So... 603 00:22:42,570 --> 00:22:46,947 ♪ ♪ 604 00:22:46,949 --> 00:22:48,482 Would you do me the honor 605 00:22:48,484 --> 00:22:51,393 of joining me in this interrogation? 606 00:22:51,395 --> 00:22:55,272 You do what you do best, I'll take care of the rest. 607 00:22:55,274 --> 00:23:02,254 ♪ ♪ 608 00:23:04,258 --> 00:23:07,334 Get 'em, girl. 609 00:23:07,336 --> 00:23:08,743 Detective. DA. 610 00:23:08,745 --> 00:23:10,579 This is starting to border on harassment. 611 00:23:10,581 --> 00:23:12,541 I have told you everything I know. 612 00:23:12,544 --> 00:23:13,428 That's not true. 613 00:23:13,431 --> 00:23:16,392 We know that you've been funneling meds to Orlin Dwyer. 614 00:23:16,395 --> 00:23:17,710 Well, if you knew that, 615 00:23:17,713 --> 00:23:19,962 then I'd be arrested and not sitting here. 616 00:23:19,965 --> 00:23:22,182 [ENERGY PULSATING] 617 00:23:22,184 --> 00:23:23,925 Let me correct myself. 618 00:23:23,927 --> 00:23:27,012 We have a strong hunch, 619 00:23:27,014 --> 00:23:28,638 but I bet if we were to go through 620 00:23:28,640 --> 00:23:30,932 the video camera footage from the hospital, 621 00:23:30,934 --> 00:23:34,027 we'll find proof that you were assisting Dwyer. 622 00:23:34,029 --> 00:23:35,075 I'm a doctor. 623 00:23:35,078 --> 00:23:37,839 I mean, why would I condone a vigilante murderer? 624 00:23:37,842 --> 00:23:39,959 Because of what happened to Darius. 625 00:23:39,961 --> 00:23:42,444 [ENERGY PULSATING] 626 00:23:42,446 --> 00:23:43,570 Darius. 627 00:23:43,572 --> 00:23:46,632 [SOMBER MUSIC] 628 00:23:46,634 --> 00:23:49,117 It hurts you to even think about it. 629 00:23:49,119 --> 00:23:51,303 My fiancé was killed by meta-humans 630 00:23:51,305 --> 00:23:52,548 during Zoom's rampage. 631 00:23:52,551 --> 00:23:54,381 So, yes, it hurts to think about him. 632 00:23:54,383 --> 00:23:58,031 Hurt enough for you to help Dwyer kill other meta-humans? 633 00:23:58,034 --> 00:23:59,307 Correct me if I'm wrong, 634 00:23:59,310 --> 00:24:01,721 you took an oath to do no harm, right? 635 00:24:01,724 --> 00:24:04,650 Can you truthfully say you've upheld that oath? 636 00:24:04,652 --> 00:24:06,343 [ENERGY PULSATING] 637 00:24:06,345 --> 00:24:08,094 [INHALES SHARPLY] 638 00:24:08,096 --> 00:24:11,064 That guilt that you feel right now? 639 00:24:11,066 --> 00:24:12,758 There's a way to make up for it. 640 00:24:12,761 --> 00:24:15,656 All you have to do is help us find Orlin. 641 00:24:15,659 --> 00:24:18,201 What, so... so you can put him in jail? Kill him? 642 00:24:18,204 --> 00:24:19,954 No, so we can cure him. 643 00:24:19,957 --> 00:24:21,474 It's not possible. 644 00:24:21,477 --> 00:24:23,669 Maybe not with the medicine you've been giving him, 645 00:24:23,671 --> 00:24:26,029 but S.T.A.R. Labs has created a treatment 646 00:24:26,031 --> 00:24:30,342 that turns metas back into normal human beings. 647 00:24:30,344 --> 00:24:33,012 ♪ ♪ 648 00:24:33,014 --> 00:24:34,763 I can't take you to him. 649 00:24:34,765 --> 00:24:37,457 Okay, okay, then help us set up a meet. 650 00:24:37,459 --> 00:24:39,626 Look, Dr. Ambres, it's clear. 651 00:24:39,628 --> 00:24:42,212 You've come to truly care for Dwyer. 652 00:24:42,214 --> 00:24:45,507 So we're asking you now... 653 00:24:45,509 --> 00:24:47,676 help us save his life. 654 00:24:47,678 --> 00:24:53,774 ♪ ♪ 655 00:24:53,776 --> 00:24:57,352 I can make contact, and I can share the location. 656 00:24:57,354 --> 00:24:59,854 ♪ ♪ 657 00:24:59,856 --> 00:25:01,373 I have rounds in an hour 658 00:25:01,375 --> 00:25:03,209 and patients that I can save tonight. 659 00:25:03,211 --> 00:25:05,026 So am I free to go, please? 660 00:25:05,028 --> 00:25:06,528 ♪ ♪ 661 00:25:06,530 --> 00:25:08,297 [ENERGY PULSATING] 662 00:25:08,299 --> 00:25:13,886 ♪ ♪ 663 00:25:13,888 --> 00:25:15,704 I love my job. 664 00:25:15,706 --> 00:25:18,182 I can stay here all night. 665 00:25:18,184 --> 00:25:21,894 And we will, unless you tell us what you're keeping hidden 666 00:25:21,896 --> 00:25:23,437 right now. 667 00:25:23,439 --> 00:25:28,067 ♪ ♪ 668 00:25:28,069 --> 00:25:30,658 Yo, yo. I got your text. You talked to Ambres? 669 00:25:30,661 --> 00:25:33,597 [SIGHS] Cecile and I together got through to her. 670 00:25:33,599 --> 00:25:36,224 She's going to show us where to find Dwyer. 671 00:25:36,226 --> 00:25:37,588 Joe, that's amazing. 672 00:25:37,591 --> 00:25:39,820 Yeah, Ambres told us something else. 673 00:25:39,822 --> 00:25:43,398 Dwyer's niece, Grace? She's a meta. 674 00:25:43,408 --> 00:25:46,106 [DRAMATIC MUSIC] 675 00:25:49,114 --> 00:25:50,210 [SPEAKING FRENCH] 676 00:25:50,213 --> 00:25:52,740 So le petit Dwyer is a meta. 677 00:25:52,743 --> 00:25:55,535 Wait, I thought we scanned Grace for meta powers 678 00:25:55,537 --> 00:25:56,816 when Nora entered her brain. 679 00:25:56,819 --> 00:25:59,839 We did but that was back when her DNA was 100% human. 680 00:25:59,842 --> 00:26:01,374 Her powers must have activated 681 00:26:01,376 --> 00:26:03,176 in just the last few weeks, right? 682 00:26:03,178 --> 00:26:06,438 Yeah, Ambres told Joe that the wound in Grace's head 683 00:26:06,440 --> 00:26:08,440 recently started glowing and mutating. 684 00:26:08,442 --> 00:26:13,261 Now all we need to do is get Dwyer to listen to you, again. 685 00:26:13,263 --> 00:26:15,856 Killer Frost can put him on ice from the neck down. 686 00:26:15,858 --> 00:26:18,475 Better yet, I can re-sequence the Speed Force Bazooka 687 00:26:18,477 --> 00:26:19,977 to overload him with negative tachyons. 688 00:26:19,979 --> 00:26:21,311 - Yes. Absolutely. - So that he's stuck there... 689 00:26:21,313 --> 00:26:23,788 Tachyon, shmack-yon. No, no. La Machine à Mémoire! 690 00:26:23,791 --> 00:26:25,148 We could go inside Dwyer's mind. 691 00:26:25,150 --> 00:26:26,621 [ALL TALKING OVER] 692 00:26:26,624 --> 00:26:29,451 - Guys... - No, La Machine à Mémoire! 693 00:26:29,454 --> 00:26:32,463 Guys, hey! 694 00:26:32,466 --> 00:26:34,949 I appreciate the enthusiasm, 695 00:26:34,951 --> 00:26:38,211 but I think we need to take a different approach. 696 00:26:38,213 --> 00:26:42,600 No powers, no crazy plans. 697 00:26:42,602 --> 00:26:45,188 The Flash can't convince Cicada to stop this, 698 00:26:45,191 --> 00:26:48,314 but... maybe... 699 00:26:48,316 --> 00:26:50,390 I can. 700 00:26:50,392 --> 00:26:53,894 [SOFT MUSIC] 701 00:26:53,896 --> 00:26:55,845 - Hey. - Hey. 702 00:26:55,847 --> 00:26:57,101 Dad's back. 703 00:26:57,104 --> 00:26:59,766 He says Papa Joe's got news about Dwyer. 704 00:26:59,768 --> 00:27:02,962 Okay, good. I guess we should get over to the Cortex. 705 00:27:04,165 --> 00:27:05,706 You know, I had a list too. 706 00:27:07,692 --> 00:27:11,210 Your wedding, Auntie Jenna's baby shower, 707 00:27:11,213 --> 00:27:14,340 Jitters, The Enlightenment. 708 00:27:14,342 --> 00:27:18,243 ♪ ♪ 709 00:27:18,245 --> 00:27:20,495 Those were all the moments in time 710 00:27:20,497 --> 00:27:22,163 you wanted to go back and see us? 711 00:27:22,165 --> 00:27:24,966 Yeah, so I could have memories and experiences 712 00:27:24,968 --> 00:27:27,085 with all of you. 713 00:27:27,087 --> 00:27:28,595 I get it. 714 00:27:28,597 --> 00:27:32,507 I should've been sensitive and I-I'm so sorry. 715 00:27:32,509 --> 00:27:35,435 - [CHUCKLES] It's okay. - No, it's not. 716 00:27:35,437 --> 00:27:38,697 I was so focused on making sure Flash beat Cicada, 717 00:27:38,699 --> 00:27:43,768 I forgot what I was supposed to really be focused on. 718 00:27:43,770 --> 00:27:46,563 You and Dad. 719 00:27:46,565 --> 00:27:49,524 You're the reason I came back to this time, 720 00:27:49,526 --> 00:27:54,246 not fighting big bads or getting my own XS-presso. 721 00:27:54,248 --> 00:27:57,675 So that I could spend time with my parents. 722 00:27:57,677 --> 00:28:00,368 My family. 723 00:28:00,370 --> 00:28:02,796 I don't know how much time we have left together 724 00:28:02,798 --> 00:28:06,040 or how much of your list we're going to get done, 725 00:28:06,042 --> 00:28:10,211 but from now on, every moment we have left, 726 00:28:10,213 --> 00:28:11,972 we're going to make it a memorable one. 727 00:28:11,974 --> 00:28:13,431 I promise. 728 00:28:13,434 --> 00:28:15,467 ♪ ♪ 729 00:28:15,469 --> 00:28:16,885 [SIGHS] 730 00:28:16,887 --> 00:28:19,804 ♪ ♪ 731 00:28:19,806 --> 00:28:23,099 Well, I guess we can cross off "hugging while drinking tea" 732 00:28:23,101 --> 00:28:24,893 - off our list. - [CHUCKLES] Yeah. 733 00:28:24,895 --> 00:28:27,771 Hey, guys, sorry to interrupt. 734 00:28:27,773 --> 00:28:29,990 No, it's fine. We were just... 735 00:28:29,992 --> 00:28:32,167 We were just talking about Mom's list. 736 00:28:34,088 --> 00:28:36,934 Um, so I heard Dad has a lead on Dwyer? 737 00:28:36,937 --> 00:28:38,615 We have a location. 738 00:28:38,617 --> 00:28:40,092 I'm going to head there any minute. 739 00:28:40,094 --> 00:28:43,011 Does Flash know what he's going to say this time? 740 00:28:44,914 --> 00:28:48,766 Actually, I think I'm just gonna talk to him, 741 00:28:48,769 --> 00:28:51,011 father to father. 742 00:28:51,013 --> 00:28:52,938 That's a really good idea, Dad. 743 00:28:52,940 --> 00:28:55,941 [BITTERSWEET MUSIC] 744 00:28:55,943 --> 00:28:58,986 ♪ ♪ 745 00:29:03,358 --> 00:29:06,860 [FOOTSTEPS APPROACHING] 746 00:29:06,862 --> 00:29:08,537 Hey, Doc. 747 00:29:10,940 --> 00:29:13,690 Dr. Ambres told us where to find you. 748 00:29:13,693 --> 00:29:14,852 [GROWLING] 749 00:29:14,855 --> 00:29:16,627 I just want to talk. 750 00:29:16,630 --> 00:29:21,041 There's no more talking. 751 00:29:21,043 --> 00:29:26,287 Every time one of you metas comes near the rest of us, 752 00:29:26,289 --> 00:29:28,974 good people get hurt. 753 00:29:28,976 --> 00:29:32,168 This is what you all deserve. 754 00:29:32,170 --> 00:29:34,170 Does that include Grace? 755 00:29:34,172 --> 00:29:36,389 [SOLEMN MUSIC] 756 00:29:36,391 --> 00:29:39,592 Ambres hasn't told you. 757 00:29:39,594 --> 00:29:43,179 Grace. She's a meta. 758 00:29:43,181 --> 00:29:45,482 The night the satellite crashed, 759 00:29:45,484 --> 00:29:47,475 she was hit with a piece of shrapnel 760 00:29:47,477 --> 00:29:48,735 inflected with dark matter. 761 00:29:48,737 --> 00:29:51,163 That's... that's why she's in a coma, 762 00:29:51,165 --> 00:29:53,523 and now it's changing her. 763 00:29:53,525 --> 00:29:55,742 That's a lie. 764 00:29:55,744 --> 00:29:58,170 And that's why Ambres told us where to find you. 765 00:29:58,172 --> 00:29:59,557 She's afraid. 766 00:29:59,560 --> 00:30:01,325 She's afraid you're going to do the one thing 767 00:30:01,328 --> 00:30:02,699 you can't come back from. 768 00:30:02,701 --> 00:30:05,761 [ROARING] 769 00:30:07,622 --> 00:30:12,092 I know how much you care about Grace. 770 00:30:12,094 --> 00:30:14,878 You're trying to make the world a better place for her. 771 00:30:14,880 --> 00:30:17,839 She didn't choose to be a meta, 772 00:30:17,841 --> 00:30:19,674 but she is. 773 00:30:19,676 --> 00:30:22,051 Does that mean she deserves to die? 774 00:30:22,053 --> 00:30:24,387 No. 775 00:30:24,389 --> 00:30:27,774 I would never hurt Grace. 776 00:30:27,776 --> 00:30:30,443 Then you'd let her grow up in a world of fear. 777 00:30:30,445 --> 00:30:33,747 Where there's someone out there hurting people like her. 778 00:30:35,846 --> 00:30:39,932 The cure, it will heal Grace and you. 779 00:30:42,383 --> 00:30:43,832 [BLADE WHOOSHES] 780 00:30:43,834 --> 00:30:50,538 ♪ ♪ 781 00:30:50,540 --> 00:30:54,542 And why should I believe you, Flash? 782 00:30:54,544 --> 00:30:58,230 ♪ ♪ 783 00:30:58,232 --> 00:31:00,899 [RUSTLING] 784 00:31:00,901 --> 00:31:03,977 ♪ ♪ 785 00:31:03,979 --> 00:31:06,646 Because I'm a father too. 786 00:31:06,648 --> 00:31:08,815 My daughter, 787 00:31:08,817 --> 00:31:13,579 I love her more than I ever thought possible. 788 00:31:13,581 --> 00:31:15,581 I would do anything to make the world 789 00:31:15,583 --> 00:31:17,231 a better place for her. 790 00:31:17,233 --> 00:31:20,443 ♪ ♪ 791 00:31:20,445 --> 00:31:22,278 And I think you would too. 792 00:31:22,280 --> 00:31:24,072 ♪ ♪ 793 00:31:24,074 --> 00:31:25,949 [DRAMATIC MUSIC] 794 00:31:25,951 --> 00:31:27,450 So do it. 795 00:31:27,452 --> 00:31:30,376 ♪ ♪ 796 00:31:33,429 --> 00:31:36,249 [SOFT MUSIC] 797 00:31:36,252 --> 00:31:37,460 [ENERGY ZAPS] 798 00:31:37,462 --> 00:31:40,214 [SUSPENSEFUL MUSIC] 799 00:31:40,217 --> 00:31:41,958 ♪ ♪ 800 00:31:41,961 --> 00:31:43,590 We made an arrangement. 801 00:31:43,593 --> 00:31:46,594 We cure him and then Grace. 802 00:31:46,596 --> 00:31:47,979 Okay. 803 00:31:47,981 --> 00:31:52,192 Why are we here and not at a hospital? 804 00:31:52,194 --> 00:31:55,954 We have to be sure that the cure is successful. 805 00:31:55,956 --> 00:31:57,497 We created it. 806 00:31:57,499 --> 00:31:59,315 We're the ones who know how it works. 807 00:31:59,317 --> 00:32:02,443 Once administered, the cure will take 60 seconds 808 00:32:02,445 --> 00:32:05,288 to eliminate the meta-human powers in your system. 809 00:32:05,290 --> 00:32:08,467 That means the wound in your chest will then open. 810 00:32:08,469 --> 00:32:09,993 You'll need me to suture it shut 811 00:32:09,995 --> 00:32:11,244 so you don't bleed out. 812 00:32:11,247 --> 00:32:13,273 Why not Doc Ambres? 813 00:32:13,276 --> 00:32:14,826 She's being held for questioning. 814 00:32:14,829 --> 00:32:19,478 No, it's Ambres, or we're done. 815 00:32:19,480 --> 00:32:23,840 ♪ ♪ 816 00:32:23,842 --> 00:32:25,508 All right, we'll get her. 817 00:32:25,510 --> 00:32:28,136 If anything goes wrong, 818 00:32:28,138 --> 00:32:30,092 or if you're lying to me, 819 00:32:30,095 --> 00:32:35,309 I'll kill every... last... 820 00:32:35,311 --> 00:32:37,412 one of you. 821 00:32:41,618 --> 00:32:44,169 And we're certain everything in this room is sterile? 822 00:32:44,171 --> 00:32:46,579 Of course. 823 00:32:46,581 --> 00:32:48,415 Everything except that. 824 00:32:48,417 --> 00:32:50,700 ♪ ♪ 825 00:32:50,702 --> 00:32:53,536 That thing's not negotiable. 826 00:32:53,538 --> 00:32:56,089 [ENERGY PULSATING] 827 00:32:56,091 --> 00:32:58,166 [GROANS] 828 00:32:58,168 --> 00:33:00,468 That rage of his, it's... 829 00:33:00,470 --> 00:33:02,378 ♪ ♪ 830 00:33:02,380 --> 00:33:03,671 Joe, I can't. 831 00:33:03,673 --> 00:33:04,909 Are you going to stay? 832 00:33:04,912 --> 00:33:07,050 Uh, yeah, just in case. 833 00:33:07,052 --> 00:33:10,061 - Okay. - All right, babe. 834 00:33:10,063 --> 00:33:11,363 Good job today. 835 00:33:11,365 --> 00:33:13,606 You too. Partner. 836 00:33:13,608 --> 00:33:14,891 [CHUCKLES] 837 00:33:14,893 --> 00:33:17,277 ♪ ♪ 838 00:33:17,279 --> 00:33:19,395 [SIGHS] 839 00:33:19,397 --> 00:33:22,231 We never could have done this without you guys. 840 00:33:22,233 --> 00:33:23,900 Well, I'm glad it worked out, 841 00:33:23,902 --> 00:33:27,070 but when this is over, he's going to jail, 842 00:33:27,072 --> 00:33:29,220 for a long time. 843 00:33:29,223 --> 00:33:30,940 ♪ ♪ 844 00:33:30,943 --> 00:33:35,520 Okay, one fresh serving of piping hot meta-human cure. 845 00:33:35,523 --> 00:33:37,723 I'm just supposed to trust that that thing works? 846 00:33:37,726 --> 00:33:39,883 Has it gone through any human testing? 847 00:33:39,885 --> 00:33:41,918 It's gone through giant shark testing. 848 00:33:41,920 --> 00:33:43,770 [CHUCKLES] 849 00:33:43,772 --> 00:33:45,230 It's a long story. 850 00:33:45,232 --> 00:33:47,307 ♪ ♪ 851 00:33:47,309 --> 00:33:49,717 It's okay, Doc. 852 00:33:49,719 --> 00:33:52,145 I wanted to tell you the truth about Grace. 853 00:33:52,147 --> 00:33:55,014 I just couldn't find the words. 854 00:33:55,016 --> 00:33:58,392 You were just trying to keep her safe. 855 00:33:58,394 --> 00:34:00,746 I'll always be thankful for that. 856 00:34:00,748 --> 00:34:03,439 ♪ ♪ 857 00:34:03,441 --> 00:34:04,991 [SIGHS] 858 00:34:04,993 --> 00:34:07,252 See you on the other side. 859 00:34:07,254 --> 00:34:12,165 ♪ ♪ 860 00:34:12,167 --> 00:34:15,168 [INTENSE MUSIC] 861 00:34:15,170 --> 00:34:19,664 ♪ ♪ 862 00:34:19,666 --> 00:34:21,249 There we go. 863 00:34:21,251 --> 00:34:26,129 ♪ ♪ 864 00:34:26,131 --> 00:34:28,273 Injecting the cure. 865 00:34:28,275 --> 00:34:31,217 ♪ ♪ 866 00:34:31,219 --> 00:34:32,593 [DEVICE WARBLES] 867 00:34:32,595 --> 00:34:33,978 ♪ ♪ 868 00:34:33,980 --> 00:34:35,471 [INJECTION WHIRS] 869 00:34:35,473 --> 00:34:40,268 ♪ ♪ 870 00:34:40,270 --> 00:34:43,029 [OMINOUS MUSIC] 871 00:34:43,031 --> 00:34:44,814 ♪ ♪ 872 00:34:44,816 --> 00:34:46,649 [HEART MONITOR BEEPING RAPIDLY] 873 00:34:46,651 --> 00:34:50,444 [SUSPENSEFUL MUSIC] 874 00:34:50,446 --> 00:34:51,654 His vitals are spiking. 875 00:34:51,656 --> 00:34:53,481 How can we tell if the cure is even working? 876 00:34:53,484 --> 00:34:54,889 Oh, it's working. 877 00:34:54,892 --> 00:34:56,543 ♪ ♪ 878 00:34:56,545 --> 00:34:58,136 [KNIFE SIZZLING] 879 00:34:58,138 --> 00:35:01,139 ♪ ♪ 880 00:35:01,141 --> 00:35:04,292 [LOUD BEEPING CONTINUES] 881 00:35:04,294 --> 00:35:06,502 [DRAMATIC MUSIC] 882 00:35:06,504 --> 00:35:08,068 My powers are back. 883 00:35:08,071 --> 00:35:10,464 Which means Dwyer's powers must be gone. 884 00:35:10,466 --> 00:35:14,677 ♪ ♪ 885 00:35:14,679 --> 00:35:17,513 Well... 886 00:35:17,515 --> 00:35:20,381 It appears your sojourn into the past was a success. 887 00:35:20,384 --> 00:35:21,734 Congratulations. 888 00:35:21,736 --> 00:35:23,394 Thank you. 889 00:35:23,396 --> 00:35:26,167 You as well. It's your, uh, 38th Cicada? 890 00:35:26,170 --> 00:35:27,397 That's right, yes. 891 00:35:27,400 --> 00:35:29,482 38th Cicada. Trente-huit Cicada. 892 00:35:29,485 --> 00:35:30,860 Alley-oop! 893 00:35:30,862 --> 00:35:32,838 But, of course, there's some business here 894 00:35:32,840 --> 00:35:34,064 that remains unfinished. 895 00:35:34,067 --> 00:35:37,199 For instance, how did you know before you saw the burn marks 896 00:35:37,202 --> 00:35:39,752 in the photograph that it was a meta-human 897 00:35:39,754 --> 00:35:42,079 that would lead us to Cicada? 898 00:35:42,081 --> 00:35:44,291 Uh, I... [SIGHS] 899 00:35:44,294 --> 00:35:45,836 You know, I just had this feeling 900 00:35:45,839 --> 00:35:48,111 that something big was coming. 901 00:35:49,912 --> 00:35:51,857 They're working on him now. 902 00:35:51,859 --> 00:35:55,009 I will be so happy when this is all over with. 903 00:35:55,011 --> 00:36:01,992 ♪ ♪ 904 00:36:06,114 --> 00:36:08,272 [ELECTRICITY CRACKLING] 905 00:36:08,274 --> 00:36:09,875 [OMINOUS MUSIC] 906 00:36:09,877 --> 00:36:11,784 What's going on? 907 00:36:11,786 --> 00:36:13,352 What happened to the power? 908 00:36:13,355 --> 00:36:15,939 I have no idea. 909 00:36:15,942 --> 00:36:17,332 I should check the Med Lab. 910 00:36:17,334 --> 00:36:18,937 [GASPING] 911 00:36:18,940 --> 00:36:20,537 - Someone's coming. - Who? 912 00:36:20,540 --> 00:36:21,969 [SUSPENSEFUL MUSIC] 913 00:36:21,972 --> 00:36:23,513 [ALL YELL] 914 00:36:25,208 --> 00:36:26,558 [HISSING] 915 00:36:30,811 --> 00:36:34,223 - [PANTING] - [BREATHING HEAVILY] 916 00:36:34,226 --> 00:36:35,817 Cicada? 917 00:36:38,647 --> 00:36:40,221 [BOTH SCREAMING] 918 00:36:40,223 --> 00:36:42,431 [DRAMATIC MUSIC] 919 00:36:42,433 --> 00:36:43,849 [GRUNTING] 920 00:36:43,851 --> 00:36:45,994 [ENERGY WHOOSHING] 921 00:36:45,996 --> 00:36:47,370 ♪ ♪ 922 00:36:47,372 --> 00:36:48,655 [GROANS] 923 00:36:48,657 --> 00:36:50,564 [BOTH PANTING] 924 00:36:50,566 --> 00:36:53,493 ♪ ♪ 925 00:36:53,495 --> 00:36:55,820 [ENERGY PULSATING] 926 00:36:55,822 --> 00:36:57,830 [PANTING] 927 00:36:57,832 --> 00:36:59,448 ♪ ♪ 928 00:36:59,450 --> 00:37:01,909 [ALARM BEEPING] 929 00:37:01,911 --> 00:37:03,593 Where's that coming from? 930 00:37:03,596 --> 00:37:05,012 Cisco! 931 00:37:05,015 --> 00:37:06,712 - Hold on! - Iris. 932 00:37:06,715 --> 00:37:09,007 - Careful. - I can't see anything. 933 00:37:09,010 --> 00:37:10,668 Here. 934 00:37:10,670 --> 00:37:11,966 Cisco, we need power. 935 00:37:11,969 --> 00:37:13,796 We got a much bigger problem. 936 00:37:13,798 --> 00:37:15,014 ♪ ♪ 937 00:37:15,016 --> 00:37:16,382 Cicada? 938 00:37:16,384 --> 00:37:17,615 How the hell did that happen? 939 00:37:17,618 --> 00:37:19,141 I don't know, but he's coming here 940 00:37:19,144 --> 00:37:20,158 and he looks pissed. 941 00:37:20,161 --> 00:37:21,452 We have to move now. 942 00:37:21,455 --> 00:37:22,867 I've got to keep patching him up. 943 00:37:22,870 --> 00:37:24,389 Stand back. 944 00:37:24,392 --> 00:37:27,694 ♪ ♪ 945 00:37:27,696 --> 00:37:30,121 [HISSING, CRACKLING] 946 00:37:30,123 --> 00:37:33,357 ♪ ♪ 947 00:37:33,359 --> 00:37:35,576 There. 948 00:37:35,578 --> 00:37:39,113 - He's in the hallway. - Get the hell out of here. 949 00:37:39,115 --> 00:37:40,373 [SIGHS] 950 00:37:40,375 --> 00:37:43,376 [DRAMATIC MUSIC] 951 00:37:43,378 --> 00:37:47,213 ♪ ♪ 952 00:37:47,215 --> 00:37:48,807 [GUN WHIRRING] 953 00:37:48,809 --> 00:37:50,308 [ENERGY WHOOSHING] 954 00:37:50,310 --> 00:37:52,644 [FIREARM COCKS] 955 00:37:52,646 --> 00:37:59,693 ♪ ♪ 956 00:38:01,396 --> 00:38:04,397 [OMINOUS MUSIC] 957 00:38:04,399 --> 00:38:05,490 ♪ ♪ 958 00:38:05,492 --> 00:38:06,899 [BLADES SWISH] 959 00:38:06,901 --> 00:38:13,873 ♪ ♪ 960 00:38:20,490 --> 00:38:22,198 [GUNFIRE PULSATING] 961 00:38:22,200 --> 00:38:23,675 [BULLETS RICOCHETING] 962 00:38:27,038 --> 00:38:28,763 [YELLS] 963 00:38:32,102 --> 00:38:36,346 [ENERGY ZAPPING] 964 00:38:36,348 --> 00:38:39,382 [DRAMATIC MUSIC] 965 00:38:39,384 --> 00:38:40,859 [BLADES SWISH] 966 00:38:40,861 --> 00:38:43,010 ♪ ♪ 967 00:38:43,012 --> 00:38:44,529 Iris! Get down! 968 00:38:44,531 --> 00:38:46,072 [GRUNTS] 969 00:38:46,074 --> 00:38:48,182 ♪ ♪ 970 00:38:48,184 --> 00:38:50,142 [ENERGY WHOOSHING] 971 00:38:50,144 --> 00:38:52,561 [GRUNTS] 972 00:38:52,563 --> 00:38:56,166 ♪ ♪ 973 00:38:57,860 --> 00:38:59,794 [GRUNTS] 974 00:38:59,796 --> 00:39:02,422 ♪ ♪ 975 00:39:06,419 --> 00:39:08,053 [ELECTRICITY SIZZLING] 976 00:39:13,226 --> 00:39:16,269 ♪ ♪ 977 00:39:16,271 --> 00:39:18,170 [GRUNTS] 978 00:39:18,172 --> 00:39:19,806 ♪ ♪ 979 00:39:19,808 --> 00:39:21,662 Come on! 980 00:39:21,665 --> 00:39:23,259 [PANTING] 981 00:39:23,261 --> 00:39:25,761 [CICADA HISSING] 982 00:39:25,763 --> 00:39:29,056 [SUSPENSEFUL MUSIC] 983 00:39:29,058 --> 00:39:30,742 Who are you? 984 00:39:30,744 --> 00:39:34,371 [BREATHING HEAVILY] 985 00:39:34,373 --> 00:39:38,441 Please, whoever you are. 986 00:39:38,443 --> 00:39:40,901 I only came here to make him human again! 987 00:39:40,903 --> 00:39:42,995 I helped him! 988 00:39:42,997 --> 00:39:45,239 ♪ ♪ 989 00:39:45,241 --> 00:39:47,926 [KNIFE PULSATING] 990 00:39:47,928 --> 00:39:53,098 ♪ ♪ 991 00:39:53,100 --> 00:39:54,582 [KNIFE SWISHES] 992 00:39:54,584 --> 00:39:56,417 [GASPS] 993 00:39:56,419 --> 00:40:02,590 ♪ ♪ 994 00:40:02,592 --> 00:40:05,107 Please! 995 00:40:05,110 --> 00:40:07,160 Please don't do this! 996 00:40:07,163 --> 00:40:09,036 - [KNIFE SWISHES] - [GASPS] 997 00:40:09,039 --> 00:40:10,782 ♪ ♪ 998 00:40:10,784 --> 00:40:12,475 [BODY THUDS] 999 00:40:12,477 --> 00:40:14,143 ♪ ♪ 1000 00:40:14,145 --> 00:40:16,812 [HISSING] 1001 00:40:16,814 --> 00:40:19,815 [OMINOUS MUSIC] 1002 00:40:19,817 --> 00:40:22,293 ♪ ♪ 1003 00:40:24,322 --> 00:40:27,377 Nope. They're all toast. 1004 00:40:27,380 --> 00:40:29,116 Well, better the computers than us. 1005 00:40:29,118 --> 00:40:32,328 - [SIGHS] Joe. - Are you okay? 1006 00:40:32,330 --> 00:40:35,122 I'm okay, I'm okay. I'm a little bruised, but... 1007 00:40:35,124 --> 00:40:36,665 Everybody else? 1008 00:40:36,667 --> 00:40:37,884 Yeah, we're okay. 1009 00:40:37,886 --> 00:40:42,004 Guys... Dr. Ambres didn't make it. 1010 00:40:42,006 --> 00:40:44,649 [SOLEMN MUSIC] 1011 00:40:44,651 --> 00:40:46,592 [ENERGY ZAPS] 1012 00:40:46,594 --> 00:40:48,895 There's no sign of them anywhere. 1013 00:40:48,897 --> 00:40:50,482 I don't understand what happened. 1014 00:40:50,485 --> 00:40:52,881 I mean, we got Dwyer, we gave him the cure. 1015 00:40:52,884 --> 00:40:56,326 If... if Cicada doesn't exist anymore, who was that? 1016 00:40:56,329 --> 00:40:57,561 ♪ ♪ 1017 00:40:57,563 --> 00:40:59,497 Someone worse. 1018 00:40:59,499 --> 00:41:01,606 ♪ ♪ 1019 00:41:04,444 --> 00:41:06,986 [CRICKETS CHIRPING] 1020 00:41:06,989 --> 00:41:09,907 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1021 00:41:09,909 --> 00:41:16,890 ♪ ♪ 1022 00:41:19,352 --> 00:41:22,395 [HISSING] 1023 00:41:24,840 --> 00:41:29,944 ♪ ♪ 1024 00:41:32,297 --> 00:41:34,598 I've missed you. 1025 00:41:38,562 --> 00:41:41,563 [INTENSE MUSIC] 1026 00:41:41,566 --> 00:41:43,217 Uncle Orlin. 1027 00:41:43,220 --> 00:41:47,202 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 70815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.