All language subtitles for The Cuba Libre Story 1 Breaking Chains

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,033 --> 00:00:08,733 EN DOKUMENTÄRSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:14,633 --> 00:00:16,433 FJÄTTRAD AV SLAVERI 3 00:00:17,800 --> 00:00:22,767 Kuba har alltid slagits för sin frihet. 4 00:00:24,600 --> 00:00:26,200 STRAFFAD FÖR SINA DRÖMMAR 5 00:00:27,467 --> 00:00:28,633 100 000 dog, 6 00:00:28,700 --> 00:00:32,100 och även om vi förlorade kriget, var landet förändrat. 7 00:00:34,433 --> 00:00:36,067 UTNYTTJAD EKONOMISKT 8 00:00:40,233 --> 00:00:41,233 STRYPT AV MAFFIAN 9 00:00:41,300 --> 00:00:46,733 Det råder inga tvivel om att Meyer Lansky framgångsrikt korrumperade Batista. 10 00:00:48,333 --> 00:00:50,100 FÖRFÖRD AV ETT LÖFTE 11 00:00:50,700 --> 00:00:53,267 Det är ingen lögn, de lovade ingenting. 12 00:00:53,333 --> 00:00:56,000 De lovade en revolution och de fick en revolution. 13 00:00:56,433 --> 00:00:58,000 FÖRBLINDAD AV HJÄLTAR 14 00:01:00,167 --> 00:01:04,433 Det var givet att de skulle bli antingen martyrer 15 00:01:04,500 --> 00:01:07,167 eller nationalhjältar. 16 00:01:09,067 --> 00:01:10,433 Revolutionen. 17 00:01:12,133 --> 00:01:13,267 Fidel Castro. 18 00:01:17,567 --> 00:01:19,600 VILJAN ATT OFFRA SIG 19 00:01:19,667 --> 00:01:24,167 Han sade till Chrusjtjov: "Du borde släppa lös hela Sovjets kärnvapenarsenal". 20 00:01:26,000 --> 00:01:27,033 Apokalyps. 21 00:01:32,000 --> 00:01:33,433 MEN ALDRIG GE UPP 22 00:01:51,433 --> 00:01:55,000 Dagens Kuba är en intressant blandning av tropiskt paradis 23 00:01:55,067 --> 00:01:56,400 och egendomlig nostalgi. 24 00:01:58,600 --> 00:02:03,300 Ön är känd för sina cigarrer, sin rom och sin koloniala skönhet. 25 00:02:06,100 --> 00:02:07,767 Men för att förstå Kuba idag 26 00:02:08,300 --> 00:02:11,300 måste man förstå dess tumultartade historia. 27 00:02:11,367 --> 00:02:15,500 I hundratals år har Kuba nämligen varit en grogrund för konflikter. 28 00:02:18,100 --> 00:02:21,000 Hur blev Kuba navet i slavhandeln? 29 00:02:24,100 --> 00:02:25,367 Varför var det just här 30 00:02:25,433 --> 00:02:28,233 som det spanska kolinialimperiet kollapsade? 31 00:02:30,533 --> 00:02:34,800 Och varför har USA en militärbas på Kuba 32 00:02:35,033 --> 00:02:37,133 i Guantanamo? 33 00:02:37,733 --> 00:02:41,700 Kuba är ärrat av 500 års utländsk ockupation. 34 00:02:42,600 --> 00:02:46,367 Men det betyder inte att dess folk har gett upp sin dröm om frihet. 35 00:02:48,233 --> 00:02:52,567 Kuba är ett land som alltid varit eftertraktat av världsmakterna. 36 00:02:53,267 --> 00:02:56,167 Av det spanska imperiet... 37 00:02:56,233 --> 00:02:57,367 MIGUEL BARNET KUBANSK FÖRFATTARE 38 00:02:57,433 --> 00:03:03,767 ...av England och av Frankrike. Det erövrades, som känt, av Spanien. 39 00:03:04,000 --> 00:03:08,400 Kuba spelade en avgörande roll i upptäckten av Nord- och Sydamerika. 40 00:03:08,467 --> 00:03:10,200 F. MARTÍNEZ HEREDIA KUBANSK FILOSOF 41 00:03:10,267 --> 00:03:14,200 Men jag är glad att man inte längre använder ordet "upptäckt" så mycket. 42 00:03:14,267 --> 00:03:17,733 Vi var nämligen här innan Kuba "upptäcktes". 43 00:03:18,700 --> 00:03:21,167 Kuba är den största ön i Karibien. 44 00:03:21,233 --> 00:03:22,100 KUBA 45 00:03:22,233 --> 00:03:26,033 Den är 122 mil lång från öster till väster. 46 00:03:26,467 --> 00:03:30,200 Det är ungefär lika långt som från Washington DC till Miami. 47 00:03:33,600 --> 00:03:35,767 Kubas klimat är varmt och tropiskt. 48 00:03:36,267 --> 00:03:37,333 Jorden är bördig 49 00:03:37,400 --> 00:03:40,033 och havet som omger ön är rikt på fisk. 50 00:03:42,400 --> 00:03:47,133 I århundraden har detta gjort Kuba attraktivt för immigranter 51 00:03:47,200 --> 00:03:48,767 och inkräktare. 52 00:03:51,233 --> 00:03:55,767 De tidigaste spåren efter mänskligt liv på Kuba är mer än 4 000 år gamla, 53 00:03:56,267 --> 00:03:58,200 äldre än Egyptens pyramider. 54 00:03:59,767 --> 00:04:04,300 Kubas urbefolkning bodde i palmträhyddor eller grottor. 55 00:04:05,400 --> 00:04:10,700 De livnärde sig på sötpotatis, yucca, jordnötter samt fisk och vilt. 56 00:04:13,433 --> 00:04:17,067 De var också först att odla och röka tobak. 57 00:04:22,733 --> 00:04:25,500 Den 28 oktober 1492 58 00:04:25,700 --> 00:04:28,633 dök tre karaveller upp vid Kubas horisont. 59 00:04:29,000 --> 00:04:32,267 Männen som steg i land var okända för öborna. 60 00:04:32,800 --> 00:04:36,400 De var vita. De bar svärd och hjälmar av stål. 61 00:04:37,133 --> 00:04:40,300 De var spanjorer och deras ledare hette Christopher Columbus. 62 00:04:40,367 --> 00:04:41,233 CHRISTOPHER COLUMBUS Född i Italien cirka 1451 63 00:04:41,300 --> 00:04:42,267 Fann Kuba under sökandet efter en väg västerut till Indien och Kina. 64 00:04:42,333 --> 00:04:44,633 Genom Columbus upptäckte spanjorerna, 1492, öarna. 65 00:04:44,700 --> 00:04:46,600 Då hade de inte en aning om att... 66 00:04:46,667 --> 00:04:48,200 MICHAEL ZEUSKE TYSK HISTORIKER 67 00:04:48,267 --> 00:04:50,767 ...det var början på något så stort som dagens Amerika. 68 00:04:51,000 --> 00:04:53,300 Columbus återvände till Barcelona, 69 00:04:53,367 --> 00:04:56,700 till sina välgörare, drottning Isabella och kung Ferdinand. 70 00:04:57,300 --> 00:04:58,767 De hade finansierat hans resa, 71 00:04:59,000 --> 00:05:01,500 men han hade varken guld eller silver med sig tillbaka, 72 00:05:02,000 --> 00:05:05,533 endast några infödda kubaner som han kallade för "indier". 73 00:05:06,033 --> 00:05:09,000 I sin dagbok skrev han att de skulle passa bra som slavar. 74 00:05:09,700 --> 00:05:11,300 De spanska regenterna sade dock 75 00:05:11,367 --> 00:05:14,133 att något slaveri inte skulle förekomma i Nya Världen 76 00:05:14,200 --> 00:05:15,767 innan de sände Columbus åter 77 00:05:16,000 --> 00:05:18,500 för att erövra Kuba och dess omgivande öar. 78 00:05:19,200 --> 00:05:21,333 Deras order ignorerades helt. 79 00:05:21,733 --> 00:05:24,633 Vad som troligtvis hände var att männen antingen förslavades, 80 00:05:24,700 --> 00:05:28,200 helt enkelt dödades, eller arbetade ihjäl sig som bärare. 81 00:05:28,267 --> 00:05:33,467 Barn uppfostrades till att bli mer eller mindre spanska. 82 00:05:33,533 --> 00:05:37,200 Kvinnor "införlivades" i spanska conquistadorers familjer. 83 00:05:37,533 --> 00:05:38,400 Till en början 84 00:05:38,467 --> 00:05:41,233 välkomnade många infödda spanjorerna med öppna armar. 85 00:05:42,133 --> 00:05:43,367 När fientligheterna började 86 00:05:43,433 --> 00:05:46,500 hade de inte en chans mot konkvistadorerna. 87 00:05:47,267 --> 00:05:49,500 De bjöd litet motstånd 88 00:05:49,567 --> 00:05:52,333 eftersom de infödda var i ett sådant militärt underläge, 89 00:05:52,400 --> 00:05:58,033 och dessutom blev de nära på utrotade på grund av sjukdomar 90 00:05:58,100 --> 00:06:01,233 som spanjorerna förde med sig, till exempel mässling och vattkoppor. 91 00:06:02,667 --> 00:06:05,500 Spanska svärd och europeiska sjukdomar 92 00:06:05,567 --> 00:06:09,667 dödade 90 procent av Kubas befolkning på fem korta år. 93 00:06:10,700 --> 00:06:13,300 Men utväxlingen av sjukdomar var ömsesidig. 94 00:06:14,167 --> 00:06:17,800 Columbus konkvistadorer hade nämligen fått något annat med sig tillbaka. 95 00:06:18,367 --> 00:06:19,267 Syfilis. 96 00:06:23,267 --> 00:06:26,067 Icke desto mindre saknade Spaniens triumfer i Nya Världen 97 00:06:26,133 --> 00:06:27,700 historiskt motstycke. 98 00:06:28,533 --> 00:06:30,067 I kristendomens namn 99 00:06:30,133 --> 00:06:32,533 spred konkvistadorerna död och slaveri omkring sig. 100 00:06:34,400 --> 00:06:38,200 Tack vare sin strategiska position spelade Kuba en avgörande roll. 101 00:06:39,300 --> 00:06:45,033 Havanna var nyckeln till Karibien. 102 00:06:45,100 --> 00:06:46,233 MIGUEL BARNET KUBANSK FÖRFATTARE 103 00:06:46,300 --> 00:06:52,667 Genom dess hamn passerade alla Nya Världens rikedomar: 104 00:06:52,733 --> 00:06:56,133 Guld, silver, trä och kryddor. 105 00:06:56,200 --> 00:06:59,800 Kuba var en hörnsten i det spanska imperiet... 106 00:07:00,033 --> 00:07:01,333 ANDREAS STUCKI SCHWEIZISK HISTORIKER 107 00:07:01,400 --> 00:07:03,233 ...när det gällde Latinamerika. 108 00:07:03,300 --> 00:07:05,700 Redan tidigt under kolonialtiden 109 00:07:05,767 --> 00:07:09,600 var Havanna den kommersiella knutpunkten 110 00:07:09,667 --> 00:07:13,467 för koloniala gods och rikedomar. 111 00:07:13,533 --> 00:07:15,700 Det var där som den spanska handelsflottan, 112 00:07:15,767 --> 00:07:18,300 en eller två gånger per år, samlades 113 00:07:18,367 --> 00:07:20,567 för det så kallade "Carrera de Indias", 114 00:07:20,633 --> 00:07:23,067 och därefter korsade Atlanten. 115 00:07:25,400 --> 00:07:29,100 Det tog Spanien knappt 50 år att erövra Nya Världen. 116 00:07:30,300 --> 00:07:33,533 De förstörde de mäktiga inka- och aztekimperierna. 117 00:07:35,700 --> 00:07:39,467 Skatterna från Nya Världen lastades på spanska segelfartyg. 118 00:07:39,533 --> 00:07:41,533 HAVANNA 119 00:07:42,733 --> 00:07:45,500 På väg till Spanien stannade de till i Havanna 120 00:07:45,600 --> 00:07:50,233 och lastade även på en av öns viktigaste grödor: tobak. 121 00:07:54,800 --> 00:07:59,233 Under hela 1500-talet var tobak Kubas främsta exportvara. 122 00:08:01,400 --> 00:08:04,333 Kubas urinvånare var de första att odla och röka det. 123 00:08:07,267 --> 00:08:10,267 Spanska sjömän och handelsmän förde det till andra sidan jorden. 124 00:08:11,700 --> 00:08:15,733 Tack vare dem blev Kuba känt som "tobaksön". 125 00:08:23,000 --> 00:08:25,800 Tobak är en väldigt krävande växt som kräver mycket omsorg. 126 00:08:26,033 --> 00:08:27,500 JOSEP M. FRADERA SPANSK HISTORIKER 127 00:08:27,567 --> 00:08:31,133 Tobaksbladen måste bevakas noga 128 00:08:31,200 --> 00:08:36,267 eftersom man bara kan skörda dem vid exakt rätt tillfälle. 129 00:08:36,333 --> 00:08:40,600 Det har alltid funnits slavar inom tobaken, 130 00:08:40,667 --> 00:08:44,167 men också många oberoende bönder och småbrukare. 131 00:08:44,767 --> 00:08:47,333 Hundra år efter Columbus intåg 132 00:08:47,767 --> 00:08:51,133 var den karibiska ursprungsbefolkningen i det närmaste utplånad. 133 00:08:51,667 --> 00:08:54,333 För att fortsätta exploateringen av de nya domänerna 134 00:08:54,400 --> 00:08:57,133 var Spanien tvungna att importera ny arbetskraft. 135 00:08:57,667 --> 00:09:01,633 Skrupelfria handelsmän hittade lösningen på Afrikas slavmarknader. 136 00:09:03,067 --> 00:09:06,700 12,5 miljoner afrikaner trängdes ihop på slavskepp 137 00:09:06,767 --> 00:09:08,333 och fraktades till Nya Världen. 138 00:09:09,733 --> 00:09:12,667 En och en halv miljon av dem dog under resan. 139 00:09:13,167 --> 00:09:16,100 Slaveriet kom till Kuba på samma sätt som det kom till Amerika. 140 00:09:16,167 --> 00:09:21,000 Ungefär två miljoner av dem fördes till Kuba. 141 00:09:21,067 --> 00:09:27,333 De var handelsvaror i en omfattande och ond affärsverksamhet. 142 00:09:27,400 --> 00:09:30,233 Slaveriet kom till Kuba snart efter spanjorernas övertagande. 143 00:09:30,300 --> 00:09:32,200 JAIME SUCHLICKI KUBANSK HISTORIKER I EXIL 144 00:09:32,267 --> 00:09:35,133 Men det utvecklades inte till en betydande institution 145 00:09:35,233 --> 00:09:41,400 förrän efter 1804, 1805 när Haiti... 146 00:09:41,467 --> 00:09:44,733 ...när sockerbruken på Haiti förstördes. 147 00:09:47,067 --> 00:09:49,533 Haiti är en av Kubas grannöar 148 00:09:50,000 --> 00:09:51,767 och en fransk koloni sedan 1660. 149 00:09:53,000 --> 00:09:55,233 Där Kuba förlitade sig på sina tobaksodlingar 150 00:09:55,333 --> 00:09:57,700 var Haitis huvudsakliga gröda sockerrör. 151 00:09:59,233 --> 00:10:02,200 Med tillräcklig arbetskraft var det en lukrativ verksamhet. 152 00:10:02,433 --> 00:10:06,800 År 1789 fanns det 32 000 vita bosättare på Haiti, 153 00:10:07,033 --> 00:10:10,600 såväl som 432 000 afrikanska slavar. 154 00:10:12,733 --> 00:10:15,433 Den 17 augusti 1791, 155 00:10:15,500 --> 00:10:18,167 gjorde Haitis slavar revolt. 156 00:10:18,433 --> 00:10:19,433 De dödade sina ägare 157 00:10:19,500 --> 00:10:22,000 och utkämpade ett blodigt frihetskrig. 158 00:10:22,733 --> 00:10:25,133 Haitis sockerindustri utplånades. 159 00:10:26,200 --> 00:10:31,267 Konsekvensen blev att världens största sockerproducent, 160 00:10:31,333 --> 00:10:35,133 i några år, helt försvann. 161 00:10:35,200 --> 00:10:38,333 Kubanerna såg en möjlighet. 162 00:10:38,400 --> 00:10:41,367 De ville ta över den franska kolonins verksamhet. 163 00:10:41,433 --> 00:10:43,500 Det är viktigt att notera... 164 00:10:43,567 --> 00:10:46,367 ANDREAS STUCKI SCHWEIZISK HISTORIKER 165 00:10:46,433 --> 00:10:53,433 ...att många människor migrerade från franska Haiti till Kuba. 166 00:10:53,500 --> 00:10:57,700 De hade både pengar och omfattande kunskap med sig. 167 00:10:57,800 --> 00:11:02,700 Kubanerna tog emot plantageägarna från Haiti med öppna armar. 168 00:11:03,033 --> 00:11:07,233 Med deras hjälp skulle Kuba bli Karibiens nya sockerhuvudstad. 169 00:11:07,700 --> 00:11:10,733 Men det krävdes fler och fler slavar från Afrika. 170 00:11:11,333 --> 00:11:13,000 Revolutionen på Haiti hade dock 171 00:11:13,067 --> 00:11:15,733 underminerat slaveriet. 172 00:11:16,333 --> 00:11:19,133 Det hördes allt fler upprop om att slavarna skulle frias. 173 00:11:19,200 --> 00:11:20,467 FÖRBJUD SLAVERIET 174 00:11:20,633 --> 00:11:22,767 Den 1 augusti 1834, 175 00:11:23,000 --> 00:11:27,033 kungjorde britterna att alla imperiets slavar nu var fria. 176 00:11:27,100 --> 00:11:28,400 JAG ÄR INGEN KVINNA OCH SYSTER 177 00:11:28,467 --> 00:11:30,700 Men Spanien och Kuba vägrade bekänna färg. 178 00:11:31,200 --> 00:11:33,700 Deras sockerindustri var beroende av slavarna. 179 00:11:34,500 --> 00:11:38,167 Vid århundradets mitt, 1850-1860, 180 00:11:38,433 --> 00:11:41,167 hade Spanien utvecklat sockerindustrin 181 00:11:41,233 --> 00:11:43,767 och Kuba var den största exportören av socker. 182 00:11:44,000 --> 00:11:47,167 Sockret innebar för kubanerna 183 00:11:47,233 --> 00:11:51,200 ett fortsatt beroende av arbetskraft i form av slavar. 184 00:11:51,667 --> 00:11:54,567 Slavar fördes till Kuba mer eller mindre oavbrutet 185 00:11:54,633 --> 00:11:57,067 ända fram till 1860-talet. 186 00:11:57,500 --> 00:12:01,033 Slaveriet definierar Kubas historia genom åtskilliga århundraden. 187 00:12:01,100 --> 00:12:03,467 Befolkningsstatistik visar att afrikanska slavar 188 00:12:03,533 --> 00:12:06,733 vid flertalet tillfällen varit många fler än de spanska bosättarna 189 00:12:06,800 --> 00:12:10,333 men aldrig med de stora marginaler som gjorde Haitis revolution möjlig. 190 00:12:10,400 --> 00:12:13,067 Än idag härstammar uppskattningsvis 60 procent 191 00:12:13,133 --> 00:12:15,533 av kubanerna från slavar. 192 00:12:15,633 --> 00:12:18,700 Utan de svarta vore Kuba inte Kuba. 193 00:12:18,767 --> 00:12:21,433 Utan afrokubanerna hade vi inte haft den litteratur... 194 00:12:21,500 --> 00:12:22,733 MIGUEL BARNET KUBANSK FÖRFATTARE 195 00:12:22,800 --> 00:12:26,267 ...den musik och de danser vi har idag. 196 00:12:26,333 --> 00:12:30,133 Det Kuba vi ser idag hade inte existerat. 197 00:12:30,200 --> 00:12:35,667 Dock är det inte det som är deras största arv. 198 00:12:35,733 --> 00:12:38,433 Det största arv afrikanska slavar förde med sig till Kuba 199 00:12:38,500 --> 00:12:41,800 är deras svett och deras blod 200 00:12:42,033 --> 00:12:45,767 som byggde den kubanska nationen. 201 00:12:48,300 --> 00:12:50,567 Kubas sockerplantage expanderade, 202 00:12:50,633 --> 00:12:55,133 trots de ständigt ökande skatterna och tullavgifterna till Spanien. 203 00:12:55,700 --> 00:12:58,100 De vita bosättarna i Havanna blev rika. 204 00:12:58,333 --> 00:13:00,667 Landsbygden präglades av fattigdom. 205 00:13:02,667 --> 00:13:07,700 Kubas största sockerkund var dess nordliga granne, USA. 206 00:13:10,633 --> 00:13:12,633 Spanien upprätthöll slaveriet på Kuba. 207 00:13:12,700 --> 00:13:15,167 JOSEP M. FRADERA POMPEU FABRA UNIVERSITY, BARCELONA 208 00:13:15,233 --> 00:13:16,533 Det är det enda skälet 209 00:13:16,600 --> 00:13:21,100 till att man kunde upprätthålla den koloniala makten så länge. 210 00:13:21,167 --> 00:13:25,267 Kubanerna visste mycket väl att utan Spaniens beskydd 211 00:13:25,333 --> 00:13:30,100 skulle britterna sätta stopp för hela systemet. 212 00:13:30,167 --> 00:13:31,333 ATLANTEN AFRIKA 213 00:13:31,400 --> 00:13:35,733 I 300 år styrde Spanien över stora delar av Nord- och Sydamerika. 214 00:13:36,400 --> 00:13:40,533 Det var inte förrän tidigt 1800-tal som koloni efter koloni 215 00:13:40,600 --> 00:13:42,567 började göra revolt mot Spanien. 216 00:13:43,133 --> 00:13:46,000 Det var början på slutet för det spanska imperiet. 217 00:13:47,033 --> 00:13:48,367 HAVANNA 218 00:13:48,433 --> 00:13:51,267 Kuba förblev troget på grund av slaveriet. 219 00:13:51,433 --> 00:13:54,733 På dess axlar vilade de enorma sockerintäkterna. 220 00:13:56,300 --> 00:14:01,700 För Madrid var det att sitta på ett trumfkort. 221 00:14:01,767 --> 00:14:04,567 Spanjorerna framhöll alltid att de upprätthöll ordningen 222 00:14:04,633 --> 00:14:06,633 och att Kubas ekonomi därför kunde blomstra. 223 00:14:06,700 --> 00:14:10,300 Kubanerna betalade ett högt pris för detta. 224 00:14:10,367 --> 00:14:15,700 Spanien betraktade Kuba som en exploateringszon. 225 00:14:15,767 --> 00:14:17,767 OLGA PORTUONDO KUBANSK HISTORIKER OCH FÖRFATTARE 226 00:14:18,033 --> 00:14:22,367 De ville stärka sin egen ekonomi 227 00:14:22,433 --> 00:14:27,400 som hade halkat efter övriga Europa. 228 00:14:27,467 --> 00:14:34,467 Alltså exploaterade de Kuba intensivt. 229 00:14:35,433 --> 00:14:36,467 Precis som Kuba 230 00:14:36,533 --> 00:14:39,767 var USA:s sydstater beroende av slaveriet. 231 00:14:40,567 --> 00:14:44,500 Många kubaner, och många sydstatare, ville att Kuba skulle ingå i unionen. 232 00:14:45,100 --> 00:14:47,300 Detta skulle skydda slaveriet på Kuba 233 00:14:47,633 --> 00:14:50,200 men också introducera ännu en slavstat i USA, 234 00:14:50,267 --> 00:14:52,100 vilket kunde ge majoritet i kongressen. 235 00:14:52,167 --> 00:14:53,033 FÖRSÄLJNING AV SLAVAR 236 00:14:53,767 --> 00:14:57,533 Men 1860 blev Abraham Lincoln, motståndare till slaveriet, 237 00:14:57,600 --> 00:15:00,100 vald till president i USA. 238 00:15:02,733 --> 00:15:05,433 Sydstaterna bröt sig genast loss från unionen. 239 00:15:06,167 --> 00:15:08,167 President Lincoln mobiliserade armén... 240 00:15:08,533 --> 00:15:10,200 FRIHETSFÖRKLARING FÖR MILJONER 241 00:15:10,267 --> 00:15:12,700 ...vilket blev starten på en lång och blodig konflikt. 242 00:15:13,267 --> 00:15:14,400 Redan tidigt i kriget 243 00:15:14,767 --> 00:15:18,000 frigav Lincoln alla slavar i USA. 244 00:15:19,000 --> 00:15:21,633 Efter fyra år vann nord över syd 245 00:15:21,700 --> 00:15:23,800 och allt slaveri förbjöds. 246 00:15:25,000 --> 00:15:26,667 Inbördeskriget i USA 247 00:15:26,733 --> 00:15:30,600 skapade en nation fri från slaveri och slaveriet upphörde... 248 00:15:30,667 --> 00:15:34,667 ...så många kubaner såg ett sammangående med USA 249 00:15:34,733 --> 00:15:36,400 som ett mindre lyckat alternativ. 250 00:15:36,467 --> 00:15:38,167 Sedan började de fundera på saken 251 00:15:38,233 --> 00:15:42,500 och insåg att de antingen måste reformera sin relation med Spanien 252 00:15:42,567 --> 00:15:44,700 eller bryta med dem helt. 253 00:15:45,733 --> 00:15:47,800 Redan på 1800-talet 254 00:15:48,033 --> 00:15:51,100 delades Kuba i en östlig och en västlig halva. 255 00:15:51,633 --> 00:15:55,067 Huvudstaden, Havanna, låg på den västra delen av ön. 256 00:15:55,800 --> 00:15:58,100 Här bodde handelsmän av spanskt ursprung 257 00:15:58,167 --> 00:16:00,300 och även öns ledande statstjänstemän, 258 00:16:00,400 --> 00:16:03,167 folk som tjänade på sockerhandeln. 259 00:16:05,100 --> 00:16:06,800 Kubas historia är tydligt delad i två. 260 00:16:07,033 --> 00:16:09,800 Den ena tillhör den globala staden Havanna, 261 00:16:10,033 --> 00:16:12,000 och den andra, hela territoriet utanför... 262 00:16:12,067 --> 00:16:13,567 MICHAEL ZEUSKE KÖLNS UNIVERSITET 263 00:16:13,633 --> 00:16:18,367 ...som, vågar jag påstå, var nöjda med att vara en provins. 264 00:16:18,433 --> 00:16:21,067 Genom Kubas historia 265 00:16:21,133 --> 00:16:26,267 har revolutioner alltid spridit sig från öst till väst. 266 00:16:27,533 --> 00:16:30,000 Kubas slavar vände sig hoppfullt, först till Haiti 267 00:16:30,067 --> 00:16:31,800 och sedan till USA, 268 00:16:32,233 --> 00:16:34,400 medan deras ägare gjorde det samma med fruktan. 269 00:16:35,100 --> 00:16:37,167 Amerikas före detta slavar var nu fria 270 00:16:37,233 --> 00:16:39,467 och hade rätt till lön för det arbete de utförde. 271 00:16:40,067 --> 00:16:42,167 Men arbetsvillkoren förbättrades knappt. 272 00:16:42,533 --> 00:16:45,467 Slavägarna på Kuba låg dock risigt till. 273 00:16:46,233 --> 00:16:50,467 Det är en intressant historisk vändning. 274 00:16:50,533 --> 00:16:52,700 I årtionden hade plantageägarna 275 00:16:52,767 --> 00:16:57,733 och sockerindustrins aristokrati fruktat en revolt bland slavar. 276 00:16:57,800 --> 00:16:59,400 Ironiskt nog... 277 00:16:59,467 --> 00:17:01,033 ANDREAS STUCKI BERNS UNIVERSITET 278 00:17:01,100 --> 00:17:03,733 kom den första revolten inte alls från slavleden. 279 00:17:03,800 --> 00:17:05,800 Det var en grupp vita 280 00:17:06,033 --> 00:17:09,567 kreolska plantageägare från östra Kuba 281 00:17:09,633 --> 00:17:14,033 som startade kriget 1868. 282 00:17:15,500 --> 00:17:16,500 Född i Bayamo, Kuba 1819. Förklarade Kuba självständigt 1868. 283 00:17:16,567 --> 00:17:20,700 Kubas frihetskamp för evigt förknippad med namnet Carlos Manuel de Céspedes. 284 00:17:20,767 --> 00:17:24,100 Han ägde en liten sockerplantage på östra Kuba 285 00:17:24,400 --> 00:17:27,367 men såg inte mycket av Kubas sockerintäkter. 286 00:17:27,433 --> 00:17:30,167 Enligt Céspedes var anledningen till detta 287 00:17:30,233 --> 00:17:33,267 Spaniens skyhöga skatter och tullavgifter. 288 00:17:33,533 --> 00:17:35,733 Den 10 oktober 1868, 289 00:17:35,800 --> 00:17:38,667 uppmanade han alla kubaner att göra revolt mot Spanien 290 00:17:39,233 --> 00:17:41,733 och förklarade ön som självständig. 291 00:17:42,567 --> 00:17:45,333 Nästkommande dag frigav han alla sina slavar. 292 00:17:46,267 --> 00:17:47,767 Carlos Manuel de Céspedes sade sig: 293 00:17:48,000 --> 00:17:50,133 Friger jag mina slavar, får jag en egen armé. 294 00:17:50,200 --> 00:17:52,200 JEAN-PIERRE CLERC FRANSK POLITISK FORSKARE 295 00:17:52,267 --> 00:17:53,767 Det kan låta cyniskt 296 00:17:54,000 --> 00:17:58,500 men jag tror att det var så det gick till. 297 00:17:59,300 --> 00:18:04,333 År 1868 var Spaniens armé på Kuba 7 000 soldater stark, 298 00:18:04,400 --> 00:18:07,233 förstärkt med 30 000 kubanska volontärer. 299 00:18:08,100 --> 00:18:12,233 Mot dem stod Céspedes, hans allierade och deras frigivna slavar. 300 00:18:12,667 --> 00:18:17,167 Tolv tusen man, allt som allt, de flesta utan militär erfarenhet. 301 00:18:17,300 --> 00:18:20,400 Det var ett gerillakrig. 302 00:18:20,467 --> 00:18:23,600 Kubanerna hade väldigt mobila trupper 303 00:18:23,667 --> 00:18:26,667 men de var oftast dåligt beväpnade. 304 00:18:26,733 --> 00:18:32,267 En del kanske hade pistoler, men de flesta ägde bara en machete. 305 00:18:33,333 --> 00:18:35,767 Hundra år efter Kubas frihetskrig 306 00:18:36,000 --> 00:18:39,400 hyllades Kubas huvudsakliga vapen genom 307 00:18:39,467 --> 00:18:42,033 en film, "La Primera Carga al Machete", 308 00:18:42,100 --> 00:18:46,067 som visar hur slavarnas arbetsverktyg förvandlades till ett formidabelt vapen. 309 00:18:46,133 --> 00:18:48,033 "LA PRIMERA CARGA AL MACHETE" KUBANSK SPELFILM, 1969 310 00:18:48,100 --> 00:18:50,067 Macheten? Ja... 311 00:18:50,133 --> 00:18:53,600 Jag vet att vi har ett vapen, och vi vet hur man använder det. 312 00:18:53,667 --> 00:18:56,733 Och spanjorerna räds det som vore det djävulen själv. 313 00:18:56,800 --> 00:18:59,567 Snart är denna löjliga, kriminella revolt, 314 00:18:59,633 --> 00:19:02,667 som bybor blivit intvingade i, över. 315 00:19:03,333 --> 00:19:04,700 Spanien skickade förstärkning. 316 00:19:06,300 --> 00:19:08,733 Ytterligare trettiotre tusen soldater. 317 00:19:10,567 --> 00:19:12,067 Mot alla odds 318 00:19:12,133 --> 00:19:15,167 lyckades rebellerna ta större delen av östra Kuba 319 00:19:15,233 --> 00:19:16,567 på bara några månader. 320 00:19:51,267 --> 00:19:52,367 Spanjorerna kontrade 321 00:19:52,433 --> 00:19:56,100 med att rekrytera ytterligare kubanska trupper. 322 00:19:56,533 --> 00:20:00,333 Och därmed hade Céspedes revolt förvandlats till ett inbördeskrig 323 00:20:01,000 --> 00:20:03,667 där kubaner slogs mot kubaner för sitt lands framtid. 324 00:20:06,200 --> 00:20:11,633 Spanjorerna hade kunskap om europeisk krigföring... 325 00:20:11,700 --> 00:20:13,533 ANTONIO ÁLVAREZ PITALUGA KUBANSK HISTORIKER 326 00:20:13,600 --> 00:20:17,600 ...och förde dessa strategier med sig. 327 00:20:17,667 --> 00:20:21,767 De såg Kubas geografi, 328 00:20:22,000 --> 00:20:24,167 dess långa smala form, 329 00:20:24,233 --> 00:20:26,267 och hade en idé om att dela ön. 330 00:20:26,333 --> 00:20:27,200 KUBA 331 00:20:27,267 --> 00:20:31,633 De spanska armén anlade ett system av skyttegravar och vakttorn tvärs över Kuba. 332 00:20:32,667 --> 00:20:37,333 Planen var att dela ön i två och begränsa kriget till Kubas östra sida. 333 00:20:38,433 --> 00:20:42,500 Den välbärgade västra sidan, med huvudstaden Havanna, skulle hållas intakt. 334 00:20:45,233 --> 00:20:48,233 Försvarslinjen hjälpte inte mycket för att stoppa rebellerna. 335 00:20:48,567 --> 00:20:51,133 Om och om igen bröt de sig igenom, 336 00:20:51,733 --> 00:20:55,500 brände sockerrörsfält och dödade spanska kollaboratörer. 337 00:20:59,467 --> 00:21:02,600 Men terrorn födde bara mer terror. 338 00:21:04,400 --> 00:21:08,633 Strax därefter började spanjorerna avrätta tillfångatagna rebeller 339 00:21:09,333 --> 00:21:10,467 utan rättslig prövning. 340 00:21:11,700 --> 00:21:14,700 Den 27 februari 1874, 341 00:21:15,000 --> 00:21:18,667 dödades Carlos Manuel de Céspedes av en spansk kula. 342 00:21:19,700 --> 00:21:22,733 Utan sin ledare upplöstes rebellarmén 343 00:21:22,800 --> 00:21:25,600 i en mängd separata gerillagrupper. 344 00:21:27,133 --> 00:21:31,667 Rebellerna kunde inte längre vinna kriget, men det kunde inte heller spanjorerna. 345 00:21:31,733 --> 00:21:35,367 Ur en militär synvinkel kan sådana krig inte bli vunna. 346 00:21:35,433 --> 00:21:38,433 Det krävs politiker och professionella förhandlingar 347 00:21:38,500 --> 00:21:43,067 och det var det som hände efter tio års krig, 348 00:21:43,133 --> 00:21:46,500 vilket ledde till ett fredsfördrag 1878. 349 00:21:46,567 --> 00:21:48,300 Hundra tusen dog 350 00:21:48,367 --> 00:21:51,033 och även om de förlorade kriget så var landet förändrat. 351 00:21:51,100 --> 00:21:52,767 F. MARTÍNEZ HEREDIA HAVANNAS UNIVERSITET 352 00:21:53,000 --> 00:21:54,500 Kuba var fortsatt en spansk koloni 353 00:21:54,567 --> 00:21:58,567 men riktiga reformer genomfördes. 354 00:21:58,633 --> 00:22:01,800 Man införde en slags yttrandefrihet 355 00:22:02,033 --> 00:22:05,700 och politiska partier blev tillåtna. 356 00:22:05,767 --> 00:22:07,700 Men icke desto mindre var Kuba en koloni. 357 00:22:08,033 --> 00:22:11,000 De spanska reformerna var i bästa fall halvhjärtade. 358 00:22:11,367 --> 00:22:14,800 Endast slavar som kunde bevisa att de kämpat i kriget blev frigivna. 359 00:22:15,133 --> 00:22:17,067 Det slutliga förbudet mot slaveri 360 00:22:17,133 --> 00:22:19,533 lät vänta på sig i ytterligare åtta långa år. 361 00:22:20,733 --> 00:22:23,133 Under den perioden kom inga nya slavar till Kuba. 362 00:22:23,200 --> 00:22:24,667 JOSEP M. FRADERA SPANSK HISTORIKER 363 00:22:24,733 --> 00:22:27,100 Men inga blev heller frigivna. 364 00:22:27,167 --> 00:22:31,767 Förbudet mot slaveri var en process som skedde gradvis 365 00:22:32,000 --> 00:22:36,367 fram till det slutgiltiga genomförandet 1886. 366 00:22:38,733 --> 00:22:42,133 För många rebeller var de spanska reformerna otillräckliga. 367 00:22:42,467 --> 00:22:46,033 Tusentals gick i exil, de flesta till USA. 368 00:22:46,467 --> 00:22:48,667 Bland dem fanns en ung journalist och poet. 369 00:22:49,267 --> 00:22:50,133 Under kriget 370 00:22:50,200 --> 00:22:53,533 arresterades han av spanjorerna och dömdes till straffarbete. 371 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 Hans namn var José Martí. 372 00:22:59,167 --> 00:23:02,667 Man är inget utan fosterland, och fosterlandet inget utan frihet. 373 00:23:02,733 --> 00:23:06,467 José Martí beslutade att lämna Kuba 374 00:23:06,533 --> 00:23:08,700 på grund av den politiska situationen. 375 00:23:08,767 --> 00:23:10,667 Han bosatte sig i USA 376 00:23:10,733 --> 00:23:13,433 och insåg att majoriteten av kubaner i exil 377 00:23:14,367 --> 00:23:17,233 öppet pratade om 378 00:23:17,300 --> 00:23:21,267 att starta ett nytt krig 379 00:23:21,333 --> 00:23:24,067 för att frita sitt fosterland. 380 00:23:24,133 --> 00:23:28,267 José Martí var lite som Fidel Castro, 381 00:23:28,333 --> 00:23:30,067 bara 100 år tidigare. 382 00:23:30,133 --> 00:23:32,233 Född i Havanna, Kuba 1853 Kubas nationalhjälte 383 00:23:32,300 --> 00:23:35,200 Vad jag menar är att han var en ung man ur medelklassen 384 00:23:35,267 --> 00:23:40,000 som var övertygad om att spanjorerna inte hörde hemma på Kuba. 385 00:23:40,067 --> 00:23:42,333 Han var känd som "El Maestro." 386 00:23:42,400 --> 00:23:46,467 Han lärde många afrokubaner i exil 387 00:23:46,533 --> 00:23:50,667 att läsa och skriva. 388 00:23:51,333 --> 00:23:54,467 Samtidigt var han 389 00:23:54,533 --> 00:23:59,100 en av 1800-talets mest framstående spanska författare. 390 00:23:59,167 --> 00:24:01,633 och en förnyare av spansk poesi. 391 00:24:01,700 --> 00:24:05,733 Fortfarande idag är José Martís poesi känd världen över, 392 00:24:05,800 --> 00:24:08,000 även om många inte vet om det. 393 00:24:08,067 --> 00:24:11,700 År 1929 komponerade den kände radioartisten José Fernandez Díaz 394 00:24:11,767 --> 00:24:16,433 en sång baserad på José Martís arbete. Sången heter: 395 00:24:26,733 --> 00:24:28,500 Långt före "Guantanamera" 396 00:24:28,567 --> 00:24:31,267 var José Martí redan vida känd för sin poesi 397 00:24:31,333 --> 00:24:33,767 medan han levde i exil i USA. 398 00:24:34,433 --> 00:24:37,633 Många av hans verk kretsar kring Kubas kamp för frihet, 399 00:24:37,700 --> 00:24:40,200 vilken han personligen brutalt erfarit. 400 00:24:41,567 --> 00:24:44,567 Under kriget arresterades Martí av spanjorerna 401 00:24:44,633 --> 00:24:46,100 och dömdes till straffarbete. 402 00:24:46,600 --> 00:24:51,000 Som poet använde han sina erfarenheter till att förstärka Kubas dröm och frihet. 403 00:24:51,100 --> 00:24:55,100 Och i den drömmens namn ämnade han förena kubaner i exil. 404 00:24:56,733 --> 00:25:00,100 Han var den ledare som förde samman 405 00:25:00,167 --> 00:25:03,167 olika fraktioner av kubanska rebeller, 406 00:25:03,233 --> 00:25:06,133 Maceo, Máximo Gómez och andra, 407 00:25:06,200 --> 00:25:08,633 och han förde dem samman för att bilda en allians. 408 00:25:08,700 --> 00:25:11,167 KUBAS HJÄLTAR OCH DERAS FLAGGA 409 00:25:11,233 --> 00:25:14,267 Fortfarande i exil, planerade José Martís generaler 410 00:25:14,333 --> 00:25:16,633 det krig som skulle ge deras land frihet. 411 00:25:17,400 --> 00:25:18,667 Målet var enkelt: 412 00:25:18,733 --> 00:25:22,167 Att, en gång för alla fria Kuba från spansk ockupation. 413 00:25:23,000 --> 00:25:27,000 För att uppnå detta samlade de in pengar bland exilkubaner i Miami, 414 00:25:27,200 --> 00:25:30,167 köpte vapen och skeppade dem till ön i hemlighet. 415 00:25:31,233 --> 00:25:33,733 Så den 11 april 1895 416 00:25:33,800 --> 00:25:37,800 landsteg Martí och de andra befälhavarna själv på östra Kuba 417 00:25:38,033 --> 00:25:41,267 där de träffade veteraner från Kubas krig mot Spanien. 418 00:25:42,100 --> 00:25:45,233 Men det blev snart tydligt att Martí, en poet, 419 00:25:45,300 --> 00:25:48,267 inte riktigt passade in bland dessa militära män. 420 00:25:48,367 --> 00:25:51,100 Han var en mycket känslosam man. 421 00:25:51,167 --> 00:25:53,600 Och mer avgörande än så, han var absolut ingen soldat. 422 00:25:53,667 --> 00:25:55,167 MICHAEL ZEUSKE TYSK HISTORIKER 423 00:25:55,233 --> 00:25:58,167 Han var briljant när det handlade om att förbereda för krig, 424 00:25:58,233 --> 00:26:03,100 när det handlade om att kommunicera med gamla krigshjältar 425 00:26:03,167 --> 00:26:06,100 och övertyga dem om att göra gemensam sak. 426 00:26:06,167 --> 00:26:09,733 Men när det verkligen gällde, när han var tvungen att kliva fram som ledare, 427 00:26:09,800 --> 00:26:10,667 så gick det inte. 428 00:26:10,733 --> 00:26:16,233 De flesta historiker är överens om att Martí hade någon slags dödsönskan. 429 00:26:16,300 --> 00:26:18,200 ANDREAS STUCKI SCHWEIZISK HISTORIKER 430 00:26:18,767 --> 00:26:21,467 När han sprängde fram på sin vita häst 431 00:26:21,533 --> 00:26:25,467 vid slaget om Dos Rios, var det helt enkelt självmord. 432 00:26:26,600 --> 00:26:31,133 Den 19 maj 1895, vid krigets första strid, 433 00:26:31,467 --> 00:26:35,033 anföll José Martí mellan kubansk och spansk linje. 434 00:26:35,367 --> 00:26:37,567 En spansk kula träffade honom i bröstet. 435 00:26:37,633 --> 00:26:41,533 José Martí dog utan att få se sin dröm om frihet bli verklighet. 436 00:26:44,267 --> 00:26:49,100 Jag tror att han dog på det sätt han ville dö. 437 00:26:49,167 --> 00:26:50,400 LEONARDO PADURA KUBANSK FÖRFATTARE 438 00:26:50,467 --> 00:26:52,767 Martí ville alldeles säkert leva 439 00:26:53,000 --> 00:26:55,500 men han dog på det sätt han ville: på slagfältet. 440 00:26:55,567 --> 00:26:59,800 Den var det bästa möjliga sättet för honom att dö på. 441 00:27:00,033 --> 00:27:03,100 Martí blev bara 42 år gammal. 442 00:27:03,167 --> 00:27:04,567 ESTEBAN MORALES KUBANSK SOCIOLOG 443 00:27:04,633 --> 00:27:08,167 Men han lämnade ett enastående arv efter sig 444 00:27:08,233 --> 00:27:12,567 som politiker, som journalist och som författare. 445 00:27:12,633 --> 00:27:13,767 Hans största bedrift 446 00:27:14,000 --> 00:27:18,067 var hans målmedvetna formulering av Kubas längtan efter oberoende. 447 00:27:18,133 --> 00:27:22,467 De resterande kubanska generalerna gjorde den fallne Martí till martyr. 448 00:27:22,700 --> 00:27:24,400 De använde hans heroiska exempel, 449 00:27:24,467 --> 00:27:26,667 i kombination med terror och skrämseltaktik, 450 00:27:26,733 --> 00:27:29,067 till att rekrytera nya soldater i Kuba. 451 00:27:29,533 --> 00:27:31,433 Deras taktik lyckades. 452 00:27:31,800 --> 00:27:36,400 Många kubaner, speciellt från landsbygden, började ansluta sig till armén. 453 00:27:36,467 --> 00:27:38,600 Vi får inte glömma att varken revolutionen 454 00:27:38,667 --> 00:27:41,167 eller krigen för oberoende var särskilt populära. 455 00:27:41,233 --> 00:27:42,700 PETER B. SCHUMANN TYSK PUBLICIST 456 00:27:42,767 --> 00:27:46,500 De hade inte sitt ursprung hos folket, utan hos en intellektuell elit. 457 00:27:46,567 --> 00:27:48,600 Minns att de leddes av José Martí 458 00:27:48,667 --> 00:27:51,300 och otaliga andra generaler från överklassen. 459 00:27:51,367 --> 00:27:54,433 De samlade sedan sina trupper 460 00:27:54,500 --> 00:27:57,667 och fick naturligtvis stöd från det kubanska folket. 461 00:27:58,300 --> 00:28:01,633 Den spanska armén led nederlag efter nederlag. 462 00:28:01,700 --> 00:28:04,233 Än en gång hade kubanska rebeller 463 00:28:04,300 --> 00:28:07,567 lyckats erövra stora delar av östra Kuba. 464 00:28:08,533 --> 00:28:10,333 För att slå tillbaka 465 00:28:10,400 --> 00:28:14,567 insåg den spanska regeringen att de behövde nytt ledarskap på Kuba. 466 00:28:14,800 --> 00:28:19,500 De skickade sin mest obarmhärtige general för att vinna kriget med alla medel. 467 00:28:19,700 --> 00:28:22,000 Hans namn var Valeriano Weyler. 468 00:28:23,100 --> 00:28:28,133 Weyler var en man med förkärlek för utrotningsmetoder. 469 00:28:28,200 --> 00:28:30,767 Han skapade den så kallade 470 00:28:31,000 --> 00:28:34,367 "Policy för Återcentralisering". 471 00:28:34,433 --> 00:28:36,267 ANTONIO ÁLVARAZ PITALUGA KUBANSK HISTORIKER 472 00:28:36,333 --> 00:28:39,067 Det innebar en tvingad omlokalisering 473 00:28:39,133 --> 00:28:42,600 av människor på landsbygden till städerna. 474 00:28:46,533 --> 00:28:49,800 Weylers återcentralisering syftade till att beröva 475 00:28:50,033 --> 00:28:52,767 rebellerna deras supportbas på landsbygden. 476 00:28:55,200 --> 00:28:58,033 Stora delar av Kuba avfolkades helt. 477 00:28:59,400 --> 00:29:02,267 Boende på landsbygden tvingades lämna sina hem 478 00:29:02,600 --> 00:29:06,000 och flytta till de redan överfulla städerna. 479 00:29:06,600 --> 00:29:09,233 Den som gjorde motstånd blev omedelbart avrättad. 480 00:29:11,133 --> 00:29:14,800 På den övergivna landsbygden jämnades allt med marken, 481 00:29:15,167 --> 00:29:17,033 ner till sista bananträd. 482 00:29:17,767 --> 00:29:21,600 Och när Kubas städer inte längre hade någon plats för flyktingar 483 00:29:22,100 --> 00:29:25,333 beordrade Weyler bygget av koncentrationsläger. 484 00:29:25,400 --> 00:29:29,567 Mängder av flyktingar blandades med tvångsförflyttade. 485 00:29:29,633 --> 00:29:33,633 Det var en flyktingkris av ofattbara proportioner. 486 00:29:33,700 --> 00:29:39,200 Tiotusentals civila strömmade in i städer och byar 487 00:29:39,267 --> 00:29:41,200 och behövde tas om hand. 488 00:29:41,267 --> 00:29:46,500 Det var en gigantisk humanitär katastrof. 489 00:29:46,567 --> 00:29:52,067 400 000 människor tvångsförflyttades. 490 00:29:52,133 --> 00:29:58,767 Mellan 155 000 och 170 000 av dem dog. 491 00:29:59,000 --> 00:30:05,400 Jag tror att FN idag hade yrkat på intervention. 492 00:30:06,033 --> 00:30:09,533 En intervention var bara möjlig från Kubas mäktiga granne, 493 00:30:09,600 --> 00:30:11,133 USA. 494 00:30:11,367 --> 00:30:13,667 Med den spanska terror som rådde på Kuba 495 00:30:13,733 --> 00:30:15,667 var det rebellernas enda chans. 496 00:30:16,167 --> 00:30:17,767 För att få en intervention till stånd 497 00:30:18,067 --> 00:30:19,600 vände de sig till en ny allierad: 498 00:30:20,100 --> 00:30:21,733 den amerikanska skandalpressen. 499 00:30:22,333 --> 00:30:26,367 Kubaner smugglade ut foton och rapporter om grymheterna till USA 500 00:30:26,433 --> 00:30:30,700 och lämnade över dem till tidningar ägda av pressbaronerna Joseph Pulitzer 501 00:30:31,300 --> 00:30:32,767 och William Randolph Hearst. 502 00:30:35,400 --> 00:30:38,700 Man kan säga att detta var ett av de första moderna informationskrigen. 503 00:30:38,767 --> 00:30:39,667 SLAKTARNA PÅ KUBA 504 00:30:39,733 --> 00:30:41,067 Weyler på sitt mest Blodtörstiga och Lättsinniga humör 505 00:30:41,133 --> 00:30:42,567 Kubanska rebellsamfund i USA 506 00:30:42,633 --> 00:30:48,467 ville öka medvetenheten om kriget 507 00:30:48,533 --> 00:30:51,467 och förse pressen med information. 508 00:30:51,533 --> 00:30:55,467 De framhävde naturligtvis grymheterna som spanjorerna stod för 509 00:30:55,533 --> 00:31:00,267 och de stora segrar som rebellerna åtnjutit. 510 00:31:00,333 --> 00:31:02,467 I detta propagandakrig 511 00:31:02,533 --> 00:31:06,500 hade rebellerna helt klart övertaget. 512 00:31:06,567 --> 00:31:10,333 Många tidningar i USA var emot den spanska kontrollen av Kuba... 513 00:31:10,400 --> 00:31:12,800 JAIME SUCHLICKI, FÖRFATTARE "CUBA: FROM COLUMBUS TO CASTRO" 514 00:31:13,033 --> 00:31:18,100 ...och började piska upp stämningen hos det amerikanska folket 515 00:31:18,167 --> 00:31:20,333 samt förbereda det amerikanska folket 516 00:31:20,400 --> 00:31:21,733 för en militär intervention. 517 00:31:22,700 --> 00:31:26,567 USA:s president William McKinley pressades hårt av tidningarna. 518 00:31:26,733 --> 00:31:29,767 Många amerikaner krävde en intervention på Kuba 519 00:31:30,100 --> 00:31:33,200 men McKinley ville inte dra in sitt land i ett krig. 520 00:31:33,267 --> 00:31:36,000 Istället sände han Spanien ett ultimatum: 521 00:31:36,133 --> 00:31:37,033 Befria Kuba, 522 00:31:37,100 --> 00:31:40,733 annars skulle USA börja sälja moderna vapen till rebellerna. 523 00:31:43,800 --> 00:31:46,300 Som kraftdemonstration beordrade McKinley 524 00:31:46,367 --> 00:31:49,067 ett av flottans mest moderna fartyg till Havanna 525 00:31:49,133 --> 00:31:50,700 i januari 1898. 526 00:31:52,433 --> 00:31:55,100 "U.S.S. Maine" var bara tre år gammalt 527 00:31:55,267 --> 00:32:00,033 och hade väldiga kanoner med en kaliber på 25 cm och en räckvidd på 18 000 meter. 528 00:32:04,767 --> 00:32:09,200 "Maine"s officiella uppdrag var att skydda amerikansk egendom på Kuba. 529 00:32:10,067 --> 00:32:15,100 Ansvarig amerikansk diplomat på Kuba hade, redan 1896, krävt 530 00:32:15,167 --> 00:32:17,233 att en flotta skulle finnas i närheten... 531 00:32:17,300 --> 00:32:19,067 ANDREAS STUCKI BERNS UNIVERSITET 532 00:32:19,133 --> 00:32:21,167 för att skydda amerikanska intressen, 533 00:32:21,233 --> 00:32:24,300 tillgångar och invånare i händelse av kris. 534 00:32:27,633 --> 00:32:32,067 Den spanska regeringen var beredda att gå med på president McKinleys krav. 535 00:32:35,567 --> 00:32:38,133 Men utkommenderingen av "U.S.S. Maine" 536 00:32:38,200 --> 00:32:42,500 sågs av spansk skvallerpress som en aggressionshandling. 537 00:32:50,233 --> 00:32:52,800 Av omgivningarna kunde det ses som en hövlighetsvisit... 538 00:32:53,033 --> 00:32:54,533 JEAN-PIERRE CLERC CASTRO BIOGRAF 539 00:32:54,600 --> 00:32:57,533 ...eller de facto ett rekognosceringsuppdrag. 540 00:32:57,600 --> 00:33:00,467 Oavsett inget fientligt, officiellt. 541 00:33:01,433 --> 00:33:06,367 Klockan 21.40 på kvällen den 15 februari 1898 542 00:33:07,133 --> 00:33:09,767 lade "U.S.S. Maine" till i Havannas hamn. 543 00:33:10,567 --> 00:33:15,500 De flesta av de 355 amerikanska sjömännen ombord låg och sov 544 00:33:15,567 --> 00:33:17,533 när det otänkbara inträffade. 545 00:33:23,433 --> 00:33:24,333 Utan förvarning 546 00:33:24,400 --> 00:33:27,300 delade plötsligt en fruktansvärd explosion fartyget på mitten. 547 00:33:27,533 --> 00:33:31,400 Det tar timmar innan den fulla omfattningen av katastrofen blir känd. 548 00:33:32,300 --> 00:33:34,067 Dödssiffran är fasansfull. 549 00:33:34,533 --> 00:33:39,633 Tvåhundra sextioen av de 355 männen ombord blir dödade. 550 00:33:42,233 --> 00:33:46,267 En utredning för att fastslå orsaken till explosionen inleds omedelbart. 551 00:33:49,700 --> 00:33:51,033 Det finns flera teorier. 552 00:33:51,100 --> 00:33:54,533 Castros teori var att USA själva sprängde fartyget 553 00:33:54,767 --> 00:33:57,433 för att rättfärdiga en intervention. 554 00:33:58,500 --> 00:34:02,767 Vissa menar att kubanerna som slogs mot Spanien 555 00:34:03,000 --> 00:34:06,300 kan ha sprängt fartyget för att tvinga fram en intervention. 556 00:34:06,367 --> 00:34:09,000 Enligt min personliga mening var det en provokation. 557 00:34:09,067 --> 00:34:11,667 USA behövde en ursäkt för att intervenera på Kuba... 558 00:34:11,733 --> 00:34:14,000 ESTEBAN MORALES HAVANNAS UNIVERSITET 559 00:34:14,067 --> 00:34:16,600 ...och den ursäkten var Maine. 560 00:34:16,667 --> 00:34:22,267 För mig verkar det logiskt att explosionen orsakades av en teknisk felkonstruktion. 561 00:34:22,333 --> 00:34:26,333 Under den tiden fanns det flertalet liknande fall 562 00:34:26,400 --> 00:34:31,333 med andra typer av farkoster som föll offer för liknande explosioner. 563 00:34:32,267 --> 00:34:36,033 Ett amerikanskt krigsfartyg sjönk. Hundratals amerikaner dödade. 564 00:34:36,767 --> 00:34:40,533 Det amerikanska folket var rasande. De krävde vedergällning. 565 00:34:40,600 --> 00:34:44,567 Efter två års smutskastning av kriget i amerikanska tidningar 566 00:34:44,633 --> 00:34:47,167 tog det inte lång tid att utse den skyldige. 567 00:34:47,233 --> 00:34:49,133 MAINE FÖRSTÖRD I HAVANNAS HAMN 568 00:34:49,200 --> 00:34:51,200 Den omedelbara reaktionen i USA 569 00:34:51,267 --> 00:34:54,367 var att det var spanjorerna som var skyldiga... 570 00:34:54,433 --> 00:34:57,233 BLODTÖRSTIGA SPANJORER SPRÄNGER SKEPP I HAVANNAS HAMN 571 00:34:57,300 --> 00:35:00,300 ...att de ville sparka ut USA från Kuba 572 00:35:00,367 --> 00:35:02,433 och därför var tvungna att agera. 573 00:35:04,633 --> 00:35:08,567 President McKinley böjde sig för opinionen och mobiliserade en armé. 574 00:35:09,667 --> 00:35:12,067 Den 21 april 1898 575 00:35:12,133 --> 00:35:14,100 förklarade kongressen krig mot Spanien. 576 00:35:14,667 --> 00:35:18,033 Det officiella syftet var att ge Kuba dess oberoende. 577 00:35:19,400 --> 00:35:24,233 Vidare förkunnar kongressen att Kuba inte ska införlivas i USA. 578 00:35:27,067 --> 00:35:30,333 För Spanien var krigsförklaringen en katastrof. 579 00:35:32,267 --> 00:35:35,733 Kuba betraktades som en del av Spanien. 580 00:35:35,800 --> 00:35:38,633 Detta gjorde det hela till en utländsk attack mot nationen. 581 00:35:38,700 --> 00:35:41,167 JOSEP M. FRADERA POMPEU FABRA UNIVERSITET, BARCELONA 582 00:35:41,233 --> 00:35:45,800 För många spanjorer var detta en oacceptabel aggression. 583 00:35:46,767 --> 00:35:49,300 Den spanska armén på Kuba skulle inte överleva länge 584 00:35:49,367 --> 00:35:51,233 utan förstärkning från Europa. 585 00:35:52,100 --> 00:35:54,067 För att utnyttja denna sårbarhet 586 00:35:54,133 --> 00:35:57,800 införde amerikanska flottan snabbt en marin blockad runt Kuba. 587 00:35:58,567 --> 00:36:02,067 Spaniens flotta fann sig därmed i samma fälla som dess armé. 588 00:36:03,167 --> 00:36:06,267 Deras skepp låg för ankar i Port of Santiago, 589 00:36:06,333 --> 00:36:08,633 den största staden på öns östra sida. 590 00:36:09,133 --> 00:36:12,700 Efter blockaden landsteg amerikanska trupper på sydöstra Kuba 591 00:36:12,767 --> 00:36:15,167 utan att mötas av något motstånd. 592 00:36:15,500 --> 00:36:18,633 Cyniker hävdade att USA 593 00:36:18,700 --> 00:36:22,200 lät Kuba förblöda under tre års krig 594 00:36:22,267 --> 00:36:28,100 för att sedan intervenera i sista sekund när alla var utmattade. 595 00:36:28,767 --> 00:36:32,033 År 1898 var den ordinarie amerikanska armén 596 00:36:32,100 --> 00:36:34,533 endast 28 000 man stark. 597 00:36:34,800 --> 00:36:37,400 Alldeles för få för att invadera Kuba. 598 00:36:38,100 --> 00:36:41,367 För att bättra på siffran tog man hjälp av volontärenheter. 599 00:36:41,733 --> 00:36:44,333 Den mest kända av dessa var Rough Riders... 600 00:36:44,400 --> 00:36:45,267 THEODORE ROOSEVELT Före detta cowboy 601 00:36:45,333 --> 00:36:49,800 ...som leddes av Theodore Roosevelt, avdelningschef inom flottan. 602 00:36:50,033 --> 00:36:53,167 Han anmälde sig som frivillig i kampen för Kubas befrielse. 603 00:36:57,100 --> 00:37:01,600 I juni 1898, var Rough Riders föremål för en av de första filmerna 604 00:37:01,667 --> 00:37:04,400 av pionjärfilmaren Thomas Edison. 605 00:37:04,733 --> 00:37:07,700 I USA, om du ville vara en riktig man... 606 00:37:07,767 --> 00:37:09,533 MICHAEL ZEUSKE KÖLNS UNIVERSITET 607 00:37:09,600 --> 00:37:11,233 ...skulle du bli volontär. 608 00:37:11,300 --> 00:37:16,600 Så Teddy, som inte riktigt hade fysiken som krävdes, 609 00:37:16,667 --> 00:37:19,333 men som var en skicklig jägare, anmälde sig. 610 00:37:19,400 --> 00:37:22,267 Roosevelt och hans Rough Riders sändes till Kuba 611 00:37:22,333 --> 00:37:25,267 som en del i krigföringen efter det att USA 612 00:37:25,333 --> 00:37:28,400 officiellt förklarade krig mot Spanien i april 1898. 613 00:37:29,767 --> 00:37:34,067 Rough Riders steg iland på Kuba den 23 juni 1898. 614 00:37:34,400 --> 00:37:38,233 Deras första uppdrag var att bryta det spanska fästet i Santiago. 615 00:37:39,033 --> 00:37:42,467 Den spanska armén hade strategiskt positionerat ut sig runt staden. 616 00:37:44,133 --> 00:37:45,467 Med striden i full gång, 617 00:37:45,533 --> 00:37:48,033 befallde Theodore Roosevelt sina Rough Riders 618 00:37:48,100 --> 00:37:51,433 att storma bergen utanför Santiago. 619 00:37:54,267 --> 00:37:56,633 Dödssiffran var, på båda sidor, enorma 620 00:37:56,767 --> 00:37:59,267 men i slutänden avgick USA som segrare. 621 00:38:15,333 --> 00:38:19,333 Slaget gjorde Roosevelt och hans Rough Riders kända och hyllade. 622 00:38:19,567 --> 00:38:23,533 Men deras faktiska bidrag till segern har varit hett debatterat. 623 00:38:26,567 --> 00:38:28,733 OLGA PORTUONDO, FÖRFATTARE "CARIBE, RAZA E IDENTIDAD" 624 00:38:28,800 --> 00:38:33,267 Jag skrattar eftersom det varit väldigt mycket propaganda 625 00:38:33,333 --> 00:38:36,200 i USA när det gäller Rough Riders. 626 00:38:36,267 --> 00:38:39,167 Men studier av slagfältet visar, 627 00:38:39,233 --> 00:38:44,633 vilket även mina nordamerikanska kollegor erkänner, 628 00:38:44,700 --> 00:38:49,500 att Rough Riders i verkligheten inte ens tog San Juan Hill. 629 00:38:49,567 --> 00:38:54,167 Det var ett annat berg lite längre bort. 630 00:38:54,233 --> 00:38:58,433 Slaget vid San Juan var krigets viktigaste slag. 631 00:38:58,500 --> 00:39:02,200 Det var inget Austerlitz eller Waterloo, 632 00:39:02,267 --> 00:39:04,233 det var ett mycket mindre slag, 633 00:39:04,300 --> 00:39:11,300 men icke desto mindre viktigt för amerikaner och spanjorer 634 00:39:11,367 --> 00:39:15,533 eftersom det avgjorde kriget. 635 00:39:16,533 --> 00:39:19,500 Efter segern belägrade amerikanska trupper 636 00:39:19,567 --> 00:39:22,267 och kubanska rebeller själva Santiago. 637 00:39:23,000 --> 00:39:27,233 Detta hotade inte bara den spanska armén, utan även dess sista chans till seger. 638 00:39:28,233 --> 00:39:31,733 Den spanska flottan låg fortfarande för ankar i Santiagos hamn. 639 00:39:32,533 --> 00:39:36,333 Flottan var utmanövrerad av den amerikanska marinens blockad. 640 00:39:36,600 --> 00:39:40,733 Men Spaniens farkoster, en blandning av kryssare och jagare, var mer moderna. 641 00:39:41,500 --> 00:39:44,500 Att ta sig ut på öppet hav var deras enda chans. 642 00:39:45,600 --> 00:39:49,200 Den 3 juli 1898 ångade den spanska flottan 643 00:39:49,267 --> 00:39:51,533 ut ur hamnen i ett försök till utbrytning. 644 00:39:54,000 --> 00:39:57,133 De mindre och mer rörliga spanska fartygen 645 00:39:57,200 --> 00:40:01,000 beräknades kunna komma undan amerikanerna med överlägsen fart... 646 00:40:01,067 --> 00:40:02,367 ANDREAS STUCKI SCHWEIZISK HISTORIKER 647 00:40:02,433 --> 00:40:06,267 ...och på så vis få en taktisk fördel. 648 00:40:06,333 --> 00:40:12,433 Men de hade problem. Till att börja med hade de ont om bra kol, 649 00:40:12,500 --> 00:40:17,033 vilket innebar att de inte kunde nå sin maxfart. 650 00:40:17,100 --> 00:40:20,700 Utöver det var de spanska sjömännen helt enkelt för otränade. 651 00:40:21,667 --> 00:40:25,433 Den spanska flottan inkluderade pansarkryssaren "Vizcaya", 652 00:40:25,500 --> 00:40:27,567 som ses här 1898. 653 00:40:27,733 --> 00:40:31,033 Men den spanska flottan hamnade snart i trångmål 654 00:40:31,233 --> 00:40:33,367 eftersom den var så ny. 655 00:40:33,433 --> 00:40:36,033 Många av kanontornen var helt enkelt inte färdigbyggda. 656 00:40:36,600 --> 00:40:40,400 De kanoner som gick att avfyra träffade sina mål 657 00:40:40,467 --> 00:40:43,433 men nästan all ammunition som fanns på de spanska fartygen 658 00:40:43,500 --> 00:40:45,033 var fylld med sågspån. 659 00:40:46,600 --> 00:40:50,567 Granatatrapperna regnade därför ner över de amerikanska fartygen med liten effekt. 660 00:40:52,567 --> 00:40:54,800 Den amerikanska flottan hade inga sådana problem. 661 00:40:55,700 --> 00:41:00,200 Hela den spanska flottan utplånades i ett slag som varade i knappt två timmar. 662 00:41:01,500 --> 00:41:04,267 323 spanska sjömän dödades. 663 00:41:04,367 --> 00:41:07,567 1729 togs till fånga. 664 00:41:08,467 --> 00:41:12,633 På motstående sida dog en enda amerikansk sjöman och en blev skadad. 665 00:41:13,400 --> 00:41:16,367 Utan sin flotta var kriget över för Spanien. 666 00:41:17,233 --> 00:41:22,200 Det var en tydlig vändpunkt i spansk historia. 667 00:41:22,267 --> 00:41:27,000 Spanien före 1898 var ett globalt och kolonialt imperium. 668 00:41:27,067 --> 00:41:33,700 Spanien efter 1898 var ett medelmåttigt europeiskt land 669 00:41:33,767 --> 00:41:37,367 med inte mycket att säga till om. 670 00:41:38,233 --> 00:41:40,667 Spanien gav upp och Kuba jublade. 671 00:41:41,067 --> 00:41:42,300 Spaniens flagga i Havanna 672 00:41:42,367 --> 00:41:46,700 halades för sista gången den 13 augusti 1898. 673 00:41:47,100 --> 00:41:49,533 Men Kubas dröm om frihet blev aldrig sann. 674 00:41:49,667 --> 00:41:53,033 Istället för Spaniens flagga hissades inte Kubas, 675 00:41:53,100 --> 00:41:55,000 utan USA:s. 676 00:41:55,433 --> 00:42:00,267 Efter att ha varit en spansk koloni var nu Kuba ett amerikanskt protektorat. 677 00:42:01,133 --> 00:42:04,533 Kubanska historiker diskuterade länge 678 00:42:04,633 --> 00:42:10,667 huruvida kubanerna hade vunnit över Spanien om kriget fortgått. 679 00:42:11,100 --> 00:42:14,700 Andra menar att USA spelade en nyckelroll, 680 00:42:14,800 --> 00:42:18,000 men de nationalistiska historikerna, 681 00:42:18,067 --> 00:42:20,267 och senare även de marxistiska, 682 00:42:20,333 --> 00:42:23,233 menade att kubanerna skulle ha vunnit kriget 683 00:42:23,300 --> 00:42:28,433 och att USA utnyttjade situationen för att själva kunna erövra Kuba. 684 00:42:28,500 --> 00:42:32,000 Så det finns olika tolkningar på vad som egentligen hände. 685 00:42:33,500 --> 00:42:34,533 Segern över Spanien 686 00:42:34,600 --> 00:42:38,000 öppnade dörrarna till Vita Huset för Theodore Roosevelt, 687 00:42:38,067 --> 00:42:40,033 som blev president 1901. 688 00:42:41,067 --> 00:42:42,567 Som utlovat före kriget 689 00:42:42,633 --> 00:42:46,067 skulle Kuba bli självständigt under hans presidentperiod. 690 00:42:46,633 --> 00:42:49,767 Men vi det här laget hade amerikanska företag tagit kontrollen 691 00:42:50,033 --> 00:42:52,200 över en stor del av Kubas ekonomi. 692 00:42:54,100 --> 00:42:59,000 År 1898 var det kubanska folkets uppfattning om USA:s regering... 693 00:42:59,067 --> 00:43:00,733 ANTONIO ÁLVAREZ PITALUGA KUBANSK HISTORIKER 694 00:43:00,800 --> 00:43:03,767 ...och den amerikanska armén övervägande positiv. 695 00:43:04,400 --> 00:43:09,433 Fram till 1898 ses amerikanerna som anti-spanjorer. 696 00:43:09,500 --> 00:43:12,333 Amerikanernas image är på topp. 697 00:43:12,400 --> 00:43:16,467 Men detta förändras från 1898 och framåt. 698 00:43:16,533 --> 00:43:19,433 Under den militära ockupationen... 699 00:43:19,500 --> 00:43:21,500 JEAN-PIERRE CLERC FRANSK POLITISK FORSKARE 700 00:43:21,567 --> 00:43:28,533 solkades USA:s image betydligt. 701 00:43:28,600 --> 00:43:31,200 För amerikanerna har Kuba historiskt... 702 00:43:31,300 --> 00:43:33,133 SERGE RAFFY FRANSK JOURNALIST OCH FÖRFATTARE 703 00:43:33,200 --> 00:43:36,200 ...alltid varit mer eller mindre ett bihang till USA. 704 00:43:36,267 --> 00:43:38,267 Så det är sant att när spanjorerna försvann 705 00:43:38,333 --> 00:43:43,767 så såg de Kuba snarare som en amerikansk provins. 706 00:43:44,000 --> 00:43:49,200 Det var ingen koloni, men nog såg det så ut. 707 00:43:49,267 --> 00:43:52,467 USA hade gått från att vara Kubas frigörare 708 00:43:52,533 --> 00:43:54,000 till dess ockupanter. 709 00:43:54,367 --> 00:43:57,633 Men kubanerna var inte nöjda med fortsatt utländskt styre, 710 00:43:57,733 --> 00:43:58,700 och, trots allt, 711 00:43:58,767 --> 00:44:02,400 hade inte amerikanerna förklarat krig mot Spanien för att befria Kuba? 712 00:44:03,667 --> 00:44:07,400 I utbyte mot tillbakadragande av sina trupper krävde USA:s regering 713 00:44:07,467 --> 00:44:09,467 seriösa garantier. 714 00:44:11,133 --> 00:44:15,267 De krävde också ett konstitutionellt avtal. 715 00:44:15,400 --> 00:44:19,700 Så kubanerna gick samman och började skriva en konstitution 716 00:44:19,800 --> 00:44:21,733 för Kuba 1901. 717 00:44:22,133 --> 00:44:24,567 Vid det laget bestämde ett antal kongressledamöter, 718 00:44:24,733 --> 00:44:28,500 ledda av senator Orville Platt, 719 00:44:28,700 --> 00:44:32,367 att för Kuba att bli oberoende 720 00:44:32,433 --> 00:44:36,400 och USA att dra sig tillbaka krävdes vissa garantier: 721 00:44:36,600 --> 00:44:39,200 Att amerikansk egendom var skyddad, 722 00:44:39,267 --> 00:44:42,733 och om inte, så hade USA rätt att intervenera. 723 00:44:44,100 --> 00:44:47,600 När kubanerna fick höra detta motsatte de sig genast idén. 724 00:44:48,800 --> 00:44:52,367 Under det så kallade Platt Amendment, skulle Kuba inte vara ett fritt land. 725 00:44:54,267 --> 00:44:56,133 Ändå visste de så väl 726 00:44:56,333 --> 00:45:00,533 att utan medgivande från Washington, skulle inga trupper dras tillbaka. 727 00:45:03,467 --> 00:45:06,267 Kubanerna röstade i frågan, och accepterade. 728 00:45:06,400 --> 00:45:07,733 Många av dem protesterade. 729 00:45:07,800 --> 00:45:11,133 Men de accepterade som ett sätt att få slut på kriget 730 00:45:11,200 --> 00:45:13,400 och som ett slut på den amerikanska ockupationen. 731 00:45:14,800 --> 00:45:17,800 Platt Amendment tillät även USA 732 00:45:18,033 --> 00:45:20,300 att anlägga militärbaser på Kuba. 733 00:45:20,800 --> 00:45:24,467 Bland annat valde amerikanerna Guantanamo Bay 734 00:45:24,533 --> 00:45:27,067 längst ut på sydöstra sidan av ön. 735 00:45:27,400 --> 00:45:32,467 Bukten har en naturlig, djup hamn, idealisk för stora krigsfartyg. 736 00:45:33,400 --> 00:45:37,067 Kuba var tvunget att lämna över landområden, såsom Guantanamo. 737 00:45:37,133 --> 00:45:38,533 ESTEBAN MORALES KUBANSK SOCIOLOG 738 00:45:38,600 --> 00:45:41,667 På så vis befäste USA 739 00:45:42,367 --> 00:45:44,400 sin kontroll över Kuba. 740 00:45:44,467 --> 00:45:47,000 Sedan 1900-talet 741 00:45:47,067 --> 00:45:51,400 har alla världsmakter intresserat sig för Kuba. 742 00:45:51,467 --> 00:45:55,500 Härifrån är det möjligt att kontrollera Karibien 743 00:45:55,567 --> 00:45:58,733 och därmed få tillgång till Nord- och Sydamerika. 744 00:45:58,800 --> 00:46:03,000 De var intresserade av Guantanamo. 745 00:46:04,100 --> 00:46:06,000 I Guantanamo, byggde man 746 00:46:06,067 --> 00:46:09,200 den största marinbasen utanför USA. 747 00:46:09,567 --> 00:46:13,400 Samtidigt påbörjades bygget av Panamakanalen, 748 00:46:13,467 --> 00:46:15,700 som länkade samman Atlanten med Stilla havet. 749 00:46:16,367 --> 00:46:17,300 Från Guantanamo, 750 00:46:17,367 --> 00:46:20,700 kunde den amerikanska marinen kontrollera all trafik i Karibien. 751 00:46:23,000 --> 00:46:26,400 Ett av USA:S huvudintressen var att skydda Panamakanalen, 752 00:46:26,533 --> 00:46:29,667 som just var under uppbyggnad. 753 00:46:30,200 --> 00:46:33,733 Så, med marinbaser i Karibien 754 00:46:34,333 --> 00:46:37,133 kunde man skydda entrén till Panamakanalen 755 00:46:37,200 --> 00:46:40,000 och Karibien, vilket var av strategiskt intresse 756 00:46:40,067 --> 00:46:41,400 för USA vid den tiden. 757 00:46:42,000 --> 00:46:44,067 USA hyr Guantanamo Bay 758 00:46:44,133 --> 00:46:46,700 av Kuba, sedan 1903, 759 00:46:46,767 --> 00:46:50,000 för en årlig hyra om 4 085 dollar. 760 00:46:50,167 --> 00:46:51,567 Själva basen är enorm 761 00:46:51,633 --> 00:46:54,300 och inrymmer många bekvämligheter för amerikanska sjömän, 762 00:46:54,467 --> 00:46:57,100 till exempel den enda McDonald's- restaurangen på Kuba. 763 00:46:57,433 --> 00:47:02,100 Men internationellt sett har Guantanamo blivit ökänt för sitt fängelse 764 00:47:02,167 --> 00:47:04,333 och för dess brott mot mänskliga rättigheter. 765 00:47:05,133 --> 00:47:09,000 Då, precis som nu, är Guantanamo en källa till motsättningar 766 00:47:09,067 --> 00:47:10,800 mellan USA och Kuba. 767 00:47:11,400 --> 00:47:12,633 Republiken Kuba Fritt Amerikanskt Territorium 768 00:47:12,700 --> 00:47:15,033 Här finns beväpnade amerikaner, 769 00:47:15,100 --> 00:47:18,400 alltså människor som hävdat sin suveränitet 770 00:47:18,467 --> 00:47:22,133 på kubanskt territorium. 771 00:47:22,200 --> 00:47:27,100 Det finns andra amerikaner förstås, som jobbar på ön. Men det är inte samma sak. 772 00:47:27,167 --> 00:47:32,467 Det är affärer. Guantanamo Bay underminerar Kubas suveränitet. 773 00:47:33,367 --> 00:47:35,600 År 1901, tillät president Theodore Roosevelt 774 00:47:35,667 --> 00:47:37,667 demokratiska val på Kuba. 775 00:47:38,600 --> 00:47:40,667 Den 31 december 1901, 776 00:47:40,733 --> 00:47:44,067 fick kubanerna för första gången rösta fram sin egen president. 777 00:47:44,667 --> 00:47:48,500 Men som en protest mot USA drog den mest lovande kandidaten, 778 00:47:48,567 --> 00:47:52,000 en general från frihetskrigen, tillbaka sin kandidatur. 779 00:47:52,400 --> 00:47:55,633 Den enda återstående kandidaten var Tomás Estrada Palma, 780 00:47:55,700 --> 00:47:58,433 en kuban som levde i exil i USA. 781 00:47:58,600 --> 00:48:01,567 Tomás Estrada Palma hade levt större delen av sitt liv 782 00:48:01,633 --> 00:48:05,667 i USA. Han var lärare i Philadelphia, 783 00:48:06,333 --> 00:48:08,467 och hade inte deltagit aktivt i kriget. 784 00:48:09,033 --> 00:48:12,567 Eftersom det saknades motstånd var Estrada Palmas seger oundviklig. 785 00:48:12,767 --> 00:48:15,100 Tre fjärdedelar av kubanerna röstade på honom, 786 00:48:15,167 --> 00:48:17,367 de resterande rösterna var blanka eller ogiltiga. 787 00:48:18,267 --> 00:48:20,200 Genom sin militära befälhavare på Kuba 788 00:48:20,267 --> 00:48:22,567 sände president Roosevelt sina gratulationer. 789 00:48:24,133 --> 00:48:28,267 Tomás Estrada Palma var Kubas förste president. 790 00:48:28,333 --> 00:48:32,533 Han var inte utsedd av USA. 791 00:48:32,600 --> 00:48:37,400 Han var, trots allt, demokratiskt vald. 792 00:48:37,467 --> 00:48:39,000 Men en sak är säker. 793 00:48:39,067 --> 00:48:42,800 Han var president, men styrd av Platt Amendment. 794 00:48:43,767 --> 00:48:45,800 Under Estrada och hans efterföljare, 795 00:48:46,033 --> 00:48:48,800 levde Kuba fortsatt under amerikanskt inflytande. 796 00:48:51,100 --> 00:48:53,467 Som en hyllning till offren på "U.S.S. Maine", 797 00:48:53,800 --> 00:48:56,533 uppfördes ett monument i centrala Havanna. 798 00:48:57,700 --> 00:49:00,133 En amerikansk örn som vakar över Kuba. 799 00:49:02,433 --> 00:49:05,067 Kuba har aldrig varit helt oberoende, 800 00:49:05,133 --> 00:49:08,233 bortsett från en kort period efter frihetskrigen. 801 00:49:08,300 --> 00:49:09,800 PETER B. SCHUMANN TYSK PUBLICIST 802 00:49:10,033 --> 00:49:15,467 Men väldigt snart intervenerade USA och tog kontroll över Kuba. 803 00:49:15,533 --> 00:49:17,667 Vi blev fria från Spaniens koloniala styre... 804 00:49:17,733 --> 00:49:19,167 MIGUEL BARNET KUBANSK FÖRFATTARE 805 00:49:19,233 --> 00:49:24,367 ...bara för att hamna rakt i en semikoloniserad roll gentemot USA. 806 00:49:24,433 --> 00:49:28,633 Kuba har alltid kämpat 807 00:49:28,700 --> 00:49:33,233 för sin värdighet, och för sin självständighet. 808 00:49:33,300 --> 00:49:37,233 År 1901, tilläts Kuba ta de första stegen mot oberoende. 809 00:49:38,133 --> 00:49:41,200 Fyrahundra år av spanskt kolonialstyre var slut 810 00:49:41,600 --> 00:49:45,133 men Kubas framtid var lika osäker som den är idag. 811 00:49:45,700 --> 00:49:47,367 Konceptet demokrati 812 00:49:47,433 --> 00:49:49,533 som USA förde med sig till ön 813 00:49:49,600 --> 00:49:51,367 var helt nytt för kubanerna 814 00:49:51,800 --> 00:49:54,500 och svårare att implementera än vad vi kan förstå idag. 815 00:49:56,300 --> 00:49:58,667 Och, skulle Kuba börja vackla, 816 00:49:58,800 --> 00:50:02,233 så står amerikanska soldater redo att ta över ön igen. 817 00:50:03,000 --> 00:50:05,800 Så, alltsedan tiden för Pulitzer och Hearst, 818 00:50:06,133 --> 00:50:08,300 sedan katastrofen med "U.S.S. Maine", 819 00:50:08,767 --> 00:50:12,100 sedan det spansk-amerikanska kriget och den amerikanska ockupationen, 820 00:50:12,433 --> 00:50:15,133 så har relationerna mellan USA och Kuba 821 00:50:15,200 --> 00:50:17,133 aldrig varit friktionsfria.69934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.