All language subtitles for The Blacklist - 3x15 - Drexel.HDTV.x264-AVS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:02,080 Previously on "The Blacklist"... 2 00:00:02,080 --> 00:00:04,010 Reddington's interest in this case. 3 00:00:04,010 --> 00:00:04,780 What does he get? 4 00:00:06,120 --> 00:00:07,750 It just keeps getting worse. 5 00:00:07,750 --> 00:00:09,820 There's not going to be a shower. 6 00:00:09,830 --> 00:00:10,640 Why not? 7 00:00:10,640 --> 00:00:12,420 I'm giving my child up for adoption. 8 00:00:12,420 --> 00:00:13,780 Why would you do that? 9 00:00:13,780 --> 00:00:15,490 You and Tom agree on something. 10 00:00:15,490 --> 00:00:17,300 - He wants you to keep the baby? - Yeah. 11 00:00:17,300 --> 00:00:18,740 You expect me to hire you. 12 00:00:18,740 --> 00:00:20,350 I need the job. 13 00:00:20,360 --> 00:00:22,160 Only two crews have targeted Reinder-de Groot. 14 00:00:22,160 --> 00:00:23,090 Both were slaughtered. 15 00:00:23,090 --> 00:00:25,240 By Geert Klerken. But that was years ago. 16 00:00:25,810 --> 00:00:26,830 Let's go. 17 00:00:28,820 --> 00:00:30,030 Thanks, boys. 18 00:00:33,950 --> 00:00:35,020 Yeah, I'm just walking in now. 19 00:00:35,020 --> 00:00:37,490 Hang on. I got to turn this thing off. 20 00:00:38,210 --> 00:00:39,090 Disarmed. 21 00:00:39,090 --> 00:00:41,400 - Not ready to arm. - Yeah, I know. It talks. 22 00:00:41,400 --> 00:00:43,650 Man, I'm telling you, this new place is state of the art. 23 00:00:43,720 --> 00:00:45,590 Yeah, I just got the last box out of storage, 24 00:00:45,590 --> 00:00:49,730 so as of tonight, we are officially moved in. 25 00:00:50,160 --> 00:00:52,510 Dude, relax, okay? 26 00:00:53,300 --> 00:00:54,290 We're better than fine. 27 00:00:54,290 --> 00:00:55,310 We're growing faster than 28 00:00:55,310 --> 00:00:57,730 90% of the tech start-ups in the country. 29 00:01:02,720 --> 00:01:03,890 Yo, I got to go. 30 00:01:04,380 --> 00:01:05,590 Don't worry so much, okay? 31 00:01:05,590 --> 00:01:06,610 We worked hard to get here. 32 00:01:06,610 --> 00:01:08,070 Let's at least try to enjoy it. 33 00:01:08,790 --> 00:01:11,510 ?The killing season, it's beginning? 34 00:01:17,980 --> 00:01:21,810 ?I feel your hands around my throat? 35 00:01:23,200 --> 00:01:24,260 I agree. 36 00:01:24,420 --> 00:01:26,890 It's so important to enjoy your work. 37 00:01:27,800 --> 00:01:30,820 ?You either lose or come up winning? 38 00:01:40,830 --> 00:01:43,730 ?Now, paint it, mary, paint it black? 39 00:01:45,610 --> 00:01:47,950 ?Tonight, they hang Jerry? 40 00:01:47,950 --> 00:01:50,400 ?Tonight, they hang Jack? 41 00:01:50,660 --> 00:01:54,330 ?When this killing season's over? 42 00:01:55,190 --> 00:01:59,180 ?I'll never say your name again? 43 00:02:02,910 --> 00:02:04,100 Say "Cheese." 44 00:02:13,740 --> 00:02:14,480 We're out of time. 45 00:02:14,480 --> 00:02:16,030 He's going into hypervolemic shock. 46 00:02:16,030 --> 00:02:16,670 What do we know? 47 00:02:16,670 --> 00:02:18,870 White male, approximately 30 years old. 48 00:02:18,870 --> 00:02:21,360 Two gunshot wounds. One to the left upper extremity. 49 00:02:21,360 --> 00:02:22,760 May have hit the brachial artery. 50 00:02:22,760 --> 00:02:23,610 What the hell did he do? 51 00:02:23,610 --> 00:02:25,680 Genius dug one of the bullets out himself. 52 00:02:25,750 --> 00:02:26,890 - Tom? - Tom? 53 00:02:26,890 --> 00:02:28,320 - You know this guy? - Not really. 54 00:02:28,320 --> 00:02:30,300 - Friend of a friend. - Yeah, well, your friend's friend 55 00:02:30,300 --> 00:02:31,240 is in a lot of trouble. 56 00:02:31,240 --> 00:02:32,780 Paramedic who brought him in notified the police. 57 00:02:32,780 --> 00:02:34,360 They're sending detectives to question him. 58 00:02:34,360 --> 00:02:36,170 It's gonna be a short conversation if we don't hurry. 59 00:02:36,170 --> 00:02:37,380 His pulse is dropping. 60 00:02:45,880 --> 00:02:47,270 Where is he? Do you know? 61 00:02:47,450 --> 00:02:49,010 He's not answering his cell. 62 00:02:50,000 --> 00:02:51,560 I'm gonna take a shot in the dark 63 00:02:51,560 --> 00:02:53,270 and assume you mean Tom. 64 00:02:53,270 --> 00:02:54,160 Did you hurt him? 65 00:02:54,160 --> 00:02:55,360 Why would you think that? 66 00:02:55,360 --> 00:02:56,590 'Cause the last time I spoke to him, 67 00:02:56,590 --> 00:02:58,160 he told me we'd be free. 68 00:02:58,900 --> 00:02:59,430 Of you. 69 00:02:59,440 --> 00:03:01,990 I am not your Tom problem, Lizzy. 70 00:03:02,160 --> 00:03:04,320 Tom is your Tom problem. 71 00:03:05,790 --> 00:03:07,890 I'm sure he'll turn up soon enough. 72 00:03:08,750 --> 00:03:10,850 Why are we at an art exhibit? 73 00:03:10,850 --> 00:03:14,270 Because Roberta Smith at the Times said it was worth a look. 74 00:03:14,370 --> 00:03:16,310 And it seemed like a fitting spot 75 00:03:16,310 --> 00:03:18,620 to introduce our next adventure. 76 00:03:20,330 --> 00:03:22,610 You're looking at a crime-scene photo. 77 00:03:22,640 --> 00:03:24,720 It appeared online a few hours ago, 78 00:03:24,720 --> 00:03:26,880 along with a breaking-news bulletin 79 00:03:26,880 --> 00:03:29,610 about the murder of Randy Brenner 80 00:03:29,610 --> 00:03:31,390 at his new home in Richmond. 81 00:03:31,390 --> 00:03:33,320 The local police are flummoxed. 82 00:03:33,350 --> 00:03:36,640 It obviously wasn't your typical home invasion 83 00:03:36,640 --> 00:03:38,280 or burglary gone wrong. 84 00:03:38,280 --> 00:03:40,080 It wasn't a crime of passion. 85 00:03:40,090 --> 00:03:43,680 It is, in fact, to one somewhat disturbed individual, 86 00:03:43,690 --> 00:03:45,910 quite literally a work of art. 87 00:03:46,870 --> 00:03:49,790 Those who know of his existence call him Drexel. 88 00:03:50,050 --> 00:03:52,110 Considers himself a performance artist. 89 00:03:52,110 --> 00:03:54,230 And like most performance artists, 90 00:03:54,230 --> 00:03:57,760 his work is a form of social commentary. 91 00:03:57,770 --> 00:03:59,020 Most performance artists 92 00:03:59,030 --> 00:04:01,170 don't kill people in service of their work. 93 00:04:01,170 --> 00:04:03,420 Last winter, he murdered the owner 94 00:04:03,420 --> 00:04:06,590 of one of the largest C.A.F.O.s in Europe. 95 00:04:06,590 --> 00:04:07,550 C.A.F.O.? 96 00:04:07,550 --> 00:04:10,250 A controlled animal feeding operation. 97 00:04:10,260 --> 00:04:14,330 Hung the owner up on a hook like the cattle they butcher. 98 00:04:14,330 --> 00:04:15,840 A little heavy-handed. 99 00:04:16,370 --> 00:04:20,420 Drexel does not employ subtlety to get his point across. 100 00:04:20,420 --> 00:04:23,390 His work shows up in unexpected locations... 101 00:04:23,400 --> 00:04:25,820 sometimes only for a few hours. 102 00:04:25,820 --> 00:04:27,190 This man has fans? 103 00:04:27,190 --> 00:04:28,950 - People support him? - Yes. 104 00:04:28,950 --> 00:04:31,140 A small-but-rabid following. 105 00:04:31,140 --> 00:04:33,110 Death as entertainment. 106 00:04:33,110 --> 00:04:36,280 Drexel makes them feel part of something -- 107 00:04:36,280 --> 00:04:39,140 an underground protest movement. 108 00:04:39,300 --> 00:04:41,970 And how do you know Drexel killed Randy Brenner? 109 00:04:42,390 --> 00:04:44,410 Because he's advertising it. 110 00:04:49,510 --> 00:04:52,810 According to Reddington, this photo started circulating 111 00:04:52,810 --> 00:04:55,930 two hours before Randy Brenner's body was discovered. 112 00:04:55,930 --> 00:04:57,850 Which means the killer probably took the photo. 113 00:04:57,850 --> 00:04:59,680 So how did Reddington get his hands on it? 114 00:04:59,680 --> 00:05:02,000 It was published online in an underground zine 115 00:05:02,000 --> 00:05:02,590 called Rigby. 116 00:05:02,590 --> 00:05:04,930 Apparently they post about all things underground. 117 00:05:04,930 --> 00:05:06,520 Someone using the handle "Rimona" 118 00:05:06,520 --> 00:05:09,260 wrote an article promoting Drexel's next show. 119 00:05:09,710 --> 00:05:10,480 "Coming soon! 120 00:05:10,480 --> 00:05:12,450 The next masterpiece is already under way." 121 00:05:12,450 --> 00:05:13,700 So Randy Brenner's murder 122 00:05:13,700 --> 00:05:15,940 was one component in some kind of art exhibit? 123 00:05:15,950 --> 00:05:18,550 And this Drexel -- nobody has any idea who he is? 124 00:05:18,550 --> 00:05:19,720 Well, there are rumors online -- 125 00:05:19,720 --> 00:05:22,600 an art professor, a political journalist. 126 00:05:22,600 --> 00:05:23,680 Some think he's an urban myth. 127 00:05:23,680 --> 00:05:25,080 Reddington's looking for Rimona. 128 00:05:25,080 --> 00:05:27,320 Apparently she's gonna have an exclusive interview 129 00:05:27,320 --> 00:05:29,720 - with Drexel in next week's edition. - Fine. 130 00:05:29,720 --> 00:05:31,020 In the meantime, get out to the crime scene 131 00:05:31,030 --> 00:05:32,600 before that body is removed. 132 00:05:38,570 --> 00:05:39,650 Something up? 133 00:05:40,800 --> 00:05:42,620 Tom didn't show up for dinner last night, 134 00:05:42,630 --> 00:05:44,360 and he's not picking up his cell. 135 00:05:44,950 --> 00:05:47,010 Probably just a misunderstanding. He'll turn up. 136 00:05:47,010 --> 00:05:48,590 That's what Reddington says. 137 00:05:55,450 --> 00:05:56,560 Look... 138 00:05:56,560 --> 00:05:58,680 I know your decision to give up your child for adoption 139 00:05:58,680 --> 00:06:00,510 probably wasn't an easy one. 140 00:06:01,060 --> 00:06:03,180 But given everything you and Tom have been through, 141 00:06:03,180 --> 00:06:04,320 I get it. 142 00:06:05,000 --> 00:06:07,260 And I want you to know I'm here if you need anything. 143 00:06:10,270 --> 00:06:12,370 Did you tell Cooper about the adoption? 144 00:06:12,790 --> 00:06:14,600 You told me to cancel the baby shower. 145 00:06:14,600 --> 00:06:16,550 I told everyone. 146 00:06:16,550 --> 00:06:18,100 Samar, why would you... 147 00:06:18,100 --> 00:06:19,240 Are you upset? 148 00:06:19,330 --> 00:06:22,760 No, I just hadn't decided how I was gonna tell the others. 149 00:06:24,350 --> 00:06:25,650 You feel guilty. 150 00:06:26,550 --> 00:06:27,730 You shouldn't. 151 00:06:28,910 --> 00:06:31,220 Society has every woman feeling like her primary role 152 00:06:31,230 --> 00:06:32,070 is to have a child. 153 00:06:32,070 --> 00:06:32,810 It's not. 154 00:06:32,810 --> 00:06:34,210 I don't want children. 155 00:06:34,610 --> 00:06:35,950 I want a career. 156 00:06:37,240 --> 00:06:38,330 Men can have both, 157 00:06:38,330 --> 00:06:40,850 but for women, it's like having two full-time jobs. 158 00:06:42,230 --> 00:06:43,620 Liz, I'm... 159 00:06:44,260 --> 00:06:46,050 I'm sorry that I overstepped. 160 00:06:46,050 --> 00:06:47,150 I wasn't thinking. 161 00:06:47,150 --> 00:06:49,670 But there's no shame in your decision. 162 00:06:53,120 --> 00:06:55,010 - Detective Quinn. - Donald Ressler. 163 00:06:55,010 --> 00:06:56,110 Thanks for holding down the fort. 164 00:06:56,110 --> 00:06:58,030 You want to walk me through it? 165 00:07:04,980 --> 00:07:06,910 Been stewing in his own juices for a while. 166 00:07:06,910 --> 00:07:08,120 Would have had the body removed a while ago 167 00:07:08,120 --> 00:07:09,230 if you hadn't called. 168 00:07:09,230 --> 00:07:10,410 Who found him? 169 00:07:10,770 --> 00:07:12,720 Guy's name's Adelson -- Joseph P. 170 00:07:12,720 --> 00:07:14,190 Business partner in some kind of start-up. 171 00:07:14,190 --> 00:07:15,940 Said they had plans to work from here this morning. 172 00:07:15,940 --> 00:07:17,580 - M.E.? - Best guess on cause? 173 00:07:17,580 --> 00:07:19,390 Someone snapped our vic's neck like a chicken 174 00:07:19,390 --> 00:07:21,090 last night around 10:00 p.m., give or take. 175 00:07:21,090 --> 00:07:22,260 That phone. 176 00:07:22,260 --> 00:07:23,750 It was there when they found the body? 177 00:07:23,750 --> 00:07:25,470 As far as I know, no one touched it. 178 00:07:28,100 --> 00:07:29,450 What the hell is that? 179 00:07:29,820 --> 00:07:31,750 You got a line on the killer, don't you? 180 00:07:31,780 --> 00:07:34,120 That's why you guys are here. You know who did this. 181 00:07:34,490 --> 00:07:35,810 Something like that. 182 00:07:52,550 --> 00:07:55,410 Very good, agent whoever you are. 183 00:07:56,790 --> 00:07:58,490 Smile for the camera. 184 00:08:00,870 --> 00:08:04,260 Look, I'm just saying, in the end, women want babies. 185 00:08:04,260 --> 00:08:06,290 A lot of women give up their children for adoption. 186 00:08:06,290 --> 00:08:08,580 Almost always under extraordinary circumstances, 187 00:08:08,580 --> 00:08:10,730 which I completely understand. 188 00:08:10,730 --> 00:08:11,920 Is that a fact? 189 00:08:13,040 --> 00:08:14,680 It's how women are wired. 190 00:08:14,710 --> 00:08:15,960 Keen's gonna keep that kid. 191 00:08:15,960 --> 00:08:17,280 Sorry for the wait. 192 00:08:18,740 --> 00:08:19,730 Jon Adelson. 193 00:08:19,740 --> 00:08:21,240 Thanks for seeing us so quickly. 194 00:08:21,240 --> 00:08:23,200 We know you've had quite the morning. 195 00:08:23,200 --> 00:08:24,490 Randy and I weren't just partners. 196 00:08:24,490 --> 00:08:26,250 We were best friends since college. 197 00:08:26,260 --> 00:08:28,110 What-- whatever I can do. 198 00:08:28,130 --> 00:08:30,480 We understand that you spoke with Randy last night. 199 00:08:30,480 --> 00:08:32,700 - Yes. - Can you tell us what you talked about? 200 00:08:33,550 --> 00:08:34,660 Work. 201 00:08:35,000 --> 00:08:37,100 We started this company a year ago, and -- 202 00:08:37,100 --> 00:08:39,050 You guys are a financial-services company? 203 00:08:39,060 --> 00:08:41,780 We provide our customers with one networked portal 204 00:08:41,780 --> 00:08:45,150 for all trading, financial news and commentary. 205 00:08:45,150 --> 00:08:46,450 - Research. - Competitive field. 206 00:08:46,630 --> 00:08:48,880 Guess you guys built a better mousetrap, huh? 207 00:08:49,650 --> 00:08:50,730 We'd like to think so. 208 00:08:50,730 --> 00:08:52,840 The house Randy bought was expensive. 209 00:08:52,920 --> 00:08:54,620 Business must be good. 210 00:08:55,110 --> 00:08:57,130 What exactly are you looking for? 211 00:08:57,230 --> 00:08:59,800 I mean, I spoke with one of the local detectives, 212 00:08:59,800 --> 00:09:00,530 and he seemed to think 213 00:09:00,530 --> 00:09:02,530 that Randy was killed by a burglar or... 214 00:09:02,530 --> 00:09:04,510 With all due respect to the local police, 215 00:09:04,510 --> 00:09:06,250 we're not operating under that theory. 216 00:09:06,250 --> 00:09:07,770 - Because? - Take your pick. 217 00:09:07,770 --> 00:09:10,440 The scuff marks on the hardwood floor indicate a struggle, 218 00:09:10,440 --> 00:09:12,930 which means that after the murder, 219 00:09:12,930 --> 00:09:14,620 Randy was placed on that couch. 220 00:09:14,620 --> 00:09:16,110 Not your average burglar move. 221 00:09:16,110 --> 00:09:17,910 Someone wanted us to find him like that, 222 00:09:17,910 --> 00:09:20,580 just like someone wanted us to speak with you. 223 00:09:20,580 --> 00:09:21,660 Now you lost me. 224 00:09:21,660 --> 00:09:23,260 The killer staged the scene. 225 00:09:23,260 --> 00:09:25,830 Brenner's phone was placed in his hands. 226 00:09:25,830 --> 00:09:28,130 The killer knew that we'd trace his last call. 227 00:09:28,130 --> 00:09:30,140 He wanted us to have this conversation. 228 00:09:30,140 --> 00:09:32,590 Do you have any idea why that might be, Mr. Adelson? 229 00:09:32,600 --> 00:09:34,930 What do you think he hoped we'd discover? 230 00:09:35,150 --> 00:09:38,560 Okay, look, I-I don't know what you think happened here. 231 00:09:38,560 --> 00:09:41,400 You want our books, our clients, be my guest. 232 00:09:41,450 --> 00:09:43,110 Randy was like a brother to me. 233 00:09:43,210 --> 00:09:44,410 You get that? 234 00:09:45,220 --> 00:09:46,430 Clearly, he's hiding something, 235 00:09:46,430 --> 00:09:49,040 but I don't think he has any idea who killed Brenner. 236 00:09:49,040 --> 00:09:50,060 Seemed a little nervous. 237 00:09:50,060 --> 00:09:51,510 Maybe he thinks he's next. 238 00:09:54,660 --> 00:09:57,330 - Aram. - Okay, the computer you sent me from Randy Brenner -- 239 00:09:57,680 --> 00:10:01,510 The webcam is definitely the source of the Rigby photo. 240 00:10:01,510 --> 00:10:04,010 So Drexel accessed the webcam remotely. 241 00:10:04,010 --> 00:10:04,620 Correct. 242 00:10:04,620 --> 00:10:07,600 I just analyzed the hard drive and found a RAT. 243 00:10:07,600 --> 00:10:09,830 - A RAT? - Remote access Trojan. 244 00:10:09,840 --> 00:10:12,360 It takes over a system, accesses the webcam. 245 00:10:12,360 --> 00:10:14,440 But the thing is, this is not your average rodent. 246 00:10:14,440 --> 00:10:16,960 From what I can tell, it uses artificial intelligence 247 00:10:16,960 --> 00:10:20,190 to modify its payload, which is rare. 248 00:10:20,190 --> 00:10:21,630 Like, super-rare. 249 00:10:21,630 --> 00:10:25,800 In fact, I've seen this exact A.I. automation before -- once. 250 00:10:25,810 --> 00:10:28,260 As part of a classified security briefing by the NSA. 251 00:10:28,260 --> 00:10:29,630 So, how did a performance artist 252 00:10:29,630 --> 00:10:32,060 get his hands on classified NSA technology? 253 00:10:32,060 --> 00:10:33,420 You know what? Call the Security Directorate. 254 00:10:33,420 --> 00:10:35,410 Tell them we need to set up a meeting now. 255 00:10:45,020 --> 00:10:46,150 ¤£¤é¤·¤ã¤£¤Þ¤» 256 00:10:46,160 --> 00:10:48,740 Unfortunately, we don't open for another hour. 257 00:10:48,740 --> 00:10:50,840 Right. Which is why we're here now. 258 00:10:50,840 --> 00:10:52,890 We've come for the Fugu Kimo. 259 00:10:55,690 --> 00:10:56,860 Fugu Kimo? 260 00:10:56,860 --> 00:10:58,340 Blowfish liver. 261 00:10:58,340 --> 00:11:02,650 Contains a poison 1,200 times deadlier than cyanide -- 262 00:11:02,650 --> 00:11:06,710 So lethal, a single fish can kill 30 grown men. 263 00:11:06,710 --> 00:11:08,090 People eat this? 264 00:11:08,090 --> 00:11:09,250 Not legally, no. 265 00:11:09,250 --> 00:11:11,430 But as with most dangerous endeavors, 266 00:11:11,430 --> 00:11:13,290 there are those who feel compelled. 267 00:11:13,300 --> 00:11:17,590 Tetrodotoxin first creates a tingling in the lips, 268 00:11:17,600 --> 00:11:18,790 then the hands. 269 00:11:18,790 --> 00:11:21,160 If you're lucky and your chef is meticulous, 270 00:11:21,160 --> 00:11:24,620 You can survive with a story and an adrenaline rush. 271 00:11:24,620 --> 00:11:28,140 But if you're not, the poison can kill you in minutes. 272 00:11:28,140 --> 00:11:29,390 This way, please. 273 00:11:30,440 --> 00:11:33,450 What you are asking for, this is against the law to prepare. 274 00:11:33,450 --> 00:11:35,260 Ah, chef Hanzo. 275 00:11:35,300 --> 00:11:38,350 And yet I hear you prepare it so brilliantly. 276 00:11:39,150 --> 00:11:39,970 Who told you this? 277 00:11:39,970 --> 00:11:41,690 My associate and I read about it. 278 00:11:41,690 --> 00:11:44,870 You were featured in an online publication called Rigby. 279 00:11:44,870 --> 00:11:46,500 A marvelous story. 280 00:11:46,510 --> 00:11:48,250 Relax, Hanzo-san. 281 00:11:48,260 --> 00:11:49,590 We're not here to cause trouble. 282 00:11:49,590 --> 00:11:51,410 We just want a little information. 283 00:11:51,410 --> 00:11:54,550 I'm trying to get in touch with the woman who interviewed you. 284 00:11:54,660 --> 00:11:55,840 Rimona. 285 00:11:55,840 --> 00:11:57,980 Perhaps you can find us a phone number. 286 00:12:02,570 --> 00:12:03,590 Tom, is that you? 287 00:12:03,590 --> 00:12:05,820 - Liz, listen to me. You need to... - Nik? 288 00:12:05,820 --> 00:12:06,730 It's -- 289 00:12:07,490 --> 00:12:08,670 Liz, listen to me. 290 00:12:08,670 --> 00:12:09,900 It's about Tom. 291 00:12:10,040 --> 00:12:12,130 Paramedics brought him in here a few hours ago. 292 00:12:12,140 --> 00:12:13,740 - He's been shot. - Shot?! 293 00:12:14,440 --> 00:12:15,120 Is he okay? 294 00:12:15,120 --> 00:12:16,590 - Where is he? - He's still in surgery. 295 00:12:16,590 --> 00:12:18,000 He won't be out for another couple of hours. 296 00:12:18,000 --> 00:12:19,420 But you need to know... 297 00:12:19,780 --> 00:12:20,840 The police are here. 298 00:12:20,840 --> 00:12:21,840 And one of them told a nurse 299 00:12:21,840 --> 00:12:24,140 he was here to question a robbery suspect. 300 00:12:25,010 --> 00:12:25,990 You still there? 301 00:12:25,990 --> 00:12:27,560 Please tell me he's okay. 302 00:12:28,220 --> 00:12:29,290 He's alive, 303 00:12:29,290 --> 00:12:31,380 but I can't honestly promise you he's gonna make it. 304 00:12:31,490 --> 00:12:32,910 Oh, my God. 305 00:12:33,250 --> 00:12:34,700 It's a simple question. 306 00:12:34,830 --> 00:12:37,010 Is the program an NSA exploit or not? 307 00:12:37,010 --> 00:12:38,850 Hey, look, technically I'm not authorized 308 00:12:38,850 --> 00:12:40,940 - to comment on any program -- - Cut the crap. 309 00:12:41,200 --> 00:12:42,900 That program was found on a home computer. 310 00:12:42,900 --> 00:12:44,980 Now it's connected to a homicide. 311 00:12:44,980 --> 00:12:47,630 So I suggest you start commenting. 312 00:12:49,820 --> 00:12:51,050 Yeah. 313 00:12:51,250 --> 00:12:52,410 It's ours. 314 00:12:52,410 --> 00:12:54,760 And it's highly classified. 315 00:12:55,180 --> 00:12:57,890 It's a mega rodent, a RAT on steroids. 316 00:12:57,890 --> 00:13:01,000 It -- it lets us take remote control of any system on a network. 317 00:13:01,000 --> 00:13:03,030 Including stealth access to webcams? 318 00:13:03,030 --> 00:13:05,100 Desktops, laptops, security feeds, 319 00:13:05,100 --> 00:13:08,140 hell, even baby monitors networked to Wi-Fi. 320 00:13:08,140 --> 00:13:10,580 It's a premium-grade spy tool. 321 00:13:16,140 --> 00:13:18,770 If it's out there in the wild, 322 00:13:19,480 --> 00:13:21,410 we have a national security issue. 323 00:13:25,640 --> 00:13:27,400 What? What's up? 324 00:13:27,400 --> 00:13:28,610 I'm not sure. 325 00:13:28,610 --> 00:13:30,850 I think it's about to be someone's last day. 326 00:13:34,540 --> 00:13:36,400 - Where are you going? - I just -- I got to hit the head. 327 00:13:36,400 --> 00:13:37,580 Aaron Mulgrew. 328 00:14:10,920 --> 00:14:12,100 Going somewhere? 329 00:14:18,770 --> 00:14:20,940 It's a miracle he survived the surgery. 330 00:14:22,150 --> 00:14:23,910 Most of us didn't think he'd make it. 331 00:14:24,170 --> 00:14:25,060 Will he? 332 00:14:25,060 --> 00:14:26,190 It's too early to say. 333 00:14:26,190 --> 00:14:28,120 We'll know more when he's conscious. 334 00:14:28,400 --> 00:14:30,650 Like I said, he lost a lot of blood -- 335 00:14:33,850 --> 00:14:35,150 You're... 336 00:14:35,150 --> 00:14:36,390 I didn't know. 337 00:14:36,550 --> 00:14:37,810 And Tom's... 338 00:14:37,890 --> 00:14:39,340 Obviously. 339 00:14:40,440 --> 00:14:41,670 It's just... 340 00:14:42,020 --> 00:14:44,760 When I saw you last, it didn't seem like you were together. 341 00:14:44,760 --> 00:14:46,150 It's complicated. 342 00:14:48,280 --> 00:14:50,260 The detectives left a number. 343 00:14:50,260 --> 00:14:51,800 We're supposed to let them know when he's awake. 344 00:14:51,800 --> 00:14:53,150 Robbery? That's all you heard? 345 00:14:53,150 --> 00:14:55,070 All I know is, it sounded serious. 346 00:14:56,900 --> 00:14:58,820 You really have no idea what he was doing? 347 00:14:58,820 --> 00:15:00,990 Nope. No idea. 348 00:15:01,820 --> 00:15:03,620 All I know is that he had the delusion 349 00:15:03,620 --> 00:15:05,410 that we could be a family... 350 00:15:06,600 --> 00:15:07,890 that we could get away from... 351 00:15:07,890 --> 00:15:09,110 Reddington. 352 00:15:10,350 --> 00:15:11,990 And you think that's impossible? 353 00:15:12,770 --> 00:15:14,910 You have no idea what it's like... 354 00:15:15,790 --> 00:15:17,440 to feel like you're trapped... 355 00:15:17,930 --> 00:15:20,480 to feel like your life isn't your own anymore. 356 00:15:22,400 --> 00:15:24,080 You can't prove I leaked that program. 357 00:15:24,080 --> 00:15:25,150 I got to say, Aaron, 358 00:15:25,150 --> 00:15:27,200 you had a much better chance of us believing that 359 00:15:27,200 --> 00:15:29,040 before you ran like a scared little girl. 360 00:15:29,040 --> 00:15:32,130 FBI and NSA techs are tearing apart every system you own. 361 00:15:32,160 --> 00:15:33,600 We have teams at your house, your office, 362 00:15:33,600 --> 00:15:34,930 your storage locker. 363 00:15:35,600 --> 00:15:38,250 What are they gonna find at your storage locker, Aaron? 364 00:15:39,160 --> 00:15:40,740 All right, if I talk... 365 00:15:40,740 --> 00:15:41,790 We talk to the U.S. Attorney. 366 00:15:41,790 --> 00:15:43,480 Maybe he skips the treason charge, 367 00:15:43,490 --> 00:15:45,340 sticks with Espionage Act violations. 368 00:15:45,340 --> 00:15:46,940 See, there's a bigger picture here, Aaron. 369 00:15:46,940 --> 00:15:47,770 That program you leaked -- 370 00:15:47,770 --> 00:15:50,350 It was found on a home computer at a murder scene. 371 00:15:50,350 --> 00:15:53,570 Okay, I don't know anything about a murder, but... 372 00:15:53,770 --> 00:15:55,020 maybe I did upload the program. 373 00:15:55,020 --> 00:15:55,740 To where? 374 00:15:55,740 --> 00:15:58,140 I built a site for it. I posted the raw code. 375 00:15:58,140 --> 00:15:59,980 But these things they make us develop, they are dangerous. 376 00:15:59,980 --> 00:16:00,600 Do you know what that's like? 377 00:16:00,600 --> 00:16:01,830 Creating something, knowing that when you're done, 378 00:16:01,830 --> 00:16:04,220 - it's gonna be used to victimize innocent people? - So, what? 379 00:16:04,400 --> 00:16:07,010 What, this was like a political statement? 380 00:16:07,010 --> 00:16:09,020 I just don't think that the government or anybody 381 00:16:09,020 --> 00:16:10,410 can be trusted with that kind of power. 382 00:16:10,410 --> 00:16:11,180 So I leaked it. 383 00:16:11,180 --> 00:16:13,880 And it never occurred to you that criminals might use it? 384 00:16:13,880 --> 00:16:15,160 Or this country's enemies? 385 00:16:15,160 --> 00:16:16,420 Yeah, it occurred to me. 386 00:16:16,420 --> 00:16:17,430 That's why I modified the code 387 00:16:17,430 --> 00:16:19,290 to include a phone-home component. 388 00:16:19,430 --> 00:16:20,980 Whenever the program gets used, 389 00:16:21,150 --> 00:16:22,160 it makes contact with my server 390 00:16:22,160 --> 00:16:23,680 so I can track who's downloaded it. 391 00:16:23,680 --> 00:16:24,790 We're going to need that data. 392 00:16:24,790 --> 00:16:26,400 Well, if you raided my storage locker, 393 00:16:26,400 --> 00:16:27,870 then you already have it. 394 00:16:33,400 --> 00:16:34,540 As far as you go, pops. 395 00:16:34,540 --> 00:16:36,080 Whatever you're looking for, this ain't it. 396 00:16:36,080 --> 00:16:36,980 Pops. 397 00:16:36,990 --> 00:16:38,740 You know, I always liked that name. 398 00:16:38,740 --> 00:16:40,950 Louis Armstrong was called "Pops." 399 00:16:40,950 --> 00:16:44,130 Willie Stargell, the legendary Pittsburgh Pirate. 400 00:16:44,130 --> 00:16:47,460 My lord, that man could smack a fastball. 401 00:16:47,460 --> 00:16:49,180 There was Pops Foster, Pops Fernandez... 402 00:16:49,180 --> 00:16:50,170 All right, let's go, pop. 403 00:16:51,960 --> 00:16:53,580 Oh, my. 404 00:16:54,050 --> 00:16:56,690 And then there are different pops entirely. 405 00:16:56,690 --> 00:17:00,120 Like the pops you hear when your shoulder's being dislocated. 406 00:17:00,120 --> 00:17:03,330 I need you to hop on that radio of yours 407 00:17:03,330 --> 00:17:06,590 and let whoever's in charge know that I'm outside. 408 00:17:07,960 --> 00:17:09,310 Raymond Reddington. 409 00:17:09,610 --> 00:17:11,050 I mean, you're actually him. 410 00:17:11,490 --> 00:17:12,600 Indeed. 411 00:17:12,600 --> 00:17:15,380 Can, uh, I ask how you found us? 412 00:17:15,380 --> 00:17:18,770 I read Rimona's piece on torafugu kimo. 413 00:17:19,130 --> 00:17:21,310 Chef Hanzo and I just became friends. 414 00:17:21,310 --> 00:17:22,710 He said I could reach her here. 415 00:17:22,710 --> 00:17:25,870 Mr. Reddington, with only the greatest respect, 416 00:17:26,410 --> 00:17:28,990 I'm sure you can appreciate the people who write for Rigby 417 00:17:28,990 --> 00:17:30,810 prefer to keep their identities private. 418 00:17:30,810 --> 00:17:33,140 It's not her identity I'm interested in. 419 00:17:33,140 --> 00:17:35,590 It's the subject of her next profile -- 420 00:17:35,790 --> 00:17:37,090 Drexel. 421 00:17:38,580 --> 00:17:39,820 Look... 422 00:17:40,240 --> 00:17:42,260 It's bad business for a journalist to burn a source, 423 00:17:42,260 --> 00:17:46,240 but maybe I can make up for the indiscretion. 424 00:17:46,880 --> 00:17:49,080 - What do you have in mind? - An interview. 425 00:17:49,930 --> 00:17:51,380 With you. 426 00:17:52,000 --> 00:17:54,050 Let's not get ahead of ourselves. 427 00:17:54,050 --> 00:17:56,730 First, I need to speak with Rimona. 428 00:17:58,620 --> 00:17:59,720 Where are we? 429 00:17:59,730 --> 00:18:01,000 Cyber techs recovered the laptop 430 00:18:01,000 --> 00:18:03,480 Mulgrew used to upload the mega rodent to the web. 431 00:18:03,500 --> 00:18:06,810 And this is the phone-home log that Mulgrew created. 432 00:18:06,810 --> 00:18:08,630 The I.P. address of everyone who's ever used the program 433 00:18:08,630 --> 00:18:09,340 is on that list. 434 00:18:09,340 --> 00:18:11,500 Which means one of those is probably Drexel. 435 00:18:11,500 --> 00:18:12,890 How many addresses are we talking about? 436 00:18:12,890 --> 00:18:14,780 - Too many. - It will take weeks to process. 437 00:18:14,780 --> 00:18:15,840 If Reddington's right, 438 00:18:15,840 --> 00:18:17,760 Drexel's not gonna wait for us to catch up. 439 00:18:17,760 --> 00:18:19,540 What about Adelson, the business partner? 440 00:18:19,540 --> 00:18:20,840 - Anything out of line? - T.B.D. 441 00:18:20,840 --> 00:18:22,840 We just got all of his company's financial records. 442 00:18:22,840 --> 00:18:23,690 Let's get on it. 443 00:18:23,690 --> 00:18:24,850 If we don't find Drexel soon, 444 00:18:24,850 --> 00:18:26,890 we're gonna have another body on our hands. 445 00:18:27,000 --> 00:18:27,920 What about Agent Keen? 446 00:18:27,920 --> 00:18:29,230 I haven't seen her since this morning. 447 00:18:29,230 --> 00:18:31,780 She just left word -- on her way to see Reddington. 448 00:18:33,510 --> 00:18:35,020 He's in the hospital! 449 00:18:35,210 --> 00:18:35,960 He was shot! 450 00:18:35,960 --> 00:18:37,710 Not on the street. Let's get in a car. 451 00:18:37,710 --> 00:18:39,090 He was involved in some kind of robbery, 452 00:18:39,090 --> 00:18:40,370 and now the police want to question him! 453 00:18:40,370 --> 00:18:42,350 - Lower your voice, Lizzy. - No. 454 00:18:42,350 --> 00:18:43,830 I am not your Lizzy... 455 00:18:43,860 --> 00:18:45,670 to control, to be told what to do. 456 00:18:45,670 --> 00:18:47,000 Don't you get it? 457 00:18:47,000 --> 00:18:48,590 The only reason Tom did what he did 458 00:18:48,590 --> 00:18:51,710 is because he had to do something desperate to get away from this. 459 00:18:51,710 --> 00:18:54,380 You made yourself clear this morning, Elizabeth. 460 00:18:54,380 --> 00:18:55,780 You can blame me if you like. 461 00:18:55,780 --> 00:18:57,490 Damn right, I blame you. 462 00:18:57,590 --> 00:18:59,140 - If he dies... - If he dies, 463 00:18:59,140 --> 00:19:01,890 it's because he put himself in exactly the wrong place 464 00:19:01,890 --> 00:19:03,930 at exactly the wrong time. 465 00:19:03,930 --> 00:19:05,700 He did this, not me. 466 00:19:05,710 --> 00:19:08,350 And that robbery the police want to ask him about -- 467 00:19:08,350 --> 00:19:09,160 Diamonds. 468 00:19:09,160 --> 00:19:10,310 He was part of a team 469 00:19:10,310 --> 00:19:13,470 that stole tens of millions of dollars' worth of diamonds. 470 00:19:13,470 --> 00:19:17,490 A team I hear included his ex-girlfriend Gina Zanetakos. 471 00:19:17,490 --> 00:19:19,650 He's reckless, dangerous. 472 00:19:19,650 --> 00:19:21,380 He's not worthy of being your husband, 473 00:19:21,380 --> 00:19:25,010 and he sure as hell is not worthy of raising that child. 474 00:19:25,390 --> 00:19:27,430 There's nothing here. It's a start-up. 475 00:19:27,430 --> 00:19:29,600 They have clients, but it's nothing earth-shattering. 476 00:19:29,600 --> 00:19:31,770 Not enough to explain how Brenner could afford that house. 477 00:19:31,770 --> 00:19:32,550 He was into something -- 478 00:19:32,550 --> 00:19:35,280 something that Drexel intended to expose in his next exhibit. 479 00:19:35,280 --> 00:19:37,440 But nothing in these books is going to tell us what that is. 480 00:19:37,440 --> 00:19:39,410 Maybe we can ask Drexel himself. 481 00:19:39,410 --> 00:19:40,430 Dembe just called. 482 00:19:40,430 --> 00:19:42,870 Reddington has reason to believe he's operating out of New York City. 483 00:19:42,870 --> 00:19:43,970 I'm on it. 484 00:19:44,020 --> 00:19:45,350 Okay, here we go. 485 00:19:45,740 --> 00:19:48,890 Of the 1,000-plus downloads of the NSA program, 486 00:19:48,980 --> 00:19:52,370 13 are from the New York Metropolitan area. 487 00:19:52,370 --> 00:19:54,960 Five trace back to apartments leased by women. 488 00:19:54,960 --> 00:19:57,160 It's unlikely, given the way that Brenner's neck was snapped. 489 00:19:57,160 --> 00:19:59,600 Looks like four are public places -- 490 00:19:59,650 --> 00:20:02,650 Three librabies and one internet caf¨¦. 491 00:20:02,650 --> 00:20:03,680 And these last three 492 00:20:03,680 --> 00:20:05,110 were downloaded in the last few hours -- 493 00:20:05,110 --> 00:20:07,110 after Brenner was murdered. 494 00:20:07,110 --> 00:20:09,480 - Leaving... - 2890 central avenue, Brooklyn. 495 00:20:09,480 --> 00:20:10,580 Contact the New York field office. 496 00:20:10,580 --> 00:20:11,980 Get up there as soon as possible. 497 00:20:11,980 --> 00:20:13,140 Bring him in. 498 00:20:20,610 --> 00:20:21,730 All clear. 499 00:20:22,270 --> 00:20:24,730 Set up outside. Be ready in case he comes back. 500 00:20:31,820 --> 00:20:33,030 This is our guy. 501 00:20:33,030 --> 00:20:34,200 Ressler. 502 00:20:39,250 --> 00:20:40,610 What the hell is this? 503 00:20:56,300 --> 00:20:57,300 Tom, you're okay. 504 00:20:57,300 --> 00:20:58,720 You're in the I.C.U. 505 00:20:58,740 --> 00:20:59,480 Don't try to talk. 506 00:20:59,490 --> 00:21:02,170 You need to save your strength so I can kill you. 507 00:21:03,330 --> 00:21:05,880 I didn't know if I was ever gonna see you again. 508 00:21:08,850 --> 00:21:10,110 Either of you. 509 00:21:11,210 --> 00:21:12,330 I'm sorry. 510 00:21:12,730 --> 00:21:15,010 Ma'am? Detective Savino, Metro P.D. 511 00:21:15,010 --> 00:21:16,400 I'm gonna need you to step out of the room, please. 512 00:21:16,400 --> 00:21:17,560 He's barely conscious. 513 00:21:17,560 --> 00:21:18,100 You don't need to do this right now. 514 00:21:18,100 --> 00:21:19,960 Ma'am, I'm not gonna ask you again. 515 00:21:20,060 --> 00:21:21,100 Is he under arrest? 516 00:21:21,100 --> 00:21:22,480 Tom, don't say anything! 517 00:21:22,480 --> 00:21:24,580 He's invoking his right to counsel. 518 00:21:28,120 --> 00:21:29,210 Okay, here's what I could find. 519 00:21:29,210 --> 00:21:31,170 The space was leased six months ago 520 00:21:31,170 --> 00:21:33,380 to a Reginald Turner, age 44. 521 00:21:33,380 --> 00:21:34,980 Paid all six months in advance 522 00:21:34,980 --> 00:21:36,820 and gave one character reference -- 523 00:21:36,820 --> 00:21:39,510 A high-school art-history teacher in Virginia, 524 00:21:39,510 --> 00:21:41,760 who he listed as a former colleague. 525 00:21:41,760 --> 00:21:42,850 We should be able to run with that. 526 00:21:42,860 --> 00:21:44,430 Already running. 527 00:21:44,780 --> 00:21:45,710 That's him. 528 00:21:46,250 --> 00:21:47,060 "Reggie Turner, 529 00:21:47,060 --> 00:21:49,710 local teacher opens first solo gallery show." 530 00:21:49,710 --> 00:21:51,520 Drexel's real name is Reginald Turner. 531 00:21:51,520 --> 00:21:53,360 - So he is an artist. - At least he was. 532 00:21:53,360 --> 00:21:55,180 From what I can tell, he only had one show, 533 00:21:55,180 --> 00:21:57,000 a pop-up gallery in the East Village, 534 00:21:57,000 --> 00:21:59,870 and the reviews were not kind. 535 00:21:59,870 --> 00:22:00,950 Navabi. 536 00:22:06,290 --> 00:22:09,000 It looks like Drexel has been watching these guys for a while. 537 00:22:09,050 --> 00:22:10,340 We've got two, three dozen photos here, 538 00:22:10,340 --> 00:22:11,430 half of Randy Brenner, 539 00:22:11,430 --> 00:22:13,390 half of Jon Adelson, the partner. 540 00:22:13,390 --> 00:22:15,640 I think it's time we go at Adelson and rattle his cage. 541 00:22:15,640 --> 00:22:17,560 - What do you need from us? - Aram, there's a laptop here. 542 00:22:17,560 --> 00:22:20,150 We're gonna need you to get remote access, see what you can find. 543 00:22:20,150 --> 00:22:21,570 No problem. 544 00:22:21,570 --> 00:22:24,450 I know just the mega rodent for the job. 545 00:22:32,150 --> 00:22:33,900 Ah, the fair Rimona. 546 00:22:33,910 --> 00:22:35,050 Reddington. 547 00:22:35,980 --> 00:22:37,140 How did you get in here? 548 00:22:37,300 --> 00:22:38,250 How did you even find me? 549 00:22:38,250 --> 00:22:40,130 I know you suggested to your editor 550 00:22:40,130 --> 00:22:41,730 that we meet later in the week, 551 00:22:41,730 --> 00:22:43,680 but I'm afraid our business couldn't wait. 552 00:22:43,680 --> 00:22:44,890 Our business? 553 00:22:44,890 --> 00:22:46,190 You mean your business. 554 00:22:46,420 --> 00:22:48,030 'Cause my work doesn't involve burning sources. 555 00:22:48,030 --> 00:22:49,900 Your source is a serial killer. 556 00:22:49,910 --> 00:22:50,900 Look... 557 00:22:51,850 --> 00:22:53,960 Drexel obviously wants to remain anonymous. 558 00:22:54,710 --> 00:22:56,240 As a reporter, I have to honor that, 559 00:22:56,240 --> 00:22:58,210 regardless of what he's suspected of. 560 00:22:59,030 --> 00:23:00,290 As a reporter. 561 00:23:01,220 --> 00:23:03,640 Amazing times, these, don't you think? 562 00:23:04,070 --> 00:23:05,690 When any Tom, Dick, or Sally 563 00:23:05,690 --> 00:23:07,950 with a laptop and internet access 564 00:23:07,950 --> 00:23:10,060 can declare herself a journalist. 565 00:23:10,060 --> 00:23:12,330 I mean, you don't even use a last name. 566 00:23:12,330 --> 00:23:14,030 I would be thrilled to write a profile on you 567 00:23:14,030 --> 00:23:16,440 when all this is done, but I'm not gonna help you find Drexel. 568 00:23:16,440 --> 00:23:18,370 Oh, but I think you will, Rachel. 569 00:23:18,610 --> 00:23:20,260 That is your name, isn't it? 570 00:23:20,270 --> 00:23:21,730 Rachel Hobbs. 571 00:23:21,900 --> 00:23:23,340 Daughter of Randall Hobbs, 572 00:23:23,340 --> 00:23:26,730 the patio-furniture king of Costa Mesa, California. 573 00:23:26,730 --> 00:23:29,350 I admire your respect for anonymity, Rachel, 574 00:23:29,360 --> 00:23:33,060 but your principles are a luxury I can no longer afford. 575 00:23:33,060 --> 00:23:34,630 So I'll give you a choice -- 576 00:23:34,640 --> 00:23:38,070 You can protect his anonymity or yours. 577 00:23:39,520 --> 00:23:41,330 - I didn't kill Randy. - We believe you. 578 00:23:41,330 --> 00:23:42,370 Then why are you here? 579 00:23:42,370 --> 00:23:44,150 Well, you may not know who killed Brenner, 580 00:23:44,150 --> 00:23:45,390 but you definitely know why. 581 00:23:45,390 --> 00:23:46,440 And whatever he was into, 582 00:23:46,440 --> 00:23:47,750 whatever the two of you were into -- 583 00:23:47,750 --> 00:23:50,090 - This is crazy. - Look, we can help you... 584 00:23:50,090 --> 00:23:52,780 Before whoever came after Randy comes after you. 585 00:23:54,820 --> 00:23:55,860 We're done. 586 00:23:55,860 --> 00:23:57,290 You want to talk to me again, I want a lawyer. 587 00:23:57,300 --> 00:23:58,420 Aram, I can't talk. We're right 588 00:23:58,420 --> 00:23:59,400 - in the middle of-- - Interviewing Adelson. 589 00:23:59,400 --> 00:24:01,410 I know. I am watching you right now. 590 00:24:01,410 --> 00:24:02,120 Excuse me? 591 00:24:02,120 --> 00:24:03,570 I'm looking at Drexel's laptop. 592 00:24:03,580 --> 00:24:05,570 Randy Brenner's computer isn't the only one he ratted. 593 00:24:05,570 --> 00:24:08,660 He's running another video feed from Adelson's office. 594 00:24:08,660 --> 00:24:10,570 Look to your right. There must be a webcam. 595 00:24:10,580 --> 00:24:11,720 On his desktop, yeah. 596 00:24:11,720 --> 00:24:13,020 He's recording everything, 597 00:24:13,020 --> 00:24:15,620 and not to the system -- to some remote location. 598 00:24:15,990 --> 00:24:18,060 I don't know where. Here, let me try something. 599 00:24:22,030 --> 00:24:23,550 Two more feeds just popped up. 600 00:24:23,550 --> 00:24:25,360 Okay, you guys should get back here. 601 00:24:52,370 --> 00:24:53,240 I'm here. 602 00:24:53,240 --> 00:24:55,140 My voice is not to be recorded. 603 00:24:55,640 --> 00:24:56,980 Of course. I can take notes. 604 00:24:56,980 --> 00:24:58,650 Begin walking -- now. 605 00:24:58,650 --> 00:25:00,400 Straight ahead, toward the exit. 606 00:25:04,210 --> 00:25:05,110 Keep walking. 607 00:25:12,470 --> 00:25:13,540 Keep walking. 608 00:25:13,540 --> 00:25:15,210 The staircase on your left -- Take it. 609 00:25:15,210 --> 00:25:16,240 Do it now. 610 00:25:26,950 --> 00:25:28,010 Dembe. 611 00:26:05,400 --> 00:26:06,540 We get a call -- 612 00:26:06,840 --> 00:26:08,870 A crew hit Reinder-de Groot. 613 00:26:09,010 --> 00:26:09,760 Next thing we know, 614 00:26:09,760 --> 00:26:12,270 A guy matching the description of one of the perps 615 00:26:12,270 --> 00:26:15,450 stumbles in here all shot up, won't say why. 616 00:26:15,620 --> 00:26:17,360 That's just a coincidence. 617 00:26:17,950 --> 00:26:20,500 We got the head of corporate security coming over now. 618 00:26:20,710 --> 00:26:21,840 Name's Klerken. 619 00:26:22,140 --> 00:26:23,110 Ring a bell? 620 00:26:23,430 --> 00:26:26,350 He's gonna walk in here and identify you. 621 00:26:27,010 --> 00:26:29,480 Case open, case closed. 622 00:26:30,620 --> 00:26:31,800 It's gonna be okay. 623 00:26:32,210 --> 00:26:33,480 No, it isn't. 624 00:26:33,840 --> 00:26:34,830 It is. 625 00:26:35,150 --> 00:26:36,910 Everything will be okay. 626 00:26:50,230 --> 00:26:52,750 I hope you'll forgive the security precautions. 627 00:26:53,660 --> 00:26:56,420 As you know, my work is, uh, inflammatory. 628 00:26:56,420 --> 00:26:58,140 I rely on the support 629 00:26:58,140 --> 00:27:01,340 of the enlightened patrons who value my efforts... 630 00:27:01,350 --> 00:27:02,370 One of whom was kind enough 631 00:27:02,370 --> 00:27:04,820 to make this space available for our interview. 632 00:27:05,190 --> 00:27:06,750 It's fine. Really. 633 00:27:08,730 --> 00:27:09,870 So, did... 634 00:27:10,200 --> 00:27:11,530 Did you have a question? 635 00:27:13,370 --> 00:27:14,390 You seem... 636 00:27:15,660 --> 00:27:16,820 Uncomfortable. 637 00:27:17,760 --> 00:27:18,930 Uh, no. 638 00:27:19,140 --> 00:27:20,660 I -- sorry. 639 00:27:21,020 --> 00:27:23,210 Yes. Of course I have questions. 640 00:27:26,040 --> 00:27:28,730 Honestly, I'm familiar with your work, 641 00:27:28,730 --> 00:27:30,620 and it's not every day that 642 00:27:30,620 --> 00:27:32,700 I find myself alone in a basement 643 00:27:32,700 --> 00:27:34,370 with a man who, um... 644 00:27:35,030 --> 00:27:36,110 Kills. 645 00:27:39,150 --> 00:27:39,670 Yes. 646 00:27:39,670 --> 00:27:40,900 Understandable. 647 00:27:41,300 --> 00:27:43,690 But I assure you, you have nothing to fear. 648 00:27:46,730 --> 00:27:47,810 Unless... 649 00:27:48,780 --> 00:27:52,240 That is, you're hiding something. 650 00:27:54,170 --> 00:27:55,570 Raymond Reddington. 651 00:28:00,360 --> 00:28:01,470 I saw him. 652 00:28:02,320 --> 00:28:03,530 You brought him here. 653 00:28:03,530 --> 00:28:04,480 No, I... 654 00:28:04,480 --> 00:28:05,890 Does he know about me? 655 00:28:06,940 --> 00:28:07,970 What I've done? 656 00:28:07,970 --> 00:28:10,160 I-I-I don't know what you're talking about. 657 00:28:12,680 --> 00:28:15,400 Does...he...know? 658 00:28:16,560 --> 00:28:17,550 Where the hell is Keen? 659 00:28:17,550 --> 00:28:19,350 No word from her. Or Reddington. 660 00:28:19,350 --> 00:28:21,230 Sir, you're gonna want to take a look at this. 661 00:28:21,580 --> 00:28:23,490 This is a continuous feed being run live 662 00:28:23,490 --> 00:28:25,060 from Adelson's office. 663 00:28:25,060 --> 00:28:27,040 Drexel wasn't just ratting Randy Brenner. 664 00:28:27,050 --> 00:28:28,780 He was recording footage from multiple cameras. 665 00:28:28,780 --> 00:28:29,860 Recording to where? 666 00:28:29,860 --> 00:28:30,970 We're still not sure. 667 00:28:30,970 --> 00:28:32,100 From how many sources? 668 00:28:32,100 --> 00:28:33,800 So far, I've only seen four. 669 00:28:33,800 --> 00:28:35,000 One was from Randy Brenner's house. 670 00:28:35,000 --> 00:28:36,510 The second, Adelson's office. 671 00:28:36,520 --> 00:28:38,160 And these are the other two. 672 00:28:38,520 --> 00:28:39,410 Who is that? 673 00:28:39,410 --> 00:28:40,360 We don't know yet, 674 00:28:40,370 --> 00:28:41,800 but that's probably $100 grand, 675 00:28:41,800 --> 00:28:44,580 and that is definitely a semiautomatic. 676 00:28:44,580 --> 00:28:46,610 Drexel figured out what these guys are up to. 677 00:28:46,700 --> 00:28:48,640 - Can you trace the feed? - Working on it. 678 00:29:00,800 --> 00:29:03,350 No! Wait! No, please! 679 00:29:03,350 --> 00:29:04,820 I didn't have a choice. 680 00:29:04,880 --> 00:29:06,160 You're hurting me! 681 00:29:21,030 --> 00:29:22,160 Get her out of here. 682 00:29:39,100 --> 00:29:40,300 Okay, Mr. Klerken. 683 00:29:40,300 --> 00:29:43,040 When we go inside, I'm gonna ask you only two questions -- 684 00:29:43,040 --> 00:29:45,000 One, do you recognize anyone? 685 00:29:45,010 --> 00:29:46,850 When you answer yes, my next question 686 00:29:46,850 --> 00:29:48,790 will be "From where do you recognize him?" 687 00:29:48,790 --> 00:29:50,910 If it's him, I'll know right away. 688 00:29:50,910 --> 00:29:52,810 I spent a good amount of time 689 00:29:52,810 --> 00:29:54,540 with the scum who stole from us. 690 00:30:05,180 --> 00:30:06,920 Sir, do you recognize anyone? 691 00:30:08,220 --> 00:30:09,290 Well... 692 00:30:10,370 --> 00:30:12,060 I damn well better. 693 00:30:21,550 --> 00:30:23,080 I'm the one who trained him. 694 00:30:24,160 --> 00:30:25,290 You want to say that again? 695 00:30:25,290 --> 00:30:26,590 He's not your guy. 696 00:30:26,740 --> 00:30:28,660 Tom, thank god you're okay. 697 00:30:28,660 --> 00:30:29,690 Tom? 698 00:30:29,730 --> 00:30:30,840 Tom Keen. 699 00:30:30,930 --> 00:30:32,280 He's one of ours. 700 00:30:32,710 --> 00:30:34,510 Followed after the crew that hit us. 701 00:30:34,540 --> 00:30:36,260 Risked his life in the process. 702 00:30:36,260 --> 00:30:39,110 If that's true, you want to tell me why you never said anything? 703 00:30:39,110 --> 00:30:40,030 I can answer. 704 00:30:40,030 --> 00:30:41,780 My men are under strict instructions 705 00:30:41,780 --> 00:30:44,300 not to speak to anybody but me, 706 00:30:44,300 --> 00:30:45,490 even the authorities. 707 00:30:46,930 --> 00:30:48,450 I hope I've been of help. 708 00:31:02,330 --> 00:31:05,080 East garage, this is Altmeir. I think we have a problem. 709 00:31:11,840 --> 00:31:12,820 Breach! 710 00:31:29,190 --> 00:31:30,520 Stay right in the chair for me, please. 711 00:31:30,530 --> 00:31:31,560 You can't -- 712 00:31:47,920 --> 00:31:48,850 I don't know. I don't know. 713 00:31:48,850 --> 00:31:50,440 What the hell is this place? 714 00:31:54,810 --> 00:31:58,670 You know, I've often considered my love of art, 715 00:31:58,670 --> 00:32:00,840 and I realized it's not just the art -- 716 00:32:00,840 --> 00:32:02,460 it's the artist. 717 00:32:03,230 --> 00:32:05,310 I like art a lot, 718 00:32:05,310 --> 00:32:08,740 but I love artists. 719 00:32:08,920 --> 00:32:12,590 I love the stories behind their work... 720 00:32:13,780 --> 00:32:15,180 The characters. 721 00:32:15,720 --> 00:32:17,280 Lopping off ears... 722 00:32:17,280 --> 00:32:21,250 Rankling the establishment with paintings of soup cans... 723 00:32:21,250 --> 00:32:23,900 Often boldly revealing themselves 724 00:32:23,900 --> 00:32:28,910 to our keen observation and insight, our scrutiny. 725 00:32:29,800 --> 00:32:33,700 What a marvelous thing, the courage to create. 726 00:32:34,220 --> 00:32:35,490 Though I must say, 727 00:32:35,490 --> 00:32:38,940 nothing about your work strikes me as courageous. 728 00:32:39,210 --> 00:32:41,570 It seems self-indulgent, petulant. 729 00:32:41,570 --> 00:32:43,290 like a tantrum from a child 730 00:32:43,290 --> 00:32:45,610 who's just realized that the world 731 00:32:45,610 --> 00:32:49,330 can be a dark and unfair place. 732 00:32:49,640 --> 00:32:53,400 I'm -- I'm not interested in your opinions of my work. 733 00:32:55,690 --> 00:32:59,300 An artist's job is to speak. 734 00:32:59,300 --> 00:33:01,600 And this latest manifesto? 735 00:33:01,600 --> 00:33:03,880 Beginning with the murder of Randy Brenner. 736 00:33:03,880 --> 00:33:07,130 What is it that you feel so compelled to say? 737 00:33:07,270 --> 00:33:09,510 You have no idea what he was doing, do you? 738 00:33:11,220 --> 00:33:12,740 We call it a RAT farm. 739 00:33:13,820 --> 00:33:14,360 A what? 740 00:33:14,360 --> 00:33:15,690 RAT -- Remote Access Trojan. 741 00:33:15,690 --> 00:33:16,960 We know what a RAT is. 742 00:33:16,960 --> 00:33:19,030 We also know that you downloaded the NSA program 743 00:33:19,030 --> 00:33:20,320 that Aaron Mulgrew put online. 744 00:33:20,320 --> 00:33:21,450 So, why call it a farm? 745 00:33:21,450 --> 00:33:23,080 Because it's a business. 746 00:33:23,310 --> 00:33:25,240 We collect ratted systems, grow them, 747 00:33:25,240 --> 00:33:27,490 maintain them, and ultimately sell them. 748 00:33:27,490 --> 00:33:30,510 You were right -- as a start-up, headwind was nothing special. 749 00:33:31,280 --> 00:33:32,360 Randy and I were struggling 750 00:33:32,360 --> 00:33:34,720 until we got lucky and he found that program. 751 00:33:34,720 --> 00:33:36,520 You saw a golden opportunity. 752 00:33:36,520 --> 00:33:37,590 Gold? 753 00:33:38,410 --> 00:33:39,830 What you are looking at 754 00:33:39,930 --> 00:33:43,420 is worth a hell of a lot more than gold in today's market. 755 00:33:43,420 --> 00:33:46,540 This is what people want -- access. 756 00:33:47,190 --> 00:33:48,800 You want to spy on a sorority girl? 757 00:33:48,800 --> 00:33:50,790 Maybe you want to know what your local politician 758 00:33:50,790 --> 00:33:52,220 likes to do at home. 759 00:33:52,220 --> 00:33:54,770 Trade secrets of a Fortune 500 company. 760 00:33:54,770 --> 00:33:55,840 We commandeer their systems, 761 00:33:55,840 --> 00:33:58,440 then stream the feed like a broadcasting network. 762 00:33:58,440 --> 00:34:00,230 Cops, nannies, teachers. 763 00:34:00,230 --> 00:34:01,960 People pay to access the feeds? 764 00:34:01,960 --> 00:34:03,910 We offer a range of pricing options. 765 00:34:03,910 --> 00:34:05,690 Single fee, package of five, 766 00:34:05,690 --> 00:34:08,790 or unlimited streaming for those who prefer to browse. 767 00:34:08,790 --> 00:34:11,910 Look, I lied to protect this place, 768 00:34:11,910 --> 00:34:13,780 but I swear I told the truth about Randy. 769 00:34:13,780 --> 00:34:16,440 I didn't kill him, and I don't know who did. 770 00:34:18,490 --> 00:34:19,520 All those people... 771 00:34:19,520 --> 00:34:22,640 Stars of a show they don't even know exists. 772 00:34:22,650 --> 00:34:25,180 An enemy of mine contacted you. 773 00:34:27,270 --> 00:34:28,800 Okay. Hang on. 774 00:34:28,800 --> 00:34:30,690 A work was commissioned. 775 00:34:30,900 --> 00:34:32,350 That was a job. 776 00:34:32,530 --> 00:34:34,900 I need to know how to find your benefactor -- 777 00:34:34,900 --> 00:34:35,790 Now. 778 00:34:35,790 --> 00:34:36,980 I don't know. 779 00:34:36,980 --> 00:34:39,290 I-it was all done anonymously. 780 00:34:39,290 --> 00:34:41,600 I got meticulous instructions 781 00:34:41,600 --> 00:34:44,490 for what to paint and where to send it. 782 00:34:44,750 --> 00:34:45,890 An address. 783 00:34:47,460 --> 00:34:48,390 You can answer me, 784 00:34:48,390 --> 00:34:52,360 or I can turn that wall behind you into a Jackson Pollock. 785 00:34:55,830 --> 00:34:57,440 You think it was Reddington? 786 00:34:57,650 --> 00:34:58,700 It had to be. 787 00:34:59,810 --> 00:35:00,380 He got to Klerken. 788 00:35:00,390 --> 00:35:03,860 He intimidated him, or he paid him off. I don't know. 789 00:35:03,860 --> 00:35:05,200 My question is, why? 790 00:35:05,510 --> 00:35:09,030 This was his chance to get rid of me. 791 00:35:09,030 --> 00:35:10,500 When I confronted him, 792 00:35:10,890 --> 00:35:12,690 I didn't know what you were being accused of. 793 00:35:12,690 --> 00:35:14,940 I just said you were part of some sort of robbery. 794 00:35:14,940 --> 00:35:16,340 He already knew. 795 00:35:16,690 --> 00:35:18,850 He told me about the diamonds. 796 00:35:19,310 --> 00:35:20,160 How? 797 00:35:20,170 --> 00:35:21,470 Because I told him. 798 00:35:24,180 --> 00:35:26,030 I don't understand. You told him? 799 00:35:26,730 --> 00:35:28,300 Since when do you talk to Reddington? 800 00:35:28,300 --> 00:35:29,730 I do more than talk to him, Liz. 801 00:35:29,730 --> 00:35:30,740 I work for him. 802 00:35:30,740 --> 00:35:32,810 I have ever since the day he was shot. 803 00:35:33,080 --> 00:35:35,540 I'm part of his mobile surgical unit now. 804 00:35:35,990 --> 00:35:37,640 You warned me not to take his money. 805 00:35:38,350 --> 00:35:39,630 I should have listened. 806 00:35:40,410 --> 00:35:42,300 Nik, I had no idea. 807 00:35:42,300 --> 00:35:44,640 Three nights ago, I was standing in an abandoned garage, 808 00:35:44,640 --> 00:35:46,520 pulling a 9mm slug from the liver 809 00:35:46,520 --> 00:35:50,150 of a 32-year-old weapons dealer from Kuala Lumpur. 810 00:35:50,150 --> 00:35:52,230 So when you say he makes you feel trapped, 811 00:35:52,850 --> 00:35:54,640 like your life isn't your own anymore, 812 00:35:56,440 --> 00:35:57,820 I know how that feels. 813 00:35:59,310 --> 00:36:00,480 Why did you do it? 814 00:36:00,480 --> 00:36:03,050 You don't want me to be with Tom, but you saved him. 815 00:36:04,100 --> 00:36:06,760 People say youth is wasted on the young. 816 00:36:08,660 --> 00:36:10,060 I disagree. 817 00:36:11,580 --> 00:36:14,740 I believe wisdom is wasted on the old. 818 00:36:15,300 --> 00:36:18,680 All you can do is part with it, but very few will take it. 819 00:36:18,690 --> 00:36:20,770 Least of all, the people closest to you. 820 00:36:20,770 --> 00:36:22,840 They want no part of it. 821 00:36:23,010 --> 00:36:25,850 No matter how often I warn you about Tom, 822 00:36:25,920 --> 00:36:31,750 you seem intent on discovering those perils for yourself. 823 00:36:37,010 --> 00:36:38,110 Thank you. 824 00:36:41,670 --> 00:36:42,890 I know... 825 00:36:45,220 --> 00:36:47,780 I say things that unsettle you 826 00:36:49,380 --> 00:36:51,650 about the dangers that lie ahead. 827 00:36:52,730 --> 00:36:56,220 I know I anger you with things I say about Tom. 828 00:36:56,570 --> 00:36:59,880 But if I've ever given you the impression 829 00:36:59,880 --> 00:37:01,710 that you won't survive this, 830 00:37:01,710 --> 00:37:05,910 that you and your child aren't going to have the simple life 831 00:37:05,910 --> 00:37:09,190 that I know you long for, I'm sorry. 832 00:37:09,990 --> 00:37:12,350 Because you are going to have that, Lizzy. 833 00:37:35,240 --> 00:37:35,690 ?All of the time, I see you? 834 00:37:35,690 --> 00:37:38,110 So, now we know what Brenner and Adelson were up to. ?All of the time, I see you? 835 00:37:38,110 --> 00:37:39,350 ?All of the time, I see you? 836 00:37:39,350 --> 00:37:39,720 But what about Drexel? ?All of the time, I see you? 837 00:37:39,720 --> 00:37:40,580 But what about Drexel? 838 00:37:40,850 --> 00:37:41,290 Or do I see you at all?? 839 00:37:41,290 --> 00:37:42,730 All the footage he's been gathering -- Or do I see you at all?? 840 00:37:42,730 --> 00:37:43,970 Or do I see you at all?? 841 00:37:43,970 --> 00:37:46,340 We still haven't figured out where it's being recorded Or do I see you at all?? 842 00:37:46,340 --> 00:37:46,370 Or do I see you at all?? 843 00:37:46,470 --> 00:37:48,090 or what he planned to do with it. 844 00:37:53,340 --> 00:37:58,110 I wanted so much to need it? 845 00:37:59,160 --> 00:38:05,030 But I couldn't feel it at all? 846 00:38:39,320 --> 00:38:44,430 Given the hand that feeds you? 847 00:38:45,110 --> 00:38:50,950 Do you feel hungry at all? 848 00:38:54,700 --> 00:38:57,190 Tell us a little about Elizabeth. 849 00:38:57,380 --> 00:38:59,790 I remember the first time she brought up adoption. 850 00:38:59,870 --> 00:39:00,820 She was so nervous. 851 00:39:00,820 --> 00:39:04,200 She tried to cook dinner, which was a complete disaster. 852 00:39:04,390 --> 00:39:06,310 I think it was around my third bite of cold spaghetti, 853 00:39:06,310 --> 00:39:07,870 she just started to cry. 854 00:39:07,870 --> 00:39:11,680 And I don't know. I think she was afraid of disappointing me. 855 00:39:11,680 --> 00:39:15,150 But she told me she wanted to adopt. 856 00:39:15,150 --> 00:39:18,880 You know, with so many children in need of a loving family, 857 00:39:19,170 --> 00:39:20,360 as she put it. 858 00:39:20,580 --> 00:39:22,070 In that moment, I just... 859 00:39:23,000 --> 00:39:24,900 I don't think I've ever loved her more. 860 00:39:25,340 --> 00:39:27,140 She's gonna be a great mom. 861 00:39:28,040 --> 00:39:29,240 I mean, she really is. 862 00:39:31,910 --> 00:39:36,020 Trouble again? 863 00:39:36,410 --> 00:39:41,010 Troubled by time? 864 00:39:41,050 --> 00:39:44,950 Trouble again? 865 00:39:44,950 --> 00:39:50,000 Oh, your troubling mind? 866 00:39:50,750 --> 00:39:51,870 I'm sorry. 867 00:39:58,280 --> 00:39:59,500 For what I did. 868 00:40:01,570 --> 00:40:03,110 Oh, it was stupid. 869 00:40:03,480 --> 00:40:04,430 Yeah. 870 00:40:04,430 --> 00:40:06,380 And I almost lost you because of it. 871 00:40:07,020 --> 00:40:08,550 And the idea of that... 872 00:40:08,780 --> 00:40:10,190 that I would never see you again... 873 00:40:10,190 --> 00:40:11,520 I know. Wait. 874 00:40:17,920 --> 00:40:18,790 Oh, my God. 875 00:40:18,790 --> 00:40:19,960 I felt it. 876 00:40:21,480 --> 00:40:22,610 Right there. 877 00:40:26,570 --> 00:40:28,240 I want to keep the baby. 878 00:40:31,480 --> 00:40:32,730 Our baby. 879 00:40:54,390 --> 00:40:55,900 Where's Rostova? 880 00:40:57,280 --> 00:40:59,060 Who? I don't know who -- 881 00:40:59,060 --> 00:41:02,210 Nine days ago, a painting was commissioned. 882 00:41:02,350 --> 00:41:03,880 It was sent to this address, 883 00:41:03,880 --> 00:41:06,300 shipped to you -- Mr. Paul Allond. 884 00:41:06,300 --> 00:41:07,400 Yes. I... 885 00:41:08,120 --> 00:41:09,180 I'm a dealer. 886 00:41:10,460 --> 00:41:11,850 A private art broker. 887 00:41:14,070 --> 00:41:16,650 I received a call. No name was given. 888 00:41:16,650 --> 00:41:19,560 She said a piece had been acquired and was nearly finished. 889 00:41:20,360 --> 00:41:21,710 She asked that it be sent to me. 890 00:41:21,710 --> 00:41:23,260 - For pickup. - Yes. 891 00:41:23,270 --> 00:41:24,700 But not by her. By you. 892 00:41:24,900 --> 00:41:26,850 I assume you're the one she spoke of. 893 00:41:27,190 --> 00:41:28,320 Reddington. 894 00:41:28,840 --> 00:41:30,210 She said you would come. 895 00:42:04,660 --> 00:42:06,230 You can send it back. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 60946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.