All language subtitles for The Batman s05e08 Metal Face of Comedy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,400 --> 00:00:20,235 So this is what Captain Slash plans to use to destroy the city. 2 00:00:21,672 --> 00:00:23,004 Nightwing. 3 00:00:23,174 --> 00:00:25,837 You again? 4 00:00:26,010 --> 00:00:27,569 Slash. 5 00:00:27,745 --> 00:00:30,544 [BOTH GRUNTING] 6 00:00:36,620 --> 00:00:38,350 [SCREAMS] 7 00:00:38,522 --> 00:00:41,856 When will you learn? You can't play at my level. 8 00:00:43,260 --> 00:00:44,888 [YELLING] 9 00:00:47,198 --> 00:00:49,133 [LAUGHING] 10 00:00:51,001 --> 00:00:54,836 Man, Slash nailed me again. 11 00:00:55,005 --> 00:00:56,268 BRUCE: Nightwing? 12 00:00:56,440 --> 00:00:57,772 My Internet game character. 13 00:00:57,942 --> 00:00:59,706 Cool, huh? 14 00:01:00,878 --> 00:01:02,141 But not as cool as him. 15 00:01:02,313 --> 00:01:04,942 I bet the real Slash is one totally awesome-- 16 00:01:05,116 --> 00:01:06,550 MARTY: Dude! 17 00:01:06,717 --> 00:01:09,881 Take your Nightwing and give it a rest. 18 00:01:10,054 --> 00:01:13,252 JOKER [OVER HEADSET]: Slacker, are you playing video games? 19 00:01:13,424 --> 00:01:14,756 Well, uh.... 20 00:01:14,925 --> 00:01:18,692 JOKER: Or are you purposely not controlling these bank-robbers-in-a-box? 21 00:01:18,863 --> 00:01:21,196 He had them working in rehearsal. 22 00:01:21,365 --> 00:01:22,833 Whoo! 23 00:01:23,000 --> 00:01:25,970 Oh, hon, we can still rob the bank without them. 24 00:01:26,137 --> 00:01:27,901 I'm not in the mood now. 25 00:01:28,072 --> 00:01:30,098 Hmm. 26 00:01:30,808 --> 00:01:34,768 But I am in the mood to do something else. Ha-ha-ha. 27 00:01:39,283 --> 00:01:41,047 [SNARLING] 28 00:01:41,218 --> 00:01:43,778 Oh, Pudding, give him a chance. 29 00:01:43,954 --> 00:01:47,254 Martin's got lots of ideas. 30 00:01:47,424 --> 00:01:50,326 Uh, yeah, dude, this one's totally cool. 31 00:01:50,494 --> 00:01:53,157 A video-game helmet I modified. 32 00:01:53,330 --> 00:01:54,764 Video game? 33 00:01:54,932 --> 00:01:57,128 Boys, dinner is served. 34 00:01:57,301 --> 00:02:00,965 That lets you mentally download money out of a bank into your own secret account. 35 00:02:01,138 --> 00:02:02,265 Hmm. 36 00:02:02,439 --> 00:02:04,999 Mentally download money? 37 00:02:05,176 --> 00:02:08,271 Now there's a video game worth playing. 38 00:02:08,445 --> 00:02:11,108 [LAUGHING] 39 00:03:19,016 --> 00:03:22,817 BRUCE: I know I called you last minute, but I wanted you to be the first to see this. 40 00:03:22,987 --> 00:03:26,515 Bruce, we're not here to watch stupid dog tricks, are we? 41 00:03:26,690 --> 00:03:29,922 No, because that's not a dog. 42 00:03:30,094 --> 00:03:32,620 And it's not a trick. 43 00:03:33,364 --> 00:03:35,424 It's the latest nanobot technology. 44 00:03:37,468 --> 00:03:39,903 Not only have we been able to give each tiny robot... 45 00:03:40,070 --> 00:03:45,008 ...its own flight-sustainable motor, but also the ability to magnetically bond together. 46 00:03:45,175 --> 00:03:48,703 Their interdependent programming enable them to form any solid shape. 47 00:03:48,879 --> 00:03:51,371 And they can even self-replicate. 48 00:03:51,548 --> 00:03:55,280 Gentlemen, you are witnessing a leap in technology so great that-- 49 00:03:55,452 --> 00:03:56,920 [RADIO BEEPING] 50 00:03:58,589 --> 00:04:02,651 Uh, I can't even finish talking about it. Davis, take over. 51 00:04:09,833 --> 00:04:12,928 [SNORING] 52 00:04:13,103 --> 00:04:15,800 Enjoy the afternoon nap, kiddies. 53 00:04:15,973 --> 00:04:18,442 While those of us on the cutting edge of technology... 54 00:04:19,910 --> 00:04:22,744 ...explore new ways to rip you off. 55 00:04:22,913 --> 00:04:25,007 [LAUGHS] 56 00:04:27,017 --> 00:04:30,181 JOKER: Let's see if this baby works. 57 00:04:30,354 --> 00:04:32,118 Accessing account for withdrawal. 58 00:04:32,823 --> 00:04:35,088 [LAUGHING] 59 00:04:39,063 --> 00:04:40,554 Ha. 60 00:04:42,499 --> 00:04:44,832 Transferring cash to secure account. 61 00:04:45,002 --> 00:04:48,962 No keys, no vaults, no combinations. 62 00:04:49,139 --> 00:04:51,335 Just mind over moola. 63 00:04:51,508 --> 00:04:53,272 Look, Ma, no hands. 64 00:04:55,346 --> 00:04:57,008 And no future. 65 00:05:01,352 --> 00:05:02,615 [ROBIN GRUNTS] 66 00:05:06,957 --> 00:05:09,358 Spoilsports. 67 00:05:11,662 --> 00:05:13,062 [JOKER GRUNTS] 68 00:05:15,065 --> 00:05:17,830 [SCREAMING] 69 00:05:25,476 --> 00:05:27,138 [GROANS] 70 00:05:33,317 --> 00:05:36,185 Captain Slash's lightning insignia? 71 00:05:38,222 --> 00:05:41,818 Harley, what happened to your hair? 72 00:05:41,992 --> 00:05:44,928 JOKER [ON COMPUTER]: Why are you wasting breath on that impostor... 73 00:05:45,095 --> 00:05:47,530 ...when the real McCoy is right here? 74 00:05:47,698 --> 00:05:49,758 A digital Joker? 75 00:05:49,933 --> 00:05:51,561 When this thing short-circuited... 76 00:05:51,735 --> 00:05:54,534 ...it must've transmitted a duplicate Joker into the system. 77 00:05:54,705 --> 00:05:56,333 Hmm? 78 00:05:57,274 --> 00:06:00,870 If that's true, then: 79 00:06:01,044 --> 00:06:04,208 Try and cuff me now, Batsy. Ha-ha-ha! 80 00:06:04,381 --> 00:06:05,644 I will. 81 00:06:05,816 --> 00:06:08,149 You're not leaving this computer. 82 00:06:08,318 --> 00:06:09,911 Slacker? Slacker. 83 00:06:10,087 --> 00:06:11,248 Download me. Now! 84 00:06:14,224 --> 00:06:16,216 Ta! 85 00:06:18,896 --> 00:06:20,888 At least we've still got the real Joker. 86 00:06:21,064 --> 00:06:23,863 A digital Joker could be just as dangerous. 87 00:06:24,034 --> 00:06:26,970 Let's get the original one to the hospital. 88 00:06:29,072 --> 00:06:33,134 Dude, you've gone cyber. How totally cool is that? 89 00:06:33,310 --> 00:06:38,374 My idea of cool is not spending the rest of my life as a screen saver. 90 00:06:38,549 --> 00:06:42,281 You're making Marty feel bad. He'll figure a way out. 91 00:06:42,453 --> 00:06:43,716 Right, Marty? 92 00:06:43,887 --> 00:06:46,880 I've heard of something new in town that might help you. 93 00:06:47,057 --> 00:06:50,027 But we'll need a diversion to access it. 94 00:06:52,429 --> 00:06:54,455 Hi-dee-ho, Gotham. 95 00:06:54,631 --> 00:06:58,124 And welcome to HD Joker TV. 96 00:06:58,302 --> 00:06:59,565 Let me ask you all. 97 00:06:59,736 --> 00:07:02,399 Does this high-def make my hips look big? 98 00:07:02,573 --> 00:07:05,099 ROBIN: He's broken into every major system. 99 00:07:05,275 --> 00:07:07,676 This antivirus program should flush him out. 100 00:07:12,182 --> 00:07:15,516 Nice try, Batsy, but that just tickles. 101 00:07:16,053 --> 00:07:19,785 He must be transmitting himself from a system I haven't accounted for. 102 00:07:21,658 --> 00:07:24,150 Like, maybe inside a game system. 103 00:07:24,761 --> 00:07:26,525 Here, let me. 104 00:07:28,499 --> 00:07:30,866 Yeah, he's in the game. 105 00:07:31,034 --> 00:07:34,232 Slacker, how long does it take to break into that lab? 106 00:07:34,404 --> 00:07:35,963 Dude, I'm almost in. 107 00:07:36,573 --> 00:07:38,542 Wayne Tech. 108 00:07:39,209 --> 00:07:40,871 That's where he's going. 109 00:07:41,044 --> 00:07:43,206 Joker's been diverting us from his real plan. 110 00:07:43,380 --> 00:07:45,781 But he can't carry it out if he's deleted. 111 00:07:49,553 --> 00:07:50,987 Nightwing? 112 00:07:51,154 --> 00:07:53,988 You should pick better company, captain. 113 00:07:57,261 --> 00:07:58,388 Slacker. 114 00:07:59,363 --> 00:08:00,387 MARTY: I'm in. 115 00:08:00,564 --> 00:08:02,260 [WHIMPERS] 116 00:08:08,138 --> 00:08:10,300 Huh? Ooh. 117 00:08:10,474 --> 00:08:11,806 Mm, yeah. 118 00:08:11,975 --> 00:08:13,341 Ooh. 119 00:08:13,510 --> 00:08:16,810 I feel like a million bucks. 120 00:08:16,980 --> 00:08:20,075 [JOKER 2.0 LAUGHING] 121 00:08:29,826 --> 00:08:31,522 Still behind glass. 122 00:08:31,695 --> 00:08:34,995 Joker, you're not thinking outside the box. 123 00:08:35,532 --> 00:08:37,364 Use your head. 124 00:08:37,534 --> 00:08:39,730 [LAUGHS] 125 00:08:43,240 --> 00:08:44,799 That was a no-brainer. 126 00:08:44,975 --> 00:08:46,705 [LAUGHING] 127 00:08:48,579 --> 00:08:50,047 [GASPS] 128 00:08:51,548 --> 00:08:54,746 Oh, look who's arrived at my coming-out party. 129 00:08:54,918 --> 00:08:56,978 The party's over, Joker. 130 00:08:59,089 --> 00:09:00,955 Oh, no, Batsy. 131 00:09:01,124 --> 00:09:02,990 It's just getting started. 132 00:09:03,160 --> 00:09:05,561 [LAUGHING] 133 00:09:06,396 --> 00:09:10,857 I'm guessing the only thing worse than a digital Joker is a nanobot Joker. 134 00:09:12,369 --> 00:09:15,339 [SIREN WAILING] 135 00:09:28,151 --> 00:09:29,847 Medical report. Stat. 136 00:09:30,020 --> 00:09:33,115 Y-You had a bad accident. You're a very sick man. 137 00:09:33,290 --> 00:09:35,225 Flattery won't save you. 138 00:09:35,392 --> 00:09:37,361 [DOCTOR YELLING] 139 00:09:42,165 --> 00:09:44,930 Consider me an outpatient. Ha-ha-ha! 140 00:09:51,074 --> 00:09:53,737 [JOKER 2.0 LAUGHING] 141 00:09:55,779 --> 00:09:57,543 Daddy's home. 142 00:09:57,714 --> 00:09:59,205 Dude, it worked. 143 00:09:59,383 --> 00:10:03,115 Hate to admit it, but you finally did something right. 144 00:10:03,286 --> 00:10:07,155 Sorry, boys, he's off the menu. For now. 145 00:10:07,324 --> 00:10:08,724 [GROWLING] 146 00:10:08,892 --> 00:10:10,690 Don't take it wrong, hon. 147 00:10:10,861 --> 00:10:16,459 But a boyfriend who is a collection of itty-bitty robots is kind of weird. 148 00:10:16,633 --> 00:10:21,833 I'll have you know I'm the greatest version of Joker there has ever been. 149 00:10:22,005 --> 00:10:23,803 Joker 2.0. 150 00:10:23,974 --> 00:10:25,636 More like a bad joke. 151 00:10:26,476 --> 00:10:27,910 Minus one. 152 00:10:28,078 --> 00:10:30,570 Ah. I should've known I'd show up. 153 00:10:30,747 --> 00:10:32,773 Pudding? Real pudding? 154 00:10:33,316 --> 00:10:35,251 Tapioca. 155 00:10:35,419 --> 00:10:40,687 I'm not even going to ask since I'm sure this is one of your snafus. 156 00:10:40,857 --> 00:10:42,485 [GROWLING] 157 00:10:42,659 --> 00:10:43,683 [GASPS] 158 00:10:43,860 --> 00:10:45,852 Am I really that ruggedly handsome? 159 00:10:46,029 --> 00:10:48,021 Peekaboo. Ha-ha-ha! 160 00:10:49,599 --> 00:10:51,158 Ugh. 161 00:10:51,968 --> 00:10:54,802 Ha, ha. I can't stay mad at myself. 162 00:10:56,640 --> 00:10:58,632 BOTH: Let's work together. 163 00:11:22,532 --> 00:11:25,297 Let's get this show on the road. 164 00:11:25,469 --> 00:11:26,960 Huh? Aah! 165 00:11:27,137 --> 00:11:29,470 [THUD, GUARD GRUNTS] 166 00:11:30,173 --> 00:11:32,039 Hey, wait. 167 00:11:32,209 --> 00:11:33,643 Open the gate, Slacker. 168 00:11:35,746 --> 00:11:37,078 Deactivating main gate. 169 00:11:46,757 --> 00:11:48,020 Showoff. 170 00:11:48,191 --> 00:11:49,989 [ALARM WAILING] 171 00:11:53,830 --> 00:11:55,230 ROBIN: The gem depository. 172 00:11:55,398 --> 00:11:56,661 Gotta be Joker. 173 00:11:56,833 --> 00:11:59,234 But which one? 174 00:12:01,571 --> 00:12:04,735 Unh! You gotta help me, brother. 175 00:12:04,908 --> 00:12:05,932 Gladly. 176 00:12:06,109 --> 00:12:08,078 I'll forward your mail to Gotham Prison. 177 00:12:08,245 --> 00:12:12,182 Attention: Old Joker, version 1.0. Ha-ha-ha! 178 00:12:12,349 --> 00:12:14,250 [GRUNTING] 179 00:12:19,289 --> 00:12:20,518 Mission accomplished. 180 00:12:22,359 --> 00:12:24,555 But where's Pudding, Pudding? 181 00:12:25,395 --> 00:12:26,522 Ehh. 182 00:12:26,696 --> 00:12:28,597 Okay, kiddies. Let's roll. 183 00:12:28,765 --> 00:12:30,393 JOKER: Hold it. 184 00:12:30,567 --> 00:12:33,435 Not without the real, real me. 185 00:12:34,471 --> 00:12:36,201 [WHISTLING] 186 00:12:37,474 --> 00:12:38,840 [LAUGHING] 187 00:12:39,009 --> 00:12:42,104 Eww! Creepy. 188 00:12:42,279 --> 00:12:45,215 Dude, where did you get the extra nanobots to do that? 189 00:12:45,382 --> 00:12:46,816 I made them myself. 190 00:12:46,983 --> 00:12:48,417 Just one of my tricks. 191 00:12:48,585 --> 00:12:50,520 [GRUNTING] 192 00:12:50,687 --> 00:12:52,053 [GROANING] 193 00:12:52,222 --> 00:12:53,713 We have some too. 194 00:12:55,592 --> 00:12:58,653 That's it, Batsy. Give him the old shock and awe. 195 00:13:02,432 --> 00:13:04,958 Turncoat. Ha-ha-ha! 196 00:13:05,135 --> 00:13:08,162 Lovely night for a drive. Hit the gas! 197 00:13:08,338 --> 00:13:10,102 [ENGINE REVS] 198 00:13:10,273 --> 00:13:11,536 Excuse me, Batsy. 199 00:13:11,708 --> 00:13:14,268 I have some unfinished business to attend to. 200 00:13:21,184 --> 00:13:22,584 [GRUNTING] 201 00:13:22,752 --> 00:13:25,916 Am I getting bigger or is the Batmobile getting smaller? 202 00:13:26,089 --> 00:13:27,648 This isn't the Batmobile. 203 00:13:27,824 --> 00:13:28,985 JOKER 2.0: Correctomondo. 204 00:13:29,159 --> 00:13:31,993 It's the new nanobot Batmobile. 205 00:13:33,597 --> 00:13:37,329 A compact version gets better gas mileage, don't you think? 206 00:13:46,676 --> 00:13:48,304 ROBIN: What made it disintegrate? 207 00:13:48,478 --> 00:13:49,878 An electromagnetic pulse. 208 00:13:50,046 --> 00:13:52,538 It can temporarily deactivate the nanites. 209 00:13:52,716 --> 00:13:54,344 Huh? 210 00:14:00,190 --> 00:14:03,183 If Nano-Joker can keep multiplying, how do we stop him? 211 00:14:03,360 --> 00:14:06,023 We stall until we can bring in something bigger to match him. 212 00:14:06,196 --> 00:14:08,461 Alfred, I'm gonna need an item from the cave. 213 00:14:16,539 --> 00:14:19,304 License, registration. Joker. 214 00:14:19,476 --> 00:14:20,739 [GASPS] 215 00:14:22,412 --> 00:14:24,677 Whoa, cool fake out. 216 00:14:24,848 --> 00:14:27,010 Uh, whose side are you on? 217 00:14:27,183 --> 00:14:32,315 Sorry, Pudding, but you gotta admit, Pudding 2.0 really rocks. 218 00:14:32,489 --> 00:14:34,321 Gotta go with the upgrade, dude. 219 00:14:34,491 --> 00:14:38,258 This is going to hurt me more than it is me. 220 00:14:38,428 --> 00:14:42,263 Joker, put the Joker down. 221 00:14:42,432 --> 00:14:44,492 [JOKER GRUNTING] 222 00:14:47,037 --> 00:14:51,771 You can't fool me twice, Batsy. I've given myself an upgrade. 223 00:14:51,942 --> 00:14:53,433 [JOKER 2.0 LAUGHING] 224 00:14:55,145 --> 00:14:56,670 [ALL GRUNT] 225 00:15:02,786 --> 00:15:05,722 Let me give you the bigger picture. 226 00:15:05,889 --> 00:15:07,755 With my self-replicating talents... 227 00:15:07,924 --> 00:15:11,952 ...I'll tear Gotham down and turn it into my own nanobot version. 228 00:15:12,128 --> 00:15:13,960 Joker City. 229 00:15:14,130 --> 00:15:16,065 The only thing it will be missing... 230 00:15:19,569 --> 00:15:20,935 [ALL GRUNT] 231 00:15:21,805 --> 00:15:25,003 ...is you. Ha-ha-ha! 232 00:15:25,175 --> 00:15:26,234 [JOKER SCREAMS] 233 00:15:30,580 --> 00:15:31,673 [JOKER 2.0 LAUGHING] 234 00:15:31,848 --> 00:15:33,612 [JOKER SCREAMING] 235 00:15:48,765 --> 00:15:51,132 [JOKER SCREAMING] 236 00:15:55,772 --> 00:15:57,968 Oh, huh? 237 00:15:58,141 --> 00:16:00,542 When you send for bigger help, you mean it. 238 00:16:00,710 --> 00:16:03,043 Good timing, Alfred. I'll take it from here. 239 00:16:03,213 --> 00:16:05,876 HARLEY: You big bully. 240 00:16:06,049 --> 00:16:09,213 You didn't have to destroy my old Pudding. 241 00:16:09,386 --> 00:16:11,548 Never delete the master copy, dude. 242 00:16:11,721 --> 00:16:13,485 On the contrary... 243 00:16:13,656 --> 00:16:16,626 ...if certain master copies don't keep in line... 244 00:16:16,793 --> 00:16:19,126 ...I may delete them too. 245 00:16:19,295 --> 00:16:21,594 Do you hear me? 246 00:16:21,765 --> 00:16:23,529 [ENGINE ROARS] 247 00:16:24,367 --> 00:16:25,733 Hear this. 248 00:16:28,471 --> 00:16:31,566 Ha, ha! That's giving him a mouthful. 249 00:16:34,477 --> 00:16:37,242 Batsy, you in there? 250 00:16:37,414 --> 00:16:38,882 Come out and play. 251 00:16:40,383 --> 00:16:43,217 Okay, let's play. 252 00:16:45,155 --> 00:16:46,714 Uh? 253 00:16:51,127 --> 00:16:52,561 [GRUNTING] 254 00:16:52,729 --> 00:16:54,425 Ha. 255 00:16:55,465 --> 00:16:58,196 [WHIMPERING] 256 00:17:01,271 --> 00:17:04,469 Looks like I'm going to need some filler. 257 00:17:10,413 --> 00:17:12,678 [LAUGHING] 258 00:17:13,450 --> 00:17:15,612 [GROANING] 259 00:17:22,659 --> 00:17:24,389 Shocking, isn't it? 260 00:17:24,561 --> 00:17:26,655 [LAUGHING] 261 00:17:32,902 --> 00:17:34,564 [SCREAMS] 262 00:17:34,737 --> 00:17:37,002 Yes, it is. 263 00:17:37,740 --> 00:17:39,333 [GROANS] 264 00:17:39,509 --> 00:17:41,034 HARLEY: Oh, Pudding. 265 00:17:41,744 --> 00:17:43,007 Wait for us. 266 00:17:43,179 --> 00:17:46,013 We're with you, uh, again. 267 00:17:46,182 --> 00:17:48,845 I'll get better mileage without traitors. 268 00:17:49,018 --> 00:17:51,647 [FOOTSTEPS THUDDING] 269 00:17:53,490 --> 00:17:56,392 You're all traitors. 270 00:17:59,896 --> 00:18:01,262 [WHIMPERING] 271 00:18:04,033 --> 00:18:06,195 [ALL GRUNT] 272 00:18:08,571 --> 00:18:12,064 It's a wrap for real Joker and his posse. 273 00:18:13,810 --> 00:18:16,746 [LAUGHING] 274 00:18:25,155 --> 00:18:26,748 He's getting inside the cockpit. 275 00:18:26,923 --> 00:18:30,519 It's all your fault, you game freak. 276 00:18:31,861 --> 00:18:33,921 You're Captain Slash? 277 00:18:38,134 --> 00:18:39,158 Batman... 278 00:18:39,335 --> 00:18:43,067 ...if digital Joker was downloaded into the nanobots from a video game... 279 00:18:43,239 --> 00:18:46,471 ...maybe he can be uploaded out of the nanobots and back into the game. 280 00:18:46,643 --> 00:18:47,667 Brilliant, dude. 281 00:18:47,844 --> 00:18:50,678 But you'll need a stronger signal than the one on that laptop. 282 00:18:56,686 --> 00:18:58,348 BATMAN: Transfer the signal to this. 283 00:18:58,521 --> 00:18:59,853 [GRUNTING] 284 00:19:00,023 --> 00:19:02,254 [LAUGHING] 285 00:19:16,272 --> 00:19:17,501 [SIGHS] 286 00:19:26,683 --> 00:19:28,652 How did I get back in here? 287 00:19:28,818 --> 00:19:30,377 And who are you? 288 00:19:30,553 --> 00:19:31,646 Nightwing. 289 00:19:31,821 --> 00:19:34,052 [PUNCH, JOKER 2.0 GRUNTS] 290 00:19:34,224 --> 00:19:37,058 And it's game over. 291 00:19:40,964 --> 00:19:42,125 Oh, Pudding. 292 00:19:42,298 --> 00:19:44,995 At least we got our family back together again... 293 00:19:45,168 --> 00:19:48,161 ...and Marty has even more ideas. 294 00:19:48,338 --> 00:19:52,400 I wonder if the Penguin has these staffing problems. 295 00:19:54,777 --> 00:19:57,110 [SIREN WAILING] 296 00:20:29,746 --> 00:20:31,738 [ENGLISH SDH] 297 00:20:31,788 --> 00:20:36,338 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 20119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.