All language subtitles for The Batman s04e07 Artifacts.eg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,600 --> 00:00:11,539 [RUMBLING] 2 00:00:11,600 --> 00:00:13,465 MOIRA: We're through. We found it. 3 00:00:13,635 --> 00:00:17,935 GREY: We found a cave, Moira. Not necessarily the cave. 4 00:00:22,511 --> 00:00:25,537 MOIRA: This is it. You know it is. 5 00:00:30,118 --> 00:00:31,745 [GASPS] 6 00:00:38,627 --> 00:00:41,323 We found the Batcave. 7 00:00:45,701 --> 00:00:48,636 GREY: Archaeological log. Grey reporting. 8 00:00:48,804 --> 00:00:54,174 We seem to have found definitive proof that ancient Gotham's legendary Batman... 9 00:00:54,343 --> 00:00:57,471 ...Iong thought to be a myth, actually existed. 10 00:00:57,646 --> 00:00:59,978 The time is exactly 1 900 hours. 11 00:01:00,148 --> 00:01:04,414 The date is August 8th, 3027. 12 00:02:18,960 --> 00:02:21,190 GREY: Remember, don't disturb any artifacts... 13 00:02:21,363 --> 00:02:24,389 ...until your recorder's taken a complete 3-D scan. 14 00:02:24,566 --> 00:02:26,261 MOIRA: Grey! Over here. 15 00:02:26,435 --> 00:02:28,630 [CRACKLING] 16 00:02:28,804 --> 00:02:31,773 MOIRA: We think this was some kind of primitive computer, but-- 17 00:02:31,940 --> 00:02:37,242 This was just the user interface, Moira. The memory engrams may still be preserved. 18 00:02:38,814 --> 00:02:43,012 [BEEPING THEN SPARKS] 19 00:02:43,185 --> 00:02:46,677 If the data we need is lost, all of New Gotham will be destroyed. 20 00:02:46,855 --> 00:02:49,050 You need to get this machine online. 21 00:02:49,224 --> 00:02:52,716 Do you know how old this tech is? What you're asking is impossible. 22 00:02:52,894 --> 00:02:54,122 Find a way. 23 00:02:54,296 --> 00:02:58,130 And remember, time is not a luxury we have. 24 00:03:01,636 --> 00:03:04,002 I still can't believe we found the place. 25 00:03:04,172 --> 00:03:05,400 You know, when I was a kid... 26 00:03:05,574 --> 00:03:08,771 ...my father read tales of the Bat to me every night before bed. 27 00:03:08,944 --> 00:03:10,935 He always said the stories were true. 28 00:03:11,113 --> 00:03:13,411 Smart man, your father. 29 00:03:21,757 --> 00:03:23,452 Full scan complete? 30 00:03:23,625 --> 00:03:27,186 -It's the Batmobile, isn't it? -Let's find out. 31 00:03:36,938 --> 00:03:40,203 It's exactly how I imagined it. 32 00:03:40,876 --> 00:03:44,710 [THUNDER CLAPPING] 33 00:03:46,948 --> 00:03:48,415 ORACLE: Batman. Confirmed sighting. 34 00:03:48,583 --> 00:03:50,312 He's at Gotham Airport. 35 00:03:50,786 --> 00:03:54,187 Batman? Batman, do you read? 36 00:03:54,356 --> 00:03:58,315 What do you read anyway? After all these years, I never thought to ask. 37 00:03:58,493 --> 00:03:59,687 Mystery stories? 38 00:03:59,861 --> 00:04:02,193 Romance novels? The Sunday comics? 39 00:04:02,364 --> 00:04:05,561 BATMAN: I read, Oracle. Loud and clear. 40 00:04:05,734 --> 00:04:07,964 I'm heading to the airport. 41 00:04:08,603 --> 00:04:10,366 ORACLE: It's the headaches again, isn't it? 42 00:04:11,406 --> 00:04:13,567 Ever think that's mother nature's way of telling you... 43 00:04:13,742 --> 00:04:15,642 ...that you should be playing bingo right now? 44 00:04:15,811 --> 00:04:16,869 BATMAN: I'm fine. 45 00:04:17,045 --> 00:04:20,981 Today it ends. This dance can't go on forever. 46 00:04:21,149 --> 00:04:23,549 [BLASTS] 47 00:04:37,899 --> 00:04:40,333 ORACLE: Are you sure this homemade anti-Freeze is gonna work? 48 00:04:40,502 --> 00:04:45,098 BATMAN: I've spent years studying Freeze's cryogenic biology and how to neutralize it. 49 00:04:45,273 --> 00:04:46,262 It will work. 50 00:04:46,441 --> 00:04:49,740 ORACLE: It better, because you know I am not a fan of Plan B. 51 00:04:50,745 --> 00:04:54,738 [BEEPS THEN MISSILE FIRES] 52 00:04:56,284 --> 00:04:58,980 [EXPLODES] 53 00:05:03,158 --> 00:05:05,285 Try again, Batman. 54 00:05:05,460 --> 00:05:10,295 BATMAN: We didn't pierce the exo-suit. Guess it's time for Plan B. 55 00:05:10,465 --> 00:05:12,262 Great. 56 00:05:13,702 --> 00:05:19,902 [ICE SPLASHES THEN EXPLODES] 57 00:05:27,782 --> 00:05:31,081 [LAUGHING] 58 00:05:31,286 --> 00:05:35,814 [THUNDER RUMBLING] 59 00:05:38,226 --> 00:05:41,559 The Dark Knight returns. 60 00:05:48,937 --> 00:05:50,131 [FREEZE GRUNTS] 61 00:05:53,108 --> 00:05:55,167 [ICE BREAKS AND BATMAN GRUNTS] 62 00:06:00,015 --> 00:06:02,142 ORACLE: Batman, I've tapped into air traffic control. 63 00:06:02,317 --> 00:06:04,717 Gotham Tower has rerouted all flights. 64 00:06:04,886 --> 00:06:06,319 Good. 65 00:06:08,256 --> 00:06:12,352 You'd think so. But a cargo plane from Africa was already on final approach. 66 00:06:12,527 --> 00:06:14,961 It's out of fuel, and its wings are icing over. 67 00:06:15,130 --> 00:06:16,597 The pilot's issued a mayday. 68 00:06:16,765 --> 00:06:18,824 He has to land. Now. 69 00:06:20,201 --> 00:06:21,964 [GRUNTING] 70 00:06:29,511 --> 00:06:32,412 [BATMAN GRUNTING] 71 00:06:32,581 --> 00:06:34,048 Oracle, the Batmobile. 72 00:06:40,121 --> 00:06:41,986 Huh? 73 00:06:43,391 --> 00:06:45,120 [BATMAN AND FREEZE GRUNT] 74 00:06:46,895 --> 00:06:49,557 When did this get so hard? 75 00:07:06,681 --> 00:07:09,946 [CRASHES] 76 00:07:11,519 --> 00:07:15,478 [BATMAN GRUNTS] 77 00:07:26,001 --> 00:07:31,200 Time, Batman, has made you weak. Slow, lrrelevant. 78 00:07:31,373 --> 00:07:35,810 Facts you refuse to accept. Pathetic. 79 00:07:35,977 --> 00:07:40,505 Freeze, a man's life is at stake. That plane needs to land. 80 00:07:40,682 --> 00:07:42,616 And land it will. 81 00:07:42,784 --> 00:07:45,014 Crash-land. 82 00:07:46,788 --> 00:07:48,221 [PILOT GRUNTING] 83 00:08:02,337 --> 00:08:03,895 Do it. 84 00:08:08,977 --> 00:08:10,706 That's more like it. 85 00:08:12,580 --> 00:08:14,309 MAN: No wonder this place is still standing. 86 00:08:14,482 --> 00:08:17,508 It's been secured with titanium reinforcements. 87 00:08:17,686 --> 00:08:20,587 This much titanium in the 21 st century? 88 00:08:20,755 --> 00:08:23,849 It must have cost a fortune. Who was this Batman? 89 00:08:24,025 --> 00:08:27,324 We'll probably never know. The details have been lost to time. 90 00:08:27,495 --> 00:08:28,519 MOIRA: Maybe not. 91 00:08:28,697 --> 00:08:30,562 According to records we found... 92 00:08:30,732 --> 00:08:34,691 ...the estate that was once above this cave was owned by a Dr. Thomas Wayne. 93 00:08:34,869 --> 00:08:38,168 We can't be certain, but I bet he was the Batman... 94 00:08:38,339 --> 00:08:41,172 ...which means his wife Martha may have been the Batwoman... 95 00:08:41,342 --> 00:08:43,606 ...and their young son, Bruce, the Red-Robin. 96 00:08:43,778 --> 00:08:47,043 -The Red-what? -I'll show you. 97 00:08:54,255 --> 00:08:55,620 The Batsuit. 98 00:08:55,790 --> 00:08:59,055 Vacuum-sealed. Perfectly preserved. 99 00:08:59,627 --> 00:09:02,528 Look how small the Red-Robin's uniform is. 100 00:09:02,697 --> 00:09:06,064 I never realized Batman's partner was so young. 101 00:09:11,506 --> 00:09:13,440 [ICE BREAKING AND BATMAN GRUNTING] 102 00:09:13,608 --> 00:09:16,475 [BOMB EXPLODING] 103 00:09:16,644 --> 00:09:20,978 The upgraded Freeze 2.0 comes complete with flameproof cybernetics... 104 00:09:21,149 --> 00:09:24,778 ...and a shatterproof internal liquid nitrogen supply. 105 00:09:24,953 --> 00:09:28,980 It's why your cold medicine didn't work. 106 00:09:29,157 --> 00:09:30,624 BATMAN: Oracle, the plane. 107 00:09:30,792 --> 00:09:32,487 Chill, Batman. I sent up a flare. 108 00:09:32,660 --> 00:09:34,719 ORACLE: Robin's on his way. 109 00:09:38,333 --> 00:09:41,166 NIGHTWING: Maybe you didn't get the memo, Oracle. 110 00:09:41,336 --> 00:09:45,739 But I've been going by Nightwing for, oh, about a decade or so. 111 00:09:45,907 --> 00:09:46,931 Oh, yeah. 112 00:09:47,108 --> 00:09:49,008 I don't know why I can't remember that. 113 00:09:49,177 --> 00:09:51,509 ORACLE: Maybe I should try saying it 10 times in a row. 114 00:09:51,679 --> 00:09:53,476 Nightwing, Nightwing, Nightwing.... 115 00:09:53,648 --> 00:09:56,412 NIGHTWING: Wing de-icers are at maximum capacity and losing ground. 116 00:09:56,584 --> 00:09:57,949 Oracle, take control. 117 00:09:58,119 --> 00:10:00,178 ORACLE: Why? You got something better to do? 118 00:10:00,355 --> 00:10:02,846 Kind of. Yeah. 119 00:10:03,024 --> 00:10:05,219 [PILOT GRUNTING] 120 00:10:05,393 --> 00:10:07,623 Mayday! Mayday! 121 00:10:12,767 --> 00:10:14,462 [GLASS WINDOW BREAKS AND PILOT GRUNTS] 122 00:10:16,971 --> 00:10:19,940 Please stow all tray tables and unfasten your seatbelt. 123 00:10:21,309 --> 00:10:23,971 What are you doing? Whoa! 124 00:10:30,051 --> 00:10:32,042 [EXPLODES] 125 00:10:35,590 --> 00:10:37,990 PILOT: Whoa! 126 00:10:38,159 --> 00:10:41,754 [GLASS WINDOWS BREAK AND AIRPLANE EXPLODES] 127 00:10:46,768 --> 00:10:48,133 [GRUNTS] 128 00:10:48,303 --> 00:10:50,635 [PILOT SCREAMING] 129 00:10:54,709 --> 00:10:56,404 Get out of here! 130 00:10:57,011 --> 00:10:59,070 -Whoa! -Oracle-- 131 00:10:59,247 --> 00:11:00,578 ORACLE: Way ahead of you, Wingnut. 132 00:11:00,748 --> 00:11:02,716 I've alerted Commissioner Yin and Chief Bennett... 133 00:11:02,884 --> 00:11:04,351 ...that the pilot's headed their way. 134 00:11:04,519 --> 00:11:07,420 They've evacuated the airport and their men have the place surrounded. 135 00:11:07,589 --> 00:11:11,184 Which means that they're still waiting for us to do the heavy lifting, right, Batman? 136 00:11:11,359 --> 00:11:13,259 [BATMAN GRUNTING] Batman? 137 00:11:17,765 --> 00:11:20,757 NIGHTWING: Sit this one out. I can handle Freeze. 138 00:11:21,836 --> 00:11:24,100 Maybe it's time to pass the torch. 139 00:11:24,939 --> 00:11:27,874 I'll pass the torch when the mission's over. 140 00:11:28,042 --> 00:11:30,704 We both know the mission will never be over. 141 00:11:30,879 --> 00:11:33,177 [RUMBLING] 142 00:11:33,348 --> 00:11:35,339 Where is it? 143 00:11:35,516 --> 00:11:36,778 [CRASHING] 144 00:11:42,123 --> 00:11:45,786 Ah, The African Star. 145 00:11:45,960 --> 00:11:47,291 BATMAN: A diamond, Freeze? 146 00:11:48,296 --> 00:11:51,094 You brought that plane down for a diamond? 147 00:11:51,266 --> 00:11:54,463 Diamonds are the hardest substance in the world, Batman. 148 00:11:54,636 --> 00:11:58,436 I knew it was the only thing that could survive the crash. 149 00:11:58,606 --> 00:12:01,439 After all these years, you're still nothing but a cheap crook. 150 00:12:01,609 --> 00:12:06,945 As I've been trying to tell Batman, things change. 151 00:12:07,115 --> 00:12:08,446 [RUMBLING] 152 00:12:11,019 --> 00:12:12,611 [GRUNTS] 153 00:12:13,221 --> 00:12:18,215 You see, Batman, the African Star is no ordinary diamond. 154 00:12:18,393 --> 00:12:20,327 Its uniquely perfect structure will allow it... 155 00:12:20,495 --> 00:12:23,931 ...to act as an energy amplifier for my cryo-cannon. 156 00:12:24,098 --> 00:12:28,967 A machine with the power to alter this city's weather forever. 157 00:12:32,340 --> 00:12:34,570 You think you got one more in you, old man? 158 00:12:34,742 --> 00:12:38,178 I'm just hoping you can keep up, Robin. 159 00:12:38,780 --> 00:12:44,480 It's almost poetic, don't you think, that that which is most precious to me... 160 00:12:44,652 --> 00:12:48,986 ...diamonds, will allow me to achieve my ultimate dream. 161 00:12:49,157 --> 00:12:54,356 Turning Gotham into a frozen kingdom over which I will rule. 162 00:12:57,899 --> 00:13:00,197 [BLASTING AND RUMBLING] 163 00:13:00,368 --> 00:13:01,858 [FREEZE LAUGHING] 164 00:13:02,036 --> 00:13:05,130 [WIND BLOWS AND BOTH GRUNT] 165 00:13:05,306 --> 00:13:06,705 [BATMAN GROANS] 166 00:13:09,377 --> 00:13:15,714 [THUNDER RUMBLING AND ICE CRACKING] 167 00:13:23,224 --> 00:13:24,851 [FREEZE GRUNTS] 168 00:13:25,026 --> 00:13:26,288 [NIGHTWING GRUNTS] 169 00:13:29,063 --> 00:13:32,328 FREEZE: It's over, Batman. 170 00:13:32,500 --> 00:13:36,368 You've given this city all you have to give. 171 00:13:36,537 --> 00:13:38,971 Now, it's time to sleep. 172 00:13:39,140 --> 00:13:41,131 [BATMAN GRUNTING] 173 00:13:43,244 --> 00:13:46,736 GREY: So, what was it that finally defeated the Bat? 174 00:13:48,783 --> 00:13:51,251 MOIRA: That's something probably lost to history. 175 00:13:51,419 --> 00:13:53,887 I'd like to think old age. 176 00:13:55,456 --> 00:13:57,219 COMMISIONER: Grey. Progress report. 177 00:13:57,392 --> 00:13:58,450 GREY: Ah, yes, commissioner. 178 00:13:58,626 --> 00:14:01,823 We've made a number of important historical discoveries. 179 00:14:01,996 --> 00:14:04,829 Forget history. Have you found what we need today? 180 00:14:04,999 --> 00:14:07,433 No, sir. Nothing yet. 181 00:14:07,602 --> 00:14:09,365 Nothing that will solve our problem. 182 00:14:09,537 --> 00:14:12,301 COMMISIONER: Grey, it's not a problem. It's a crisis. 183 00:14:12,473 --> 00:14:14,737 Find something and find it fast. 184 00:14:14,909 --> 00:14:18,709 Before New Gotham enters another Ice Age. 185 00:14:18,880 --> 00:14:23,408 [WIND WHISTLING AND THUNDER RUMBLING] 186 00:14:31,392 --> 00:14:33,883 -Somehow, this Dr.Frost-- -Mr. Frost. 187 00:14:34,062 --> 00:14:35,051 -Freeze. -Whatever. 188 00:14:35,229 --> 00:14:38,721 Somehow, this thousand-year-old monster is destroying our city... 189 00:14:38,900 --> 00:14:40,697 ...and we can 't seem to stop him. 190 00:14:40,868 --> 00:14:44,065 Everyone is depending on you and your team, Grey. 191 00:14:44,906 --> 00:14:47,136 What' s the status of that computer? 192 00:14:48,609 --> 00:14:50,133 We found data storage. 193 00:14:50,311 --> 00:14:51,471 [GRUNTS] 194 00:14:51,646 --> 00:14:55,104 If the code's recoverable, we'll have it on line in a matter of minutes. 195 00:14:55,683 --> 00:14:57,651 An antique wheelchair. 196 00:14:57,819 --> 00:15:00,379 The Wayne's employed an Alfred Pennyworth for decades... 197 00:15:00,555 --> 00:15:02,489 ...who would have been quite old near the end. 198 00:15:02,657 --> 00:15:05,490 This must have belonged to him. 199 00:15:08,863 --> 00:15:11,593 Batman, come in. Come in, Nightwing. 200 00:15:11,766 --> 00:15:14,894 There's still no answer, Alfred. Radio must be down. 201 00:15:15,069 --> 00:15:17,537 He's always seemed to think he wasn't doing his job... 202 00:15:17,705 --> 00:15:20,173 ...unless he worried me half to death. 203 00:15:20,341 --> 00:15:23,469 I'm certain he's fine, Oracle. 204 00:15:33,588 --> 00:15:35,783 [THUNDER CLAPPING] 205 00:15:35,957 --> 00:15:37,925 [TELEPHONE RINGING] 206 00:15:38,092 --> 00:15:40,492 Lopez Hair Removal. This is Jose. 207 00:15:40,661 --> 00:15:43,721 It's Dad, Barbara. Just wanted to check in on you. 208 00:15:43,898 --> 00:15:46,025 You know, with everything that's going on. 209 00:15:46,200 --> 00:15:49,761 There's nothing for you to worry about. And I am kind of busy right now. 210 00:15:49,937 --> 00:15:52,428 Well, if you weren't so mysterious about that job of yours... 211 00:15:52,607 --> 00:15:55,667 ...maybe I wouldn't have to worry about you so much. 212 00:15:56,911 --> 00:16:00,608 You never stood a chance against me, Batman. 213 00:16:02,583 --> 00:16:05,017 [BEEPING] 214 00:16:05,186 --> 00:16:08,121 [ALARM WAILING] 215 00:16:08,289 --> 00:16:10,280 Sorry, Dad, I gotta go. Love you. See you tomorrow. 216 00:16:10,458 --> 00:16:13,120 Okay, good night, Barbara. Love you too. 217 00:16:13,294 --> 00:16:16,957 Batman's remotely ordered the Batwing to fire on his position. 218 00:16:17,131 --> 00:16:18,530 I can't override it. 219 00:16:19,167 --> 00:16:21,863 Fire on himself? Oh, dear. 220 00:16:22,036 --> 00:16:25,096 Senility has finally set in. 221 00:16:30,378 --> 00:16:31,538 [MISSILES FIRE] 222 00:16:31,712 --> 00:16:32,701 Huh? 223 00:16:34,382 --> 00:16:36,373 [MISSILES EXPLODE] 224 00:16:37,818 --> 00:16:40,378 [GLASS BREAKS] 225 00:16:40,555 --> 00:16:42,989 [BATMAN GRUNTS] 226 00:16:43,157 --> 00:16:45,091 [BOTH GASPS] 227 00:16:48,329 --> 00:16:53,562 Thanks for the ice pack, Freeze. All you did was numb the pain. 228 00:16:56,938 --> 00:16:59,429 [FREEZE PANTING] 229 00:17:04,212 --> 00:17:07,272 [GRUNTING] 230 00:17:16,524 --> 00:17:19,459 [BATMAN GROANS AND GLASS BREAKS] 231 00:17:19,627 --> 00:17:24,530 Diamonds cut even the hardest glass. How's that for poetic justice? 232 00:17:24,699 --> 00:17:26,530 FREEZE: No! 233 00:17:26,701 --> 00:17:31,195 [BATMAN GRUNTS AND FREEZE GROANS] 234 00:17:33,941 --> 00:17:35,738 [BATMAN GRUNTING] 235 00:17:37,178 --> 00:17:39,476 [BEEPING] 236 00:17:41,382 --> 00:17:45,045 [FREEZE GROANING] 237 00:17:51,892 --> 00:17:52,950 Oh, no. 238 00:17:54,061 --> 00:17:55,460 [BATWING EXPLODES AND BATMAN GRUNTS] 239 00:17:57,231 --> 00:17:59,495 [RUMBLING] 240 00:18:01,035 --> 00:18:03,401 [FIRE CRACKLING] 241 00:18:10,011 --> 00:18:13,003 Not bad, old man. No sign of Freeze. 242 00:18:13,180 --> 00:18:17,116 Which means the mission isn't over. 243 00:18:20,721 --> 00:18:22,382 [PANTING] 244 00:18:33,134 --> 00:18:38,936 The Cryo-Chamber. Cold enough to put me on ice. 245 00:18:39,106 --> 00:18:43,770 Until someone wakes me up and puts me back together... 246 00:18:43,944 --> 00:18:48,574 ...in a future without the Batman. 247 00:19:00,828 --> 00:19:04,525 Still can't believe some fool woke Frost up and put him back together. 248 00:19:04,699 --> 00:19:06,064 It's not all bad. 249 00:19:06,233 --> 00:19:08,633 Freeze's revival forced us to look for Batman. 250 00:19:08,803 --> 00:19:09,861 And we found him. 251 00:19:10,037 --> 00:19:12,972 We didn't find Batman. We found artifacts. 252 00:19:13,140 --> 00:19:17,668 Lots of pretty things, but unless we recover that data, nothing of substance. 253 00:19:17,845 --> 00:19:19,073 It's no use. 254 00:19:19,246 --> 00:19:22,875 This machine just wasn't built to hold code for a thousand years. 255 00:19:23,050 --> 00:19:25,575 The memory engrams are hopelessly degraded. 256 00:19:25,753 --> 00:19:28,221 Unacceptable! Get us access! 257 00:19:28,389 --> 00:19:30,186 Can't be done, I'm sorry. 258 00:19:30,358 --> 00:19:33,521 -Grey, your hand. -It's nothing, it's just a scratch. 259 00:19:36,230 --> 00:19:38,858 A scratch with a pattern. 260 00:19:41,402 --> 00:19:42,994 The titanium. 261 00:19:43,170 --> 00:19:45,434 MOIRA: Grey, what do you--? -Binary code. 262 00:19:45,606 --> 00:19:48,370 The titanium's covered with binary code. 263 00:19:48,542 --> 00:19:51,534 Batman knew that couldn 't survive on his primitive computer... 264 00:19:51,712 --> 00:19:54,010 ...so he found another way. 265 00:19:54,615 --> 00:19:57,209 Have we scanned it all? Can you translate it? 266 00:19:57,385 --> 00:19:59,353 Yes. Yes. 267 00:20:05,092 --> 00:20:06,855 Here we go. 268 00:20:09,463 --> 00:20:10,452 Welcome. 269 00:20:10,631 --> 00:20:13,259 If you're viewing this message, I can only assume one thing... 270 00:20:13,434 --> 00:20:15,868 ...the mission isn 't over. 271 00:20:16,036 --> 00:20:19,267 -State the nature of the emergency. -Dr. Frost. 272 00:20:19,440 --> 00:20:21,806 BOTH: Mr. Freeze. 273 00:20:22,309 --> 00:20:26,143 [THUNDER RUMBLING] 274 00:20:26,313 --> 00:20:29,578 [ICE CRACKLING] 275 00:20:29,750 --> 00:20:31,775 Beautiful. 276 00:20:33,954 --> 00:20:36,115 FREEZE: I love the future. 277 00:20:36,290 --> 00:20:40,386 Especially since it's 1 00 percent Bat-free. 278 00:20:40,561 --> 00:20:45,021 BATMAN: If you believe that, Freeze, the cold must be numbing your brain. 279 00:20:45,199 --> 00:20:46,723 What? 280 00:20:48,302 --> 00:20:50,862 No. It's not possible. 281 00:20:51,038 --> 00:20:53,836 There's nowhere you can run. 282 00:20:55,943 --> 00:21:01,347 But I waited a thousand years. You can't still be here. 283 00:21:01,515 --> 00:21:03,346 And yet I am here. 284 00:21:03,517 --> 00:21:06,418 And always will be here to stop you, Freeze. 285 00:21:06,587 --> 00:21:07,747 Always. 286 00:21:07,955 --> 00:21:10,185 No. 287 00:21:11,659 --> 00:21:14,560 FREEZE: It can't be. BATMAN: Freeze! 288 00:21:24,805 --> 00:21:26,295 No! 289 00:21:39,253 --> 00:21:42,780 MOIRA: Mission accomplished. We did it, Grey. 290 00:21:42,957 --> 00:21:45,391 But not without the Batman. 291 00:21:46,160 --> 00:21:48,390 GREY: Even a thousand years into the future... 292 00:21:48,562 --> 00:21:52,020 ...he refused to leave Gotham unprotected. 293 00:21:59,907 --> 00:22:02,501 Time changes nearly everything. 294 00:22:02,676 --> 00:22:07,511 But the mission and the legend of the Batman lives on. 295 00:22:43,117 --> 00:22:45,108 [ENGLISH SDH] 296 00:22:45,158 --> 00:22:49,708 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 22075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.