Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,709 --> 00:00:05,371
[CHATERRING INDISTINCTLY]
2
00:00:06,149 --> 00:00:09,209
Of course, it's taken me years
to put together this collection.
3
00:00:09,386 --> 00:00:12,685
And just as long to convince you
to give us all a peek, Marlowe.
4
00:00:12,856 --> 00:00:16,690
Well, you know what they say,
" If you've got it, flaunt it!"
5
00:00:16,860 --> 00:00:18,020
[LAUGHING]
6
00:00:20,296 --> 00:00:22,025
I wonder what's gotten into John?
7
00:00:22,198 --> 00:00:25,531
He finally steps out of the lab and away
from his experiments and suddenly it's:
8
00:00:25,702 --> 00:00:28,398
"Hi. John Marlowe, alpha-male."
9
00:00:28,571 --> 00:00:31,665
I, for one, think he's much more adorable
as the shy geek.
10
00:00:31,841 --> 00:00:35,436
How is it the most attractive ladies
always seem to gravitate to you, Bruce?
11
00:00:35,612 --> 00:00:38,979
Oh, no, we were just talking
about these little hot dogs.
12
00:00:39,149 --> 00:00:42,641
Now, Clea, I would think the curator
of the Gotham Museum of Art...
13
00:00:42,819 --> 00:00:45,014
...would be much more interested in this.
14
00:00:45,188 --> 00:00:50,353
Ah, yes, Emerick's Exponential Angst.
You outbid the museum for this.
15
00:00:50,560 --> 00:00:54,052
It cost a fortune,
but it was worth every penny.
16
00:00:54,230 --> 00:00:56,698
E-MAN: And just
how many pennies are we talking about?
17
00:00:56,866 --> 00:01:00,563
[GASPS]
18
00:01:00,737 --> 00:01:03,331
[SPEAKING INDISTINCTLY]
19
00:01:03,506 --> 00:01:04,598
WOMAN 1 :
Who's that?
20
00:01:04,774 --> 00:01:06,241
WOMAN 2:
What's he doing here?
21
00:01:06,409 --> 00:01:10,175
Now, step aside, Marlowe,
or I make your face resemble that painting.
22
00:01:11,281 --> 00:01:13,215
John, please don't be foolish.
23
00:01:13,383 --> 00:01:15,214
[GROANS THEN GRUNTS]
24
00:01:16,619 --> 00:01:17,608
[E-MAN LAUGHS]
25
00:01:17,787 --> 00:01:19,948
Should have listened to the lady, Johnny.
26
00:01:20,790 --> 00:01:23,588
[GRUNTS]
27
00:01:28,198 --> 00:01:29,290
We've got him, Batman.
28
00:01:30,967 --> 00:01:32,025
That's a broom closet.
29
00:01:32,202 --> 00:01:35,535
There's no way...out?
30
00:02:53,650 --> 00:02:57,086
ROBIN:
You checked the walls? Floor? Ceiling?
31
00:02:57,253 --> 00:02:58,242
And the blueprints.
32
00:02:58,421 --> 00:03:00,889
There was no way
out of that closet, Robin.
33
00:03:01,057 --> 00:03:03,150
Maybe he was posing
as one of the brooms.
34
00:03:03,326 --> 00:03:05,794
[ALARM WAILING]
35
00:03:05,962 --> 00:03:07,862
[BEEPlNG]
36
00:03:08,031 --> 00:03:10,829
Silent alarm
at the Gotham Museum of Art.
37
00:03:11,000 --> 00:03:15,198
A second art thief or a second chance?
38
00:03:25,615 --> 00:03:27,014
[LAUGHING]
39
00:03:29,886 --> 00:03:30,875
The Batman.
40
00:03:31,054 --> 00:03:33,579
E-MAN: Here for another
glimpse at my disappearing act?
41
00:03:33,756 --> 00:03:37,055
Ooh, ooh, ooh, and then we want
to see you saw a lady in half.
42
00:03:37,227 --> 00:03:39,627
There won't be any
encore performances tonight.
43
00:03:39,796 --> 00:03:41,491
And what makes you so sure?
44
00:03:42,031 --> 00:03:45,159
Because this time it's two against one.
Piece of cake.
45
00:03:45,335 --> 00:03:47,200
Numbers can be deceiving.
46
00:03:48,071 --> 00:03:49,060
And so can I.
47
00:03:50,106 --> 00:03:52,074
-Two of them?
-So it would seem.
48
00:03:52,242 --> 00:03:53,732
Split up.
49
00:03:59,916 --> 00:04:01,747
[GRUNTS]
50
00:04:16,933 --> 00:04:18,730
[GRUNTS]
51
00:04:18,902 --> 00:04:20,494
E-MAN:
Oh, Batman.
52
00:04:20,670 --> 00:04:22,900
[GRUNTS]
53
00:04:30,146 --> 00:04:33,445
[E-MAN LAUGHS]
54
00:04:42,926 --> 00:04:45,759
My broom theory's
sounding better all the time.
55
00:04:49,966 --> 00:04:51,797
I know he took
the paintings off the wall...
56
00:04:51,968 --> 00:04:54,163
...but believe me commissioner,
I've triple-checked.
57
00:04:54,337 --> 00:04:57,329
Nothing was stolen.
Nothing's even out of place.
58
00:05:04,614 --> 00:05:07,640
Master Bruce,
have you been at this all night?
59
00:05:08,217 --> 00:05:10,117
So, any luck?
60
00:05:10,286 --> 00:05:12,880
I recovered a hair sample
from the museum's security station...
61
00:05:13,056 --> 00:05:14,956
...where our intruder
disabled the cameras.
62
00:05:15,124 --> 00:05:16,113
There was a match.
63
00:05:18,161 --> 00:05:19,924
BRUCE:
John Marlowe.
64
00:05:20,096 --> 00:05:21,427
So you're saying--?
65
00:05:21,597 --> 00:05:24,930
No. I've known John for years.
He's a good man.
66
00:05:25,101 --> 00:05:27,001
And has the perfect alibi.
67
00:05:27,170 --> 00:05:30,105
He was saved from the villain
by the Batman himself.
68
00:05:30,273 --> 00:05:33,800
Unless he staged that with someone else
to give him the alibi.
69
00:05:33,977 --> 00:05:35,706
You gotta admit
that two men would explain...
70
00:05:35,878 --> 00:05:37,743
...all that strangeness at the museum.
71
00:05:39,082 --> 00:05:42,245
Well, some of it anyway.
But if you don't think he's our guy--
72
00:05:42,418 --> 00:05:45,478
No. I can't rule him out
just because we're friends.
73
00:05:45,655 --> 00:05:47,782
I have to hope
that any further evidence we uncover...
74
00:05:47,957 --> 00:05:49,481
...will only prove his innocence.
75
00:05:49,659 --> 00:05:54,687
Let's revisit the crime scenes.
There has to be something we've missed.
76
00:06:01,938 --> 00:06:03,769
JOHN:
Bruce, what brings you by?
77
00:06:04,340 --> 00:06:05,932
In all the excitement the other night...
78
00:06:06,109 --> 00:06:08,339
...I never did get a chance
to admire your collection.
79
00:06:09,178 --> 00:06:12,375
Come on. We both know
that's not why you're here.
80
00:06:12,849 --> 00:06:14,043
JOHN:
Who can resist a mystery?
81
00:06:14,217 --> 00:06:16,378
You wanna see the closet for yourself.
82
00:06:16,552 --> 00:06:18,611
Guilty as charged.
83
00:06:19,522 --> 00:06:21,251
Be my guest.
84
00:06:28,297 --> 00:06:30,492
ALFRED:
Readings are coming in, Master Bruce.
85
00:06:30,666 --> 00:06:31,860
Interesting.
86
00:06:32,035 --> 00:06:35,994
We're picking up traces
of low-spectrum radioactivity in that closet.
87
00:06:37,507 --> 00:06:41,568
And Master Dick seems to be finding
the same radioactivity at the museum...
88
00:06:41,744 --> 00:06:46,204
...on the mysteriously re-appeared
stolen paintings.
89
00:06:49,719 --> 00:06:51,152
Thanks for indulging me, John.
90
00:06:51,320 --> 00:06:52,981
Not a problem.
91
00:06:53,156 --> 00:06:56,284
Closet aside, I do have an ulterior motive
for coming here today.
92
00:06:56,459 --> 00:06:59,360
-I'm worried about you.
-Really?
93
00:06:59,529 --> 00:07:00,996
Something's different, John.
94
00:07:01,164 --> 00:07:04,190
The party, the way you tried
to take on that masked thief.
95
00:07:04,367 --> 00:07:06,392
Even the way you talk.
It isn't you.
96
00:07:06,969 --> 00:07:10,063
What's the matter, Bruce-y?
Scared of a little social competition?
97
00:07:10,239 --> 00:07:11,228
People change.
98
00:07:11,407 --> 00:07:14,069
I apologize if I no longer fit
into some comfortable role...
99
00:07:14,243 --> 00:07:15,938
...you've once defined for me.
100
00:07:16,112 --> 00:07:19,912
I didn't mean to upset you.
I'm sorry.
101
00:07:20,917 --> 00:07:22,578
It's fine.
102
00:07:22,752 --> 00:07:26,449
The truth is, I have been
a little all over the place lately.
103
00:07:27,056 --> 00:07:28,785
Oh, my.
104
00:07:43,639 --> 00:07:45,334
Okay, still confused.
105
00:07:45,508 --> 00:07:47,533
Marlowe's company
has been conducting experiments...
106
00:07:47,710 --> 00:07:49,302
...in quantum theory for the government.
107
00:07:49,479 --> 00:07:51,174
Which explains why he's radioactive.
108
00:07:51,347 --> 00:07:53,713
But what's the deal
with him not stealing stuff?
109
00:07:53,883 --> 00:07:55,748
There's always an explanation.
110
00:07:57,487 --> 00:08:00,047
The readings point
to two radiation hot spots in the building.
111
00:08:00,256 --> 00:08:02,451
I'll take this one. You track the other.
112
00:08:02,625 --> 00:08:04,786
-And be care--
-Please don't say it.
113
00:08:04,961 --> 00:08:07,361
Fine. Go.
114
00:08:39,962 --> 00:08:43,454
The sign said
authorized personnel only, Batman.
115
00:08:45,034 --> 00:08:48,299
[GROANS THEN GRUNTS]
116
00:08:51,440 --> 00:08:54,773
So, what happens now, Marlowe?
You teleport away again?
117
00:08:54,944 --> 00:08:56,536
[JOHN LAUGHING]
118
00:08:56,712 --> 00:08:58,907
Is that what I've been doing?
No.
119
00:08:59,081 --> 00:09:02,778
There's a much simpler explanation.
And it's right behind you.
120
00:09:02,952 --> 00:09:06,285
[GROANS THEN GRUNTS]
121
00:09:07,356 --> 00:09:10,325
Then your quantum technology
isn't behind this.
122
00:09:10,493 --> 00:09:13,758
That means all you had was an accomplice
in the same costume.
123
00:09:13,930 --> 00:09:15,522
Getting warmer.
124
00:09:32,882 --> 00:09:34,907
[LAUGHING]
125
00:09:36,686 --> 00:09:39,678
[ELEVATOR BELL RINGS]
126
00:09:39,855 --> 00:09:41,186
Going up?
127
00:09:44,527 --> 00:09:46,017
Ha!
128
00:09:56,739 --> 00:10:01,108
-Enjoying the ride?
-Beats the company.
129
00:10:07,717 --> 00:10:08,706
[ELEVATOR BELL RINGS]
130
00:10:08,884 --> 00:10:10,112
E-MAN:
Penthouse level.
131
00:10:10,286 --> 00:10:14,086
Nefarious plots,
brilliant schemes, doomed heroes.
132
00:10:18,160 --> 00:10:19,491
Have a nice evening.
133
00:10:21,097 --> 00:10:22,962
You've been expected.
134
00:10:23,132 --> 00:10:26,727
MAN: Welcome, Batman.
We've been waiting for you.
135
00:10:26,902 --> 00:10:28,961
Allow me to introduce myself.
136
00:10:29,138 --> 00:10:32,596
I am the Everywhere Man.
137
00:10:36,946 --> 00:10:38,345
EVERYWHERE MAN:
Batman's in custody.
138
00:10:38,514 --> 00:10:40,539
But his partner
may already be in the building.
139
00:10:40,716 --> 00:10:42,843
-What's our priority?
-Securing the prisoner.
140
00:10:43,019 --> 00:10:46,682
-We might need more men.
-Then we'll make more.
141
00:10:50,860 --> 00:10:53,658
Okay, so my broom theory was way off.
142
00:10:53,829 --> 00:10:56,263
Time to bust out Batman.
143
00:10:59,035 --> 00:11:01,333
EVERYWHERE MAN: It was the
quantum field research, of course.
144
00:11:01,504 --> 00:11:03,438
It led to the creation of the quantex.
145
00:11:03,606 --> 00:11:05,005
With it, I can charge
my body's quantum particles.
146
00:11:09,345 --> 00:11:13,247
And replicate another me.
My energy duplicates can split at will.
147
00:11:13,416 --> 00:11:16,476
But with the quantex,
I can also recall them at will.
148
00:11:19,021 --> 00:11:20,318
Even from a distance.
149
00:11:20,489 --> 00:11:22,719
Which is how you escaped
from the broom closet.
150
00:11:22,892 --> 00:11:25,861
Sleight of hand, I know.
Yet effective.
151
00:11:26,028 --> 00:11:29,293
Still that's only the tip
of the quantex iceberg.
152
00:11:34,103 --> 00:11:35,627
Please, sit down.
153
00:11:35,805 --> 00:11:37,136
I'll stand.
154
00:11:37,306 --> 00:11:40,332
Your device made quantum copies
of the art at the museum.
155
00:11:40,509 --> 00:11:43,842
Leaving me free to steal
the originals for my collection.
156
00:11:44,013 --> 00:11:46,743
You mean, for John Marlowe's collection.
157
00:11:48,784 --> 00:11:51,685
[TOILET BOWL FLUSHES]
158
00:11:54,490 --> 00:11:56,685
[FOOTSTEPS]
159
00:12:04,266 --> 00:12:07,030
-The prisoner?
-Secure inside.
160
00:12:07,203 --> 00:12:08,727
ROBIN:
They must have Batman in there.
161
00:12:09,505 --> 00:12:11,097
Uh-oh.
162
00:12:12,541 --> 00:12:13,974
[GASPS]
163
00:12:19,849 --> 00:12:21,680
[GRUNTS]
164
00:12:25,388 --> 00:12:26,685
Huh?
165
00:12:27,323 --> 00:12:29,086
[GRUNTS]
166
00:12:30,726 --> 00:12:34,059
ROBIN:
Hold on, Batman. Almost there.
167
00:12:45,341 --> 00:12:47,036
Hmm?
168
00:12:48,077 --> 00:12:49,408
You're not Batman.
169
00:12:52,948 --> 00:12:56,111
You're not John Marlowe.
You're just another counterfeit.
170
00:12:56,318 --> 00:12:58,718
You're hot with the same
quantum radiation signature...
171
00:12:58,921 --> 00:13:00,786
...we found on the copies
at the museum.
172
00:13:00,990 --> 00:13:03,788
And there was nothing in his past
to suggest the real John Marlowe...
173
00:13:03,959 --> 00:13:05,756
...would commit these crimes.
174
00:13:05,928 --> 00:13:09,022
Very good, Batman.
I was copy number one.
175
00:13:09,198 --> 00:13:11,826
Sometimes it takes an upgrade
to get things right.
176
00:13:12,001 --> 00:13:15,903
Johnny may be a brilliant scientist,
but he's also a fool.
177
00:13:16,071 --> 00:13:17,902
He kept me around to be his lab partner.
178
00:13:18,073 --> 00:13:21,008
But keep a duplicate around long enough
and you know what you get?
179
00:13:22,278 --> 00:13:24,041
Free will.
180
00:13:24,213 --> 00:13:26,511
Johnny and l
both loved our art collection.
181
00:13:26,682 --> 00:13:29,617
But he wasn't willing to do
what was necessary to add to it.
182
00:13:29,785 --> 00:13:30,945
I was.
183
00:13:31,120 --> 00:13:32,519
Enough with the art collection!
184
00:13:32,688 --> 00:13:34,656
All this power
and we're only stealing paintings?
185
00:13:34,824 --> 00:13:37,156
-Excuse me?
-Who cares about art?
186
00:13:37,326 --> 00:13:39,351
We could use the quantex
to conquer the world.
187
00:13:39,528 --> 00:13:44,625
Like a bad photocopy, each duplicate
is just a little darker than the last.
188
00:13:44,800 --> 00:13:46,961
-Shut up!
-Don't tell him to shut up.
189
00:13:47,136 --> 00:13:51,698
Shut him up!
Look if you can't handle things, I will.
190
00:13:53,242 --> 00:13:56,769
See? Free will.
But I know how to deal with it.
191
00:13:56,946 --> 00:13:58,436
And Johnny didn't?
192
00:13:58,614 --> 00:14:00,605
No. He didn't.
193
00:14:00,783 --> 00:14:02,045
So you got rid of him.
194
00:14:02,751 --> 00:14:06,949
I never get rid of anything.
I'm a collector, Batman.
195
00:14:07,122 --> 00:14:10,853
And you keep
your collection close at hand.
196
00:14:11,026 --> 00:14:14,189
John Marlowe's in this building,
which is all I wanted to know.
197
00:14:15,464 --> 00:14:16,453
[BOMB EXPLODES]
198
00:14:16,632 --> 00:14:20,329
[MEN COUGHING]
199
00:14:23,372 --> 00:14:24,566
[GROANS]
200
00:14:24,740 --> 00:14:26,537
Attention, Everywhere Men.
201
00:14:26,709 --> 00:14:28,734
EVERYWHERE MAN:
The Batman is loose in our building.
202
00:14:28,911 --> 00:14:31,903
You know the drill. Divide and conquer.
203
00:14:35,351 --> 00:14:37,546
Fill the corridors. Find the bat.
204
00:14:37,720 --> 00:14:39,654
Exterminate it.
205
00:14:45,294 --> 00:14:48,229
When all is said and done,
he is but one man.
206
00:14:48,397 --> 00:14:49,421
But we--
207
00:14:49,598 --> 00:14:52,396
[IN UNISON]
We are an army!
208
00:14:57,439 --> 00:14:59,464
EVERYWHERE MAN:
Batman 's been spotted by the atrium.
209
00:14:59,642 --> 00:15:02,611
All Everywhere Men to the atrium.
210
00:15:04,179 --> 00:15:07,342
[CRASHING AND BATMAN GRUNTS]
211
00:15:07,516 --> 00:15:09,006
[FOOTSTEPS]
212
00:15:14,857 --> 00:15:17,257
[GRUNTING]
213
00:15:18,727 --> 00:15:20,422
[BOMB EXPLODES
AND EVERYWHERE MEN COUGHING]
214
00:15:20,596 --> 00:15:22,393
[GRUNTING]
215
00:15:36,645 --> 00:15:39,205
EVERYWHERE MAN:
Oh, come now, Batman.
216
00:15:39,381 --> 00:15:41,372
How long
do you really think you can last?
217
00:15:41,550 --> 00:15:44,576
It hardly matters
how many of me you break.
218
00:15:44,753 --> 00:15:46,448
I'll just make more.
219
00:15:46,622 --> 00:15:50,251
[BOMB EXPLODING
AND EVERYWHERE MEN GRUNTING]
220
00:15:54,096 --> 00:15:55,256
[EVERYWHERE MAN LAUGHING]
221
00:15:55,431 --> 00:15:57,399
And will they all smell as bad as you?
222
00:15:57,566 --> 00:16:00,660
[EVERYWHERE MAN GRUNTS]
223
00:16:04,273 --> 00:16:08,676
One more enemy will hardly make
a difference against my army.
224
00:16:12,848 --> 00:16:15,783
Yeah? But what if I'm not just one more?
225
00:16:15,951 --> 00:16:18,749
EVERYWHERE MAN:
What are you doing with my prototype?
226
00:16:24,326 --> 00:16:25,657
Check out my army.
227
00:16:29,932 --> 00:16:31,593
[EVERYWHERE MEN GRUNTING]
228
00:16:32,501 --> 00:16:34,264
[ROBIN SCREAMS]
229
00:16:34,436 --> 00:16:35,630
[EVERYWHERE MEN GRUNTING]
230
00:16:36,639 --> 00:16:39,073
[BATMAN GRUNTING]
231
00:16:39,241 --> 00:16:41,835
[BOMB EXPLODING
AND EVERYWHERE MEN GRUNTING]
232
00:16:44,580 --> 00:16:46,343
How's it going, Batman?
233
00:16:46,515 --> 00:16:49,916
Better now that you're here, partners.
234
00:16:50,085 --> 00:16:51,746
[EVERYWHERE MEN GRUNTING]
235
00:16:54,323 --> 00:16:59,317
Well, if it isn't old Johnny-boy.
I knew I should have eliminated you.
236
00:16:59,495 --> 00:17:01,429
I always was too sentimental.
237
00:17:01,597 --> 00:17:03,224
True.
238
00:17:03,399 --> 00:17:06,800
You even saved the quantex prototype.
That's going to be your downfall.
239
00:17:06,969 --> 00:17:09,631
There's a reason
a prototype's only a prototype.
240
00:17:09,805 --> 00:17:13,241
EVERYWHERE MAN: Sometimes it takes
an upgrade to get things right.
241
00:17:13,776 --> 00:17:17,837
-Whoa, that's not right.
JOHN: The unit's overloaded.
242
00:17:18,013 --> 00:17:19,810
EVERYWHERE MAN:
Oh, it's worse than that, Johnny.
243
00:17:20,616 --> 00:17:21,981
Your duplicates are unstable.
244
00:17:23,085 --> 00:17:25,576
One solid punch, and poof.
245
00:17:27,723 --> 00:17:29,418
-Ah!
-That's it.
246
00:17:29,591 --> 00:17:31,786
It's dead. We're on our own.
247
00:17:31,960 --> 00:17:34,758
Suits me. Never was
much good at long division.
248
00:17:34,930 --> 00:17:36,420
[GRUNTING]
249
00:17:36,598 --> 00:17:38,361
-Cool.
-You take the high road.
250
00:17:38,534 --> 00:17:39,796
And you take the low road.
251
00:17:39,968 --> 00:17:42,334
[EVERYWHERE MEN GRUNTING]
252
00:17:43,305 --> 00:17:45,899
[ROBIN GRUNTING]
253
00:17:48,310 --> 00:17:50,540
[EVERYWHERE MEN GRUNTING]
254
00:17:52,181 --> 00:17:55,378
[BATMAN GRUNTING]
255
00:17:56,218 --> 00:17:58,083
[ROBIN GRUNTING]
256
00:17:59,321 --> 00:18:01,915
We've just run out of reinforcements.
257
00:18:04,760 --> 00:18:07,456
-Let go of me.
-Quiet, Johnny-boy.
258
00:18:07,629 --> 00:18:10,928
Batman may not know it,
but the battle's over.
259
00:18:11,100 --> 00:18:13,796
It's only a matter of time.
260
00:18:15,504 --> 00:18:18,132
Did you hear that?
It's only a matter of time.
261
00:18:18,307 --> 00:18:20,036
Before you're toast.
262
00:18:20,209 --> 00:18:22,643
BATMAN: And before you've outlived
your usefulness.
263
00:18:22,811 --> 00:18:24,938
What's copy number one gonna do
with so many of you?
264
00:18:25,114 --> 00:18:27,048
Where could he hide
a few hundred Marlowes?
265
00:18:27,249 --> 00:18:29,046
And how
could he stand the competition?
266
00:18:29,218 --> 00:18:33,314
When the fighting's done,
he'll recall each and every one of you.
267
00:18:33,489 --> 00:18:35,719
You'll all cease to exist.
268
00:18:35,924 --> 00:18:37,448
What if the Batman's right?
269
00:18:37,626 --> 00:18:40,151
Don't listen to him. Keep fighting.
270
00:18:40,929 --> 00:18:44,126
Hey, think about it.
If we win this, we're toast.
271
00:18:44,299 --> 00:18:46,233
Shut up, you traitor.
272
00:18:47,102 --> 00:18:49,297
If one of us survives, we all do.
273
00:18:49,471 --> 00:18:52,235
Then you won't mind
if I'm the one surviving.
274
00:18:52,407 --> 00:18:53,499
The quantex!
275
00:18:53,675 --> 00:18:55,438
As long as he has it,
none of us are safe.
276
00:18:55,644 --> 00:18:57,305
You're playing right into his hand.
277
00:18:57,479 --> 00:18:59,242
Don't worry. We'll protect you.
278
00:18:59,414 --> 00:19:01,143
But they all look alike.
279
00:19:01,316 --> 00:19:04,911
How will you know who's with you
and who's against you?
280
00:19:05,087 --> 00:19:06,076
[JOHN LAUGHS]
281
00:19:06,255 --> 00:19:08,416
Quiet. You want him to recall all of us.
282
00:19:08,590 --> 00:19:11,354
Now that's a plan.
283
00:19:11,527 --> 00:19:12,687
EVERYWHERE MAN:
I'll get it.
284
00:19:12,861 --> 00:19:14,488
Get the quantex.
We can't let him use it.
285
00:19:14,663 --> 00:19:15,652
[GRUNTING]
286
00:19:15,831 --> 00:19:18,356
No! Stop!
287
00:19:18,534 --> 00:19:19,831
Don't make me do it.
288
00:19:23,438 --> 00:19:24,564
[EXPLODES]
289
00:19:32,648 --> 00:19:34,013
You haven't won yet, Batman.
290
00:19:34,183 --> 00:19:36,617
Two against one. Piece of cake.
291
00:19:36,785 --> 00:19:38,946
I'll create another army
of Everywhere Men.
292
00:19:39,121 --> 00:19:40,611
With the same result.
293
00:19:40,789 --> 00:19:44,452
Then I'll recall it and start over
as many times as I have to.
294
00:19:44,626 --> 00:19:46,821
Eventually, you'll fall.
295
00:19:47,663 --> 00:19:50,223
Will you please shut up?
296
00:19:54,469 --> 00:19:55,868
[GASPS]
297
00:19:56,038 --> 00:20:00,907
I thought I could help people everywhere,
but all I am is...
298
00:20:01,076 --> 00:20:02,771
...Nowhere Man.
299
00:20:04,246 --> 00:20:07,647
BATMAN: John, it's great of you to donate
your entire collection to the museum.
300
00:20:08,116 --> 00:20:10,914
JOHN: It seemed like the right thing to do
after everything I've done.
301
00:20:11,086 --> 00:20:13,247
But John, you didn't do anything.
302
00:20:13,755 --> 00:20:15,154
Perhaps.
303
00:20:15,324 --> 00:20:19,226
But part of me always wanted
to be more like that other Marlowe.
304
00:20:19,394 --> 00:20:21,123
Confident. Cool.
305
00:20:21,296 --> 00:20:23,093
Maybe it's a good thing
that the only place...
306
00:20:23,265 --> 00:20:25,324
...I've ever been comfortable
is inside my shell.
307
00:20:25,500 --> 00:20:28,196
CLEA:
Any room in that shell for one more?
308
00:20:33,175 --> 00:20:34,369
[LAUGHS]
309
00:20:34,543 --> 00:20:36,636
Johnny, you've spent
too much time locked away...
310
00:20:36,812 --> 00:20:39,542
...with your art collection
and science projects.
311
00:20:39,715 --> 00:20:41,205
Stay out here with....
312
00:20:41,383 --> 00:20:43,442
With you?
313
00:21:52,254 --> 00:21:54,245
[ENGLISH SDH]
314
00:21:54,295 --> 00:21:58,845
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.