Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,800 --> 00:00:09,064
DICK:
I think it's time for practice.
2
00:00:09,236 --> 00:00:12,967
That must mean you finished
everything on your plate, Dick?
3
00:00:14,541 --> 00:00:16,509
[SWALLOWS NOISILY]
4
00:00:17,711 --> 00:00:20,839
Okay, okay. Let's go.
5
00:00:21,615 --> 00:00:23,105
[SPITS]
6
00:00:26,787 --> 00:00:28,687
Woo-hoo!
7
00:00:31,925 --> 00:00:35,224
I'm telling you, Mary,
a leash is the only answer for that boy.
8
00:00:35,396 --> 00:00:37,489
Wait for us, son.
9
00:00:40,401 --> 00:00:42,301
Dick, your father said to wait.
10
00:00:42,469 --> 00:00:45,097
[GASPS]
11
00:00:48,842 --> 00:00:52,608
Looks like the circus is in town.
12
00:00:55,149 --> 00:00:58,380
Tony Zucco. Welcome to Gotham City.
13
00:01:01,722 --> 00:01:05,954
John Grayson, the circus manager.
Can I help you?
14
00:01:06,794 --> 00:01:09,490
I'd like to think
I'm here to help you, John.
15
00:01:09,663 --> 00:01:11,426
For a small fee...
16
00:01:11,598 --> 00:01:17,969
...my brothers and I,
we'll provide your circus with protection.
17
00:01:20,908 --> 00:01:22,034
Protection?
18
00:01:22,209 --> 00:01:25,269
I'm not sure I understand
why we would need your protection.
19
00:01:25,446 --> 00:01:26,435
Humph.
20
00:01:27,614 --> 00:01:30,174
I come from circus folk myself.
21
00:01:30,350 --> 00:01:33,615
So let me put this in terms
you can understand.
22
00:01:33,787 --> 00:01:38,781
You don't pay us,
and you'll have to deal with a strongman....
23
00:01:39,960 --> 00:01:41,325
[RUMBLING AND CRASHING]
24
00:01:41,528 --> 00:01:43,428
[BOTH GASP]
25
00:01:44,598 --> 00:01:46,998
A lion tamer....
26
00:01:47,167 --> 00:01:49,328
[WHIP CRACKS AND BEAM SNAPS]
27
00:01:49,503 --> 00:01:50,697
[CRASHES]
28
00:01:50,871 --> 00:01:53,669
And a juggler.
29
00:01:54,808 --> 00:01:56,275
[THUDS AND CRASHES]
30
00:02:03,350 --> 00:02:05,284
-Stop.
-Dick!
31
00:02:07,955 --> 00:02:11,118
You've got quite a family here, John.
32
00:02:11,959 --> 00:02:16,862
My pops always said,
"Family's the most important thing."
33
00:02:17,030 --> 00:02:19,999
ZUCCO: I know,
my brothers mean the world to me.
34
00:02:20,167 --> 00:02:23,830
I'm not sure what I'd do
if something happened to them.
35
00:02:24,004 --> 00:02:26,097
[DICK GROANS]
36
00:02:26,273 --> 00:02:27,831
[GRUNTS]
37
00:02:28,008 --> 00:02:29,498
[JOHN GRUNTS AND ZUCCO YELLS]
38
00:02:30,511 --> 00:02:31,910
[WHIP CRACKS AND BING GRUNTS]
39
00:02:38,452 --> 00:02:39,885
[JOHN GRUNTS]
40
00:03:51,425 --> 00:03:52,414
[JOHN GROANING]
41
00:03:52,593 --> 00:03:53,992
ZUCCO:
Let me be blunt, John.
42
00:03:54,161 --> 00:03:58,962
I don't think this circus or your family
can afford not having our protection.
43
00:03:59,132 --> 00:04:02,124
Funny. Because I think we can.
44
00:04:02,302 --> 00:04:07,330
And what makes you
so sure about that, sonny?
45
00:04:07,507 --> 00:04:10,169
I called the police five minutes ago.
46
00:04:11,144 --> 00:04:14,307
MAN:
And guess who intercepted that call.
47
00:04:17,718 --> 00:04:20,482
[THUDS AND ZUCCO GRUNTS]
48
00:04:24,558 --> 00:04:26,458
[GASPS]
49
00:04:27,294 --> 00:04:28,454
[WHIP CRACKS]
50
00:04:31,331 --> 00:04:33,526
BRUISER:
Come on. We gotta go!
51
00:04:39,806 --> 00:04:42,331
[WHIP CRACKING]
52
00:04:42,509 --> 00:04:45,171
[WHIRRING THEN METALLIC CLANG]
53
00:04:45,345 --> 00:04:46,903
[BING GROANS]
54
00:05:06,166 --> 00:05:07,895
[PANTING]
55
00:05:08,335 --> 00:05:10,929
Our family has been divided.
56
00:05:11,104 --> 00:05:13,299
I think we should return the favor.
57
00:05:13,473 --> 00:05:17,204
[POLICE SIREN WAILING]
58
00:05:27,788 --> 00:05:29,119
[INDISTINCT CHATTER]
59
00:05:29,289 --> 00:05:33,953
[ELEPHANT TRUMPETS
AND AUDIENCE CHEERS]
60
00:05:40,400 --> 00:05:42,630
Okay, Dick, come on out now.
61
00:05:42,803 --> 00:05:46,136
DICK:
No. I look like a loser.
62
00:05:46,306 --> 00:05:49,241
Your mother put a lot of work
into the new costumes.
63
00:05:49,676 --> 00:05:53,237
JOHN:
Well, are you gonna just stand there?
64
00:05:56,583 --> 00:05:58,676
[GRUNTING]
65
00:05:58,852 --> 00:06:02,879
Is there a reason why this costume
has to be so colorful?
66
00:06:04,758 --> 00:06:10,355
Because when I see you up there, Richard,
you make me think of a little robin.
67
00:06:10,964 --> 00:06:13,933
Ugh! A robin? Like the bird?
68
00:06:14,101 --> 00:06:17,002
You know, kids my age get beat up
for nicknames like that.
69
00:06:17,170 --> 00:06:20,765
How about if we call you
our Flying Squirrel?
70
00:06:20,941 --> 00:06:21,930
Better?
71
00:06:22,109 --> 00:06:25,237
You know, Dad, I'm not the only one
who looks like a loser.
72
00:06:25,412 --> 00:06:28,347
Loser? I'll teach you.
73
00:06:28,515 --> 00:06:30,278
[CHUCKLING]
74
00:06:30,450 --> 00:06:32,748
Oh, John....
75
00:06:34,688 --> 00:06:37,316
RINGMASTER:
Ladies and gentlemen, boys and girls...
76
00:06:37,491 --> 00:06:39,482
...children of all ages.
77
00:06:39,659 --> 00:06:44,562
I present to you
the fearless Flying Graysons.
78
00:06:44,731 --> 00:06:47,791
As always,
performing their daring feats...
79
00:06:47,968 --> 00:06:50,493
...without the safety of a net.
80
00:06:58,912 --> 00:07:01,039
[AUDIENCE CLAPPING AND CHEERING]
81
00:07:03,316 --> 00:07:06,285
Aren't they fantastic?
82
00:07:14,895 --> 00:07:18,023
[CLAPPING]
83
00:07:27,174 --> 00:07:30,371
AUDIENCE:
Ah!
84
00:07:34,147 --> 00:07:37,514
[AUDIENCE CHEERS]
85
00:07:40,020 --> 00:07:44,753
RINGMASTER: And now, the youngest
member of this amazing family.
86
00:07:46,126 --> 00:07:48,151
[AUDIENCE CHEERS]
87
00:07:50,730 --> 00:07:52,698
[CREAKING]
88
00:07:56,736 --> 00:07:57,725
[GASPS]
89
00:07:59,706 --> 00:08:01,173
[SNAPS]
90
00:08:01,341 --> 00:08:02,774
Huh?
91
00:08:05,111 --> 00:08:06,578
Dick!
92
00:08:06,746 --> 00:08:09,408
No!
93
00:08:09,683 --> 00:08:11,173
[AUDIENCE GASPS]
94
00:08:12,352 --> 00:08:17,085
I think the Flying Graysons
might have to change their name.
95
00:08:20,460 --> 00:08:22,257
[CRIES SOFTLY]
96
00:08:24,998 --> 00:08:28,092
[SOBBING]
97
00:08:32,706 --> 00:08:37,234
[THUNDER RUMBLING
AND RAINDROPS PATTERING]
98
00:08:46,953 --> 00:08:49,547
Hello, Dick. I'm Bruce Wayne.
99
00:08:49,723 --> 00:08:51,884
I'm sorry about your loss.
100
00:08:52,058 --> 00:08:55,152
Thanks, Mr. Wayne, for everything.
101
00:08:55,328 --> 00:08:57,922
I heard you paid for all this.
102
00:08:58,098 --> 00:09:00,794
So how are you holding up?
103
00:09:01,434 --> 00:09:03,129
I'll be okay.
104
00:09:03,303 --> 00:09:06,397
At least,
that's what everyone's been telling me.
105
00:09:13,446 --> 00:09:17,883
I miss them. It's just not fair.
106
00:09:22,822 --> 00:09:25,086
[THUNDER RUMBLES]
107
00:09:25,892 --> 00:09:27,416
[WIND WHISTLING]
108
00:09:33,600 --> 00:09:36,433
DICK:
Anyway, thanks again.
109
00:09:42,575 --> 00:09:45,703
His parents were all the family
that boy had.
110
00:09:45,879 --> 00:09:50,077
That's why I've decided to take him in
as a foster son.
111
00:09:50,250 --> 00:09:51,945
If he'll have me.
112
00:09:52,218 --> 00:09:53,617
I was lucky enough to have you...
113
00:09:53,787 --> 00:09:56,688
...to guide me through those dark days,
Alfred.
114
00:09:58,792 --> 00:10:00,623
BRUCE:
Dick deserves the same.
115
00:10:07,901 --> 00:10:09,994
Welcome home, Dick.
116
00:10:19,412 --> 00:10:21,175
ALFRED:
Dinner is served.
117
00:10:21,414 --> 00:10:24,906
DICK: I think this table might be bigger
than my family's entire trailer.
118
00:10:25,085 --> 00:10:28,714
Indeed. It can seat 22
and sleep half that number.
119
00:10:28,888 --> 00:10:32,483
Now, be sure you finish
everything on your plate.
120
00:10:33,460 --> 00:10:36,224
So where's Bruce?
121
00:10:36,396 --> 00:10:38,057
He's never around, is he?
122
00:10:38,231 --> 00:10:42,099
Unfortunately,
his work demands much of his time.
123
00:10:45,672 --> 00:10:48,300
Master Dick has been asking for you.
124
00:10:48,475 --> 00:10:51,535
I can't sit back and wait for the police
to link the Zuccos to the crime.
125
00:10:51,711 --> 00:10:54,202
Now that the boy is part of this family...
126
00:10:54,381 --> 00:10:59,011
...I suspect he may need a father figure
more than he needs a crime fighter.
127
00:10:59,185 --> 00:11:03,212
The criminal responsible for my parents'
death was never brought to justice, Alfred.
128
00:11:03,390 --> 00:11:07,053
That's a burden I won't let Dick carry.
129
00:11:07,227 --> 00:11:08,421
Boss Zucco and his brothers...
130
00:11:08,595 --> 00:11:11,223
...have been harassing
Gotham business owners for years.
131
00:11:11,398 --> 00:11:13,798
So far, my only lead is a toothpick
I found at the circus...
132
00:11:13,967 --> 00:11:16,265
...carrying traces of Zucco's DNA.
133
00:11:16,436 --> 00:11:20,566
ALFRED: That would seem to only confirm
what you already know, his involvement.
134
00:11:20,740 --> 00:11:22,332
This specific brand of toothpick...
135
00:11:22,509 --> 00:11:26,036
...is carried in only two places
in Gotham, Alfred.
136
00:11:28,081 --> 00:11:32,381
Garrett's Family Restaurant
and the Ice Pick Club.
137
00:11:37,524 --> 00:11:41,426
[MUSIC PLAYING]
138
00:11:41,594 --> 00:11:44,392
[INDISTINCT CHATTER]
139
00:11:53,006 --> 00:11:55,873
[DOORBELL BUZZING]
140
00:11:57,310 --> 00:11:58,299
Password?
141
00:11:59,612 --> 00:12:02,979
[DOOR CRASHES AND ZUCCO GRUNTS]
142
00:12:09,155 --> 00:12:11,817
Tony Zucco.
143
00:12:11,991 --> 00:12:13,788
Where is he?
144
00:12:14,360 --> 00:12:16,055
[GLASS BREAKS]
145
00:12:16,229 --> 00:12:18,925
You got a lot of guts
coming onto our turf like this.
146
00:12:19,099 --> 00:12:22,933
[CHAINS CLINK]
147
00:12:25,405 --> 00:12:29,307
[EXPLOSIONS]
148
00:12:29,476 --> 00:12:33,071
[MEN GRUNTING]
149
00:12:35,682 --> 00:12:38,207
MAN:
Come on. Let's get out of here!
150
00:12:45,959 --> 00:12:47,392
[WHIMPERING]
151
00:12:48,595 --> 00:12:49,960
Where is Zucco?
152
00:12:50,130 --> 00:12:51,791
I don't know. He's laying low.
153
00:12:51,965 --> 00:12:54,559
But his brothers, they're still
shaking down parts of Old Gotham.
154
00:12:54,734 --> 00:12:55,723
You'll find them there.
155
00:12:55,902 --> 00:13:00,464
Tell Zucco I'm coming.
Tell him I'm coming for all of them.
156
00:13:04,177 --> 00:13:06,145
[ELECTRONIC GAME BEEPING]
157
00:13:15,188 --> 00:13:17,679
ALFRED:
Master Dick, could I see you? Chop-chop.
158
00:13:17,857 --> 00:13:19,415
Huh?
159
00:13:30,203 --> 00:13:32,637
ALFRED:
I thought you might want to see this.
160
00:13:36,476 --> 00:13:40,469
One day, Alfred,
Zucco's gonna have to pay for what he did.
161
00:13:40,647 --> 00:13:43,047
I'm gonna make sure of that.
162
00:13:45,151 --> 00:13:46,709
We should prepare for dinner.
163
00:13:46,886 --> 00:13:51,084
Perhaps, Master Bruce
will even join us this evening.
164
00:13:51,257 --> 00:13:54,522
And perhaps monkeys
will fly out of my butt.
165
00:13:56,863 --> 00:14:00,526
[CASH DRAWER DINGS]
166
00:14:11,211 --> 00:14:13,111
BRUISER:
And, uh, give me one of those.
167
00:14:16,149 --> 00:14:17,673
Huh?
168
00:14:17,850 --> 00:14:19,784
[CRASHING AND ELECTRICITY CRACKLING]
169
00:14:19,953 --> 00:14:21,045
[ELECTRIC CURRENT BUZZING]
170
00:14:21,221 --> 00:14:22,779
Huh!
171
00:14:24,357 --> 00:14:28,054
[GRUNTING]
172
00:14:32,465 --> 00:14:35,093
-Huh?
-I want answers.
173
00:14:35,268 --> 00:14:36,701
Where is Zucco?
174
00:14:36,869 --> 00:14:39,429
No way I rat out family.
175
00:14:43,676 --> 00:14:45,371
You already have.
176
00:14:47,313 --> 00:14:49,406
[BATS SQUEAKING]
177
00:14:49,616 --> 00:14:50,947
Huh!
178
00:15:09,369 --> 00:15:11,530
Huh?
179
00:15:28,588 --> 00:15:30,180
[ELECTRONIC BEEPING]
180
00:15:38,498 --> 00:15:39,590
Wow.
181
00:15:39,766 --> 00:15:42,758
Wow, wow, wow.
182
00:15:44,504 --> 00:15:47,132
[BATS SQUEAKING]
183
00:15:57,183 --> 00:16:00,152
Batman. Huh!
184
00:16:00,320 --> 00:16:04,780
[BATMOBILE SCREECHING
THEN ENGINE DIES DOWN]
185
00:16:04,957 --> 00:16:06,925
Uh-oh.
186
00:16:18,705 --> 00:16:20,764
[SIGHS]
187
00:16:23,543 --> 00:16:24,840
[GASPS]
188
00:16:28,147 --> 00:16:29,171
You're...?
189
00:16:34,387 --> 00:16:36,287
[GASPS]
190
00:16:39,959 --> 00:16:41,221
BRUCE:
Under the circumstances...
191
00:16:41,394 --> 00:16:44,386
...it was only a matter of time
before you learned my secret.
192
00:16:44,564 --> 00:16:47,397
Okay. Let's talk about what you saw.
193
00:16:47,567 --> 00:16:50,331
You're the Batman. The Dark Knight.
The world's greatest detective.
194
00:16:50,503 --> 00:16:51,800
That's you.
195
00:16:51,971 --> 00:16:55,839
And it's in large part
why you haven't seen a lot of me lately.
196
00:16:56,442 --> 00:16:59,502
I don't want your childhood
to be consumed by revenge.
197
00:17:00,613 --> 00:17:02,342
Like mine was.
198
00:17:04,484 --> 00:17:07,214
You're going after Zucco, aren't you?
199
00:17:10,690 --> 00:17:12,214
No, that's for me.
200
00:17:12,392 --> 00:17:15,384
I wanna make sure he gets
what's coming to him.
201
00:17:16,529 --> 00:17:18,326
Maybe we should finish this
in the morning.
202
00:17:18,498 --> 00:17:20,432
It's late.
203
00:17:22,368 --> 00:17:24,165
Late for Bruce Wayne...
204
00:17:24,570 --> 00:17:26,936
...early for the Batman.
205
00:17:32,044 --> 00:17:33,170
BATMAN:
Zucco!
206
00:17:33,780 --> 00:17:36,248
I know you're here.
207
00:17:39,652 --> 00:17:41,085
[CANNON FIRES]
208
00:17:44,924 --> 00:17:49,020
If I find Batman, I find Zucco.
209
00:17:51,798 --> 00:17:54,460
[BEEPING]
210
00:17:56,035 --> 00:17:57,730
The circus.
211
00:17:57,904 --> 00:18:00,930
But I can't go dressed like this.
212
00:18:11,651 --> 00:18:14,211
Morning, sunshine.
213
00:18:14,387 --> 00:18:17,049
[BATMAN GROANING]
214
00:18:17,223 --> 00:18:20,818
You know, being here
has really brought back memories.
215
00:18:20,993 --> 00:18:25,760
Believe it or not, once upon a time,
my pops and I were in the circus.
216
00:18:26,365 --> 00:18:27,923
We were knife throwers.
217
00:18:28,100 --> 00:18:32,434
Well, I threw the knives
and Dad hoped I wouldn't hit him.
218
00:18:32,605 --> 00:18:33,594
[CHUCKLING]
219
00:18:33,773 --> 00:18:36,071
It was quite an act, really.
220
00:18:40,012 --> 00:18:42,242
We put him on a board,
just like the one you're on.
221
00:18:42,415 --> 00:18:46,579
And I'd say, "Ladies and gentlemen,
please don't try this at home.
222
00:18:46,752 --> 00:18:49,277
I'm a trained professional."
223
00:18:50,189 --> 00:18:51,588
Then my dad would say:
224
00:18:51,757 --> 00:18:55,625
"l knew we should have given you
piano lessons instead."
225
00:18:55,795 --> 00:18:56,819
[LAUGHS]
226
00:18:56,996 --> 00:19:00,090
Always good for a laugh.
227
00:19:01,767 --> 00:19:04,235
Why'd you give up
such a promising career?
228
00:19:04,403 --> 00:19:07,702
Well, one day, I missed.
229
00:19:13,880 --> 00:19:15,438
Huh?
230
00:19:22,355 --> 00:19:26,155
ZUCCO:
So Batman's got family too. Cute.
231
00:19:27,393 --> 00:19:29,793
[GRUNTS]
232
00:19:41,140 --> 00:19:43,040
Ah!
233
00:19:47,547 --> 00:19:50,744
Didn't your parents ever teach you
any manners?
234
00:19:50,917 --> 00:19:52,817
[GROANS]
235
00:19:55,154 --> 00:19:56,178
[GRUNTING]
236
00:20:00,426 --> 00:20:02,553
[GROANS]
237
00:20:04,730 --> 00:20:07,790
[SMACKS THEN DICK GRUNTS]
238
00:20:14,740 --> 00:20:17,937
I watched you take down my brother,
Batman.
239
00:20:18,110 --> 00:20:21,045
Now, it's your turn to watch.
240
00:20:21,213 --> 00:20:23,010
Aah!
241
00:20:26,419 --> 00:20:30,515
Huh? Aarggh!
242
00:20:32,792 --> 00:20:36,250
[THUDDING AND GRUNTING]
243
00:20:49,809 --> 00:20:51,106
Huh?
244
00:20:51,477 --> 00:20:52,705
[WHIMPERING]
245
00:20:53,879 --> 00:20:55,210
[ZUCCO SCREAMS]
246
00:20:55,381 --> 00:20:57,110
Zucco!
247
00:21:01,887 --> 00:21:03,878
[WHIMPERING]
248
00:21:06,392 --> 00:21:07,552
Ugh!
249
00:21:22,942 --> 00:21:24,273
BATMAN:
Nice save.
250
00:21:24,443 --> 00:21:27,173
But I thought you wanted Zucco
to get what was coming to him.
251
00:21:27,647 --> 00:21:31,583
Well, he did, didn't he? Justice.
252
00:21:33,386 --> 00:21:34,853
I've been thinking, Dick.
253
00:21:35,021 --> 00:21:38,184
I'm not sure Bruce Wayne
has what it takes to raise you properly.
254
00:21:38,357 --> 00:21:40,951
Yeah, kind of noticed he's never around.
255
00:21:41,127 --> 00:21:44,688
But if not Bruce Wayne,
what about the Batman?
256
00:21:45,398 --> 00:21:47,366
We'd have to give you a name.
257
00:21:53,472 --> 00:21:55,770
How about Robin?
258
00:21:55,941 --> 00:21:57,340
Like the bird?
259
00:21:57,510 --> 00:21:59,740
It's a family name.
260
00:22:35,147 --> 00:22:37,138
Subtitles by
SDI Media Group
261
00:22:37,316 --> 00:22:39,307
[ENGLISH SDH]
262
00:22:39,357 --> 00:22:43,907
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.