Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,119 --> 00:00:04,555
RUSH: This is what Destiny intended from
the moment it entered the star system.
2
00:00:04,590 --> 00:00:07,588
YOUNG: That ship is the best chance
we have of getting home.
3
00:00:08,059 --> 00:00:10,518
- Are we done?
- We'll never be done.
4
00:00:11,363 --> 00:00:13,243
WRAY: You shouldn't have
left him on the planet.
5
00:00:13,264 --> 00:00:14,873
YOUNG: You think I don't know that?
6
00:00:14,934 --> 00:00:18,496
CHLOE: Everyone thinks we're safe.
They think that they'll never find us again.
7
00:00:18,537 --> 00:00:20,526
Why did you take
one of our people prisoner?
8
00:00:20,640 --> 00:00:22,121
(SNARLS)
9
00:00:22,174 --> 00:00:23,518
CHLOE: We're not safe, are we?
10
00:00:23,575 --> 00:00:25,587
- TELFORD: They're coming!
- Who's coming?
11
00:00:25,645 --> 00:00:27,288
Lucian Alliance,
they're coming to take Destiny.
12
00:00:27,347 --> 00:00:29,195
RUSH: There's only one way
this is going to end if we wait.
13
00:00:29,249 --> 00:00:30,927
YOUNG: I'm not
surrendering this ship.
14
00:00:31,818 --> 00:00:34,208
I'm pregnant. It's yours.
15
00:00:34,789 --> 00:00:37,143
YOUNG: Emily!
I'm barely keeping it together,
16
00:00:37,190 --> 00:00:39,777
and the only thing that's keeping me
from going out of my mind is you.
17
00:00:39,827 --> 00:00:41,780
You made your choice, Everett.
18
00:00:41,829 --> 00:00:43,678
You really should talk to someone.
19
00:00:43,731 --> 00:00:47,868
Look, I lost my baby.
And now maybe she's in a better place.
20
00:00:47,902 --> 00:00:51,373
GLORIA: You found the keys to controlling
all of Destiny's systems.
21
00:00:51,406 --> 00:00:52,852
And you're not going
to tell anyone?
22
00:00:53,274 --> 00:00:54,987
SCOTT: Riley is not going to make it, sir.
23
00:00:56,979 --> 00:00:58,426
Look, I'm already healing.
24
00:00:58,747 --> 00:01:01,297
RUSH: A transfusion of Chloe's blood
could help save his life.
25
00:01:01,416 --> 00:01:04,312
JOHANSEN: And pass whatever the
aliens did to her on to him.
26
00:01:28,479 --> 00:01:30,732
We've run a series
of comparative blood tests
27
00:01:30,782 --> 00:01:34,182
using various pathogens we've encountered
and isolated along the way.
28
00:01:34,218 --> 00:01:38,425
While Chloe's blood continues
to show atypical antibiotic properties,
29
00:01:39,457 --> 00:01:42,146
Lieutenant Scott's seems
to have gone back to normal.
30
00:01:43,828 --> 00:01:44,931
Sir.
31
00:01:47,666 --> 00:01:50,285
I'm just saying I think it's safe
to let him out of isolation.
32
00:01:51,604 --> 00:01:53,994
That's fine. I'll have him released.
33
00:01:55,141 --> 00:01:57,634
- You okay?
- Emily wants a divorce.
34
00:01:59,545 --> 00:02:02,407
I just got back, and I don't know.
35
00:02:02,449 --> 00:02:04,160
I guess I should have seen it coming,
36
00:02:04,216 --> 00:02:09,203
but is it even legal to sign papers
in someone else's body?
37
00:02:09,823 --> 00:02:11,742
(STAMMERING) I wouldn't know.
38
00:02:12,092 --> 00:02:13,941
Well, I guess it doesn't matter.
39
00:02:15,896 --> 00:02:17,137
Thanks.
40
00:02:19,167 --> 00:02:20,671
Wait, uh...
41
00:02:22,070 --> 00:02:24,460
Maybe we should talk.
After everything that's happened,
42
00:02:24,505 --> 00:02:27,998
we haven't had the chance.
43
00:02:28,176 --> 00:02:30,566
Is there anything
that you and I could possibly say
44
00:02:30,611 --> 00:02:32,012
that's going to make it any better?
45
00:02:32,748 --> 00:02:34,230
Maybe that's not the point.
46
00:02:34,550 --> 00:02:36,330
Well, then, what is?
47
00:02:49,055 --> 00:02:54,055
โช Stargate Universe: "Trial and Error" โช
Season 2 Episode 6
48
00:02:54,060 --> 00:02:56,060
Original Airdate Nov. 2, 2010
49
00:02:59,909 --> 00:03:02,230
- WRAY: Eli.
- Hey.
50
00:03:03,447 --> 00:03:08,089
I don't know if you've met Ginn,
one of our guests from the Lucian Alliance.
51
00:03:08,152 --> 00:03:12,461
She's been cooperating, providing intel
on Alliance activity in the Milky Way,
52
00:03:12,490 --> 00:03:16,121
but I think she may be able
to help us on the ship as well.
53
00:03:16,160 --> 00:03:19,723
I spent over a year studying
Ancient systems to prepare for the trip.
54
00:03:19,764 --> 00:03:22,280
I was particularly interested
in some of your theories
55
00:03:22,334 --> 00:03:24,080
on dialing while inside a star.
56
00:03:25,770 --> 00:03:27,010
(LAUGHS NERVOUSLY) Wow.
57
00:03:27,139 --> 00:03:29,460
Do you still think there's a chance
you could make it work?
58
00:03:30,443 --> 00:03:33,062
To be honest,
I wasn't really making much progress,
59
00:03:33,111 --> 00:03:34,858
so I kind of put it aside.
60
00:03:35,381 --> 00:03:38,403
Well, maybe with Ginn's help,
that can change.
61
00:03:40,353 --> 00:03:41,628
I guess it's worth a shot.
62
00:03:42,488 --> 00:03:44,947
Good. I'll leave you to it.
63
00:03:50,130 --> 00:03:51,199
Have a seat.
64
00:03:51,265 --> 00:03:52,873
Thanks.
65
00:03:56,870 --> 00:03:59,019
- They let you out.
- Yeah.
66
00:04:00,041 --> 00:04:03,039
So you're not changing.
67
00:04:03,076 --> 00:04:05,731
Well, T.J. says I'm pretty much
back to normal.
68
00:04:05,813 --> 00:04:10,593
I guess everyone was a little afraid
I'd poisoned you with my alien blood.
69
00:04:10,618 --> 00:04:13,813
You're not contagious.
They're just keeping you here because...
70
00:04:14,924 --> 00:04:19,371
Because I might black out and sabotage
the ship without even knowing it.
71
00:04:19,962 --> 00:04:20,996
You saved my life.
72
00:04:21,564 --> 00:04:24,218
If you were just some alien monster,
you would've left me to die out there
73
00:04:24,266 --> 00:04:25,875
and no one would have known any better.
74
00:04:26,235 --> 00:04:28,084
My skin's changing.
75
00:04:30,040 --> 00:04:31,143
Look.
76
00:04:33,842 --> 00:04:38,117
It's coarse. Like, it's getting hard.
77
00:04:41,085 --> 00:04:42,727
And it's growing.
78
00:04:44,387 --> 00:04:45,663
It doesn't matter.
79
00:04:45,723 --> 00:04:46,722
(SCOFFS)
80
00:04:47,358 --> 00:04:48,966
Listen. Hey.
81
00:04:51,062 --> 00:04:54,257
We're going to find a way out of this,
I promise.
82
00:05:12,051 --> 00:05:13,728
BRODY ON RADIO: Colonel
Young, come in.
83
00:05:18,091 --> 00:05:20,079
Colonel Young, this is Brody
in the Control Interface Room.
84
00:05:20,126 --> 00:05:21,700
Please respond.
85
00:05:26,333 --> 00:05:27,976
This is Young. Go ahead.
86
00:05:28,035 --> 00:05:29,918
We've got a bit of a situation here.
87
00:05:31,572 --> 00:05:33,077
I'm on my way.
88
00:05:35,509 --> 00:05:36,992
- What do we got?
- Nine alien ships.
89
00:05:37,045 --> 00:05:39,801
They just dropped out of hyperspace.
They've got us surrounded.
90
00:05:39,847 --> 00:05:41,560
Looks like the same ones
who took Rush and Chloe.
91
00:05:41,616 --> 00:05:44,775
We left them behind in another galaxy.
How the hell did they find us out here?
92
00:05:44,819 --> 00:05:47,243
- (BEEPING)
- We're getting a message.
93
00:05:48,723 --> 00:05:50,102
Oh, my God.
94
00:05:50,892 --> 00:05:52,708
They want us to hand over Chloe.
95
00:05:53,028 --> 00:05:55,280
What if all this time they were slowly
changing her to one of them,
96
00:05:55,330 --> 00:05:57,180
- and now they want her back?
- She's not one of them.
97
00:05:57,233 --> 00:05:58,754
YOUNG: She was gathering intelligence.
98
00:05:58,801 --> 00:06:01,087
She may not have known it
but that's what she was doing.
99
00:06:01,136 --> 00:06:03,056
All the more reason not
to let them anywhere near her.
100
00:06:03,105 --> 00:06:05,185
- How long till we jump?
- Forty-four minutes.
101
00:06:05,441 --> 00:06:06,947
Power weapons.
102
00:06:21,792 --> 00:06:23,574
I don't think that's the response
they were looking for.
103
00:06:23,695 --> 00:06:25,141
Return fire.
104
00:06:30,968 --> 00:06:34,163
SCOTT: Watch your heads.
All right, let's move! This is not a drill!
105
00:06:34,205 --> 00:06:36,216
Sergeant, you get these people
to designated areas.
106
00:06:36,274 --> 00:06:37,688
I'm gonna go and check observation.
107
00:06:37,743 --> 00:06:40,167
All right. Come on, come on, come on.
Let's go, let's go. Come on!
108
00:06:40,212 --> 00:06:41,590
(ALL CHATTERING)
109
00:06:43,282 --> 00:06:44,281
What are you doing?
110
00:06:45,084 --> 00:06:46,118
We're under attack.
111
00:06:47,787 --> 00:06:49,969
I can see that.
112
00:06:50,289 --> 00:06:51,736
You can't take on this many ships.
113
00:06:51,790 --> 00:06:54,043
They want Destiny more than anything.
They wouldn't destroy us.
114
00:06:54,094 --> 00:06:56,615
Well, not intentionally,
but they'd have to collapse the shields
115
00:06:56,628 --> 00:06:58,881
in order to board us,
and that's a risky proposition.
116
00:07:30,399 --> 00:07:31,605
(GASPS)
117
00:07:39,008 --> 00:07:41,260
Colonel, this is Scott.
You need to seal the entire section
118
00:07:41,310 --> 00:07:42,689
around the observation deck.
119
00:07:43,279 --> 00:07:45,566
- Why?
- Seal it now! Now!
120
00:07:52,755 --> 00:07:54,640
Scott! What's going on?
121
00:08:00,297 --> 00:08:02,549
We've got secondary explosions
in the engineering area.
122
00:08:02,766 --> 00:08:03,800
Scott, come in!
123
00:08:03,867 --> 00:08:06,418
Power's overloading in the sublight drive.
It's going critical.
124
00:08:06,471 --> 00:08:07,975
Emergency shutdown!
125
00:08:08,038 --> 00:08:09,578
(ALARM SOUNDING)
126
00:08:13,812 --> 00:08:14,847
It's too late.
127
00:08:25,658 --> 00:08:27,542
(PANTING)
128
00:08:29,963 --> 00:08:31,536
(GROANING)
129
00:08:37,437 --> 00:08:39,952
(BREATHING HEAVILY)
130
00:08:44,544 --> 00:08:46,796
The plan is to get the repair robot working
131
00:08:46,847 --> 00:08:50,145
on the large domed room we found
when we first came aboard the ship.
132
00:08:50,183 --> 00:08:52,172
If the structural integrity
can be restored,
133
00:08:52,220 --> 00:08:54,610
it can be used as a new home
for hydroponics.
134
00:08:54,655 --> 00:08:55,895
WRAY: Do we know how long it would be
135
00:08:55,957 --> 00:08:58,037
before the room can hold
atmospheric pressure?
136
00:08:58,159 --> 00:08:59,940
Well, we've crunched some numbers,
and we think...
137
00:08:59,994 --> 00:09:01,534
What about the weapons systems?
138
00:09:01,730 --> 00:09:03,544
Still half a dozen gun batteries
that are offline.
139
00:09:03,598 --> 00:09:05,413
Well, you told us to postpone the work
140
00:09:05,466 --> 00:09:08,053
until we had a greater understanding
of the grid that powers the system...
141
00:09:08,103 --> 00:09:09,206
With that many positions down,
142
00:09:09,271 --> 00:09:12,293
entire sections of this ship
are vulnerable to attack.
143
00:09:12,341 --> 00:09:16,214
Wasn't Dr. Kemp recently injured
working on this problem?
144
00:09:16,246 --> 00:09:19,301
Yeah, there was an unexpected surge
in one of the conduits.
145
00:09:19,414 --> 00:09:22,069
There's also the risk
of a much more catastrophic overload...
146
00:09:22,118 --> 00:09:23,761
Irrelevant. Fix it.
147
00:09:23,820 --> 00:09:26,819
- We don't even know what's wrong with it.
- Weapons are a priority.
148
00:09:26,856 --> 00:09:29,211
A new home for hydroponics can wait.
149
00:09:29,459 --> 00:09:30,964
Dismissed.
150
00:09:33,664 --> 00:09:35,375
(ALL CHATTERING)
151
00:09:40,471 --> 00:09:43,091
- What was that?
- Don't start, Camile.
152
00:09:44,842 --> 00:09:47,233
That work is dangerous.
You shut it down for a reason.
153
00:09:47,279 --> 00:09:49,737
We need to be able to defend ourselves.
154
00:09:49,781 --> 00:09:52,274
After everything that we've been through,
that should be obvious.
155
00:09:52,317 --> 00:09:55,339
Yeah, you know what? You're right.
We have been through a lot.
156
00:09:56,121 --> 00:09:57,225
You, especially.
157
00:09:58,590 --> 00:10:00,911
Is this you acting as ship's therapist now?
158
00:10:01,359 --> 00:10:03,405
I know you, Everett.
159
00:10:03,462 --> 00:10:05,610
You hold yourself responsible
for everything,
160
00:10:05,665 --> 00:10:08,687
including what happened
to T.J. and the baby.
161
00:10:08,734 --> 00:10:11,963
But if it's starting to cloud
your judgment, I need to know.
162
00:10:13,206 --> 00:10:14,652
I'm fine.
163
00:10:26,186 --> 00:10:27,634
I brought you some food.
164
00:10:28,690 --> 00:10:30,228
I'm not hungry.
165
00:10:31,158 --> 00:10:34,629
Okay, then how about some company?
166
00:10:38,299 --> 00:10:41,022
I've been working
on some fairly interesting equations.
167
00:10:42,570 --> 00:10:44,858
I thought you may want to take a look.
168
00:10:45,007 --> 00:10:46,281
(EXHALES)
169
00:10:46,708 --> 00:10:47,949
You've got to be kidding me.
170
00:10:51,280 --> 00:10:53,062
I'm not the one keeping you in here.
171
00:10:54,083 --> 00:10:57,242
- I tried to help you.
- What, with the chair?
172
00:10:58,722 --> 00:11:01,112
Was that even real or was it just for show?
173
00:11:01,323 --> 00:11:03,207
Of course it was real.
174
00:11:07,230 --> 00:11:10,126
You know, it's pointless trying
to deny the advantages of your situation.
175
00:11:11,568 --> 00:11:14,189
I mean, just ask Lieutenant Scott.
176
00:11:14,238 --> 00:11:18,651
If the chair had worked,
well, he'd be dead right now.
177
00:11:18,676 --> 00:11:21,192
Do you even know
what's really happening to me?
178
00:11:22,313 --> 00:11:27,024
Obviously you're undergoing
quite significant physiological changes,
179
00:11:27,051 --> 00:11:28,326
most notably in your brain.
180
00:11:31,256 --> 00:11:33,841
I haven't given up hope
of finding a solution.
181
00:11:34,059 --> 00:11:35,840
But in the meantime,
182
00:11:36,228 --> 00:11:39,388
I would've thought you would at least
want to try and keep yourself occupied.
183
00:11:42,167 --> 00:11:45,661
My research has taken
a very interesting turn.
184
00:11:47,540 --> 00:11:49,251
I may be on the verge
185
00:11:49,776 --> 00:11:53,809
of discovering the true nature
of Destiny's mission.
186
00:11:57,650 --> 00:12:01,121
See, here. These numbers haven't been
corrected for gravitational time dilation.
187
00:12:01,722 --> 00:12:06,203
Obviously it depends on the size of the star,
but it could make a pretty big difference.
188
00:12:06,226 --> 00:12:08,237
Huh. How'd I miss that?
189
00:12:08,395 --> 00:12:10,786
Well, your math is always perfect,
190
00:12:10,832 --> 00:12:14,428
but sometimes you lose sight
of the context.
191
00:12:16,638 --> 00:12:19,694
Like I said, I've been studying your work.
192
00:12:21,443 --> 00:12:22,964
You didn't have anything better to do?
193
00:12:24,546 --> 00:12:29,429
I like numbers and equations.
I always have, ever since I was little.
194
00:12:31,454 --> 00:12:32,867
They don't lie.
195
00:12:37,460 --> 00:12:39,781
When I was a kid, I wanted to be a vet.
196
00:12:41,231 --> 00:12:42,977
Animal doctor. Uh...
197
00:12:43,767 --> 00:12:48,144
So, my mom bought me a hamster,
you know, to teach responsibility.
198
00:12:48,505 --> 00:12:51,804
I left the cage door open
and my dad stepped on him.
199
00:12:51,842 --> 00:12:53,186
(ELI CHUCKLES)
200
00:12:53,276 --> 00:12:54,557
That was the end of that career.
201
00:12:54,611 --> 00:12:56,899
Well, I'm sure you would have made
a very good doctor.
202
00:13:01,486 --> 00:13:06,635
Anyway, if it wasn't for the, uh, hamster?
203
00:13:07,559 --> 00:13:10,051
It's like a small rodent.
204
00:13:10,995 --> 00:13:15,339
Well, if it wasn't for him,
none of us would be here.
205
00:13:16,134 --> 00:13:20,915
Never thought of that. That's really weird.
206
00:13:21,674 --> 00:13:22,846
(BOTH LAUGHING)
207
00:13:22,909 --> 00:13:23,907
ELI: I don't...
208
00:13:36,757 --> 00:13:38,331
(EXHALES)
209
00:13:40,727 --> 00:13:42,406
(BREATHING DEEPLY)
210
00:13:44,865 --> 00:13:46,404
BRODY ON RADIO: Colonel
Young, come in.
211
00:13:47,601 --> 00:13:49,991
Colonel Young, this is Brody
in the Control Interface Room.
212
00:13:50,037 --> 00:13:51,312
Please respond.
213
00:13:53,942 --> 00:13:55,388
This is Young.
214
00:13:56,010 --> 00:13:58,056
We've got a bit of a situation here.
215
00:14:00,015 --> 00:14:01,864
They want us to hand over Chloe.
216
00:14:01,917 --> 00:14:04,375
What if all this time they were slowly
changing her to one of them,
217
00:14:04,419 --> 00:14:06,935
- and now they want her back?
- She's not one of them.
218
00:14:09,058 --> 00:14:11,274
Colonel. What should we do?
219
00:14:12,294 --> 00:14:15,765
- Maybe we should power the weapons?
- No, that won't work.
220
00:14:16,465 --> 00:14:18,419
We've still got 44 minutes
until the next jump.
221
00:14:18,468 --> 00:14:19,639
We have to do something.
222
00:14:25,676 --> 00:14:26,881
That was a warning shot.
223
00:14:27,109 --> 00:14:29,190
- (BEEPING)
- We're getting another message.
224
00:14:30,147 --> 00:14:32,537
It says if we don't comply,
they'll destroy us.
225
00:14:32,583 --> 00:14:34,744
They're bluffing. They want
Destiny more than anything.
226
00:14:35,619 --> 00:14:37,503
- What's happening?
- We're surrounded by alien ships.
227
00:14:37,554 --> 00:14:39,772
They want us to hand over Chloe.
228
00:14:39,824 --> 00:14:42,145
I suggest we shut down
all non-essential systems,
229
00:14:42,193 --> 00:14:44,376
devote every scrap of power to the shields.
230
00:14:45,263 --> 00:14:47,044
Let's do that. Let's do it.
231
00:14:55,140 --> 00:14:57,357
I don't think that's the response
they were looking for.
232
00:14:57,409 --> 00:14:59,995
RUSH: It doesn't matter.
The shields are holding.
233
00:15:10,857 --> 00:15:13,578
They don't have enough firepower.
We're going to make it to the jump.
234
00:15:14,127 --> 00:15:15,609
We've got more ships incoming.
235
00:15:22,802 --> 00:15:25,560
I'm now reading 15 ships total.
They're all firing.
236
00:15:27,875 --> 00:15:29,864
I thought we agreed that
they didn't want to destroy us!
237
00:15:29,911 --> 00:15:33,679
Not intentionally. They'd have to collapse
the shields in order to board the ship.
238
00:15:37,085 --> 00:15:39,406
We have secondary explosions
in the engineering area.
239
00:15:39,454 --> 00:15:41,775
BRODY: Power's overloading
in the sublight drive. It's going critical.
240
00:15:41,823 --> 00:15:44,075
RUSH: Emergency shutdown. Now!
241
00:15:45,295 --> 00:15:47,006
BRODY: It's too late.
242
00:15:54,704 --> 00:15:56,209
(GASPS)
243
00:16:04,280 --> 00:16:05,786
(POUNDING ON DOOR)
244
00:16:15,025 --> 00:16:16,405
- Colonel...
- Well, you wanted to be a shrink.
245
00:16:16,461 --> 00:16:17,942
Now here's your chance.
246
00:16:18,195 --> 00:16:19,677
What are you talking about?
What's going on?
247
00:16:19,763 --> 00:16:21,648
I think I might be going insane.
248
00:16:26,504 --> 00:16:27,641
You've been drinking.
249
00:16:27,706 --> 00:16:30,326
That's not the problem.
That's just one of the symptoms.
250
00:16:30,509 --> 00:16:33,909
No, what I'm saying is
that maybe now's not the best time.
251
00:16:33,945 --> 00:16:35,934
Yeah. All right.
252
00:16:35,982 --> 00:16:38,946
Well, I, uh...
253
00:16:38,985 --> 00:16:42,650
(CLEARS THROAT) I've been having
this recurring dream,
254
00:16:42,688 --> 00:16:45,308
only it's more than a dream.
255
00:16:45,358 --> 00:16:49,598
It's real. It's about as real as it gets.
256
00:16:50,262 --> 00:16:52,182
Okay. What's it about?
257
00:16:52,699 --> 00:16:56,837
The aliens from the other galaxy,
they catch up to us.
258
00:16:56,870 --> 00:16:59,995
They surround the ship,
and then they ask me to hand over Chloe.
259
00:17:00,574 --> 00:17:04,343
And, now, the first time,
I try to fight them off,
260
00:17:04,379 --> 00:17:06,227
the ship gets destroyed.
261
00:17:06,280 --> 00:17:11,601
The second time, I go into a defensive
shell, but the ship still gets destroyed.
262
00:17:11,620 --> 00:17:13,101
Wait a minute.
263
00:17:13,755 --> 00:17:17,996
Is that why you ordered Park and her team
to resume work on the weapons grid?
264
00:17:18,027 --> 00:17:19,233
Because of this dream?
265
00:17:19,294 --> 00:17:22,258
Listen. There's something else
going on here.
266
00:17:23,098 --> 00:17:25,684
I mean, this is like no dream
I've ever had before.
267
00:17:25,734 --> 00:17:29,227
I mean, I can feel the floor under my feet.
268
00:17:29,271 --> 00:17:32,294
I can smell the sweat
of the people around me, Camile.
269
00:17:33,710 --> 00:17:36,296
Yeah, yeah. It's a no-win scenario.
270
00:17:37,480 --> 00:17:39,054
It seems like the only way out would be
271
00:17:39,115 --> 00:17:41,769
for you to do the one thing
that you don't want to do.
272
00:17:42,053 --> 00:17:44,476
I don't think it's that simple.
273
00:17:45,855 --> 00:17:51,348
Have you even spoken to Chloe since
you've confined her in her quarters?
274
00:17:51,829 --> 00:17:52,863
No.
275
00:17:54,065 --> 00:17:56,489
Well, maybe that would be
a good place to start.
276
00:18:00,838 --> 00:18:02,217
Hey.
277
00:18:03,742 --> 00:18:08,281
Wow, another visitor.
Hmm. I've never been so popular.
278
00:18:08,313 --> 00:18:10,933
Well, listen, you know, I'm sorry
that I haven't come to see you before.
279
00:18:10,982 --> 00:18:12,188
I've been busy.
280
00:18:16,054 --> 00:18:18,571
Also, it's hard for me.
281
00:18:20,393 --> 00:18:22,541
Because of what you might have to do.
282
00:18:27,066 --> 00:18:30,905
You know, I...
I was feeling sorry for myself,
283
00:18:31,438 --> 00:18:33,080
being stuck in this room,
284
00:18:34,775 --> 00:18:38,338
but then I remembered
how everyone looked at me
285
00:18:38,379 --> 00:18:41,204
when they found out I was still infected.
286
00:18:42,749 --> 00:18:44,255
I think I'm better off in here.
287
00:18:44,986 --> 00:18:47,949
Really? You know that the people
on this ship care about you.
288
00:18:48,255 --> 00:18:49,600
They're afraid of me.
289
00:18:52,460 --> 00:18:53,874
I'm afraid of me.
290
00:18:56,064 --> 00:18:57,511
Nobody's given up hope here.
291
00:18:57,799 --> 00:18:59,213
I know.
292
00:19:00,469 --> 00:19:05,893
But if there's no solution, if I keep changing,
sooner or later, you won't have a choice.
293
00:19:15,819 --> 00:19:18,576
- (GRUNTS)
- Hey. Sorry.
294
00:19:22,225 --> 00:19:24,719
- So?
- So, what?
295
00:19:26,964 --> 00:19:28,342
When are you gonna make a move?
296
00:19:31,035 --> 00:19:32,116
What are you talking about?
297
00:19:32,170 --> 00:19:34,215
Ginn. The girl's into you.
298
00:19:35,306 --> 00:19:38,833
And you know this from watching us
work together for, what, two days?
299
00:19:38,876 --> 00:19:40,485
I knew after 10 minutes.
300
00:19:41,146 --> 00:19:42,559
The girl loves math, Eli.
301
00:19:42,614 --> 00:19:43,750
(GROANS)
302
00:19:46,251 --> 00:19:49,514
And if ever you were gonna have
a chance with anyone, this is probably it.
303
00:19:49,555 --> 00:19:51,002
Thanks.
304
00:19:54,660 --> 00:19:56,005
Tell you what.
305
00:19:56,863 --> 00:20:00,896
The next time we're together,
I'll arrange to get called away.
306
00:20:04,804 --> 00:20:07,527
Okay. But don't make it too obvious.
307
00:20:07,574 --> 00:20:09,791
Obvious is good.
308
00:20:10,911 --> 00:20:12,393
(SCOFFS)
309
00:20:16,684 --> 00:20:18,189
Time to man up.
310
00:20:34,502 --> 00:20:36,858
BRODY ON RADIO: Colonel
Young, come in.
311
00:20:38,206 --> 00:20:40,458
Colonel Young, this is Brody
in the Control Interface Room.
312
00:20:40,508 --> 00:20:41,956
Please respond.
313
00:20:48,117 --> 00:20:50,978
- What's happening?
- ELI: We're surrounded by alien ships.
314
00:20:51,020 --> 00:20:54,421
They want us to hand over Chloe.
315
00:20:54,690 --> 00:20:56,874
I suggest shutting down
all non-essential systems,
316
00:20:56,927 --> 00:20:59,041
devote every scrap of power to the shields.
317
00:20:59,329 --> 00:21:01,915
No, that's not going to work.
More ships are coming.
318
00:21:02,566 --> 00:21:04,013
Well, how could you possibly know that?
319
00:21:04,067 --> 00:21:06,688
If we power the weapons or the shields
or provoke them in any way,
320
00:21:06,738 --> 00:21:09,162
they will open fire and destroy all of us.
321
00:21:11,541 --> 00:21:13,220
So, what do we do?
322
00:21:16,915 --> 00:21:18,293
I guess it's time.
323
00:21:30,362 --> 00:21:32,580
Colonel, this is Brody.
You were right.
324
00:21:32,632 --> 00:21:35,320
Another half-dozen ships
just dropped out of hyperspace.
325
00:21:35,467 --> 00:21:38,018
- Are they sending over a shuttle?
- It's on its way.
326
00:21:40,407 --> 00:21:43,027
Dial back the shield strength
over the hull breach.
327
00:22:21,016 --> 00:22:23,407
- What did you do?
- I didn't have a choice.
328
00:22:23,453 --> 00:22:24,992
You son of a bitch!
329
00:22:25,288 --> 00:22:26,425
Lieutenant, no!
330
00:22:27,323 --> 00:22:28,496
No!
331
00:22:31,361 --> 00:22:34,119
BRODY: Colonel, we've got a problem.
More alien shuttles are approaching.
332
00:22:34,164 --> 00:22:35,336
A lot more.
333
00:22:35,399 --> 00:22:37,409
(LAUGHING)
334
00:22:41,338 --> 00:22:43,625
Colonel Young,
are you reading me? Colonel?
335
00:22:43,674 --> 00:22:44,955
This is Scott. What's happening?
336
00:22:45,042 --> 00:22:48,512
This is Rush. Power's down all over
the ship, including shields.
337
00:22:48,545 --> 00:22:49,649
We can't restore them.
338
00:22:49,714 --> 00:22:52,334
Chloe must have discovered how
and passed along the information.
339
00:22:52,384 --> 00:22:55,348
Get down to the armory,
break out every weapon we've got.
340
00:22:55,387 --> 00:22:57,708
Organize defense teams.
We're about to be boarded.
341
00:22:58,490 --> 00:22:59,801
Yes, sir.
342
00:23:05,998 --> 00:23:07,986
(GUNS FIRING IN DISTANCE)
343
00:23:10,002 --> 00:23:12,047
SCOTT ON RADIO: We've got another
hull breach near the infirmary!
344
00:23:12,104 --> 00:23:13,379
Fall back to my position!
345
00:23:13,439 --> 00:23:16,232
This is Rush. We have to defend
the Gate Room at all costs!
346
00:23:16,275 --> 00:23:18,596
PARK ON RADIO: There's too many!
We can't hold them!
347
00:23:43,037 --> 00:23:44,519
JOHANSEN: Colonel?
348
00:23:45,407 --> 00:23:47,728
Hey. Hey, what are you doing here?
349
00:23:48,943 --> 00:23:52,851
Picking up a batch Brody made for me.
Extra strong. I use it for disinfectant.
350
00:23:56,452 --> 00:23:57,486
You don't look so good.
351
00:23:57,553 --> 00:24:01,254
(CHUCKLES) Yeah, I know.
I guess it's that obvious, huh?
352
00:24:04,293 --> 00:24:09,545
Everett, what if I told you that the baby,
our baby, is still alive?
353
00:24:11,734 --> 00:24:13,412
I mean, I don't know.
Why would... Why would you do that?
354
00:24:13,503 --> 00:24:14,709
Because I saw her.
355
00:24:16,006 --> 00:24:18,556
Because I held her in my arms
and she's beautiful...
356
00:24:18,609 --> 00:24:21,298
- T.J.
- It's like nothing you can imagine.
357
00:24:21,345 --> 00:24:23,632
We were on the planet
where we left Caine and the others,
358
00:24:23,681 --> 00:24:25,761
and the aliens there,
they said that they would take care of her.
359
00:24:25,816 --> 00:24:27,057
Caine promised me.
360
00:24:28,052 --> 00:24:30,235
- Then they sent me back here.
- You never left the ship.
361
00:24:30,287 --> 00:24:31,528
I know...
362
00:24:32,257 --> 00:24:36,197
Look, I know. I know what it sounds like and
that's why I didn't say anything before,
363
00:24:36,228 --> 00:24:38,308
because I knew that
you would think I was crazy.
364
00:24:39,030 --> 00:24:42,087
But I'm not. I'm not crazy,
365
00:24:43,435 --> 00:24:44,940
and it wasn't a dream.
366
00:24:45,003 --> 00:24:47,291
Why is it so hard to believe
after everything that we've seen
367
00:24:47,340 --> 00:24:49,385
- since we've been here...
- Hey, listen to me!
368
00:24:50,776 --> 00:24:55,890
Just because you want something to be true
it doesn't mean it is, T.J. Okay?
369
00:24:56,950 --> 00:24:59,465
Okay. You listen to me.
370
00:25:01,521 --> 00:25:04,108
I can see where you're going.
371
00:25:04,992 --> 00:25:07,279
I know, because I almost went there.
372
00:25:08,762 --> 00:25:10,910
I'm afraid that you won't come back.
373
00:25:13,868 --> 00:25:15,177
I'm sorry.
374
00:25:23,478 --> 00:25:24,983
That's weird.
375
00:25:25,680 --> 00:25:26,679
What?
376
00:25:26,748 --> 00:25:28,323
The computer's using a ton of memory
377
00:25:28,384 --> 00:25:30,933
running a program
I've never even seen before.
378
00:25:30,985 --> 00:25:33,847
Maybe some kind of auto-diagnostic?
I don't...
379
00:25:33,889 --> 00:25:36,681
I have to ask. What are all these pictures?
380
00:25:37,827 --> 00:25:40,250
Oh, those are stills from my movie.
381
00:25:41,130 --> 00:25:42,577
My documentary.
382
00:25:44,568 --> 00:25:46,612
I've been trying to keep
a record of everything
383
00:25:46,669 --> 00:25:49,462
that's been happening
to us, using the Kino.
384
00:25:49,739 --> 00:25:50,842
Here.
385
00:25:55,312 --> 00:25:56,552
Oh, see?
386
00:25:56,613 --> 00:25:57,853
BRODY ON MONITOR:
Nobody wants to see this.
387
00:25:57,914 --> 00:26:01,074
ELI: No, no, it's the little things
that make all the difference.
388
00:26:01,786 --> 00:26:02,957
BRODY: Fine.
389
00:26:03,019 --> 00:26:06,179
Ancient toilets. Here we go.
390
00:26:08,025 --> 00:26:09,266
(BOTH LAUGHING)
391
00:26:10,095 --> 00:26:11,576
Anyway, you get the idea.
392
00:26:11,629 --> 00:26:14,020
JAMES ON RADIO: Sergeant
Greer, come in.
393
00:26:14,600 --> 00:26:15,737
Go ahead.
394
00:26:15,801 --> 00:26:18,765
There's a problem in the mess.
We need your assistance.
395
00:26:20,372 --> 00:26:21,785
On my way.
396
00:26:22,174 --> 00:26:24,220
- You're leaving?
- Could take a while.
397
00:26:32,452 --> 00:26:33,832
One second?
398
00:26:46,367 --> 00:26:50,171
Whoa, whoa. Uh, I'm not so sure about this.
399
00:26:50,237 --> 00:26:52,558
- You'll thank me later.
- But what am I supposed to say?
400
00:26:52,606 --> 00:26:54,652
The girl's from another planet.
401
00:26:58,045 --> 00:27:01,045
I guess I'm supposed
to tell you to be yourself,
402
00:27:01,082 --> 00:27:03,403
but in your case...
403
00:27:04,820 --> 00:27:07,002
ELI: So my mom just left.
404
00:27:09,024 --> 00:27:14,241
It was good to see her
even though she was in Park's body.
405
00:27:16,032 --> 00:27:17,514
Little weird.
406
00:27:19,201 --> 00:27:20,477
Anyway...
407
00:27:22,672 --> 00:27:23,912
I think it helped.
408
00:27:27,444 --> 00:27:29,224
At least I hope so.
409
00:27:29,345 --> 00:27:31,701
- Okay, I got this.
- You got this?
410
00:27:32,482 --> 00:27:35,068
- How long are you gonna be?
- How long you gonna need?
411
00:27:37,154 --> 00:27:39,165
I'll take my time.
412
00:27:39,222 --> 00:27:40,221
(LAUGHING)
413
00:27:44,128 --> 00:27:47,219
It's hard. You know?
414
00:27:48,933 --> 00:27:53,472
I mean, I know that we're
several billion light years apart
415
00:27:53,504 --> 00:27:56,262
and, well, that may never change...
416
00:28:00,646 --> 00:28:04,920
But I... I just need to know
that she's still there.
417
00:28:07,921 --> 00:28:10,884
You know... 'Cause if she's not...
418
00:28:11,558 --> 00:28:13,339
Then I don't have...
419
00:28:13,393 --> 00:28:17,932
Sorry. I didn't know that it was going
to be anything that personal.
420
00:28:17,964 --> 00:28:20,354
No, no, that's... That's not your fault.
421
00:28:21,969 --> 00:28:23,416
Real smooth, though, huh?
422
00:28:23,471 --> 00:28:26,159
A grown man crying about his mom?
423
00:28:26,206 --> 00:28:27,746
(EXHALING) Suave.
424
00:28:29,510 --> 00:28:32,372
(SIGHING) I might as well
just get Greer to come back.
425
00:28:32,446 --> 00:28:33,825
What do you mean?
426
00:28:35,750 --> 00:28:37,130
Never mind.
427
00:28:54,670 --> 00:28:56,208
(DISTORTED ECHOING)
428
00:29:07,684 --> 00:29:08,994
Colonel?
429
00:29:12,255 --> 00:29:13,566
Colonel, are you in there?
430
00:29:17,896 --> 00:29:19,780
Yeah. What do you need?
431
00:29:22,199 --> 00:29:27,278
Uh, the ship, it dropped out,
but there's no gates in range.
432
00:29:27,305 --> 00:29:28,787
Brody says we're just drifting.
433
00:29:29,374 --> 00:29:31,695
Well, that doesn't sound so bad.
434
00:29:32,443 --> 00:29:35,564
Except there's no countdown clock.
We have no idea how long it's going to last.
435
00:29:35,880 --> 00:29:37,327
You figure it out.
436
00:29:38,450 --> 00:29:39,690
Sir?
437
00:29:45,491 --> 00:29:46,801
FRANKLIN: Problems?
438
00:29:48,195 --> 00:29:51,424
Well, the ship doesn't drop
out of FTL for no reason.
439
00:29:51,463 --> 00:29:53,716
Unless you tell it to.
440
00:29:53,767 --> 00:29:56,225
Yeah, well, this time, it wasn't me,
and I can't find anything wrong
441
00:29:56,269 --> 00:29:58,050
with navigation or propulsion.
442
00:29:58,372 --> 00:30:00,451
Maybe you need to look somewhere else.
443
00:30:05,179 --> 00:30:07,028
As far as I can tell,
there's nothing interfering
444
00:30:07,081 --> 00:30:09,195
with the normal operation of the FTL drive.
445
00:30:09,584 --> 00:30:12,273
- The ship just doesn't want to go anywhere.
- What about a dial-in?
446
00:30:12,320 --> 00:30:13,803
Gate's quiet.
447
00:30:15,890 --> 00:30:18,913
- WRAY: Where's Young?
- He's not feeling well.
448
00:30:20,662 --> 00:30:22,810
- All right, what's new?
- So far, we've got nothing.
449
00:30:23,798 --> 00:30:25,143
What about you?
450
00:30:26,368 --> 00:30:27,540
Eli?
451
00:30:28,704 --> 00:30:32,266
Well, I've been working
with that Lucian Alliance girl, Ginn?
452
00:30:32,374 --> 00:30:35,972
Actually, it's gone a little bit
beyond just working together.
453
00:30:36,012 --> 00:30:38,838
- I don't want to jinx it, but she's...
- Eli.
454
00:30:43,052 --> 00:30:46,684
Anyway, we've been running a series of
programs that were designed for modeling.
455
00:30:46,789 --> 00:30:50,697
You know, simulation.
It was really sluggish.
456
00:30:50,728 --> 00:30:52,302
And I couldn't figure out why.
457
00:30:52,396 --> 00:30:56,463
And then I realized that the computer
was running a simulation of its own.
458
00:30:57,468 --> 00:30:58,778
What kind of simulation?
459
00:30:59,303 --> 00:31:02,027
I just figured that out now.
It's a battle scenario.
460
00:31:02,474 --> 00:31:04,047
The Destiny drops out of FTL,
461
00:31:04,108 --> 00:31:06,970
and then it's immediately surrounded
by alien ships.
462
00:31:07,012 --> 00:31:10,816
It's run through several different
variations, different scenarios,
463
00:31:10,849 --> 00:31:13,136
but it always ends badly.
464
00:31:13,685 --> 00:31:15,030
Oh, my God.
465
00:31:16,088 --> 00:31:18,409
Are you talking about the aliens
from the other galaxy,
466
00:31:18,456 --> 00:31:20,915
the ones that took Chloe and Rush?
467
00:31:22,094 --> 00:31:23,702
Yeah, same guys.
468
00:31:25,131 --> 00:31:26,304
Camile, what is it?
469
00:31:30,102 --> 00:31:33,125
- A battle simulation.
- FRANKLIN: Exactly.
470
00:31:33,173 --> 00:31:35,896
Extremely complex,
modeled down to the last detail,
471
00:31:35,943 --> 00:31:38,057
and always with an unfortunate result.
472
00:31:38,979 --> 00:31:42,576
Well, it's interesting, but what's it
got to do with the ship dropping out?
473
00:31:43,116 --> 00:31:44,219
Look closer.
474
00:31:56,899 --> 00:32:00,023
Something about this program
is overriding normal operations.
475
00:32:00,168 --> 00:32:02,018
Which leaves only one question.
476
00:32:04,506 --> 00:32:05,816
Why?
477
00:32:07,109 --> 00:32:10,706
Okay, so you're telling me the ship
is affecting the Colonel's dreams?
478
00:32:10,746 --> 00:32:12,493
It's the only explanation.
479
00:32:12,716 --> 00:32:15,737
It's not impossible.
Brain waves are just electrical impulses,
480
00:32:15,784 --> 00:32:19,818
so theoretically, they could be
manipulated, if you knew how.
481
00:32:20,457 --> 00:32:22,744
Maybe it's Destiny's
way of warning us.
482
00:32:23,460 --> 00:32:25,021
What if it knows the aliens are coming?
483
00:32:25,028 --> 00:32:27,545
No, there's no way
they could have followed us.
484
00:32:30,166 --> 00:32:33,499
No, I told you already. I don't remember
anything about the blackouts.
485
00:32:33,604 --> 00:32:36,868
Look, I need you to think, Chloe.
This is very important.
486
00:32:36,975 --> 00:32:38,284
(SIGHS)
487
00:32:38,442 --> 00:32:40,958
When James was under the influence
of those aliens,
488
00:32:41,012 --> 00:32:43,702
she managed to send them
some kind of a signal.
489
00:32:44,383 --> 00:32:46,343
Is it possible you could have
done the same thing?
490
00:32:50,956 --> 00:32:52,806
I don't remember.
491
00:32:54,960 --> 00:32:57,247
Eli, this is Scott. Prep the weapons.
492
00:32:57,330 --> 00:32:59,375
Bypass any batteries that aren't 100%,
493
00:32:59,432 --> 00:33:00,993
devote the remaining power to the rest.
494
00:33:01,034 --> 00:33:05,033
Shut down all non-essential systems and
put everything you can into the shields.
495
00:33:05,071 --> 00:33:07,082
ELI ON RADIO: Understood.
496
00:33:09,142 --> 00:33:11,600
Going on patrol in teams of three.
497
00:33:11,644 --> 00:33:14,069
Lieutenant James, here,
has your assignments.
498
00:33:14,114 --> 00:33:18,251
Now, if they do come, it is a pretty safe bet
they are going to try and board this ship.
499
00:33:18,285 --> 00:33:20,939
Makes us the last line of defense.
Any questions?
500
00:33:20,988 --> 00:33:23,137
All right. Dismissed.
501
00:33:23,691 --> 00:33:25,539
MAN: Okay, let's go.
502
00:33:25,592 --> 00:33:28,282
Camile, I need you to
organize the civilians.
503
00:33:28,329 --> 00:33:30,650
I want everyone in designated areas
till further notice.
504
00:33:30,698 --> 00:33:32,459
There's something else
we need to talk about.
505
00:33:32,467 --> 00:33:34,110
- Can it wait?
- No.
506
00:33:41,042 --> 00:33:42,524
I know what you're going to say.
507
00:33:42,877 --> 00:33:44,556
- Where is he?
- I can handle this.
508
00:33:44,613 --> 00:33:47,979
Well, that's the point.
You can. Evidently he can't.
509
00:33:49,018 --> 00:33:51,534
You have to assume command officially.
510
00:33:51,620 --> 00:33:52,930
I can't do that.
511
00:33:53,422 --> 00:33:54,583
Well, what if this is a test?
512
00:33:54,591 --> 00:33:56,807
These dreams the Colonel's been having.
513
00:33:56,926 --> 00:33:59,857
- A test of his emotional stability.
- A test he's failing.
514
00:34:00,497 --> 00:34:02,278
Where is this coming from?
515
00:34:02,332 --> 00:34:05,388
Think about it.
What is the Colonel doing right now?
516
00:34:05,469 --> 00:34:07,250
He's locked himself away. He's shut down.
517
00:34:07,304 --> 00:34:10,131
And at the exact same time,
the ship came to a dead stop,
518
00:34:10,174 --> 00:34:12,793
and now we're floating
aimlessly in empty space.
519
00:34:12,843 --> 00:34:15,061
Destiny is beginning
to understand us.
520
00:34:16,047 --> 00:34:18,471
Who we are, what makes us tick.
521
00:34:19,685 --> 00:34:22,775
What, you're telling me the ship
wants me to replace him?
522
00:34:22,820 --> 00:34:24,464
RUSH: No, no.
523
00:34:24,523 --> 00:34:28,969
It's not as if it has desires or emotions.
524
00:34:29,495 --> 00:34:30,942
It has no personality.
525
00:34:30,996 --> 00:34:34,191
But it is capable of analyzing
all manner of sensory input.
526
00:34:34,667 --> 00:34:36,550
It knows we're here.
527
00:34:36,602 --> 00:34:39,498
It's beginning to understand
what effect we might be having.
528
00:34:39,539 --> 00:34:41,388
Why not one of you?
529
00:34:42,475 --> 00:34:46,382
Well, we've been down that road before.
None too successful.
530
00:34:46,479 --> 00:34:49,271
(EXHALING) I thought this was about aliens.
531
00:34:49,315 --> 00:34:52,440
I thought this was a warning
to prepare us for an attack.
532
00:34:52,485 --> 00:34:54,737
Either way, a warning, a test,
533
00:34:55,055 --> 00:34:57,410
we need a strong leader right now.
534
00:34:58,325 --> 00:35:00,542
I don't like it anymore than you do,
535
00:35:00,861 --> 00:35:03,009
but I don't think you have a choice.
536
00:35:08,302 --> 00:35:09,542
Colonel?
537
00:35:15,411 --> 00:35:17,926
Colonel, I'm not going away
till you open this door!
538
00:35:22,084 --> 00:35:23,428
I brought you some tea.
539
00:35:23,485 --> 00:35:26,921
It's really strong stuff,
closest thing to coffee we had.
540
00:35:26,956 --> 00:35:29,817
Oh, thanks, Lieutenant.
I'll pass on the tea.
541
00:35:29,892 --> 00:35:31,776
Sir, we have a situation here.
542
00:35:31,827 --> 00:35:34,413
You need to clean yourself up
and get back out there.
543
00:35:36,533 --> 00:35:38,452
What are you doing?
Are you giving me an order, Lieutenant?
544
00:35:38,502 --> 00:35:41,466
Sir, these dreams you're having.
The battle scenario.
545
00:35:42,072 --> 00:35:46,715
It's the ship. It's affecting your brain waves.
It's a simulation.
546
00:35:46,744 --> 00:35:48,317
It's a simulation?
What does that even mean?
547
00:35:48,378 --> 00:35:49,481
Eli found the program.
548
00:35:49,546 --> 00:35:51,868
It is the exact same thing
you described to Camile.
549
00:35:51,916 --> 00:35:53,019
It can't be a coincidence.
550
00:35:53,084 --> 00:35:56,243
Boy, I guess the ship has
some sense of humor. Yeah.
551
00:35:58,122 --> 00:36:00,845
She thinks your reaction,
the fact that you've...
552
00:36:01,594 --> 00:36:04,523
Well, you've given up,
it's the reason why we have dropped out,
553
00:36:04,562 --> 00:36:06,574
why we are stuck out here
in the middle of nowhere.
554
00:36:06,632 --> 00:36:08,413
Now, if you pull yourself together,
555
00:36:08,467 --> 00:36:10,822
you start acting like a real commander,
maybe we can get going again.
556
00:36:10,868 --> 00:36:15,350
Or maybe that's just Destiny's way
of telling me that I need to be replaced.
557
00:36:15,407 --> 00:36:16,613
That's what Rush said.
558
00:36:16,910 --> 00:36:20,241
- (CHUCKLING) Is that what Rush said?
- But I'm not going to do that.
559
00:36:21,547 --> 00:36:23,662
Are you in love with Chloe?
560
00:36:24,751 --> 00:36:26,830
It's a simple question. Do you love her?
561
00:36:27,887 --> 00:36:29,127
- Yes.
- Yes.
562
00:36:29,189 --> 00:36:31,682
So how are you going to feel
when I have to drop her off this ship,
563
00:36:31,725 --> 00:36:33,575
put her on some rock,
and you know it's coming.
564
00:36:33,628 --> 00:36:36,488
She knows it's coming,
we all know it's coming,
565
00:36:36,796 --> 00:36:39,014
but I got to do it.
566
00:36:39,066 --> 00:36:42,870
You still going to look up to me then.
You still going to think, "Hey!"
567
00:36:42,903 --> 00:36:44,649
Tell everyone what a great
commander I am?
568
00:36:44,705 --> 00:36:46,486
Are you, Lieutenant?
569
00:36:46,540 --> 00:36:48,390
Don't... Don't do this.
570
00:36:48,443 --> 00:36:51,062
I'm sorry that you didn't have
a father growing up,
571
00:36:51,112 --> 00:36:52,756
but I didn't volunteer for that either.
572
00:36:54,182 --> 00:36:58,216
There you go. Now we're talking.
Hit me. Hit me!
573
00:36:59,054 --> 00:37:03,536
No one asked for this,
but you are the commanding officer.
574
00:37:03,559 --> 00:37:05,443
You don't get to feel sorry for yourself.
575
00:37:05,495 --> 00:37:07,413
And if you don't like it, too bad.
576
00:37:09,198 --> 00:37:10,979
I killed Riley.
577
00:37:12,402 --> 00:37:15,263
- That wasn't your fault.
- I know it wasn't my fault.
578
00:37:15,738 --> 00:37:17,553
No, he knew it. That's...
579
00:37:17,607 --> 00:37:20,228
He didn't want to die alone.
That's why he asked me.
580
00:37:21,545 --> 00:37:25,142
But I killed him.
I suffocated him with my own hands.
581
00:37:29,621 --> 00:37:31,734
On top of everything else, it's just...
582
00:37:33,858 --> 00:37:36,213
You know, it adds up.
583
00:37:41,266 --> 00:37:42,805
I need you to leave.
584
00:37:46,838 --> 00:37:48,343
Look, you're right.
585
00:37:49,942 --> 00:37:53,504
I couldn't do it,
live with the burden every day.
586
00:37:53,546 --> 00:37:57,648
That is not me or T.J., or Camile.
587
00:37:57,683 --> 00:38:00,373
- Rush could do it.
- For Rush, it wouldn't be a burden.
588
00:38:00,787 --> 00:38:02,774
That is why we need you,
589
00:38:03,356 --> 00:38:04,391
because you feel it.
590
00:38:04,624 --> 00:38:07,520
But not so much you can't get up
and do it all over again the next day.
591
00:38:07,561 --> 00:38:10,525
Really? You sure?
You sure about that, Lieutenant?
592
00:38:10,564 --> 00:38:14,034
A real leader, a good commander,
593
00:38:15,536 --> 00:38:18,258
is not so callous that he stops caring,
594
00:38:18,638 --> 00:38:21,189
just enough so he can keep on going.
595
00:38:22,110 --> 00:38:25,672
And we both know
you are a good commander.
596
00:38:31,754 --> 00:38:33,637
It is never going to stop hurting.
597
00:38:35,124 --> 00:38:36,571
That's the whole point.
598
00:38:37,459 --> 00:38:41,561
For the sake of everyone on this ship
you are going to have to live with it.
599
00:39:14,765 --> 00:39:17,352
But we've got five down by the mess.
So if we take...
600
00:39:19,971 --> 00:39:22,188
Mr. Brody, what's our status?
601
00:39:24,176 --> 00:39:27,107
Well, uh, still no sign of the aliens.
602
00:39:27,146 --> 00:39:28,857
The ship's main weapon is online,
603
00:39:28,914 --> 00:39:31,501
and we've diverted as much power
as we can to the shields.
604
00:39:31,551 --> 00:39:35,998
Sir, we have all available military
personnel patrolling the gaps
605
00:39:36,022 --> 00:39:38,515
between the active weapons batteries,
but it's a lot of real estate.
606
00:39:38,558 --> 00:39:41,074
We could go to two-man teams,
cover a little more ground,
607
00:39:41,127 --> 00:39:43,621
but we'd be stretching ourselves
pretty thin.
608
00:39:43,664 --> 00:39:47,398
Well, let's do it. If there is a breach,
I would rather be on it fast
609
00:39:47,434 --> 00:39:49,927
with a little less firepower
than the other way around.
610
00:39:49,970 --> 00:39:53,405
Also, let's break out whatever spare
ordinance we have from the Lucian Alliance
611
00:39:53,440 --> 00:39:55,451
and arm as many civilians as possible.
612
00:39:55,509 --> 00:39:57,934
- Well, they don't have a lot of training.
- I'll command them myself.
613
00:39:57,979 --> 00:40:01,173
We'll stick to defensive positions
between here and the Gate Room.
614
00:40:01,215 --> 00:40:02,215
They'll be fine.
615
00:40:02,517 --> 00:40:03,689
Yes, sir.
616
00:40:05,787 --> 00:40:06,857
Anything else?
617
00:40:15,930 --> 00:40:19,631
We just jumped. We're back in FTL.
618
00:40:21,637 --> 00:40:23,212
It's good to have you back, sir.
619
00:40:31,814 --> 00:40:34,170
Hey, I'm happy as the next guy
that we're back on track.
620
00:40:34,217 --> 00:40:36,136
I'm just saying that I'm not
so comfortable knowing
621
00:40:36,186 --> 00:40:39,048
that Destiny can get
in our heads like that.
622
00:40:39,090 --> 00:40:41,134
I don't want to start second-guessing
my own dreams.
623
00:40:41,191 --> 00:40:43,949
Well, what have you been dreaming about?
624
00:40:46,030 --> 00:40:47,305
That's not the point.
625
00:40:47,732 --> 00:40:51,397
At least now we know once and for all
that we got the right man in command.
626
00:40:54,072 --> 00:40:55,886
I mean, you were there. Tell them.
627
00:40:57,943 --> 00:41:01,068
Young showed up, started giving orders,
and the ship just went.
628
00:41:02,548 --> 00:41:04,789
If someone has a better explanation,
I'd like to hear it.
629
00:41:11,157 --> 00:41:14,558
- FRANKLIN: Congratulations.
- Don't feel much like talking right now.
630
00:41:14,794 --> 00:41:18,563
You managed to bypass the simulation
and get the ship going.
631
00:41:18,599 --> 00:41:21,999
Well, what choice did I have?
Lieutenant Scott wasn't going to step up.
632
00:41:23,202 --> 00:41:25,087
I couldn't leave us just sitting there.
633
00:41:25,139 --> 00:41:27,459
But you haven't solved the problem,
634
00:41:27,574 --> 00:41:30,539
and yet you're pressing ahead.
Isn't that a little dangerous?
635
00:41:32,446 --> 00:41:35,881
Destiny was evaluating Colonel
Young's ability to command the crew.
636
00:41:35,916 --> 00:41:38,916
But ultimately, I control the ship.
637
00:41:39,988 --> 00:41:42,574
- And the aliens?
- They were never a threat.
638
00:41:43,724 --> 00:41:47,724
If Chloe had managed to send a signal
telling them our position,
639
00:41:48,163 --> 00:41:50,043
it would have logged
on that screen right there.
640
00:41:51,533 --> 00:41:52,602
Maybe...
641
00:41:54,704 --> 00:41:57,220
But just because one threat is behind you,
642
00:41:58,940 --> 00:42:00,549
doesn't mean there isn't another ahead.
52163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.