Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,175 --> 00:00:04,610
RUSH: This is what Destiny intended from
the moment it entered the star system.
2
00:00:04,678 --> 00:00:07,976
YOUNG: That ship is the best chance
we have of getting home.
3
00:00:08,082 --> 00:00:10,540
- Are we done?
- We'll never be done.
4
00:00:11,452 --> 00:00:13,371
WRAY: You shouldn't have
left him on the planet.
5
00:00:13,487 --> 00:00:14,993
YOUNG: You think I don't know that?
6
00:00:15,090 --> 00:00:18,687
CHLOE: Everyone thinks we're safe.
They think that they'll never find us again.
7
00:00:18,860 --> 00:00:20,675
Why did you take
one of our people prisoner?
8
00:00:20,728 --> 00:00:21,727
(SNARLS)
9
00:00:22,363 --> 00:00:23,868
CHLOE: We're not safe, are we?
10
00:00:23,998 --> 00:00:25,744
- TELFORD: They're coming!
- Who's coming?
11
00:00:25,800 --> 00:00:27,478
Lucian Alliance,
they're coming to take Destiny.
12
00:00:27,635 --> 00:00:29,484
RUSH: There's only one way
this is going to end if we wait.
13
00:00:29,537 --> 00:00:31,019
YOUNG: I'm not
surrendering this ship.
14
00:00:31,906 --> 00:00:34,698
VARRO: I want to know how long you
plan on keeping us locked up.
15
00:00:34,809 --> 00:00:36,728
What do we have to do to earn our freedom?
16
00:00:36,811 --> 00:00:38,293
Prove to me that you're not a threat.
17
00:00:38,346 --> 00:00:39,345
ELI: My mom was a nurse.
18
00:00:39,414 --> 00:00:42,547
She got stuck by a needle trying
to restrain a junkie in the ER.
19
00:00:42,584 --> 00:00:43,416
She got HIV.
20
00:00:43,486 --> 00:00:45,405
SHARON: Do whatever you need to do
21
00:00:45,454 --> 00:00:48,947
to get yourself back home,
'cause I'm going to be here.
22
00:00:49,525 --> 00:00:51,007
- (GUN FIRING)
- (CHLOE GROANING)
23
00:00:51,060 --> 00:00:52,944
- CHLOE: What happened?
- You were shot.
24
00:00:53,662 --> 00:00:56,316
There is no leg wound.
It's almost completely healed.
25
00:00:56,365 --> 00:00:57,904
JOHANSEN: How is that possible?
26
00:00:57,967 --> 00:00:59,036
CHLOE: I don't know.
27
00:01:09,713 --> 00:01:12,505
Hey. What are you doing in here?
28
00:01:18,421 --> 00:01:19,903
Are you okay?
29
00:01:21,758 --> 00:01:23,677
I don't know how I got here.
30
00:01:26,029 --> 00:01:29,224
The last thing I remember,
I was lying down for a nap.
31
00:01:29,666 --> 00:01:31,113
Sleepwalking?
32
00:01:33,971 --> 00:01:36,051
I used to do it all the time as a kid.
33
00:01:36,474 --> 00:01:39,599
My dad had to put an alarm
on the front door to make...
34
00:01:39,644 --> 00:01:41,632
- I'll see you later.
- O...
35
00:01:43,581 --> 00:01:44,580
kay.
36
00:01:45,850 --> 00:01:46,884
ELI: Seriously.
37
00:01:47,285 --> 00:01:52,100
And it's not just this one thing.
She's been acting a little odd for a while now.
38
00:01:53,491 --> 00:01:55,949
You know what I'm talking about, right?
It's not just me noticing...
39
00:01:55,993 --> 00:01:58,785
No, no. You're right.
She's been acting... different.
40
00:01:58,863 --> 00:02:00,909
She's quiet and withdrawn.
41
00:02:01,166 --> 00:02:02,579
We should talk to her about it.
42
00:02:02,634 --> 00:02:05,150
I did. I mean, I tried, yesterday.
43
00:02:06,705 --> 00:02:07,739
And?
44
00:02:07,806 --> 00:02:12,183
And nothing. She wasn't in the mood.
She was too busy writing in her diary.
45
00:02:12,311 --> 00:02:13,919
She keeps a diary?
46
00:02:14,112 --> 00:02:17,307
It's kind of a therapy for her.
It's all the stress of being on the ship...
47
00:02:17,349 --> 00:02:20,210
And what about that gunshot wound
on her leg?
48
00:02:20,252 --> 00:02:21,860
No one heals that fast.
49
00:02:22,054 --> 00:02:24,042
How do you explain that?
50
00:02:24,122 --> 00:02:25,397
Eli, I can't.
51
00:02:27,560 --> 00:02:30,651
You need to use the stones.
Your mother's sick.
52
00:02:31,464 --> 00:02:33,210
What... (CLEARS THROAT) Is she...
53
00:02:33,266 --> 00:02:37,241
I don't know the details. Just that
they want you to go back as soon...
54
00:02:47,000 --> 00:02:52,000
Stargate Universe: "Pathogen"
Season 2 Episode 4
55
00:02:52,005 --> 00:02:54,005
Original Airdate Oct. 19, 2010
56
00:02:58,125 --> 00:03:00,446
GLORIA: You need to sleep, Nic.
57
00:03:02,796 --> 00:03:04,944
- Nicholas...
- Yes, yes. Soon.
58
00:03:14,875 --> 00:03:16,621
(COUNTDOWN CLOCK ACTIVATES)
59
00:03:16,677 --> 00:03:19,332
Manipulating the countdown clock is
60
00:03:20,215 --> 00:03:22,467
complicated, to say the least.
61
00:03:24,185 --> 00:03:26,402
So many variables tied into it.
62
00:03:26,454 --> 00:03:28,132
Well, that's the problem, isn't it?
63
00:03:28,323 --> 00:03:31,219
A myriad of systems,
each as complicated as the next.
64
00:03:31,259 --> 00:03:34,752
Made worse by one man trying
to do the work of an entire crew.
65
00:03:34,796 --> 00:03:37,416
Well, for now, I just need to control
the countdown clock,
66
00:03:37,465 --> 00:03:41,130
and if you are indeed the ship,
why aren't you helping me?
67
00:03:41,436 --> 00:03:43,952
What are you really hoping to gain?
68
00:03:45,473 --> 00:03:47,726
Control of the ship is key to the mission.
69
00:03:48,311 --> 00:03:50,804
(ON RADIO)
Dr. Rush, this is Brody. Come in.
70
00:03:52,782 --> 00:03:53,885
Go ahead.
71
00:03:54,016 --> 00:03:55,555
We just dropped out of FTL.
72
00:03:55,618 --> 00:03:57,537
Yes, I'm aware of that, thank you.
73
00:03:57,586 --> 00:03:59,803
But again, no gates in range.
74
00:03:59,889 --> 00:04:02,382
PARK: And now we're banking left,
changing course again.
75
00:04:02,425 --> 00:04:03,494
It doesn't make sense.
76
00:04:06,662 --> 00:04:07,661
Dr. Rush?
77
00:04:10,700 --> 00:04:11,734
Dr. Rush?
78
00:04:11,801 --> 00:04:14,123
Look, I'm sorry.
I can't get away right now.
79
00:04:14,204 --> 00:04:16,053
- Where are you?
- What are you doing?
80
00:04:16,139 --> 00:04:17,345
Rush, out.
81
00:04:17,474 --> 00:04:18,956
This is getting ridiculous.
82
00:04:19,509 --> 00:04:21,623
Getting old, is what it is.
83
00:04:23,313 --> 00:04:25,703
BRIGHTMAN:
She stopped taking her treatment.
84
00:04:26,316 --> 00:04:30,383
Unfortunately, her counts dropped,
dipping below 300.
85
00:04:30,787 --> 00:04:32,832
Opening the door for pneumonia.
86
00:04:32,889 --> 00:04:34,567
We've re-started the AVR therapy,
87
00:04:34,624 --> 00:04:36,841
and we're successfully
treating the pneumonia.
88
00:04:36,927 --> 00:04:40,800
Her counts have leveled off,
so physically, she's on the mend.
89
00:04:40,932 --> 00:04:43,518
But if she stops taking
her treatment again...
90
00:04:43,668 --> 00:04:44,874
Don't let her.
91
00:04:44,936 --> 00:04:47,762
- Okay, when she returns home...
- Don't release her. Keep her here.
92
00:04:47,805 --> 00:04:49,885
We will monitor her condition closely,
93
00:04:49,941 --> 00:04:54,215
but what concerns me is she is still
clearly suffering from depression.
94
00:04:54,345 --> 00:04:56,298
One of our psychiatrists
has been treating her,
95
00:04:56,347 --> 00:04:59,403
but hasn't made much progress,
which is why we sent for you.
96
00:04:59,450 --> 00:05:03,288
Look, whether here or at home,
she has to want to get better.
97
00:05:03,521 --> 00:05:07,049
There's no room for error now.
If her counts drop below 200...
98
00:05:07,192 --> 00:05:08,938
Yeah, yeah, I know.
99
00:05:10,129 --> 00:05:11,232
AIDS.
100
00:05:13,832 --> 00:05:16,452
I'll be down the hall if you need me.
101
00:05:26,345 --> 00:05:28,023
(KNOCK AT DOOR)
102
00:05:41,528 --> 00:05:42,562
Hi.
103
00:05:46,299 --> 00:05:47,333
I'm
104
00:05:48,034 --> 00:05:49,516
Airman Tracy.
105
00:05:50,670 --> 00:05:53,290
I've been working with your son, Eli.
106
00:05:54,274 --> 00:05:55,308
Is he all right?
107
00:05:55,842 --> 00:05:57,450
Yeah, he's fine.
108
00:05:57,677 --> 00:06:01,550
He really wanted to be here, but the
military, they've got him pretty tied up.
109
00:06:01,582 --> 00:06:04,983
He's doing great things, though,
working really hard.
110
00:06:07,054 --> 00:06:08,157
Anyway,
111
00:06:10,724 --> 00:06:12,838
he heard about you being in the hospital.
112
00:06:16,263 --> 00:06:17,941
Tell him I'm fine.
113
00:06:18,799 --> 00:06:20,477
No, but see, he...
114
00:06:21,268 --> 00:06:23,313
He knows you're not fine.
115
00:06:24,573 --> 00:06:26,756
He told me about your condition.
116
00:06:27,476 --> 00:06:31,785
He heard you stopped taking your meds,
and he's really...
117
00:06:35,116 --> 00:06:37,127
Really worried about you.
118
00:06:38,086 --> 00:06:40,338
Not enough to be here himself.
119
00:06:55,905 --> 00:06:57,249
(SPEAKS MANDARIN)
120
00:06:58,608 --> 00:07:00,895
Yeah, it's me.
121
00:07:02,345 --> 00:07:04,126
I was just checking.
122
00:07:04,714 --> 00:07:06,897
(BOTH LAUGHING EXCITEDLY)
123
00:07:12,697 --> 00:07:14,179
Where are we?
124
00:07:16,367 --> 00:07:17,471
What?
125
00:07:18,504 --> 00:07:20,721
You and me. Our relationship.
126
00:07:20,906 --> 00:07:22,112
I mean,
127
00:07:23,876 --> 00:07:27,644
if we had met in a different situation,
away from this ship,
128
00:07:27,746 --> 00:07:29,860
would we still be together?
129
00:07:30,916 --> 00:07:32,260
Of course.
130
00:07:33,418 --> 00:07:34,831
It's just...
131
00:07:35,220 --> 00:07:38,690
(SIGHING) This is all kind of new to me,
you know?
132
00:07:38,724 --> 00:07:41,148
I've never been all that great at
133
00:07:41,627 --> 00:07:43,409
relationships and...
134
00:07:45,198 --> 00:07:48,691
I just want to make sure
that I don't mess this up.
135
00:07:49,836 --> 00:07:51,410
You've been kind of quiet lately,
136
00:07:51,471 --> 00:07:54,769
so I start wondering and thinking,
"God, she's..."
137
00:07:54,941 --> 00:07:56,044
Matt.
138
00:08:08,254 --> 00:08:10,139
Ta-da! Your favorite.
139
00:08:10,391 --> 00:08:13,390
Mmm! I am really missing your cooking.
140
00:08:13,460 --> 00:08:15,608
Microwave's getting a lot of work, huh?
141
00:08:16,096 --> 00:08:20,577
Yeah, and take-out. Mostly take-out.
You know me. I work most nights, so,
142
00:08:21,235 --> 00:08:22,304
a lot of pizza.
143
00:08:24,204 --> 00:08:25,479
Everything okay?
144
00:08:26,473 --> 00:08:31,517
Of course. You're here.
Everything is perfect.
145
00:08:32,680 --> 00:08:34,288
(SHARON SIGHING)
146
00:08:35,883 --> 00:08:38,171
Mmm! It's really good.
147
00:08:45,927 --> 00:08:46,926
Go.
148
00:08:53,268 --> 00:08:54,876
GREER: You're releasing them?
149
00:08:55,437 --> 00:08:58,596
We can't keep them
locked up forever, Sergeant.
150
00:08:59,441 --> 00:09:01,762
Sir, I beg to differ.
151
00:09:01,876 --> 00:09:05,749
We're not doing it
without strings attached.
152
00:09:06,382 --> 00:09:09,875
They've been giving us intel.
The more they give, the more they get.
153
00:09:10,252 --> 00:09:11,860
The decision's made, Sergeant.
154
00:09:12,088 --> 00:09:14,811
I've put an escort
on each Lucian Alliance member,
155
00:09:14,857 --> 00:09:16,741
so it's not like they're
walking around free.
156
00:09:16,792 --> 00:09:19,848
Excuse me, Colonel? Have you seen Chloe?
157
00:09:20,796 --> 00:09:21,830
No.
158
00:09:22,465 --> 00:09:25,361
I've been searching everywhere for her.
She's gone.
159
00:09:32,542 --> 00:09:33,782
Mornin'.
160
00:09:35,012 --> 00:09:37,769
(CLEARS THROAT) Yeah, so the clock says.
161
00:09:39,316 --> 00:09:41,774
Well, apparently it's Sunday, too.
162
00:09:44,921 --> 00:09:47,977
The colonel decided to release them
into the general population.
163
00:09:48,025 --> 00:09:49,806
We'll see how that turns out.
164
00:09:51,762 --> 00:09:53,002
Whoa!
165
00:09:53,330 --> 00:09:55,111
Doesn't look like it's off to a good start.
166
00:09:55,633 --> 00:09:58,563
- Hey! What's going on here?
- Just making conversation.
167
00:09:58,603 --> 00:10:00,315
No, no. You apologize to her.
168
00:10:01,439 --> 00:10:03,323
- Why?
- Apologize!
169
00:10:03,541 --> 00:10:06,367
- All right, take it easy.
- Think you can tell me what to do?
170
00:10:06,411 --> 00:10:08,732
- As a matter of fact, I do.
- I'm not trying to...
171
00:10:10,081 --> 00:10:11,528
What the hell are you...
172
00:10:12,617 --> 00:10:14,800
You don't mess with my people.
173
00:10:14,852 --> 00:10:18,724
- Just talking to the woman.
- No, see, you don't talk to anyone.
174
00:10:19,323 --> 00:10:20,702
Oh, is she yours? I didn't know.
175
00:10:23,962 --> 00:10:26,420
Put him back in the hold
till he learns some manners.
176
00:10:26,465 --> 00:10:27,637
I'm sorry, I'm not trying to...
177
00:10:27,700 --> 00:10:31,227
No, no. See, the more you talk,
the longer you'll be locked up.
178
00:10:37,009 --> 00:10:38,284
You okay?
179
00:10:39,745 --> 00:10:41,353
Chloe's missing.
180
00:10:41,980 --> 00:10:45,139
Colonel wants us to form search teams
and look for her.
181
00:10:46,985 --> 00:10:48,365
(WHOOSHING)
182
00:10:50,490 --> 00:10:53,247
GLORIA: You work yourself to exhaustion.
183
00:10:54,094 --> 00:10:55,909
Much work to be done.
184
00:10:56,930 --> 00:10:59,480
Lack of sleep leads to carelessness.
185
00:11:01,301 --> 00:11:05,035
I needn't remind you
that two lives have already been lost.
186
00:11:15,015 --> 00:11:18,014
Colonel... I know. I'm sorry.
187
00:11:18,219 --> 00:11:21,746
- My behavior, unacceptable.
- Yeah, it was.
188
00:11:24,091 --> 00:11:26,446
I know it's important to fit in.
189
00:11:27,461 --> 00:11:30,425
To get along with your people,
and I can do this, I promise.
190
00:11:31,198 --> 00:11:32,841
We made a deal.
191
00:11:33,100 --> 00:11:36,225
We give you information,
you give us freedom.
192
00:11:38,239 --> 00:11:41,204
And I intend to hold up
my end of that deal.
193
00:11:42,110 --> 00:11:43,753
You can trust me.
194
00:11:57,259 --> 00:11:58,569
Chloe.
195
00:12:00,929 --> 00:12:01,928
Chloe.
196
00:12:04,399 --> 00:12:06,283
What are you doing in here?
197
00:12:12,141 --> 00:12:13,749
(ON RADIO) Lieutenant Scott,
198
00:12:14,343 --> 00:12:15,825
we found her.
199
00:12:17,413 --> 00:12:18,757
Copy that.
200
00:12:20,416 --> 00:12:23,242
- WRAY: What are you looking for?
- My keys.
201
00:12:23,419 --> 00:12:26,912
- You can't find your keys.
- No. I thought they were in my purse, but...
202
00:12:26,956 --> 00:12:30,047
(LAUGHS) Ladies and gentlemen,
this is a first.
203
00:12:30,159 --> 00:12:32,916
You know, you've never misplaced
anything as long as I can...
204
00:12:32,962 --> 00:12:36,295
(FRUSTRATINGLY) Are you going to
help me find them or not?
205
00:12:41,138 --> 00:12:42,137
I'm sorry.
206
00:12:43,140 --> 00:12:45,323
It's just, I'm late, and I can't...
207
00:12:54,117 --> 00:12:56,806
I was bringing the groceries in yesterday.
208
00:12:57,387 --> 00:12:58,490
Idiot.
209
00:12:58,555 --> 00:13:00,163
- It's okay.
- No, it's not.
210
00:13:00,225 --> 00:13:03,086
Because anyone could've walked in here
and taken all of our things...
211
00:13:03,127 --> 00:13:04,126
Sharon.
212
00:13:09,033 --> 00:13:13,709
I'll be an hour at most, maybe two.
I'll call you if anything changes.
213
00:13:16,374 --> 00:13:17,856
(DOOR CLOSES)
214
00:13:19,310 --> 00:13:20,757
(KNOCK AT DOOR)
215
00:13:23,348 --> 00:13:24,485
Morning.
216
00:13:25,049 --> 00:13:26,428
You up for company?
217
00:13:27,319 --> 00:13:28,422
Sure.
218
00:13:29,321 --> 00:13:30,929
You're looking better.
219
00:13:32,091 --> 00:13:33,906
Doctor said you'll be
out of here in no time.
220
00:13:34,760 --> 00:13:36,506
Why doesn't he call me?
221
00:13:37,763 --> 00:13:39,682
It's been months now. Nothing.
222
00:13:40,099 --> 00:13:41,742
It's not like him.
223
00:13:46,972 --> 00:13:48,580
Okay, okay.
224
00:13:49,808 --> 00:13:52,025
What's your favorite movie of all time?
225
00:13:52,444 --> 00:13:53,651
What?
226
00:13:53,713 --> 00:13:56,206
Just go with me on this.
Your favorite movie.
227
00:13:56,583 --> 00:13:57,789
Grease.
228
00:13:58,251 --> 00:14:00,239
No, there's another one.
229
00:14:00,887 --> 00:14:03,035
- Sound of Music?
- No, what...
230
00:14:04,925 --> 00:14:07,108
Your favorite science fiction movie?
231
00:14:07,160 --> 00:14:09,618
- (SIGHS) I'm not a fan of...
- E. T.
232
00:14:11,131 --> 00:14:12,130
Right?
233
00:14:12,832 --> 00:14:14,946
- That's your favorite.
- Yes.
234
00:14:15,802 --> 00:14:17,480
I love that movie.
235
00:14:18,071 --> 00:14:21,473
You rented it and showed it to him
when he was a kid.
236
00:14:22,109 --> 00:14:25,165
You wondered if aliens really existed.
237
00:14:25,780 --> 00:14:29,618
If it's possible to fly spaceships
to other planets in other solar systems.
238
00:14:29,650 --> 00:14:31,833
- What has this got to do with...
- It is
239
00:14:33,587 --> 00:14:34,621
possible.
240
00:14:34,689 --> 00:14:37,952
Not just to other solar systems,
other galaxies.
241
00:14:38,426 --> 00:14:41,655
You see, the government,
they have this program,
242
00:14:41,696 --> 00:14:43,511
the Stargate program.
243
00:14:43,831 --> 00:14:46,555
And what a Stargate is,
is it's like a doorway.
244
00:14:47,002 --> 00:14:51,069
It allows you to step through
and travel great distances through space,
245
00:14:51,106 --> 00:14:53,151
halfway across the universe
in some cases...
246
00:14:53,208 --> 00:14:55,794
- Why are you telling me this?
- Because I am Eli.
247
00:15:00,315 --> 00:15:03,141
I'm on a ship, far, far away,
248
00:15:03,185 --> 00:15:06,586
but my consciousness
is in this person's body.
249
00:15:06,722 --> 00:15:10,663
It really is me, Mom. I am your son.
250
00:15:14,697 --> 00:15:17,152
JOHANSEN: You have no memory
of going into the storage room?
251
00:15:17,200 --> 00:15:20,222
No, I fell asleep in my quarters.
252
00:15:20,636 --> 00:15:22,957
Next thing I know,
I'm talking to Lieutenant James.
253
00:15:23,006 --> 00:15:26,304
This isn't the first time
this has happened, is it?
254
00:15:26,342 --> 00:15:30,146
It's like I black out from time to time.
255
00:15:30,380 --> 00:15:32,667
Those aliens
used the communication stones
256
00:15:32,705 --> 00:15:35,585
- to take control of Lieutenant James.
- Because we forgot to reset them.
257
00:15:35,590 --> 00:15:38,140
I was just in the communications lab.
The stones are clean.
258
00:15:38,588 --> 00:15:41,914
Listen, there doesn't seem to be anything
physically wrong with you that I can tell.
259
00:15:41,959 --> 00:15:45,125
I'd need an EEG or a CAT scan
to be more thorough.
260
00:15:45,162 --> 00:15:47,620
I would like to keep her overnight, though,
for observation.
261
00:15:48,265 --> 00:15:49,747
That's a good idea.
262
00:15:52,036 --> 00:15:55,195
And once the stone is in place
and the device is turned on,
263
00:15:55,239 --> 00:15:58,605
you actually swap consciousness
with the person on the other end.
264
00:15:58,876 --> 00:16:03,253
You go into their body
and then they go into yours, and...
265
00:16:05,083 --> 00:16:06,186
And...
266
00:16:06,351 --> 00:16:08,867
You don't believe me.
267
00:16:09,687 --> 00:16:13,720
- I don't understand.
- I know. I know it's weird.
268
00:16:14,059 --> 00:16:15,299
Where is Eli?
269
00:16:15,593 --> 00:16:20,741
He's on a ship, okay, the Destiny,
on the other side of the universe.
270
00:16:20,765 --> 00:16:22,178
When is he coming home?
271
00:16:22,233 --> 00:16:25,634
I don't know, it's a long, long way.
Billions of light years from Earth.
272
00:16:25,670 --> 00:16:28,496
- How did he get there?
- The Stargate, Mom!
273
00:16:28,606 --> 00:16:29,985
Okay. Okay, Mom...
274
00:16:30,041 --> 00:16:32,799
Stop calling me that. You are not my son.
275
00:16:39,785 --> 00:16:41,428
The day Dad left,
276
00:16:43,389 --> 00:16:44,664
I was 14.
277
00:16:46,525 --> 00:16:48,673
I ran up to my room, crying.
278
00:16:51,363 --> 00:16:55,603
You came up,
told me that I needed to be strong for you.
279
00:16:56,969 --> 00:17:00,061
You said I needed to be the man
that he wasn't.
280
00:17:03,143 --> 00:17:04,487
Remember?
281
00:17:08,982 --> 00:17:11,636
How could I know that if I wasn't Eli?
282
00:17:14,688 --> 00:17:16,331
He could've told you.
283
00:17:16,590 --> 00:17:19,083
How could he possibly have told me
every little thing about his...
284
00:17:19,126 --> 00:17:23,067
- Leave me alone!
- (SIGHS) Please, Mom. It really is me.
285
00:17:23,096 --> 00:17:25,647
- Nurse, nurse!
- I know it's a lot to take in. Mom?
286
00:17:25,700 --> 00:17:27,917
- Nurse! Please leave.
- Please.
287
00:18:12,714 --> 00:18:15,736
JOHANSEN: What is it? Ancient?
RUSH: Some of it.
288
00:18:16,018 --> 00:18:20,799
Those symbols, they looked familiar to me,
and then I remembered where I saw them.
289
00:18:20,823 --> 00:18:22,305
In the crashed alien ship.
290
00:18:22,659 --> 00:18:25,922
Some of this I understand,
but most of it's too far advanced.
291
00:18:25,962 --> 00:18:28,961
They must've done something to her,
planted something in her brain.
292
00:18:28,998 --> 00:18:31,894
You said she didn't have
any tracking devices in her.
293
00:18:31,935 --> 00:18:33,750
No, she didn't. Not that I was aware of.
294
00:18:35,205 --> 00:18:39,077
There may be something happening
to Chloe on a cellular level.
295
00:18:39,976 --> 00:18:44,251
Some kind of genetic manipulation
gradually changing her.
296
00:18:44,515 --> 00:18:47,341
- Into what?
- You think she's changing into one of them?
297
00:18:47,384 --> 00:18:48,659
I want her quarantined.
298
00:18:48,719 --> 00:18:50,730
We don't know for sure
if that's what's going on here.
299
00:18:50,788 --> 00:18:53,143
- We cannot just lock her up.
- Until we know what's wrong with her,
300
00:18:53,190 --> 00:18:56,154
I can't risk letting her walk around free
on this ship, can I?
301
00:18:56,627 --> 00:18:59,051
I think the risk might be worth it.
302
00:18:59,096 --> 00:19:02,589
If we can monitor her behavior,
the frequency of her blackouts,
303
00:19:02,633 --> 00:19:04,552
where she goes, what she does,
304
00:19:04,602 --> 00:19:07,658
we might gain more insight
into what's actually happening.
305
00:19:07,705 --> 00:19:10,797
Certainly quicker
than isolating her in a room.
306
00:19:11,676 --> 00:19:14,226
She's not to be left alone, ever.
307
00:19:14,846 --> 00:19:16,121
Yes, sir.
308
00:19:22,520 --> 00:19:23,864
WRAY: Hey.
309
00:19:24,956 --> 00:19:26,128
Thanks for coming.
310
00:19:26,725 --> 00:19:29,448
I didn't have anyone else I could call.
311
00:19:32,297 --> 00:19:34,411
Well, how's your mom doing?
312
00:19:36,369 --> 00:19:38,862
Physically, fine.
313
00:19:40,306 --> 00:19:41,949
Her pneumonia's healing.
314
00:19:42,008 --> 00:19:46,926
Her T-cell counts are stable now that
they've restarted her therapy, but she's...
315
00:19:48,314 --> 00:19:52,048
I was always worried she might give up
if something happened to me,
316
00:19:52,084 --> 00:19:54,773
- and now, she's...
- Nothing's happened to you.
317
00:19:54,820 --> 00:19:56,359
She doesn't even know it's me.
318
00:19:57,223 --> 00:20:01,325
I tried to tell her.
But as far as she's concerned,
319
00:20:01,694 --> 00:20:04,119
the military took her son away,
320
00:20:04,998 --> 00:20:10,180
won't even tell her where he is
or won't let him talk to her.
321
00:20:15,075 --> 00:20:16,580
I would give up too.
322
00:20:16,843 --> 00:20:17,842
Eli,
323
00:20:18,745 --> 00:20:20,526
no one is giving up.
324
00:20:21,014 --> 00:20:25,220
You know, whether she believes you or not,
she has to take her meds.
325
00:20:26,219 --> 00:20:29,379
And you need to make her understand that.
326
00:20:30,858 --> 00:20:32,202
(SNIFFLES)
327
00:20:36,431 --> 00:20:41,441
I can't go near the Control Interface Room
or use the stones to visit my mom.
328
00:20:41,469 --> 00:20:43,985
It's only temporary, just till we figure
out what's going on here.
329
00:20:44,038 --> 00:20:47,473
Lieutenant, time for a shift change.
I'll take over from here.
330
00:20:48,109 --> 00:20:51,579
- Oh, it's okay. I don't mind.
- Colonel's orders, I'm afraid.
331
00:20:53,381 --> 00:20:55,529
I promise I won't let her out of my sight.
332
00:20:57,553 --> 00:20:59,092
It's all right.
333
00:20:59,855 --> 00:21:00,854
Okay.
334
00:21:02,057 --> 00:21:04,171
I'll check in on you later.
335
00:21:06,595 --> 00:21:08,077
Come with me.
336
00:21:22,912 --> 00:21:24,394
What is this?
337
00:21:26,116 --> 00:21:27,391
A place for study.
338
00:21:27,450 --> 00:21:28,656
(DOOR CLOSING)
339
00:21:28,718 --> 00:21:30,396
Problems to solve.
340
00:21:37,093 --> 00:21:39,747
Does any of this look familiar to you?
341
00:21:44,167 --> 00:21:45,477
Take your time.
342
00:21:46,903 --> 00:21:48,386
Look closely.
343
00:22:29,414 --> 00:22:30,551
(KNOCK AT DOOR)
344
00:22:35,787 --> 00:22:37,740
- Settling in?
- Yes.
345
00:22:38,423 --> 00:22:40,342
Nice quarters. Come in.
346
00:22:41,527 --> 00:22:43,985
The Ancients probably figured
they'd be here a while,
347
00:22:44,030 --> 00:22:46,650
might as well give themselves
some measure of comfort.
348
00:22:47,867 --> 00:22:49,648
How long will they
be tagging along with us?
349
00:22:51,637 --> 00:22:53,682
As long as you give them reason to.
350
00:22:55,241 --> 00:22:59,584
- One of your men, Simeon.
- Yes, I know. I heard. And I'm sorry.
351
00:23:00,279 --> 00:23:03,474
He's not the most diplomatic person
in our group.
352
00:23:03,583 --> 00:23:06,708
The culture on his homeworld
was rougher than most.
353
00:23:06,819 --> 00:23:09,876
Colonel Young has decided to release him,
but if he slips up again...
354
00:23:09,923 --> 00:23:11,566
I'll talk to him.
355
00:23:12,259 --> 00:23:14,005
We're trying to make this work.
356
00:23:14,795 --> 00:23:16,334
He needs to try harder.
357
00:23:21,335 --> 00:23:23,552
(DOOR OPENS AND CLOSES)
358
00:23:26,507 --> 00:23:27,506
CHLOE: Hey!
359
00:23:28,909 --> 00:23:31,057
Oh, there you are.
Been looking all over for you.
360
00:23:31,111 --> 00:23:33,868
You didn't answer your
radio, so I thought...
361
00:23:33,914 --> 00:23:36,063
RUSH: Sorry. Lost track of time.
362
00:23:36,751 --> 00:23:38,359
She's all yours.
363
00:23:42,423 --> 00:23:43,422
You okay?
364
00:23:44,726 --> 00:23:45,898
Yeah. Fine.
365
00:23:46,794 --> 00:23:48,276
What were you doing?
366
00:23:48,730 --> 00:23:51,993
He wanted me to look at some equations,
367
00:23:52,433 --> 00:23:55,053
- see if I understood them.
- Did you?
368
00:23:57,405 --> 00:23:58,749
I don't know.
369
00:24:04,680 --> 00:24:07,138
WRAY: (SIGHS) Hey, sorry I'm late.
370
00:24:08,651 --> 00:24:12,213
It's just that Eli, you know,
when he gets to talking...
371
00:24:13,355 --> 00:24:15,710
- How's his mother?
- Oh! (SIGHING)
372
00:24:16,091 --> 00:24:20,767
Doing okay, physically. It's just emotionally.
This is all starting to take its toll.
373
00:24:24,633 --> 00:24:25,908
You okay?
374
00:24:27,270 --> 00:24:28,982
Your dinner's in the oven.
375
00:24:30,540 --> 00:24:32,389
(CHUCKLES) You cooked?
376
00:24:32,442 --> 00:24:34,395
Mmm. An attempt.
377
00:24:38,882 --> 00:24:41,203
- Looks good.
- Famous last words.
378
00:24:45,388 --> 00:24:47,203
So, how was your day?
379
00:24:47,691 --> 00:24:49,575
Mmm, long.
380
00:24:50,126 --> 00:24:52,309
Exhausting. The usual.
381
00:24:55,199 --> 00:24:56,842
I'll get another.
382
00:25:03,341 --> 00:25:05,593
Give us a minute. Back inside.
383
00:25:07,144 --> 00:25:08,649
(DOOR CLOSING)
384
00:25:09,680 --> 00:25:12,875
- I won't let you ruin this for us.
- I was just talking to the woman.
385
00:25:12,917 --> 00:25:16,824
- You wanna get us all locked up for good?
- What difference does it make?
386
00:25:16,854 --> 00:25:18,164
Sooner or later they're gonna realize
387
00:25:18,222 --> 00:25:21,023
the information we've been feeding them
is just a bunch of lies anyway.
388
00:25:21,059 --> 00:25:22,702
The information you've been feeding them.
389
00:25:23,695 --> 00:25:25,809
What are you talking about?
390
00:25:26,264 --> 00:25:28,412
I thought we were all giving them
the same misinformation...
391
00:25:28,467 --> 00:25:30,983
We're cooperating with them, all of us.
392
00:25:32,537 --> 00:25:35,766
We have to find a way
to get along with these people.
393
00:25:38,377 --> 00:25:42,352
You want me to play the game, I'll play it,
but I'm not taking... I'm not taking...
394
00:25:42,381 --> 00:25:44,805
Don't play any game at all.
Don't play any game at all!
395
00:25:45,150 --> 00:25:47,196
Just keep your mouth shut.
396
00:25:50,523 --> 00:25:51,936
(DOOR OPENS)
397
00:26:02,735 --> 00:26:04,010
(COUNTDOWN CLOCK ACTIVATES)
398
00:26:06,005 --> 00:26:07,245
Damn it.
399
00:26:10,109 --> 00:26:11,717
Again with this?
400
00:26:12,111 --> 00:26:14,157
- No gates.
- Altered course.
401
00:26:14,415 --> 00:26:17,276
Bet you a day's rations he doesn't answer.
402
00:26:17,785 --> 00:26:20,577
(SIGHS) Dr. Rush, this is Brody. Come in.
403
00:26:23,791 --> 00:26:25,802
Dr. Rush, please respond.
404
00:26:27,227 --> 00:26:29,777
- You owe me.
- I never agreed to that.
405
00:26:30,931 --> 00:26:33,011
BRODY: I don't think
it's because of pulsar damage.
406
00:26:33,200 --> 00:26:36,121
There would be a pattern to the jump
intervals, however frequent they are.
407
00:26:36,136 --> 00:26:39,630
There's also the changes in the
ship's course once we drop out of FTL.
408
00:26:39,674 --> 00:26:42,064
It also seems too coincidental
that every time this happens,
409
00:26:42,110 --> 00:26:44,155
we can't seem to get a hold of Rush.
410
00:26:44,212 --> 00:26:46,326
He's doing this? How?
411
00:26:46,681 --> 00:26:49,231
Outside of cracking the master code?
412
00:26:49,517 --> 00:26:51,597
- I don't know.
- Figure it out.
413
00:26:51,653 --> 00:26:54,709
- Yeah. We could really use Eli for that.
- Eli's not here right now.
414
00:26:54,756 --> 00:26:57,008
- Well, you can get him back.
- He needs to be where he is right now,
415
00:26:57,058 --> 00:26:59,379
so I need you to figure it out.
416
00:27:00,795 --> 00:27:03,012
YOUNG: Why is your radio off?
417
00:27:03,932 --> 00:27:06,220
- Sorry, I was in my quarters sleeping.
- Wrong.
418
00:27:06,602 --> 00:27:09,761
You didn't answer my call,
I sent Corporal Barnes to your quarters.
419
00:27:09,839 --> 00:27:11,114
Where were you?
420
00:27:12,041 --> 00:27:13,960
Okay, so what's happening? What's wrong?
421
00:27:14,009 --> 00:27:15,755
Just trying to figure out
what's going on with Destiny.
422
00:27:15,811 --> 00:27:17,799
Where the hell were you?
423
00:27:20,816 --> 00:27:22,056
(DOOR OPENING)
424
00:27:27,256 --> 00:27:28,669
What's this?
425
00:27:28,824 --> 00:27:30,639
I come here to think.
426
00:27:30,826 --> 00:27:32,608
And write on the walls?
427
00:27:33,096 --> 00:27:37,635
Working on problems that have confused us
since we set foot in this ship, Mr. Brody.
428
00:27:39,102 --> 00:27:41,354
This one has been particularly frustrating,
429
00:27:42,005 --> 00:27:43,108
and yet Chloe,
430
00:27:44,141 --> 00:27:45,784
she solved it in a minute flat.
431
00:27:47,277 --> 00:27:51,379
Whatever alien influence she's under,
it's studying this ship.
432
00:27:51,681 --> 00:27:55,748
So you think she's hijacked the ship's
system during one of her blackouts?
433
00:27:55,786 --> 00:27:58,843
Something she could have set in motion
days, perhaps even weeks ago.
434
00:28:05,096 --> 00:28:06,635
(KNOCK AT DOOR)
435
00:28:26,418 --> 00:28:27,865
This section's off limits.
436
00:28:29,488 --> 00:28:31,602
- Wasn't earlier.
- It is now.
437
00:28:31,957 --> 00:28:34,415
- Why?
- Back to your quarters.
438
00:28:37,796 --> 00:28:39,876
You're going to keep doing this, are you?
439
00:28:41,934 --> 00:28:43,313
Pushing me.
440
00:28:43,936 --> 00:28:46,119
Get me to do something
so you can lock me back up.
441
00:28:46,171 --> 00:28:47,377
Back
442
00:28:47,439 --> 00:28:48,645
to your
443
00:28:48,841 --> 00:28:49,910
quarters.
444
00:28:52,745 --> 00:28:56,916
You're talking tough, you're armed,
you got your men here covering you.
445
00:28:57,717 --> 00:28:59,222
(LAUGHS)
446
00:29:01,054 --> 00:29:02,157
That's true.
447
00:29:09,429 --> 00:29:10,773
Dismissed.
448
00:29:16,402 --> 00:29:17,942
(GREER EXHALES)
449
00:29:18,472 --> 00:29:20,080
You were saying?
450
00:29:37,324 --> 00:29:38,829
(DOOR OPENING)
451
00:29:45,200 --> 00:29:46,303
You okay?
452
00:29:55,443 --> 00:29:57,051
Just let me know
453
00:29:58,747 --> 00:30:02,274
and we'll get you whatever you need.
Colonel's just doing this as a precaution.
454
00:30:04,286 --> 00:30:06,274
What do they think is happening to me?
455
00:30:08,423 --> 00:30:10,136
They don't know yet.
456
00:30:10,192 --> 00:30:12,444
I feel like I'm slipping away,
457
00:30:14,196 --> 00:30:15,575
bit by bit.
458
00:30:16,232 --> 00:30:17,266
No.
459
00:30:18,501 --> 00:30:21,224
No, no. We're going to figure this out.
460
00:30:22,038 --> 00:30:24,186
We're going to fix it. I promise.
461
00:30:33,749 --> 00:30:35,633
WRAY: You can't sleep?
462
00:30:42,192 --> 00:30:43,870
I look at you, and
463
00:30:44,861 --> 00:30:47,319
I know it's you, but still,
464
00:30:50,600 --> 00:30:51,910
I miss
465
00:30:52,502 --> 00:30:53,846
your face,
466
00:30:57,074 --> 00:30:58,453
your voice.
467
00:31:00,811 --> 00:31:02,293
This is hard.
468
00:31:03,514 --> 00:31:06,271
Probably worse on you than it is for me.
469
00:31:12,857 --> 00:31:15,753
This situation,
470
00:31:17,595 --> 00:31:20,824
it's so easy to lose hope.
I've seen it in others.
471
00:31:21,165 --> 00:31:23,681
But what keeps me sane
472
00:31:25,103 --> 00:31:27,458
are these few moments we're together.
473
00:31:27,505 --> 00:31:31,481
Being able to come home and see you and...
474
00:31:32,811 --> 00:31:34,293
And hold you.
475
00:31:35,381 --> 00:31:38,576
Even if it's just for a day or a minute,
476
00:31:41,420 --> 00:31:44,040
it's... It's what's keeping me going.
477
00:31:46,191 --> 00:31:48,707
(SHARON SOBBING)
478
00:31:51,764 --> 00:31:53,717
- I'll be okay.
- (SIGHS) I know.
479
00:31:53,766 --> 00:31:56,317
- I'll be okay. I'll be okay.
- I know.
480
00:32:00,006 --> 00:32:02,120
JOHANSEN: It's coming up now.
481
00:32:02,909 --> 00:32:04,081
There.
482
00:32:07,514 --> 00:32:09,502
- And she just sits there the whole time?
- Yes.
483
00:32:09,616 --> 00:32:11,224
In her earlier one, she wrote in the diary.
484
00:32:11,284 --> 00:32:14,513
But mostly she just sits or lies still,
staring at the walls.
485
00:32:15,388 --> 00:32:17,536
I still can't detect
any physical changes in her.
486
00:32:17,590 --> 00:32:21,623
Without proper equipment,
I don't really know what else I can do.
487
00:32:21,795 --> 00:32:24,475
Colonel, I know you're just doing this
to keep her away from others,
488
00:32:24,498 --> 00:32:26,922
but quarantine is not a long-term solution.
489
00:32:28,469 --> 00:32:29,675
I know.
490
00:32:40,748 --> 00:32:42,253
- Nurse?
- Wait, no.
491
00:32:42,316 --> 00:32:46,084
Please, just listen, and then I'll leave.
492
00:32:47,254 --> 00:32:48,599
I promise.
493
00:32:49,124 --> 00:32:51,376
Whether you believe me or not,
494
00:32:52,327 --> 00:32:55,188
the fact is, (SIGHS) I'm worried.
495
00:32:56,531 --> 00:32:58,209
Eli's worried.
496
00:32:59,768 --> 00:33:02,192
I can't leave you here like this.
497
00:33:10,779 --> 00:33:12,594
He was all that I had.
498
00:33:14,416 --> 00:33:16,841
He's why I got up in the morning.
499
00:33:18,321 --> 00:33:21,182
Never realized it fully until he was gone.
500
00:33:23,826 --> 00:33:25,308
Just tell me,
501
00:33:26,863 --> 00:33:28,908
will I ever see him again?
502
00:33:34,237 --> 00:33:36,156
(SOBBING) I don't know.
503
00:33:38,741 --> 00:33:39,947
(SIGHS)
504
00:33:44,882 --> 00:33:48,547
I can't leave her like this.
I can't go back to that ship.
505
00:33:48,585 --> 00:33:51,986
- If I leave her, she's going...
- WRAY: Eli. Eli, listen to me.
506
00:33:52,189 --> 00:33:54,981
Whatever happens,
you will get through this.
507
00:33:55,025 --> 00:33:56,507
Maybe you could talk to her.
508
00:33:57,227 --> 00:34:01,501
Someone else from the Stargate program.
Maybe then she'll believe me.
509
00:34:01,865 --> 00:34:03,278
I've got a better idea.
510
00:34:03,634 --> 00:34:05,645
I'll call you right back.
511
00:34:13,378 --> 00:34:15,331
WRAY: I know it's
beyond her clearance.
512
00:34:15,380 --> 00:34:17,597
You're just going to have
to make an exception.
513
00:34:17,649 --> 00:34:19,096
He unlocked the ninth chevron.
514
00:34:19,150 --> 00:34:22,815
He's quite possibly
the most important person on that crew.
515
00:34:22,854 --> 00:34:26,220
We need him to be emotionally healthy,
focused.
516
00:34:27,158 --> 00:34:30,926
You know what, I'm not asking you.
I'm telling you, make this happen.
517
00:34:44,743 --> 00:34:46,122
(EX CLAIMS SOFTLY)
518
00:34:52,585 --> 00:34:55,205
Mrs. Wallace, welcome
to the Destiny.
519
00:35:00,159 --> 00:35:01,229
Hi, Mom.
520
00:35:01,294 --> 00:35:02,741
(GASPS)
521
00:35:03,797 --> 00:35:05,681
Yeah. I'm real.
522
00:35:07,200 --> 00:35:08,946
(CRYING) Eli.
523
00:35:11,504 --> 00:35:12,573
Eli.
524
00:35:20,513 --> 00:35:22,294
(EXHALES) Come here.
525
00:35:23,116 --> 00:35:24,621
I want to show you something.
526
00:35:27,788 --> 00:35:30,338
The other side of the universe, Mom.
527
00:35:31,759 --> 00:35:33,643
Pretty cool, isn't it?
528
00:35:37,064 --> 00:35:38,063
Yeah.
529
00:35:39,033 --> 00:35:40,239
I know.
530
00:35:40,334 --> 00:35:42,655
I was speechless at first, too,
531
00:35:43,504 --> 00:35:45,492
if you can believe that.
532
00:35:46,674 --> 00:35:50,339
It's an amazing ship.
We're still trying to figure it out.
533
00:35:53,482 --> 00:35:55,803
See if there's some way
we can get back home.
534
00:35:58,287 --> 00:36:01,044
I'll never stop trying. I promise.
535
00:36:08,897 --> 00:36:10,643
We're going to be okay, Mom,
536
00:36:11,566 --> 00:36:12,945
you and me.
537
00:36:15,170 --> 00:36:17,387
MARYANN: I'm so proud of you.
538
00:36:19,708 --> 00:36:23,075
SCOTT: Yeah, blew her mind, didn't it?
ELI: Oh, yeah.
539
00:36:23,112 --> 00:36:25,662
She's leaving the hospital tomorrow.
540
00:36:27,784 --> 00:36:30,001
Thanks for letting her come here.
541
00:36:30,053 --> 00:36:31,974
And don't worry,
she knows it's a one-time thing.
542
00:36:31,988 --> 00:36:34,849
She won't be asking to come by every week.
543
00:36:34,924 --> 00:36:37,004
Anyway, I owe you one.
544
00:36:37,560 --> 00:36:40,214
You owe Wray.
She's the one who made it happen.
545
00:36:41,030 --> 00:36:43,787
RUSH: (ON RADIO) Colonel
Young, come in.
546
00:36:43,933 --> 00:36:45,105
Yeah, go ahead.
547
00:36:45,168 --> 00:36:47,180
I think I have a solution
to Chloe's condition.
548
00:36:47,771 --> 00:36:48,840
Well, let's hear it.
549
00:36:49,873 --> 00:36:51,447
RUSH: The neural interface.
550
00:36:51,875 --> 00:36:53,219
The chair?
551
00:36:54,912 --> 00:36:56,957
I believe it can cure her.
552
00:37:04,788 --> 00:37:06,132
Look, it's relatively simple.
553
00:37:06,457 --> 00:37:07,732
From what I've learned so far,
554
00:37:07,791 --> 00:37:11,456
I believe the chair will not allow
any non-human to interface with it.
555
00:37:11,495 --> 00:37:12,702
There are safeguards built in
556
00:37:12,764 --> 00:37:15,453
that would destroy
any alien life form that tries to use it.
557
00:37:15,500 --> 00:37:18,901
So the chair kills off
any potential alien matter inside her,
558
00:37:18,937 --> 00:37:21,936
- while leaving her human side unaffected.
- RUSH: Exactly.
559
00:37:21,973 --> 00:37:24,466
You "believe," meaning you're not sure?
560
00:37:24,509 --> 00:37:27,841
- Well, no, I can't be absolutely certain...
- It's too dangerous.
561
00:37:27,879 --> 00:37:30,269
Look, I've made improvements
to the program I developed
562
00:37:30,315 --> 00:37:34,083
when I used the chair.
They should prevent her from being harmed.
563
00:37:34,252 --> 00:37:37,113
I'm now able to sever the connection
externally, at any time.
564
00:37:37,255 --> 00:37:39,749
She shouldn't have to sit in it very long,
a few seconds at most.
565
00:37:39,792 --> 00:37:44,135
- If you can't be 100% sure, I don't...
- It's the best option anyone's come up with.
566
00:37:45,464 --> 00:37:47,647
The only option.
567
00:37:47,700 --> 00:37:50,193
Colonel, you can't force her to do this.
568
00:37:50,236 --> 00:37:51,649
Well, then, I'll ask her.
569
00:38:00,012 --> 00:38:04,011
SCOTT: Are you sure you're okay with this?
CHLOE: Yes, I'm fine.
570
00:38:04,517 --> 00:38:08,425
It's all right. The chair won't activate
till I input the proper command.
571
00:38:18,765 --> 00:38:20,649
- We're ready.
- Okay.
572
00:38:22,969 --> 00:38:24,106
Go ahead.
573
00:38:24,237 --> 00:38:25,236
(BREATHING NERVOUSLY)
574
00:38:29,276 --> 00:38:30,781
(WHIRRING)
575
00:38:42,023 --> 00:38:43,597
(CHAIR DEACTIVATES)
576
00:38:44,692 --> 00:38:45,795
(CHLOE GASPS)
577
00:38:48,729 --> 00:38:51,349
She's breathing and her pulse is steady.
578
00:38:53,201 --> 00:38:55,625
- Did it work?
- RUSH: I believe so.
579
00:38:56,804 --> 00:38:59,263
But we'll soon find out, won't we?
580
00:39:06,215 --> 00:39:07,559
(KNOCKING)
581
00:39:08,217 --> 00:39:09,699
- Hey.
- Hey.
582
00:39:09,751 --> 00:39:13,313
I just wanted to thank you for pulling
the strings to let my mom come here.
583
00:39:13,355 --> 00:39:15,400
I know it's something that
584
00:39:16,525 --> 00:39:19,145
a lot of people here would want.
585
00:39:20,929 --> 00:39:23,216
(EXHALES) Does she believe you now?
586
00:39:25,068 --> 00:39:26,102
Yeah.
587
00:39:26,169 --> 00:39:29,604
Yeah, she does. They're discharging her
from the hospital today.
588
00:39:30,039 --> 00:39:31,452
- Oh.
- Anyway,
589
00:39:32,075 --> 00:39:34,901
it was great having you there to talk to.
590
00:39:36,346 --> 00:39:39,368
Someone who gets
what we're going through.
591
00:39:46,656 --> 00:39:48,977
We'll keep an eye on her, 24/7.
592
00:39:50,760 --> 00:39:52,680
- SCOTT: You okay?
- Yeah.
593
00:39:53,130 --> 00:39:55,014
Can I get you anything?
594
00:39:55,099 --> 00:39:58,500
No. I'm good.
Just want to lie down for a little bit.
595
00:40:02,373 --> 00:40:03,579
(CHLOE SIGHS)
596
00:40:05,376 --> 00:40:06,915
I'm fine, Matt.
597
00:40:18,423 --> 00:40:21,284
- Mrs. Wallace?
- Yes.
598
00:40:22,093 --> 00:40:23,771
I'm Sharon Walker.
599
00:40:24,696 --> 00:40:27,419
- Your son Eli suggested...
- Oh, yes.
600
00:40:27,899 --> 00:40:29,071
Hello.
601
00:40:33,638 --> 00:40:34,810
We need to talk.
602
00:40:44,150 --> 00:40:45,931
I'm not cured, am I?
603
00:40:47,620 --> 00:40:48,619
No.
604
00:41:27,127 --> 00:41:28,506
(INAUDIBLE)
605
00:41:33,767 --> 00:41:35,915
GLORIA: Do you really think
she can help you?
606
00:41:35,969 --> 00:41:37,314
I do, yes.
607
00:41:38,106 --> 00:41:40,151
If she values her freedom,
608
00:41:40,808 --> 00:41:43,634
she'll play along without telling anyone.
609
00:41:44,979 --> 00:41:47,024
I need her to be this way.
610
00:41:47,649 --> 00:41:49,257
For now, anyway.
611
00:41:49,884 --> 00:41:51,768
But can you trust her?
46439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.