Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,570 --> 00:00:04,810
Destiny ...
2
00:00:04,810 --> 00:00:06,110
The design is clearly Ancient,
3
00:00:06,110 --> 00:00:09,340
launched hundred of
thousands of years ago.
4
00:00:09,340 --> 00:00:10,970
Where the hell are we?
5
00:00:10,970 --> 00:00:13,040
Several billion
light years from home.
6
00:00:13,040 --> 00:00:15,530
We are on a ship,
but we have no idea where we are
7
00:00:15,540 --> 00:00:16,970
in relation to Earth.
8
00:00:17,170 --> 00:00:19,840
This ship could be the
most important discovery
9
00:00:19,840 --> 00:00:22,540
mankind has made since
the stargate itself.
10
00:00:22,540 --> 00:00:23,570
These are the wrong people,
11
00:00:23,570 --> 00:00:24,870
in the wrong place.
12
00:00:24,870 --> 00:00:25,670
We've got a lot of wounded.
13
00:00:25,670 --> 00:00:26,910
We need to get home.
14
00:00:26,910 --> 00:00:28,100
We barely have enough power
15
00:00:28,100 --> 00:00:29,610
to operate the main systems.
16
00:00:29,610 --> 00:00:33,000
This ship simply doesn't have
the capability to dial Earth.
17
00:00:33,000 --> 00:00:34,970
Looks like we entered
the Hoth system.
18
00:00:34,970 --> 00:00:36,710
Minus 47 degrees celsius.
19
00:00:36,710 --> 00:00:38,470
Whoo,
nasty planet.
20
00:00:38,470 --> 00:00:40,070
How are we going
to cut the ice?
21
00:00:40,070 --> 00:00:41,370
Plasma cutter, should cut
through the ice like butter.
22
00:00:41,370 --> 00:00:42,720
It's Dr. Rush.
What's your status?
23
00:00:42,940 --> 00:00:44,540
We've got pure ice.
24
00:00:44,540 --> 00:00:46,440
We should be able to break
it up into manageable pieces
25
00:00:46,440 --> 00:00:47,840
and haul it back.
26
00:01:01,080 --> 00:01:02,880
Secure the perimeter.
27
00:01:04,280 --> 00:01:07,140
Welcome to the jungle.
28
00:01:07,140 --> 00:01:09,140
Okay, let's get to work!
29
00:01:10,280 --> 00:01:11,710
So...
30
00:01:11,710 --> 00:01:14,240
Your first alien planet.
31
00:01:14,240 --> 00:01:15,810
Everything you expected?
32
00:01:15,810 --> 00:01:17,910
More? Less?
33
00:01:17,910 --> 00:01:18,940
We saw what it
was going to be like
34
00:01:18,940 --> 00:01:20,240
on the kino.
35
00:01:20,240 --> 00:01:21,910
True.
36
00:01:21,910 --> 00:01:23,710
But it is nice
to get off the ship,
37
00:01:23,710 --> 00:01:25,880
get some fresh air...
38
00:01:25,880 --> 00:01:28,180
even if it is a bit sticky.
39
00:01:28,180 --> 00:01:31,010
So you're not nervous at all?
40
00:01:31,010 --> 00:01:33,780
Afraid some giant alien insect
41
00:01:33,780 --> 00:01:36,210
is going to come
out and bite you?
42
00:01:38,210 --> 00:01:41,610
Sorry,
I'm sure it's perfectly safe.
43
00:01:41,610 --> 00:01:44,210
Everyone has to pitch in
and do their share,
44
00:01:44,210 --> 00:01:47,810
including you, Eli.
45
00:01:51,140 --> 00:01:52,240
What?
46
00:01:52,240 --> 00:01:56,810
I need a break.
47
00:01:56,810 --> 00:02:00,110
So hot.
48
00:02:00,110 --> 00:02:02,010
All you're doing
is standing there.
49
00:02:02,010 --> 00:02:04,280
Making sure nothing
crawls up your ass.
50
00:02:04,280 --> 00:02:07,610
And I appreciate that.
51
00:02:10,010 --> 00:02:11,340
Stop it...
52
00:02:16,340 --> 00:02:18,210
So...
53
00:02:18,210 --> 00:02:20,140
How's it going?
54
00:02:20,140 --> 00:02:21,680
Good.
55
00:02:21,680 --> 00:02:24,140
Digging?
56
00:02:24,140 --> 00:02:26,910
Yup.
57
00:02:26,910 --> 00:02:28,310
You doing okay?
58
00:02:28,310 --> 00:02:32,110
In general?
59
00:02:32,110 --> 00:02:33,810
I'm fine.
60
00:02:33,810 --> 00:02:35,110
Good.
61
00:02:35,110 --> 00:02:37,140
Good,
that's excellent.
62
00:02:43,910 --> 00:02:45,380
What's so funny?
63
00:02:45,380 --> 00:02:47,080
Oh, nothing.
64
00:02:47,080 --> 00:02:48,980
No, no, seriously.
65
00:02:48,980 --> 00:02:51,180
You're laughing pretty hard.
66
00:02:52,310 --> 00:02:54,940
Come on,
tell me.
67
00:02:56,940 --> 00:03:00,180
Why won't you tell me?
68
00:03:00,180 --> 00:03:02,710
It's about me,
isn't it?
69
00:03:02,710 --> 00:03:04,140
T.J...
70
00:03:05,380 --> 00:03:06,410
How are we supposed to know
71
00:03:06,410 --> 00:03:07,840
what's safe to eat?
72
00:03:07,840 --> 00:03:09,940
We can't know for sure.
73
00:03:09,940 --> 00:03:11,640
What's that saying?
74
00:03:11,640 --> 00:03:14,680
"A starving man..."
75
00:03:23,240 --> 00:03:24,910
Well, maybe it wasn't ripe.
76
00:03:24,910 --> 00:03:26,610
Try it.
77
00:03:26,610 --> 00:03:28,140
Uh, no.
No thanks.
78
00:03:28,140 --> 00:03:30,180
You just exposed yourself now.
79
00:03:30,180 --> 00:03:31,340
Come on,
seriously?
80
00:03:31,340 --> 00:03:32,410
Yeah.
81
00:03:32,410 --> 00:03:33,610
If you had a reaction,
82
00:03:33,610 --> 00:03:34,910
we wouldn't know
which one caused it.
83
00:03:34,910 --> 00:03:37,280
Uh, Volker just puked.
84
00:03:38,680 --> 00:03:41,840
Have you eaten anything here?
85
00:03:41,840 --> 00:03:42,840
Eli!
86
00:03:42,840 --> 00:03:44,080
Hmm?
Oh, sorry.
87
00:03:44,080 --> 00:03:46,680
Sorry.
88
00:03:46,680 --> 00:03:49,340
Are you staying hydrated?
89
00:03:49,340 --> 00:03:50,880
Okay, what about any numbness,
90
00:03:50,880 --> 00:03:52,040
or how's your vision?
91
00:03:52,040 --> 00:03:53,280
No, it's--
92
00:03:53,280 --> 00:03:54,810
My head's pounding,
93
00:03:54,810 --> 00:03:56,180
and my neck's a little...
94
00:03:56,180 --> 00:03:58,210
Oh!
95
00:03:58,210 --> 00:03:59,310
We should get him
back to the ship.
96
00:03:59,310 --> 00:04:01,110
Eli, dial back.
97
00:04:01,110 --> 00:04:03,410
Hey, hey, hey, hey, hey...
98
00:04:03,410 --> 00:04:05,340
Whoa, whoa, whoa, whoa!
99
00:04:13,280 --> 00:04:16,680
I don't know,
I just started feeling dizzy.
100
00:04:16,680 --> 00:04:18,780
It came on pretty fast.
101
00:04:18,780 --> 00:04:20,680
It feels like you're
running a temperature.
102
00:04:20,680 --> 00:04:22,240
I thought it was just the heat.
103
00:04:22,240 --> 00:04:23,980
Is your neck bothering you?
104
00:04:23,980 --> 00:04:25,140
Yeah,
it just started.
105
00:04:25,140 --> 00:04:27,880
Stiff at the back, mostly.
106
00:04:27,880 --> 00:04:28,980
Eli...
107
00:04:28,980 --> 00:04:31,180
Right,
I'm on it.
108
00:04:31,180 --> 00:04:33,310
Okay guys,
listen up!
109
00:04:33,310 --> 00:04:35,440
Get your stuff,
we're bugging out!
110
00:04:35,440 --> 00:04:37,010
Hey, wait, wait.
111
00:04:37,010 --> 00:04:38,340
We can't leave.
112
00:04:38,340 --> 00:04:39,410
If it's something
that they got here,
113
00:04:39,410 --> 00:04:41,110
it could be contagious.
114
00:04:41,110 --> 00:04:43,380
So what are we
supposed to do?
115
00:04:43,380 --> 00:04:46,180
We have 36 hours
before the Destiny leaves.
116
00:04:46,180 --> 00:04:48,140
For the sake of everyone
else on board, I say we...
117
00:04:48,140 --> 00:04:49,340
we wait.
118
00:04:49,340 --> 00:04:50,410
Here?
119
00:04:50,410 --> 00:04:51,680
For what?
120
00:04:51,680 --> 00:04:52,840
At least for a little while.
121
00:04:52,840 --> 00:04:55,280
Just see how this plays out.
122
00:05:13,980 --> 00:05:15,980
It could be anything,
really--
123
00:05:15,980 --> 00:05:17,440
a virus, a bacteria,
124
00:05:17,440 --> 00:05:19,180
there's no way
to know if it's airborne.
125
00:05:19,180 --> 00:05:20,840
You've only been
there three hours.
126
00:05:20,840 --> 00:05:21,940
I know.
127
00:05:21,940 --> 00:05:23,210
If it's something
they picked up locally,
128
00:05:23,210 --> 00:05:25,610
then the progression
is unfolding quickly.
129
00:05:25,610 --> 00:05:27,040
Sir,
until we know more,
130
00:05:27,040 --> 00:05:28,580
I'm recommending that we
don't return to the Destiny
131
00:05:28,580 --> 00:05:30,640
with anything that
might be contagious.
132
00:05:30,640 --> 00:05:32,040
Roger that.
133
00:05:32,040 --> 00:05:33,370
Let us know if anyone on board
134
00:05:33,370 --> 00:05:34,740
is exhibiting similar symptoms.
135
00:05:34,740 --> 00:05:35,910
At least that way
we'll know for sure
136
00:05:35,910 --> 00:05:37,640
if it has nothing
to do with this planet.
137
00:05:37,640 --> 00:05:39,010
Will do.
138
00:05:39,010 --> 00:05:41,440
Check in every
hour regardless.
139
00:05:41,440 --> 00:05:42,640
Copy that.
140
00:05:42,640 --> 00:05:45,180
Young, out.
141
00:06:08,740 --> 00:06:11,540
Shut it off, Greer.
142
00:06:17,210 --> 00:06:18,480
You must have some suspicions.
143
00:06:18,480 --> 00:06:19,710
I've seen you
giving them shots.
144
00:06:19,710 --> 00:06:20,840
I started them both
145
00:06:20,840 --> 00:06:22,080
on high doses of antibiotics.
146
00:06:22,080 --> 00:06:23,680
I hate to waste it,
147
00:06:23,680 --> 00:06:25,210
but given the symptoms
of headache, fever,
148
00:06:25,210 --> 00:06:26,540
and neck pain,
149
00:06:26,540 --> 00:06:28,040
it's better to be
safe than sorry.
150
00:06:28,040 --> 00:06:30,040
Okay, so what is it,
bacterial meningitis?
151
00:06:30,040 --> 00:06:31,710
I don't know,
152
00:06:31,710 --> 00:06:33,010
but if it turns out
that's what it is,
153
00:06:33,010 --> 00:06:34,140
and I haven't done anything,
154
00:06:34,140 --> 00:06:35,540
they could die quickly.
155
00:06:35,540 --> 00:06:36,710
You don't know.
156
00:06:36,710 --> 00:06:37,780
You're using up
our antibiotics
157
00:06:37,780 --> 00:06:39,110
on a hunch?
158
00:06:39,110 --> 00:06:41,810
Yes, that was
my judgment call.
159
00:06:41,810 --> 00:06:43,810
That's great.
160
00:06:49,610 --> 00:06:51,810
I thought you
said it wasn't far.
161
00:06:51,810 --> 00:06:54,680
It's not.
162
00:06:54,680 --> 00:06:56,580
You doing okay?
163
00:06:56,580 --> 00:06:58,540
Yeah, fine.
164
00:06:58,540 --> 00:07:00,940
Over here.
165
00:07:00,940 --> 00:07:04,240
Whoa!
What is that smell?
166
00:07:04,240 --> 00:07:06,740
It's sulphur.
167
00:07:06,740 --> 00:07:09,380
I'd hate to see the
ants who made those.
168
00:07:11,940 --> 00:07:14,180
Hey, hey, hello!
What are you doing?
169
00:07:14,180 --> 00:07:16,110
Haven't you seen Alien ?
170
00:07:16,110 --> 00:07:17,480
You think this is what's
making people sick?
171
00:07:17,480 --> 00:07:18,810
I don't know.
172
00:07:18,810 --> 00:07:21,210
They make chemical weapons
from this stuff.
173
00:07:21,210 --> 00:07:22,880
Yeah, I know,
174
00:07:22,880 --> 00:07:24,880
but we don't know
the exact compound
175
00:07:24,880 --> 00:07:26,040
or concentration.
176
00:07:26,040 --> 00:07:27,180
Ooh.
177
00:07:27,180 --> 00:07:28,240
Well, there's more over here.
178
00:07:28,240 --> 00:07:30,410
No, no, it's all right,
I believe you.
179
00:07:30,410 --> 00:07:31,810
Look,
I'm just saying,
180
00:07:31,810 --> 00:07:32,940
I know she doesn't
want to make
181
00:07:32,940 --> 00:07:35,010
anybody else on
the ship sick,
182
00:07:35,010 --> 00:07:37,110
but what if staying here..
183
00:07:37,110 --> 00:07:40,740
is going to kill us?
184
00:07:40,740 --> 00:07:44,910
Well,
this couldn't get much worse.
185
00:07:44,910 --> 00:07:47,640
I'm afraid that's
a failure of imagination.
186
00:07:49,780 --> 00:07:53,640
Top five desert island movies.
187
00:07:53,640 --> 00:07:55,110
What?
188
00:07:55,110 --> 00:07:57,910
It'll help pass the time.
189
00:07:57,910 --> 00:08:01,180
Okay, I'll go first.
190
00:08:01,180 --> 00:08:02,180
Hackers.
191
00:08:02,180 --> 00:08:04,010
Obvious, I know.
192
00:08:04,010 --> 00:08:06,910
The Matrix.
193
00:08:06,910 --> 00:08:08,110
Old school.
194
00:08:08,110 --> 00:08:09,180
You got to have something
195
00:08:09,180 --> 00:08:11,840
to make you laugh, right?
196
00:08:11,840 --> 00:08:14,640
If trilogies count as one,
197
00:08:14,640 --> 00:08:16,640
then all three original
Star Wars,
198
00:08:16,640 --> 00:08:20,710
but if-if only one,
then-then Empire.
199
00:08:20,710 --> 00:08:23,940
Uh... that's four.
200
00:08:23,940 --> 00:08:26,080
Man, this is hard.
201
00:08:26,080 --> 00:08:28,410
I could pick so many.
202
00:08:28,410 --> 00:08:29,680
Maybe it should be top 10--
203
00:08:29,680 --> 00:08:30,710
T.J.!
204
00:08:30,710 --> 00:08:31,910
Yeah?
205
00:08:31,910 --> 00:08:32,980
Good Will Hunting
has got to be there--
206
00:08:32,980 --> 00:08:34,240
James is not doing well.
207
00:08:34,240 --> 00:08:35,410
Where is she?
208
00:08:35,410 --> 00:08:37,010
How many does that make now?
209
00:08:37,010 --> 00:08:39,140
Uh, that's Chloe, Volker,
210
00:08:39,140 --> 00:08:40,740
Marsden and Franklin.
211
00:08:40,740 --> 00:08:42,210
Now James, too.
212
00:08:42,220 --> 00:08:43,190
Wait a minute,
let me look at your eyes.
213
00:08:43,190 --> 00:08:44,290
No, I'm fine.
214
00:08:44,290 --> 00:08:45,290
No, you're not.
215
00:08:45,290 --> 00:08:47,720
You need a shot too.
216
00:08:54,890 --> 00:08:56,250
Dial out!
217
00:08:56,250 --> 00:08:57,820
Dial the gate!
218
00:08:57,820 --> 00:08:59,450
Destiny, come in.
219
00:08:59,450 --> 00:09:01,190
If you can hear me,
please respond!
220
00:09:01,190 --> 00:09:02,220
What's wrong?
221
00:09:02,220 --> 00:09:03,290
I don't know!
222
00:09:03,290 --> 00:09:04,350
Why is it doing that?
223
00:09:04,350 --> 00:09:05,350
We've got to get
out of here!
224
00:09:05,350 --> 00:09:06,350
We can't!
225
00:09:06,350 --> 00:09:08,190
Why is it doing that?
226
00:09:39,720 --> 00:09:41,050
Okay...
227
00:09:41,050 --> 00:09:43,220
What the f...
228
00:09:45,950 --> 00:09:48,120
Hey, did you guys hear?
229
00:09:48,120 --> 00:09:50,290
Yeah, there was a
kino already there?
230
00:09:50,290 --> 00:09:51,720
How is that possible?
231
00:09:51,720 --> 00:09:53,850
We dropped out of FTL,
the gate dialed,
232
00:09:53,850 --> 00:09:55,720
and we sent a kino
to check out the planet.
233
00:09:55,720 --> 00:09:57,090
They go through,
234
00:09:57,090 --> 00:09:58,790
and there's another
one already there
235
00:09:58,790 --> 00:10:01,290
lying on the ground
not far from the gate.
236
00:10:01,290 --> 00:10:03,590
Hey, guys?
237
00:10:03,590 --> 00:10:05,690
We only sent one kino,
right?
238
00:10:05,690 --> 00:10:07,290
Turns out the
databank was full.
239
00:10:07,290 --> 00:10:11,720
Looks like the
databank is full.
240
00:10:11,920 --> 00:10:13,650
Well,
what's on it?
241
00:10:13,650 --> 00:10:14,690
Us.
242
00:10:14,690 --> 00:10:17,290
What do you mean,
"us"?
243
00:10:17,290 --> 00:10:18,720
They're watching
the recording now,
244
00:10:18,720 --> 00:10:20,550
but I heard that a
bunch of us are on it.
245
00:10:20,550 --> 00:10:22,650
Doing what?
246
00:10:22,650 --> 00:10:23,750
Going through the
gate to the planet
247
00:10:23,750 --> 00:10:25,820
to gather food.
248
00:10:25,820 --> 00:10:29,020
Then apparently some
people started getting sick.
249
00:10:29,020 --> 00:10:30,950
I think that I
was one of them.
250
00:10:30,950 --> 00:10:32,190
But that didn't happened.
251
00:10:32,190 --> 00:10:33,550
Obviously.
252
00:10:33,550 --> 00:10:35,190
You're fine,
right?
253
00:10:35,190 --> 00:10:36,490
Apparently,
254
00:10:36,490 --> 00:10:39,350
they found human remains, too.
255
00:10:45,320 --> 00:10:46,590
It's weird.
256
00:10:50,590 --> 00:10:52,420
You okay?
257
00:10:52,420 --> 00:10:53,850
Yeah,
it just hit me.
258
00:10:53,850 --> 00:10:56,620
You're sure
you're okay otherwise?
259
00:10:56,620 --> 00:10:58,720
Yeah.
260
00:10:58,720 --> 00:10:59,890
Pretty understandable.
261
00:10:59,890 --> 00:11:01,320
Not to me.
262
00:11:01,320 --> 00:11:03,350
I was talking
about the barfing.
263
00:11:03,350 --> 00:11:04,850
I was moving on.
264
00:11:06,220 --> 00:11:08,350
How is this possible?
265
00:11:08,350 --> 00:11:09,720
I don't know.
266
00:11:09,720 --> 00:11:11,050
Ooh,
267
00:11:11,050 --> 00:11:12,320
what about an
alternate reality?
268
00:11:14,990 --> 00:11:17,990
Sir, given the illness
that developed on the planet,
269
00:11:17,990 --> 00:11:19,790
I suggest that we quarantine
everyone who went through
270
00:11:19,790 --> 00:11:21,250
to retrieve this kino.
271
00:11:21,250 --> 00:11:23,350
Scott, Greer,
272
00:11:23,350 --> 00:11:25,350
Eli and Rush.
273
00:11:25,350 --> 00:11:27,350
And everyone they came in
contact with since returning.
274
00:11:27,350 --> 00:11:29,750
Well, that's all of us.
275
00:11:29,750 --> 00:11:31,390
Here...
I'll have to coordinate on radio.
276
00:11:31,390 --> 00:11:33,650
Brody was also in the gate
room when they got back.
277
00:11:33,650 --> 00:11:35,490
We were only there
278
00:11:35,490 --> 00:11:37,020
for like,
a half hour at most.
279
00:11:37,020 --> 00:11:38,350
That's more than enough time
280
00:11:38,350 --> 00:11:40,490
to come in contact
with a contagion.
281
00:11:40,490 --> 00:11:41,990
Wait a second.
282
00:11:41,990 --> 00:11:44,650
You're worried because people
got sick on this recording,
283
00:11:44,650 --> 00:11:47,050
which never happened.
284
00:11:47,050 --> 00:11:48,490
Well we don't know that.
285
00:11:49,890 --> 00:11:51,520
What are you saying?
286
00:11:51,520 --> 00:11:52,890
Well, that is clearly us.
287
00:11:52,890 --> 00:11:54,620
The recording happened somehow.
288
00:11:54,620 --> 00:11:56,790
What do you think
was wrong with the gate?
289
00:11:56,790 --> 00:11:59,790
It looks like the wormhole
connection was unstable.
290
00:11:59,790 --> 00:12:01,550
It would have been
extremely dangerous
291
00:12:01,550 --> 00:12:02,850
to even attempt travel.
292
00:12:07,390 --> 00:12:08,320
Sir?
293
00:12:08,320 --> 00:12:09,820
Go.
294
00:12:14,050 --> 00:12:15,890
So...
295
00:12:15,890 --> 00:12:17,520
Keep watching?
296
00:12:20,050 --> 00:12:21,390
Can you fast forward,
please?
297
00:12:21,390 --> 00:12:22,590
Yeah.
298
00:12:30,750 --> 00:12:32,320
Chloe's dead.
299
00:12:33,850 --> 00:12:38,920
James, Spencer, Marsden,
300
00:12:38,920 --> 00:12:40,320
Brody...
301
00:12:40,320 --> 00:12:41,920
All dead.
302
00:12:49,950 --> 00:12:52,090
Something's wrong with the gate.
303
00:12:52,090 --> 00:12:54,650
Rush doesn't think
we can risk using it,
304
00:12:54,650 --> 00:12:57,020
even with what's happened.
305
00:13:03,790 --> 00:13:06,590
We can't reach
Destiny on radio either,
306
00:13:06,590 --> 00:13:11,690
so apparently
we're trapped here.
307
00:13:11,690 --> 00:13:16,520
There's 22 hours until
Destiny jumps back into FTL.
308
00:13:19,090 --> 00:13:23,220
The creatures
seem to be nocturnal.
309
00:13:23,220 --> 00:13:25,920
They stopped coming
once the sun came up.
310
00:13:25,920 --> 00:13:28,720
Hopefully the gate
will start working
311
00:13:28,720 --> 00:13:31,120
before it gets dark again.
312
00:13:31,120 --> 00:13:33,150
Apparently...
313
00:13:33,150 --> 00:13:35,950
we don't have
much ammunition left.
314
00:13:35,950 --> 00:13:39,750
Eli,
what are you doing?
315
00:13:50,050 --> 00:13:53,620
Volker wasn't killed
by the creatures.
316
00:13:53,620 --> 00:13:56,520
T.J. says he died of the
illness during the night.
317
00:13:56,520 --> 00:13:57,380
Everyone seems to
be coming down
318
00:13:57,380 --> 00:13:58,150
with symptoms at this point--
319
00:13:58,150 --> 00:14:00,150
Eli!
320
00:14:00,150 --> 00:14:02,520
Do I need to
point out yet again
321
00:14:02,520 --> 00:14:04,550
that documenting
this could be important?
322
00:14:04,550 --> 00:14:07,450
See? See?
323
00:14:07,450 --> 00:14:09,690
Who do you think
is ever going to see that?
324
00:14:09,690 --> 00:14:11,790
Us. Us!
We are!
325
00:14:11,790 --> 00:14:13,020
You look ridiculous.
326
00:14:13,020 --> 00:14:15,390
It won't fly.
327
00:14:15,390 --> 00:14:17,050
If someone hadn't shot it...
328
00:14:23,590 --> 00:14:25,790
Scott was bitten
by one of the creatures.
329
00:14:25,790 --> 00:14:27,850
He's now in a coma.
330
00:14:27,850 --> 00:14:29,250
Eli,
you okay?
331
00:14:30,690 --> 00:14:32,190
Compared to most
everyone else.
332
00:14:33,590 --> 00:14:35,120
Don't go too far,
333
00:14:35,120 --> 00:14:37,120
we are under quarantine.
334
00:14:37,120 --> 00:14:38,590
Eli!
335
00:14:38,590 --> 00:14:41,820
Sergeant Greer has
found a cave nearby.
336
00:14:41,820 --> 00:14:44,020
It could be our best chance
337
00:14:44,020 --> 00:14:45,050
to survive another night,
338
00:14:45,050 --> 00:14:47,690
if it comes down to that.
339
00:14:47,690 --> 00:14:49,920
We could use some help!
340
00:14:49,920 --> 00:14:52,050
Good man.
341
00:14:55,020 --> 00:14:57,190
My turn.
342
00:14:59,190 --> 00:15:01,620
Oh, sorry.
343
00:15:01,620 --> 00:15:04,950
So at least it's a
defensible position.
344
00:15:04,950 --> 00:15:06,720
Backs to the wall.
345
00:15:06,720 --> 00:15:10,620
Better than being
exposed on all sides.
346
00:15:21,150 --> 00:15:22,590
I have a lot of respect
347
00:15:22,590 --> 00:15:26,020
for people who do what you do.
348
00:15:26,020 --> 00:15:28,620
It's not easy.
349
00:15:28,620 --> 00:15:30,950
I can tell
it really affects you
350
00:15:30,950 --> 00:15:33,750
when you can't help people.
351
00:15:33,750 --> 00:15:35,820
It does.
352
00:15:37,550 --> 00:15:40,550
My mom was a nurse.
353
00:15:40,550 --> 00:15:42,150
She got stuck by a needle
354
00:15:42,150 --> 00:15:46,090
trying to restrain
a junkie in the E.R.
355
00:15:46,090 --> 00:15:48,490
She got HIV.
356
00:15:50,950 --> 00:15:52,520
I'm sorry.
357
00:15:54,550 --> 00:15:56,520
My father couldn't handle it.
358
00:15:56,520 --> 00:15:57,750
He just...
359
00:15:57,750 --> 00:16:00,290
he just left.
360
00:16:00,290 --> 00:16:02,590
I was 14 at the time.
361
00:16:02,590 --> 00:16:05,790
That must have
been hard on you.
362
00:16:05,790 --> 00:16:09,650
Do you have a family?
363
00:16:09,650 --> 00:16:10,990
My parents.
364
00:16:10,990 --> 00:16:12,850
My dad's retired.
365
00:16:12,850 --> 00:16:14,750
What did he do?
366
00:16:14,750 --> 00:16:16,590
He was a tailor.
367
00:16:16,590 --> 00:16:17,850
He's actually the one
368
00:16:17,850 --> 00:16:18,950
who taught me how
to do stitches.
369
00:16:20,020 --> 00:16:21,550
I remember this one time
370
00:16:21,550 --> 00:16:24,790
he cut himself pretty badly
with some scissors, and...
371
00:16:24,790 --> 00:16:26,050
he sewed it up himself
372
00:16:26,050 --> 00:16:28,950
and kept right on working.
373
00:16:30,620 --> 00:16:32,090
Brothers or sisters?
374
00:16:32,090 --> 00:16:33,620
A sister.
375
00:16:33,620 --> 00:16:35,950
She has two kids.
376
00:16:35,950 --> 00:16:40,120
I miss them.
377
00:16:40,120 --> 00:16:41,920
I'm really afraid
378
00:16:41,920 --> 00:16:43,820
that my mom's
just going to give up
379
00:16:43,820 --> 00:16:46,850
if I die out here.
380
00:16:56,950 --> 00:16:59,920
I remember as a kid,
381
00:16:59,920 --> 00:17:03,250
I was, I don't know,
maybe seven or eight,
382
00:17:03,250 --> 00:17:04,920
my grandfather died,
383
00:17:04,920 --> 00:17:07,950
and my parents took
me to the funeral.
384
00:17:07,950 --> 00:17:09,220
Watching his casket
385
00:17:09,220 --> 00:17:11,090
getting lowered into the ground,
386
00:17:11,090 --> 00:17:13,690
it-it was the first
time that I realized
387
00:17:13,690 --> 00:17:16,750
I was going to die one day.
388
00:17:16,750 --> 00:17:19,050
I-I mean,
I knew people died.
389
00:17:19,050 --> 00:17:21,290
I'm-I'm talking
about the idea
390
00:17:21,290 --> 00:17:23,820
that my consciousness
was going to end.
391
00:17:23,820 --> 00:17:25,290
I wasn't going to see
392
00:17:25,290 --> 00:17:28,290
what happened to the world.
393
00:17:28,290 --> 00:17:31,220
It was such an empty,
394
00:17:31,220 --> 00:17:33,990
dark feeling,
395
00:17:33,990 --> 00:17:35,720
like I was falling
down a pitch-black hole.
396
00:17:35,720 --> 00:17:37,720
It was...
397
00:17:37,720 --> 00:17:39,850
Scared the crap out of me.
398
00:17:39,850 --> 00:17:42,050
I take it you don't
believe in the afterlife.
399
00:17:43,750 --> 00:17:45,190
That fear
400
00:17:45,190 --> 00:17:48,090
was almost too much to handle.
401
00:17:48,090 --> 00:17:49,250
I guess maybe I thought
402
00:17:49,250 --> 00:17:51,320
I'd just get used to it.
403
00:17:51,320 --> 00:17:53,950
But you don't.
404
00:17:53,950 --> 00:17:55,350
No.
405
00:17:55,350 --> 00:17:57,090
No,
it scared me just as much
406
00:17:57,090 --> 00:17:58,920
every time.
407
00:17:58,920 --> 00:18:01,890
Most people realize
their own mortality
408
00:18:01,890 --> 00:18:03,290
at some stage of the game, Eli.
409
00:18:03,290 --> 00:18:05,690
It's not a particularly
unique experience.
410
00:18:05,690 --> 00:18:07,820
I know.
411
00:18:07,820 --> 00:18:08,950
The question is,
412
00:18:08,950 --> 00:18:12,250
did it change you?
413
00:18:12,250 --> 00:18:13,850
Did it inspire you
to make something
414
00:18:13,850 --> 00:18:17,720
of this short existence
that we have?
415
00:18:17,720 --> 00:18:21,950
Well, I'm here..
Aren't I?
416
00:18:24,290 --> 00:18:27,650
Of course the Ancients
evolved to a point
417
00:18:27,650 --> 00:18:32,220
where their physical bodies
were no longer necessary.
418
00:18:32,220 --> 00:18:37,150
Found a way for consciousness
to become immortal.
419
00:18:37,150 --> 00:18:41,850
You really think
that's possible?
420
00:18:41,850 --> 00:18:46,190
I know it is.
421
00:18:46,190 --> 00:18:49,790
Maybe not for you and me,
422
00:18:49,790 --> 00:18:52,950
but that idea...
423
00:18:52,950 --> 00:18:57,920
It's the reason
why I ended up here.
424
00:18:57,920 --> 00:19:01,750
So you think
if we learn enough,
425
00:19:01,750 --> 00:19:03,850
that somehow,
426
00:19:03,850 --> 00:19:05,690
somewhere out there
427
00:19:05,690 --> 00:19:10,850
we-we could discover
how it's done?
428
00:19:14,250 --> 00:19:17,790
We have to make
it through the day.
429
00:19:23,890 --> 00:19:25,320
Hey...
430
00:19:25,320 --> 00:19:27,120
You, uh, you okay?
431
00:19:27,120 --> 00:19:29,450
It didn't happen.
432
00:19:29,450 --> 00:19:30,690
Well, it's...
433
00:19:30,690 --> 00:19:32,250
It's not clear what happened.
434
00:19:32,250 --> 00:19:34,520
I know I didn't
go to that planet
435
00:19:34,520 --> 00:19:36,890
and have all those
people die under my watch.
436
00:19:36,890 --> 00:19:39,220
It wasn't your fault,
sergeant.
437
00:19:39,220 --> 00:19:40,390
It didn't look like
there was anything
438
00:19:40,390 --> 00:19:42,120
you could have
done differently.
439
00:19:42,120 --> 00:19:45,220
I am not interested
in what did not happen.
440
00:19:48,020 --> 00:19:49,420
Sir.
441
00:19:51,320 --> 00:19:53,790
Regardless of how that
recording came into existence,
442
00:19:53,790 --> 00:19:55,120
avoiding the issue is simple.
443
00:19:55,120 --> 00:19:58,120
We just don't go
back to that planet.
444
00:19:59,490 --> 00:20:00,820
Doesn't bother you?
445
00:20:02,090 --> 00:20:03,990
Like you said,
it didn't happen.
446
00:20:03,990 --> 00:20:06,420
Just a story,
right?
447
00:20:06,420 --> 00:20:11,420
I am curious to find out
how it turns out, though.
448
00:20:16,050 --> 00:20:19,150
Not me.
449
00:20:19,150 --> 00:20:20,520
Whoa!
450
00:20:21,950 --> 00:20:23,520
What just happened?
451
00:20:23,520 --> 00:20:24,990
Uh, she started complaining
452
00:20:24,990 --> 00:20:26,050
that her head hurt.
453
00:20:26,050 --> 00:20:28,090
She just dropped.
454
00:20:28,090 --> 00:20:29,350
It's been three hours
455
00:20:29,350 --> 00:20:32,090
since we dropped out of FTL.
456
00:20:32,090 --> 00:20:33,220
That's about the time
people began to get sick
457
00:20:33,220 --> 00:20:35,320
on the planet in the recording.
458
00:20:36,920 --> 00:20:38,320
T.J.!
459
00:20:38,320 --> 00:20:39,420
Yeah, over here.
460
00:20:41,220 --> 00:20:43,050
Right here.
461
00:20:43,050 --> 00:20:44,420
You said she just passed out?
462
00:20:44,420 --> 00:20:45,850
I've got four more cases.
463
00:20:45,850 --> 00:20:47,390
So far everyone
who went to the planet,
464
00:20:47,390 --> 00:20:48,490
or came in contact
with someone who did.
465
00:20:48,490 --> 00:20:50,150
Can it be contained?
466
00:20:50,150 --> 00:20:51,620
I don't know,
467
00:20:51,620 --> 00:20:53,890
but whatever it is,
it's extremely virulent.
468
00:20:53,890 --> 00:20:56,390
On the, uh, kino recording,
469
00:20:56,390 --> 00:20:57,690
Eli said Volker
died because of it.
470
00:20:57,890 --> 00:20:59,550
How quickly?
471
00:20:59,620 --> 00:21:02,290
Within 12 hours.
472
00:21:07,520 --> 00:21:09,620
M4 carbine.
473
00:21:09,420 --> 00:21:11,990
Hold the grip firmly,
474
00:21:11,990 --> 00:21:14,190
stock braced
against your shoulder.
475
00:21:14,190 --> 00:21:15,590
It's got a kick.
476
00:21:15,590 --> 00:21:17,690
Keep your finger
off the trigger
477
00:21:17,690 --> 00:21:18,920
until you're ready to kill
478
00:21:18,920 --> 00:21:20,350
whatever it is
you're pointing at.
479
00:21:20,350 --> 00:21:21,490
Short bursts!
480
00:21:21,490 --> 00:21:23,490
We don't got much ammo.
481
00:21:23,490 --> 00:21:25,220
Go ahead.
482
00:21:25,220 --> 00:21:26,350
You mean shoot for real?
483
00:21:28,350 --> 00:21:30,690
That way.
484
00:21:30,690 --> 00:21:31,720
Okay...
485
00:21:32,950 --> 00:21:33,950
Safety's off.
486
00:21:40,250 --> 00:21:42,050
Whoa!
Oh, man!
487
00:21:43,420 --> 00:21:46,090
What happened to short bursts?
488
00:22:01,550 --> 00:22:03,150
You sure they're down there?
489
00:22:03,150 --> 00:22:06,320
Saw 'em go home last night.
490
00:22:06,320 --> 00:22:08,390
You really think
this is a good idea?
491
00:22:08,390 --> 00:22:10,190
The best defense
492
00:22:10,190 --> 00:22:13,490
is offense.
493
00:22:13,490 --> 00:22:14,920
Fire in the hole.
494
00:22:14,920 --> 00:22:17,150
Yeah, literally.
495
00:22:21,220 --> 00:22:23,290
I hope we didn't
just piss them off.
496
00:22:23,290 --> 00:22:24,550
Oh...
497
00:22:26,520 --> 00:22:28,190
Okay...
498
00:22:36,950 --> 00:22:39,250
Oh, wow...
499
00:22:47,420 --> 00:22:51,520
Ugh! 'kay,
that's disgusting.
500
00:22:51,520 --> 00:22:54,190
Come on, we got more
of these things to hit.
501
00:22:54,190 --> 00:22:56,390
Uh-huh.
502
00:23:01,150 --> 00:23:02,990
His pulse is very weak.
503
00:23:06,320 --> 00:23:07,990
Did using the
other remote help?
504
00:23:07,990 --> 00:23:09,590
We were able
to get a connection,
505
00:23:09,590 --> 00:23:12,420
but the wormhole
is still unstable.
506
00:23:12,420 --> 00:23:14,220
Nothing from Destiny
on the radio.
507
00:23:14,220 --> 00:23:16,090
Well, is it broken,
508
00:23:16,090 --> 00:23:17,190
or is there a chance
it could resolve,
509
00:23:17,190 --> 00:23:18,250
by itself?
510
00:23:18,250 --> 00:23:19,490
There are a number of things
511
00:23:19,490 --> 00:23:21,320
that could be causing
temporary interference.
512
00:23:21,320 --> 00:23:22,590
Well, we have 11 hours
513
00:23:22,590 --> 00:23:23,720
until Destiny is
supposed to jump
514
00:23:23,720 --> 00:23:25,220
back into FTL.
515
00:23:25,220 --> 00:23:27,290
There's no way of telling
how long it's going to last.
516
00:23:27,290 --> 00:23:28,450
And I guess it would be crazy
517
00:23:28,450 --> 00:23:30,120
to try and go anyway.
518
00:23:30,120 --> 00:23:33,050
Look, we can't assume
519
00:23:33,050 --> 00:23:36,750
that the gate is actually
even connecting to Destiny.
520
00:23:36,750 --> 00:23:38,190
There'd be very little chance
521
00:23:38,190 --> 00:23:40,690
of surviving an
unstable wormhole.
522
00:23:40,690 --> 00:23:43,290
A fire would be nice.
523
00:23:43,290 --> 00:23:45,320
I couldn't find any dry wood.
524
00:23:45,320 --> 00:23:46,350
Huh.
525
00:23:55,520 --> 00:23:57,150
Are they still
watching the recording?
526
00:23:57,150 --> 00:23:58,490
Yeah.
527
00:23:58,490 --> 00:24:00,390
I don't know what to do.
528
00:24:00,390 --> 00:24:01,820
They just keep showing up,
529
00:24:01,820 --> 00:24:03,390
and I don't have
nearly enough antibiotics
530
00:24:03,390 --> 00:24:04,490
for all these people.
531
00:24:05,690 --> 00:24:07,520
It would help if
I knew the cause.
532
00:24:12,290 --> 00:24:14,090
You're not feeling good?
533
00:24:14,090 --> 00:24:15,620
No.
534
00:24:15,620 --> 00:24:18,620
Just go slow...
535
00:24:33,220 --> 00:24:34,950
See anything?
536
00:24:34,950 --> 00:24:36,380
No.
537
00:24:36,380 --> 00:24:38,050
Good.
538
00:24:38,050 --> 00:24:40,920
Maybe we got them all today.
539
00:24:45,550 --> 00:24:46,750
Did you see that?
540
00:24:46,750 --> 00:24:48,020
Did you see something?
541
00:24:48,020 --> 00:24:50,250
I think I saw something!
542
00:24:50,250 --> 00:24:52,020
If you see anything
move out there,
543
00:24:52,020 --> 00:24:54,520
don't ask,
just shoot.
544
00:24:54,520 --> 00:24:55,680
Right.
545
00:24:55,680 --> 00:24:57,980
Right, okay.
546
00:25:05,820 --> 00:25:07,420
Hey...
547
00:25:07,420 --> 00:25:11,320
Hey, I think the batteries
in this one are dead.
548
00:25:11,320 --> 00:25:12,520
The kino has night vision.
549
00:25:12,520 --> 00:25:13,980
Why didn't I turn it on?
550
00:25:18,850 --> 00:25:20,220
Oh, never mind.
551
00:25:27,080 --> 00:25:28,150
Oh, my g--
552
00:25:34,350 --> 00:25:37,480
Come on, come on!
553
00:25:45,020 --> 00:25:47,350
I don't think
we're going to make it.
554
00:26:00,450 --> 00:26:03,850
I'm out!
555
00:26:03,850 --> 00:26:05,320
Come on, come on, come on...
556
00:26:05,320 --> 00:26:06,480
Gimme!
557
00:26:06,480 --> 00:26:07,950
Hey, hey!
558
00:26:07,950 --> 00:26:09,350
Where are you going?
559
00:26:09,350 --> 00:26:10,950
He's crazy.
560
00:26:10,950 --> 00:26:12,080
You're crazy!
561
00:26:12,080 --> 00:26:15,020
You are.
562
00:26:15,020 --> 00:26:17,750
Come back!
563
00:26:17,750 --> 00:26:19,050
Wait!
564
00:26:23,950 --> 00:26:24,750
Son of a...
565
00:26:31,860 --> 00:26:32,960
Wait!
566
00:26:32,960 --> 00:26:33,990
Stop!
567
00:26:33,990 --> 00:26:35,520
Someone's got to try.
568
00:26:35,520 --> 00:26:36,960
Look, I'll radio if I make it.
569
00:26:36,960 --> 00:26:38,290
You'll know it's safe.
570
00:26:38,290 --> 00:26:39,560
If?
571
00:26:39,560 --> 00:26:40,960
B-but you said...
572
00:26:40,960 --> 00:26:42,560
Hey...
573
00:26:42,560 --> 00:26:45,690
For a moment there,
I thought we were in trouble.
574
00:26:47,720 --> 00:26:49,830
What?!
575
00:26:52,130 --> 00:26:53,260
"For a moment there,
576
00:26:53,260 --> 00:26:55,190
I thought we were in trouble?"
577
00:26:55,190 --> 00:26:58,520
Butch Cassidy and
the Sundance kid.
578
00:26:58,520 --> 00:26:59,760
It's...
579
00:26:59,760 --> 00:27:01,860
Butch's last line
before he and Sundance
580
00:27:01,860 --> 00:27:03,990
run out to face the Bolivians.
581
00:27:03,990 --> 00:27:05,930
One of my favorites, too.
582
00:27:05,930 --> 00:27:08,320
Well, well,
583
00:27:08,320 --> 00:27:11,060
we do have something
in common after all.
584
00:27:13,860 --> 00:27:14,930
Eli...
585
00:27:19,620 --> 00:27:20,720
Destiny?
586
00:27:20,720 --> 00:27:22,260
Come in!
587
00:27:47,820 --> 00:27:49,060
Colonel Young,
588
00:27:49,060 --> 00:27:50,160
Dr. Rush...
589
00:27:53,130 --> 00:27:54,230
What is it?
590
00:27:54,230 --> 00:27:56,960
Some sort of microorganism.
591
00:27:56,960 --> 00:27:58,960
Something brought back
from the planet?
592
00:27:58,960 --> 00:28:00,560
Not the planet
they just went to,
593
00:28:00,560 --> 00:28:01,960
the planet you and Scott
went to, the ice planet.
594
00:28:01,960 --> 00:28:03,660
That was weeks ago.
How do you know?
595
00:28:03,960 --> 00:28:05,160
This is a sample
596
00:28:05,160 --> 00:28:07,330
of the water we've
been drinking, isn't it?
597
00:28:07,330 --> 00:28:08,400
When people outside
the quarantine
598
00:28:08,400 --> 00:28:09,530
started coming
down with symptoms,
599
00:28:09,530 --> 00:28:10,600
I knew we needed to look for
600
00:28:10,600 --> 00:28:12,260
another common source.
601
00:28:12,260 --> 00:28:14,230
But we tested it at the time.
602
00:28:14,230 --> 00:28:15,760
At the time,
we couldn't see it.
603
00:28:15,760 --> 00:28:18,160
The microscope just
wasn't powerful enough,
604
00:28:18,160 --> 00:28:19,500
and the organism
was just too small.
605
00:28:19,500 --> 00:28:21,230
Well, it isn't now.
606
00:28:21,230 --> 00:28:23,060
It's possible
that a batch of water
607
00:28:23,060 --> 00:28:24,200
wasn't purified properly,
608
00:28:24,200 --> 00:28:25,430
and it contaminated the rest.
609
00:28:25,430 --> 00:28:27,960
So we've all got it?
610
00:28:27,960 --> 00:28:29,930
Well, everyone's immune
system is different.
611
00:28:29,930 --> 00:28:32,200
The time it takes for
symptoms to emerge will vary,
612
00:28:32,200 --> 00:28:34,360
but once it's strong enough
613
00:28:34,360 --> 00:28:36,260
to pass from the blood
to the nervous system,
614
00:28:36,260 --> 00:28:38,330
it works fast,
615
00:28:38,330 --> 00:28:40,330
and the antibiotics
won't cut it.
616
00:28:42,000 --> 00:28:44,500
Well, for a moment there,
I thought we were in trouble.
617
00:29:02,460 --> 00:29:04,360
Eli...
618
00:29:05,390 --> 00:29:07,490
Eli?
619
00:29:07,490 --> 00:29:10,390
Eli...
620
00:29:13,230 --> 00:29:15,590
Oh, my God!
621
00:29:15,590 --> 00:29:17,730
Oh, my God...
622
00:29:29,290 --> 00:29:32,590
Oh, God...
623
00:29:41,360 --> 00:29:44,730
It's 45 minutes...
624
00:29:44,730 --> 00:29:48,460
until destiny
jumps back into FTL.
625
00:29:50,290 --> 00:29:51,790
Everyone here is dead
626
00:29:51,790 --> 00:29:55,260
except me.
627
00:29:55,260 --> 00:29:56,460
I don't remember much
628
00:29:56,460 --> 00:29:58,230
after we were
attacked the first night.
629
00:29:58,230 --> 00:30:01,560
One of the creatures bit me,
630
00:30:01,560 --> 00:30:05,160
and I lost consciousness.
631
00:30:05,160 --> 00:30:07,830
I was starting to feel sick.
632
00:30:07,830 --> 00:30:10,760
Headache, pain in
the back of the neck.
633
00:30:10,760 --> 00:30:12,360
The bite still
hurts like a bitch,
634
00:30:12,360 --> 00:30:14,090
but everything else is...
635
00:30:14,090 --> 00:30:16,190
is better.
636
00:30:16,190 --> 00:30:17,790
The gate still doesn't
seem to be working.
637
00:30:17,790 --> 00:30:21,590
I-I can't reach
Destiny on the radio.
638
00:30:21,590 --> 00:30:24,590
I'm hoping it's just
a communications problem,
639
00:30:24,590 --> 00:30:26,760
and that everything else is...
640
00:30:26,760 --> 00:30:29,430
is okay up there.
641
00:30:29,430 --> 00:30:30,930
I'm sending this through,
642
00:30:30,930 --> 00:30:32,760
and I'm expecting that you
will send some sort of a signal
643
00:30:32,760 --> 00:30:34,660
that it is safe to proceed.
644
00:30:34,660 --> 00:30:37,160
I will wait as long as I can,
645
00:30:37,160 --> 00:30:39,830
and then I'll head
through regardless.
646
00:30:39,830 --> 00:30:41,290
On my own,
647
00:30:41,290 --> 00:30:44,560
I likely won't
survive the night here.
648
00:31:09,290 --> 00:31:11,860
What just happened?
649
00:31:14,460 --> 00:31:17,460
It went back in time.
650
00:31:21,830 --> 00:31:23,330
What are you doing?
651
00:31:23,330 --> 00:31:25,660
Making sure it
hasn't happened yet.
652
00:31:25,660 --> 00:31:28,290
What hasn't happened yet?
653
00:31:28,290 --> 00:31:29,530
A solar flare.
654
00:31:29,530 --> 00:31:30,990
It's the only explanation.
655
00:31:30,990 --> 00:31:34,590
If a wormhole's trajectory
takes it too close to a star,
656
00:31:34,590 --> 00:31:37,490
and it passes through
an active solar flare,
657
00:31:37,490 --> 00:31:39,690
it can cause it to move
forwards or backwards in time.
658
00:31:39,690 --> 00:31:41,790
In some cases,
659
00:31:41,790 --> 00:31:44,260
the wormhole can
actually loop back around
660
00:31:44,260 --> 00:31:46,390
and connect to the same
gate in a different time,
661
00:31:46,390 --> 00:31:48,260
in this case,
the past.
662
00:31:48,260 --> 00:31:50,260
Whoa, whoa...
663
00:31:50,260 --> 00:31:54,190
Okay,
this is making my brain hurt.
664
00:31:54,190 --> 00:31:55,290
Uh...
665
00:31:55,290 --> 00:31:57,860
Oh, my God.
666
00:31:57,860 --> 00:31:59,290
Back To The Future.
667
00:32:00,330 --> 00:32:01,690
How could I not
put that on my list?
668
00:32:01,690 --> 00:32:02,930
The "us" on that recording
669
00:32:02,930 --> 00:32:04,730
dropped out of FTL
and went to the planet.
670
00:32:04,730 --> 00:32:06,930
Some time later,
a solar flare occurred,
671
00:32:06,930 --> 00:32:09,560
preventing normal gate travel.
672
00:32:09,560 --> 00:32:11,030
So scott thought
673
00:32:11,030 --> 00:32:12,930
that he was sending the
kino back to the Destiny,
674
00:32:12,930 --> 00:32:15,490
but he was actually sending
it back to the planet,
675
00:32:15,490 --> 00:32:16,960
but in the past.
676
00:32:16,960 --> 00:32:19,360
God, that is so weird to think
677
00:32:19,360 --> 00:32:20,530
that was really us on the kino.
678
00:32:20,530 --> 00:32:22,960
Us in a previous
unaltered timeline,
679
00:32:22,960 --> 00:32:24,520
modified now by
the introduction
680
00:32:24,520 --> 00:32:25,890
of the kino from the future.
681
00:32:27,630 --> 00:32:28,760
Why are we dialing
the gate back there?
682
00:32:28,760 --> 00:32:30,260
As I said,
683
00:32:30,260 --> 00:32:32,790
to make sure the solar flare
that disrupted gate travel
684
00:32:32,790 --> 00:32:34,630
hasn't happened yet.
685
00:32:34,630 --> 00:32:37,690
Thankfully,
it hasn't.
686
00:32:37,690 --> 00:32:38,930
Yeah, but why do
we care about that?
687
00:32:38,930 --> 00:32:42,890
Because I think we
might have to go back there.
688
00:32:48,260 --> 00:32:50,790
I was starting to-
to feel sick.
689
00:32:50,790 --> 00:32:52,360
Headache,
690
00:32:52,360 --> 00:32:53,590
pain in the
back of the neck.
691
00:32:53,590 --> 00:32:55,690
The bite still
hurts like a bitch,
692
00:32:55,690 --> 00:32:56,930
But everything else is-
693
00:32:56,930 --> 00:32:59,690
is better--
694
00:32:59,690 --> 00:33:00,760
It's possible,
I guess.
695
00:33:00,760 --> 00:33:02,560
The venoms of various animals,
696
00:33:02,560 --> 00:33:04,890
snakes, spiders, scorpions,
697
00:33:04,890 --> 00:33:07,530
they've all been tested for
their antibiotic properties.
698
00:33:07,530 --> 00:33:09,330
Are you saying
that thing that bit me
699
00:33:09,330 --> 00:33:11,230
can actually cure what's
making everybody sick?
700
00:33:11,230 --> 00:33:13,260
You fell into a coma.
701
00:33:13,260 --> 00:33:14,460
It obviously releases
some sort of venom
702
00:33:14,460 --> 00:33:16,030
when it bites.
703
00:33:16,030 --> 00:33:18,860
You apparently survived,
said you were feeling better.
704
00:33:18,860 --> 00:33:20,460
But...
705
00:33:20,460 --> 00:33:22,260
You were just guessing,
706
00:33:22,260 --> 00:33:23,860
and those things were...
707
00:33:23,860 --> 00:33:26,390
well...
708
00:33:26,390 --> 00:33:27,690
Based on this video,
709
00:33:27,690 --> 00:33:29,260
people are going to
die from this infection,
710
00:33:29,260 --> 00:33:30,760
and quickly.
711
00:33:30,760 --> 00:33:32,860
I know it seems like
a wild stab in the dark,
712
00:33:32,860 --> 00:33:34,590
but I don't know
what else to do.
713
00:33:34,590 --> 00:33:36,130
We've all been exposed,
714
00:33:36,130 --> 00:33:38,590
so it's just a matter of time
before we all get it, right?
715
00:33:42,590 --> 00:33:44,530
I'll go, sir.
716
00:33:44,530 --> 00:33:46,790
Not by yourself,
you won't.
717
00:33:51,960 --> 00:33:53,830
We don't need liabilities,
Scott.
718
00:33:53,830 --> 00:33:56,730
Well, I'm good to go, sir.
719
00:33:56,730 --> 00:33:58,660
Getting kino visuals.
720
00:33:58,660 --> 00:34:00,090
It's night time,
721
00:34:00,090 --> 00:34:01,430
And oh, hey,
surprise, surprise,
722
00:34:01,430 --> 00:34:02,830
it's raining.
723
00:34:02,830 --> 00:34:04,530
Which means those
things will probably be out.
724
00:34:04,530 --> 00:34:05,590
That's too bad.
725
00:34:05,590 --> 00:34:06,930
They were easy pickings
726
00:34:06,930 --> 00:34:09,030
when they were sleeping
in their nests during the day.
727
00:34:09,030 --> 00:34:10,460
Well, we can't wait.
728
00:34:10,460 --> 00:34:11,560
According to the time stamp
729
00:34:11,560 --> 00:34:12,660
on the recording,
730
00:34:12,660 --> 00:34:13,690
you have an hour
731
00:34:13,690 --> 00:34:14,760
until the first
team lost contact
732
00:34:14,760 --> 00:34:16,560
because of the solar flare.
733
00:34:16,560 --> 00:34:17,960
45 minutes,
to be safe.
734
00:34:17,960 --> 00:34:19,090
How many do you
think we'll need?
735
00:34:19,090 --> 00:34:21,560
Hopefully a small dosage
of the venom will do it.
736
00:34:21,560 --> 00:34:22,860
Dead or alive?
737
00:34:22,860 --> 00:34:24,160
Alive, preferably.
738
00:34:24,160 --> 00:34:27,130
I can't exactly
anticipate the physiology.
739
00:34:27,430 --> 00:34:29,130
Not much time.
740
00:34:29,210 --> 00:34:31,060
Good luck!
741
00:34:51,830 --> 00:34:52,990
What?
742
00:34:55,390 --> 00:34:59,530
Her pulse is very weak.
743
00:34:59,530 --> 00:35:00,630
I just want you to be prepared.
744
00:35:00,630 --> 00:35:01,790
I'm not sure
745
00:35:01,790 --> 00:35:04,330
she's going to make it.
746
00:35:04,330 --> 00:35:06,630
Of course she is.
747
00:35:39,920 --> 00:35:41,420
We're out of antibiotics.
748
00:35:48,580 --> 00:35:50,850
Why do people always wait
749
00:35:50,850 --> 00:35:52,220
until times like these
750
00:35:52,220 --> 00:35:53,780
to tell someone
how they really feel?
751
00:35:55,720 --> 00:35:56,880
It's so stupid.
752
00:35:56,880 --> 00:35:58,680
I-I just ...
753
00:36:04,950 --> 00:36:07,080
Ah, screw it.
754
00:36:09,820 --> 00:36:13,580
We haven't known
each other that long,
755
00:36:13,580 --> 00:36:15,520
but I think...
756
00:36:15,520 --> 00:36:17,950
we make each other happy.
757
00:36:19,580 --> 00:36:22,380
When I'm near you,
things are just...
758
00:36:22,380 --> 00:36:25,420
Better.
759
00:36:27,180 --> 00:36:30,920
You don't even know
how amazing you are.
760
00:36:34,680 --> 00:36:37,020
It doesn't matter.
761
00:36:43,450 --> 00:36:47,450
I've never had
a best friend before.
762
00:36:48,920 --> 00:36:50,320
Never.
763
00:36:50,320 --> 00:36:51,450
Never known anyone
like that before,
764
00:36:51,450 --> 00:36:53,150
Never loved...
765
00:36:53,150 --> 00:36:54,150
Um...
766
00:36:56,080 --> 00:36:57,650
I just...
767
00:37:01,520 --> 00:37:06,480
I need to make
sure that you know
768
00:37:06,480 --> 00:37:10,650
that I'm here for you...
769
00:37:13,420 --> 00:37:16,680
Always will be.
770
00:37:20,820 --> 00:37:24,420
Please don't die.
771
00:37:39,920 --> 00:37:42,980
Eli...
772
00:37:45,850 --> 00:37:47,050
She's gone.
773
00:38:44,850 --> 00:38:46,880
I don't see anything!
774
00:38:46,880 --> 00:38:48,220
They got to be here somewhere.
775
00:38:48,220 --> 00:38:50,020
Colonel Young, this is Rush.
776
00:38:50,020 --> 00:38:51,250
Come in.
777
00:38:51,250 --> 00:38:52,680
I read you, go ahead.
778
00:38:52,680 --> 00:38:54,650
Checking in.
779
00:38:54,650 --> 00:38:55,850
Nothing yet.
780
00:38:55,850 --> 00:38:57,650
It's raining pretty hard.
781
00:38:59,780 --> 00:39:00,950
I'm sorry to have to tell you,
782
00:39:00,950 --> 00:39:03,550
but we've already
lost four people.
783
00:39:03,550 --> 00:39:04,880
Doctors Franklin
784
00:39:04,880 --> 00:39:07,050
and Volker,
785
00:39:07,050 --> 00:39:09,580
Lieutenant James...
786
00:39:10,820 --> 00:39:12,420
and Chloe.
787
00:39:16,250 --> 00:39:17,320
Copy that.
788
00:39:17,320 --> 00:39:19,880
Check in again in 10 minutes.
789
00:39:19,880 --> 00:39:22,250
Lieutenant...
790
00:39:22,250 --> 00:39:24,850
Lieutenant,
we need you.
791
00:39:24,850 --> 00:39:26,820
Scott!
792
00:39:29,520 --> 00:39:30,650
Scott!
793
00:39:35,520 --> 00:39:37,020
We need you.
794
00:40:53,980 --> 00:40:56,750
Colonel Young,
come in, please.
795
00:41:00,080 --> 00:41:03,520
Colonel Young,
do you read?
796
00:41:06,780 --> 00:41:09,720
If you've found this,
797
00:41:09,720 --> 00:41:13,520
it's because a solar flare
interfered with gate travel,
798
00:41:13,520 --> 00:41:15,520
and I managed to
send this kino
799
00:41:15,520 --> 00:41:16,880
back in time.
800
00:41:19,220 --> 00:41:20,750
All right,
listen very carefully.
801
00:41:20,750 --> 00:41:22,780
There is a disease
802
00:41:22,780 --> 00:41:25,020
in the water we brought
back from the ice planet.
803
00:41:25,020 --> 00:41:26,180
It is fatal,
804
00:41:26,180 --> 00:41:28,180
and we have all
been drinking it,
805
00:41:28,180 --> 00:41:29,420
But there is hope,
806
00:41:29,420 --> 00:41:31,150
there's a...
807
00:41:31,150 --> 00:41:34,420
a creature that-
that lives on this planet,
808
00:41:34,420 --> 00:41:35,850
lots of them,
actually,
809
00:41:35,850 --> 00:41:37,680
that could hold
the key to saving you.
810
00:41:37,680 --> 00:41:39,080
In small doses,
811
00:41:39,080 --> 00:41:41,750
their venom actually
cures the disease,
812
00:41:41,750 --> 00:41:42,820
but be very careful,
813
00:41:42,820 --> 00:41:43,920
they're deadly.
814
00:41:43,920 --> 00:41:45,550
They're also nocturnal,
815
00:41:45,550 --> 00:41:47,520
they only come out at night.
816
00:41:47,520 --> 00:41:48,820
You can get them
during the day
817
00:41:48,820 --> 00:41:50,450
while they're asleep
in their nests,
818
00:41:50,450 --> 00:41:52,880
and they're not
far from the gate.
819
00:42:03,550 --> 00:42:05,450
Come on!
820
00:42:10,650 --> 00:42:12,850
Please believe me.
You don't have much time.
821
00:42:12,850 --> 00:42:14,880
Act now,
822
00:42:14,880 --> 00:42:18,820
or you are all
going to die.
53199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.