Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,580 --> 00:00:15,720
[whoosh of gate opening]
2
00:01:15,950 --> 00:01:19,150
[distant hisses and creaks]
3
00:02:17,230 --> 00:02:18,900
[gasps and groans]
4
00:02:35,750 --> 00:02:37,450
[yelps]
5
00:02:39,490 --> 00:02:41,720
All right, get out of the way, get out of the way!
6
00:02:41,720 --> 00:02:44,990
Come here, come here.
7
00:02:44,990 --> 00:02:46,590
[bodies and boxes tumble and crash]
8
00:02:48,860 --> 00:02:50,000
Come on, come on, come on!
9
00:02:51,470 --> 00:02:52,970
This is Scott, slow down the evac!
10
00:02:52,970 --> 00:02:54,840
We are coming in too hot!
11
00:02:54,840 --> 00:02:57,500
Colonel, come in!
12
00:02:57,500 --> 00:03:00,110
My God, where are we?
13
00:03:00,110 --> 00:03:04,980
[shouts of pain and confusion]
14
00:03:04,980 --> 00:03:07,010
Get them off the gate!
15
00:03:07,010 --> 00:03:08,010
Look out!
16
00:03:08,020 --> 00:03:10,350
Where are we?
17
00:03:10,350 --> 00:03:12,620
Why didn't we come through to Earth?
18
00:03:12,620 --> 00:03:14,020
There was no time to explain!
19
00:03:14,020 --> 00:03:15,120
Off to the side!
20
00:03:15,120 --> 00:03:16,220
What's going on?
21
00:03:16,220 --> 00:03:17,760
[clamor and panic, cries of pain]
22
00:03:20,760 --> 00:03:24,030
This is Scott, come in!
23
00:03:24,030 --> 00:03:26,530
Colonel, come in!
24
00:03:27,570 --> 00:03:29,070
I need a medic!
25
00:03:29,070 --> 00:03:30,100
Over here!
26
00:03:32,240 --> 00:03:34,000
Can you move your fingers?
27
00:03:34,000 --> 00:03:35,470
I think my arm's broken.
28
00:03:35,470 --> 00:03:37,310
Okay, just hold your arm there,
29
00:03:37,310 --> 00:03:39,080
and we'll put it in a sling, okay?
30
00:03:42,850 --> 00:03:44,850
Ah!
31
00:03:58,630 --> 00:04:02,600
[clamour slows, voices echo dreamily]
32
00:04:04,200 --> 00:04:05,640
[echoing]: Keep calm, keep calm.
33
00:04:13,510 --> 00:04:16,180
[real-time speed resumes,
soldiers grunt from impact]
34
00:04:21,020 --> 00:04:22,020
Clear this area,
35
00:04:22,020 --> 00:04:23,090
there could still be more incoming!
36
00:04:38,630 --> 00:04:40,530
Oof!
37
00:04:46,240 --> 00:04:47,340
[coughing]
38
00:04:47,340 --> 00:04:48,540
Are you okay?
39
00:04:48,540 --> 00:04:49,610
Yeah.
40
00:04:51,510 --> 00:04:52,510
Oh, God. Move...
41
00:04:52,510 --> 00:04:53,550
Move...
42
00:05:02,320 --> 00:05:03,390
Where's Colonel Young?
43
00:05:03,390 --> 00:05:05,420
He was right behind me.
44
00:05:10,430 --> 00:05:13,370
[gas jets hiss and fume]
45
00:05:13,370 --> 00:05:16,570
[crowd screams in panic]
46
00:05:16,570 --> 00:05:18,870
Move, move, move.
47
00:05:18,870 --> 00:05:21,940
Quiet!
48
00:05:21,940 --> 00:05:23,010
Stay calm!
49
00:05:23,010 --> 00:05:24,010
Excuse me...
50
00:05:24,010 --> 00:05:25,410
Keep it down!
51
00:05:25,410 --> 00:05:26,680
Move, move, move, move.
52
00:05:29,720 --> 00:05:30,880
Colonel...
53
00:05:30,880 --> 00:05:33,190
Colonel?
54
00:05:33,190 --> 00:05:35,190
Don't move.
55
00:05:35,190 --> 00:05:36,190
Where... where are we?
56
00:05:36,190 --> 00:05:38,190
I don't know, sir.
57
00:05:38,190 --> 00:05:39,530
Are you... Sir...
58
00:05:39,530 --> 00:05:43,430
You're in charge, all right?
59
00:05:43,430 --> 00:05:46,470
You're...
60
00:05:50,140 --> 00:05:51,640
Sir...
61
00:05:56,140 --> 00:05:57,410
TJ!
62
00:05:57,410 --> 00:05:59,350
I'm coming!
63
00:05:59,350 --> 00:06:01,080
Clear the crowd, people, coming through!
64
00:06:01,080 --> 00:06:02,380
Let's go, move, move, move!
65
00:06:02,380 --> 00:06:05,750
[clamor and shouting]
66
00:06:05,750 --> 00:06:07,220
Is he okay?
67
00:06:07,220 --> 00:06:09,560
I don't know.
68
00:06:12,090 --> 00:06:14,090
Wallace!
69
00:06:15,400 --> 00:06:17,430
What is this place?
70
00:06:17,430 --> 00:06:18,830
Look, I... I just did what Rush told me to...
71
00:06:18,830 --> 00:06:20,100
Where is he?
72
00:06:20,100 --> 00:06:20,840
I don't know, he went through ahead of me.
73
00:06:20,840 --> 00:06:23,200
Rush! Rush!
74
00:06:23,200 --> 00:06:24,370
Eli, help me find him.
75
00:06:24,370 --> 00:06:26,340
[stammering]Well, I...
76
00:06:26,340 --> 00:06:27,880
[engines whine to life]
77
00:06:27,880 --> 00:06:30,010
[people shout in confusion]
78
00:06:30,010 --> 00:06:33,420
[engines drone and surge, then fade]
79
00:06:33,420 --> 00:06:37,450
What in the hell was that?
80
00:06:37,450 --> 00:06:38,720
I don't know.
81
00:06:38,720 --> 00:06:40,760
Sergeant...
82
00:06:40,760 --> 00:06:42,360
I need you to get these people settled,
83
00:06:42,360 --> 00:06:44,490
and you find out who and what we've got.
84
00:06:44,490 --> 00:06:47,900
Nobody leaves this room.
85
00:06:47,900 --> 00:06:50,900
Yes, sir.
86
00:06:53,040 --> 00:06:54,540
Eli!
87
00:06:54,540 --> 00:06:56,000
Now!
88
00:07:03,210 --> 00:07:05,280
The Core of the planet is the power source.
89
00:07:05,280 --> 00:07:06,550
You have to channel it into the weapon
90
00:07:06,550 --> 00:07:07,550
to destroy the enemy ship.
91
00:07:07,550 --> 00:07:08,750
Can't do it, dude.
92
00:07:08,750 --> 00:07:09,880
Uh, doin' it.
93
00:07:09,890 --> 00:07:11,350
It's one of those programmer's jokes,
94
00:07:11,350 --> 00:07:12,750
a problem that can't be solved.
95
00:07:12,760 --> 00:07:14,020
- Already solved it.
- No, you didn't.
96
00:07:14,020 --> 00:07:15,860
Just shut up!
97
00:07:15,860 --> 00:07:18,030
And watch this...
98
00:07:22,660 --> 00:07:25,030
What the hell!
99
00:07:25,030 --> 00:07:26,070
What happened?
100
00:07:26,070 --> 00:07:27,100
Noth...
101
00:07:27,100 --> 00:07:28,500
nothing happened.
102
00:07:28,500 --> 00:07:30,100
I'm back at the beginning of the level.
103
00:07:30,110 --> 00:07:32,010
- You're so full of yourself.
- No. No, no, no.
104
00:07:32,010 --> 00:07:33,040
It worked. The firing code locked in.
105
00:07:33,040 --> 00:07:35,440
Whatever.
106
00:07:38,210 --> 00:07:41,420
That was extremely unsatisfying.
107
00:07:54,860 --> 00:07:56,530
Eli Wallace?
108
00:07:57,760 --> 00:08:00,830
Actually, uh, Eli's not here right now...
109
00:08:00,840 --> 00:08:02,970
[stammers]
110
00:08:02,970 --> 00:08:06,110
Okay, okay, whatever you guys think that I did,
111
00:08:06,110 --> 00:08:07,810
I swear, you've got the wrong guy.
112
00:08:07,810 --> 00:08:09,680
Do I look like someone
who would be standing here
113
00:08:09,680 --> 00:08:11,440
if I didn't already know
everything there is to know
114
00:08:11,440 --> 00:08:12,540
About you?
115
00:08:12,550 --> 00:08:13,950
Yeah, not really.
116
00:08:13,950 --> 00:08:16,250
Right.
117
00:08:16,250 --> 00:08:18,150
Who are you?
118
00:08:18,150 --> 00:08:20,020
Dr. Nicholas Rush.
119
00:08:20,020 --> 00:08:21,050
May we come in?
120
00:08:21,060 --> 00:08:23,590
Why?
121
00:08:23,590 --> 00:08:27,290
You've spent a great deal of time recently
122
00:08:27,300 --> 00:08:28,600
playing an online fantasy game
123
00:08:28,600 --> 00:08:30,630
called "Prometheus."
124
00:08:30,630 --> 00:08:32,830
Big brother's got nothing better to do?
125
00:08:34,270 --> 00:08:35,640
Last night,
126
00:08:35,640 --> 00:08:37,670
you solved the Dakara weapons puzzle.
127
00:08:37,670 --> 00:08:41,680
Yeah, a month of my life went into that.
128
00:08:41,680 --> 00:08:43,610
You know what happens
when you solve that thing?
129
00:08:43,610 --> 00:08:44,810
Nothing.
130
00:08:44,810 --> 00:08:45,950
We're here.
131
00:08:45,950 --> 00:08:49,020
That happened.
132
00:08:49,020 --> 00:08:50,480
To complete that particular puzzle,
133
00:08:50,480 --> 00:08:52,080
you had to solve a millennia-old
134
00:08:52,090 --> 00:08:53,350
mathematical proof
135
00:08:53,350 --> 00:08:55,090
written in another life,
136
00:08:55,090 --> 00:08:56,190
for that,
137
00:08:56,190 --> 00:08:58,790
you've won something of a prize.
138
00:08:58,790 --> 00:09:00,460
Well, whatever it is,
139
00:09:00,460 --> 00:09:02,430
I'll take the cash equivalent.
140
00:09:02,430 --> 00:09:03,800
There isn't one.
141
00:09:03,800 --> 00:09:06,700
It's a non-disclosure agreement.
142
00:09:06,700 --> 00:09:08,630
Non-disclosure?
143
00:09:08,640 --> 00:09:10,040
So you guys really embedded
144
00:09:10,040 --> 00:09:11,870
a top secret problem into a game
145
00:09:11,870 --> 00:09:15,410
hoping someone like me would solve it?
146
00:09:15,410 --> 00:09:16,840
Yup.
147
00:09:16,840 --> 00:09:18,940
So, what do you need me for now?
148
00:09:18,940 --> 00:09:20,540
I assure you,
149
00:09:20,550 --> 00:09:23,110
it'll be worth your while to sign it.
150
00:09:24,620 --> 00:09:25,720
And if I don't?
151
00:09:25,720 --> 00:09:27,720
We'll beam you up to our spaceship.
152
00:09:27,720 --> 00:09:30,520
[laughs]
153
00:09:32,360 --> 00:09:35,220
Right.
154
00:09:35,230 --> 00:09:37,830
Uh, I... I think I want my lawyer
to look over it first...
155
00:09:37,830 --> 00:09:40,360
And by "lawyer,"
156
00:09:40,360 --> 00:09:41,460
I assume you mean "mother."
157
00:09:41,460 --> 00:09:43,200
So we'll just agree then
158
00:09:43,200 --> 00:09:45,330
that I will call you.
159
00:09:55,410 --> 00:09:56,440
[whoosh]
160
00:10:06,790 --> 00:10:08,520
What the...
161
00:10:13,690 --> 00:10:17,400
Welcome aboard the Hammond, Eli.
162
00:10:17,400 --> 00:10:18,660
Yes, that is the planet Earth,
163
00:10:18,660 --> 00:10:20,530
and yes, you are on a spaceship.
164
00:10:20,530 --> 00:10:23,000
We need your help, Eli.
165
00:10:23,000 --> 00:10:24,670
To be honest,
166
00:10:24,670 --> 00:10:26,670
I don't know how long it's going to take.
167
00:10:26,670 --> 00:10:28,710
I should call my mom, uh...
168
00:10:28,710 --> 00:10:30,140
tell her where I am.
169
00:10:30,140 --> 00:10:31,810
That's probably not going to work up here.
170
00:10:33,540 --> 00:10:34,940
Right.
171
00:10:34,940 --> 00:10:36,310
You can speak to her on the way.
172
00:10:36,310 --> 00:10:38,780
There's a cover story you'll have to follow.
173
00:10:38,780 --> 00:10:40,250
I'm sorry, um...
174
00:10:40,250 --> 00:10:41,750
on the way to...
175
00:10:41,750 --> 00:10:42,880
to another planet
176
00:10:42,880 --> 00:10:44,680
21 light years from here.
177
00:10:45,820 --> 00:10:47,020
I can't go. I...
178
00:10:47,020 --> 00:10:49,160
I have things that-...
179
00:10:49,160 --> 00:10:50,960
We know about your mother's condition.
180
00:10:52,360 --> 00:10:53,930
Well, you just know everything, don't you?
181
00:10:53,930 --> 00:10:56,600
We also know you are currently unemployed,
182
00:10:56,600 --> 00:10:59,430
and that your mother's medical coverage is...
183
00:10:59,430 --> 00:11:02,270
an ongoing issue.
184
00:11:03,340 --> 00:11:04,500
We'll see she gets
185
00:11:04,500 --> 00:11:06,100
the best available care while you're gone.
186
00:11:06,100 --> 00:11:09,710
And if I don't sign, what,
you going to erase my memory?
187
00:11:09,710 --> 00:11:10,970
[chuckles]
188
00:11:10,980 --> 00:11:13,510
Something like that.
189
00:11:16,480 --> 00:11:20,050
Can I get some pants?
190
00:11:20,050 --> 00:11:21,120
I...
191
00:11:30,060 --> 00:11:32,900
Hello, I'm Dr. Daniel Jackson,
192
00:11:32,900 --> 00:11:35,000
and behind me is a stargate.
193
00:11:35,000 --> 00:11:37,300
It was originally built millennia ago
194
00:11:37,300 --> 00:11:38,970
by an alien race who we call "the ancients."
195
00:11:38,970 --> 00:11:40,340
Over the next few hours, we'll be touching on
196
00:11:40,340 --> 00:11:41,700
some of the things you need to know...
197
00:11:41,700 --> 00:11:42,870
...there are 39 symbols
198
00:11:42,870 --> 00:11:44,810
representing star constellations
199
00:11:44,810 --> 00:11:47,040
as seen from Earth...
200
00:11:47,040 --> 00:11:49,240
...when a connection is made
between two stargates,
201
00:11:49,240 --> 00:11:52,350
an unstable energy vortex
emerges from the gate...
202
00:11:52,350 --> 00:11:53,710
Whoa!
203
00:11:53,720 --> 00:11:55,050
...and settles into the event horizon
204
00:11:55,050 --> 00:11:57,080
or "puddle" as we like to call it...
205
00:11:57,080 --> 00:11:59,850
Later, it was discovered
that using an eighth symbol
206
00:11:59,850 --> 00:12:01,890
would actually dial another galaxy...
207
00:12:01,890 --> 00:12:02,990
...in hundred of thousands of light years
208
00:12:02,990 --> 00:12:04,790
via an interstellar wormhole...
209
00:12:04,790 --> 00:12:06,260
...it is believed
210
00:12:06,260 --> 00:12:07,760
an unprecedented amount
of power is required...
211
00:12:07,760 --> 00:12:08,990
[lecture starts to blur,
and Jackson's voice overlaps]
212
00:12:09,000 --> 00:12:10,900
...mysterious ninth chevron...
213
00:12:10,900 --> 00:12:12,660
the first six symbols...
214
00:12:12,660 --> 00:12:15,800
...establish on a planet
discovered two years ago...
215
00:12:15,800 --> 00:12:17,970
the entire purpose of the project
216
00:12:17,970 --> 00:12:20,200
is to hopefully one day
dial the nine chevron address
217
00:12:20,200 --> 00:12:22,540
found in the ancient database.
218
00:12:22,540 --> 00:12:25,070
Hi! I'm Dr. Daniel Jackson.
219
00:12:25,080 --> 00:12:27,280
Now, you've heard the term
"hyperspace" for years...
220
00:12:27,280 --> 00:12:28,780
Where are you?
221
00:12:28,780 --> 00:12:30,080
It's top secret.
222
00:12:30,080 --> 00:12:31,610
Eli!
223
00:12:31,620 --> 00:12:33,520
I'm serious, ma. I can't say
anything more than that.
224
00:12:33,520 --> 00:12:35,080
I don't understand.
225
00:12:35,080 --> 00:12:36,480
Why could you not at least
tell me you were leaving?
226
00:12:36,480 --> 00:12:37,980
I'm sorry,
227
00:12:37,990 --> 00:12:39,520
but did you get the letter from...
228
00:12:39,520 --> 00:12:41,290
Yeah, the air force, I got it.
229
00:12:41,290 --> 00:12:43,390
Are you in a plane now?
230
00:12:43,390 --> 00:12:46,020
You sound like you're in an airplane.
231
00:12:46,030 --> 00:12:47,430
Uh, no, it's nothing like that.
232
00:12:47,430 --> 00:12:50,360
I want you to know that
they're going to look after you.
233
00:12:50,360 --> 00:12:52,260
You didn't have to do this.
234
00:12:52,260 --> 00:12:55,400
This is good.
235
00:12:55,400 --> 00:12:58,470
Really, it's the kind of thing
I always dreamed of.
236
00:13:07,840 --> 00:13:09,040
Hi.
237
00:13:09,050 --> 00:13:10,380
You mind?
238
00:13:10,380 --> 00:13:12,620
No, go ahead.
239
00:13:12,620 --> 00:13:14,250
Thank you.
240
00:13:18,290 --> 00:13:20,820
First time on a spaceship, too?
241
00:13:20,820 --> 00:13:21,820
Me?
242
00:13:21,820 --> 00:13:23,790
I've been on lots of, uh...
243
00:13:23,790 --> 00:13:26,290
various...
244
00:13:28,000 --> 00:13:29,160
Eli Wallace.
245
00:13:29,160 --> 00:13:30,600
I know.
246
00:13:30,600 --> 00:13:31,670
You've heard of me?
247
00:13:31,670 --> 00:13:32,700
I have.
248
00:13:32,700 --> 00:13:35,170
Wow, that almost never happens.
249
00:13:35,170 --> 00:13:36,000
And you are?
250
00:13:36,000 --> 00:13:38,240
Chloe.
251
00:13:38,240 --> 00:13:39,370
I work for Alan Armstrong.
252
00:13:40,840 --> 00:13:42,780
Senator of California.
253
00:13:42,780 --> 00:13:44,280
Oh, yeah, yeah.
254
00:13:44,280 --> 00:13:45,710
I have heard of California.
255
00:13:45,710 --> 00:13:47,280
[laughs]
256
00:13:47,280 --> 00:13:49,620
My last job was in the burger and fries field.
257
00:13:49,620 --> 00:13:51,780
How'd you line that up?
258
00:13:51,780 --> 00:13:54,250
I was a political science
major at Harvard, so...
259
00:13:54,250 --> 00:13:56,320
Mm, I hear it's a good school.
260
00:13:56,320 --> 00:13:57,590
For a while there, I was at...
261
00:13:57,590 --> 00:13:58,760
MIT.
262
00:13:58,760 --> 00:13:59,820
I know.
263
00:13:59,830 --> 00:14:01,190
Really?
264
00:14:01,190 --> 00:14:02,830
What else have they told you about me?
265
00:14:15,410 --> 00:14:16,940
What?
266
00:14:16,940 --> 00:14:18,980
Uh, I've seen this writing before.
267
00:14:18,980 --> 00:14:20,810
In the game?
268
00:14:20,810 --> 00:14:23,150
Yeah.
269
00:14:25,550 --> 00:14:26,680
[pushes button]
270
00:14:26,680 --> 00:14:27,780
[mechanism whirrs]
271
00:14:31,360 --> 00:14:34,020
Sheesh...
272
00:14:34,020 --> 00:14:35,890
We're on a ship?
273
00:14:39,630 --> 00:14:41,260
The Design is clearly ancient,
274
00:14:41,260 --> 00:14:45,230
in the truest sense of the word.
275
00:14:45,230 --> 00:14:47,940
Launched hundreds of thousands of years ago.
276
00:14:47,940 --> 00:14:49,140
Dr. Rush?
277
00:14:49,140 --> 00:14:50,870
Faster than light,
278
00:14:50,870 --> 00:14:52,510
yet not through hyperspace.
279
00:14:52,510 --> 00:14:53,610
What are you doing?
280
00:14:53,610 --> 00:14:55,880
Who knows how far it's travelled.
281
00:14:55,880 --> 00:14:57,080
Dr. Rush...
282
00:14:57,080 --> 00:14:59,110
we've got a lot of wounded.
283
00:14:59,110 --> 00:15:01,010
We need to get home.
284
00:15:11,390 --> 00:15:12,520
[clanking and thudding from ship's mechanisms]
285
00:15:15,600 --> 00:15:17,760
Lt. Scott, come in.
286
00:15:17,760 --> 00:15:19,700
Go ahead.
287
00:15:19,700 --> 00:15:21,030
We've got a problem.
288
00:15:21,030 --> 00:15:22,830
One of the air vents just shut down in here.
289
00:15:23,970 --> 00:15:25,140
Copy that.
290
00:15:25,140 --> 00:15:27,170
Yeah, the air's getting pretty thin
291
00:15:27,170 --> 00:15:28,340
in here, too.
292
00:15:28,340 --> 00:15:30,270
What does that mean?
293
00:15:30,270 --> 00:15:33,680
That the life-support system is failing.
294
00:15:33,680 --> 00:15:37,010
We should probably do something about that.
295
00:15:47,090 --> 00:15:48,250
Well, it's always just one more year.
296
00:15:48,250 --> 00:15:49,560
It's a command.
297
00:15:49,560 --> 00:15:51,190
Where?
298
00:15:51,190 --> 00:15:52,420
It's a lot safer than other places I've been.
299
00:15:52,430 --> 00:15:54,930
You've put your time in, Everett.
300
00:15:54,930 --> 00:15:56,260
When this tour's over, I promise...
301
00:15:56,260 --> 00:15:57,500
You know what?
302
00:15:57,500 --> 00:15:58,830
Never mind, don't bother.
303
00:15:58,830 --> 00:16:00,500
You always end up
304
00:16:00,500 --> 00:16:03,740
choosing somewhere other than here.
305
00:16:03,740 --> 00:16:05,440
I am not choosing my job over you.
306
00:16:05,440 --> 00:16:07,910
How you can even say that to me?
307
00:16:09,410 --> 00:16:10,640
[voice echoes dreamily]: I love you,
308
00:16:10,640 --> 00:16:12,650
but I can't wait anymore...
309
00:16:15,780 --> 00:16:17,450
[dishes clatter]
310
00:16:17,450 --> 00:16:18,790
Everett?
311
00:16:18,790 --> 00:16:20,990
Are you okay?
312
00:16:20,990 --> 00:16:24,060
Sweetheart, baby, look at me.
313
00:16:24,060 --> 00:16:26,930
[hollow, echoing silence]
314
00:16:26,930 --> 00:16:30,260
Colonel?
315
00:16:30,260 --> 00:16:32,170
Colonel?
316
00:16:34,570 --> 00:16:37,140
[grunting and gasping]
317
00:16:37,140 --> 00:16:38,410
Oh, my God...
318
00:16:42,280 --> 00:16:43,780
Can't you do something?
319
00:16:43,780 --> 00:16:44,980
He's having a seizure.
320
00:16:44,980 --> 00:16:46,450
There's nothing I can do.
321
00:16:47,720 --> 00:16:50,150
[wormhole whooshes open]
322
00:16:55,790 --> 00:16:57,930
[couple panting and moaning]
323
00:17:00,930 --> 00:17:02,500
Scott, this is Colonel Young, come in please.
324
00:17:02,500 --> 00:17:04,100
[gasping and shouting]
325
00:17:04,100 --> 00:17:05,730
Our guests have arrived a few
minutes early, Lieutenant,
326
00:17:05,740 --> 00:17:07,500
what's your position?
327
00:17:07,500 --> 00:17:08,540
No, not yet.
328
00:17:08,540 --> 00:17:11,840
Not yet.
329
00:17:11,840 --> 00:17:13,810
Lieutenant, drop whatever you're doing
330
00:17:13,810 --> 00:17:17,410
and get your ass up here.
331
00:17:19,150 --> 00:17:21,080
I'm on my way, sir.
332
00:17:29,060 --> 00:17:31,060
Bye.
333
00:17:43,410 --> 00:17:45,940
Holy...
334
00:17:49,010 --> 00:17:50,280
Senator...
335
00:17:50,280 --> 00:17:51,650
It is my honor to welcome you to Icarus base.
336
00:17:51,650 --> 00:17:53,150
Colonel.
337
00:17:53,150 --> 00:17:54,920
This is my executive assistant, Chloe.
338
00:17:54,920 --> 00:17:56,050
It's a pleasure to meet you, sir.
339
00:17:56,050 --> 00:17:57,990
The pleasure's mine.
340
00:17:57,990 --> 00:18:01,460
She's also my daughter.
341
00:18:01,460 --> 00:18:02,920
You must be the...
342
00:18:02,930 --> 00:18:05,330
Contest winner, yeah.
343
00:18:05,330 --> 00:18:06,900
That is a big gun.
344
00:18:06,900 --> 00:18:07,900
Rail gun.
345
00:18:07,900 --> 00:18:09,900
500 rounds per minute.
346
00:18:09,900 --> 00:18:11,570
This is Lieutenant Scott.
347
00:18:11,570 --> 00:18:13,840
He's been assigned to you, Mr. Wallace.
348
00:18:13,840 --> 00:18:15,400
Shall we go inside?
349
00:18:20,010 --> 00:18:23,110
You could probably shave a few
dollars off the budget just by
turning the heat down.
350
00:18:23,210 --> 00:18:25,610
Actually cooling the place is what costs money, Sir.
351
00:18:25,810 --> 00:18:31,110
We're here because the core of the planet
generates so much power...
a lot of heat comes with that
352
00:18:31,220 --> 00:18:33,910
Eli: Do you ever get claustrophobic down here?
Scott: Safer than the surface
353
00:18:34,700 --> 00:18:36,910
Eli: Why?
Scott: Dinosaurs, man!
354
00:18:37,220 --> 00:18:39,410
Eli: Really?
Scott: No.
355
00:18:48,010 --> 00:18:50,610
Unbelievable.
356
00:18:50,610 --> 00:18:52,010
Yeah, it is.
357
00:18:52,020 --> 00:18:54,050
It's weird how fast
358
00:18:54,050 --> 00:18:55,850
you can start to take
something like this for granted.
359
00:18:57,990 --> 00:19:00,590
So, if a stargate can instantly transport you
360
00:19:00,590 --> 00:19:01,960
to another planet,
361
00:19:01,960 --> 00:19:04,460
why did we fly here on a spaceship?
362
00:19:04,460 --> 00:19:05,600
Something to do with
363
00:19:05,600 --> 00:19:08,000
how this one's tied into the planet for power.
364
00:19:08,000 --> 00:19:10,370
Apparently, it's been modified to only dial out
365
00:19:10,370 --> 00:19:14,000
because incoming wormholes are too dangerous.
366
00:19:14,000 --> 00:19:16,040
You're the genius.
367
00:19:16,040 --> 00:19:17,410
You can probably tell me better.
368
00:19:17,410 --> 00:19:19,640
All I did was solve a puzzle in a video game.
369
00:19:19,640 --> 00:19:21,440
You figured out something
370
00:19:21,440 --> 00:19:23,280
Doctor Rush has been trying
to figure out for months,
371
00:19:23,280 --> 00:19:25,320
which, by the way,
372
00:19:25,320 --> 00:19:27,780
a lot of people were glad to see.
373
00:19:29,250 --> 00:19:30,790
And, of course, you know Colonel Telford.
374
00:19:30,790 --> 00:19:32,120
Ready for this, Colonel?
375
00:19:32,120 --> 00:19:34,090
You just give the word, sir.
376
00:19:34,090 --> 00:19:36,090
Oh, I gave it quite a while ago, Colonel.
377
00:19:36,090 --> 00:19:37,190
I'm just here to see
378
00:19:37,190 --> 00:19:39,090
How my $1.6 billion is being spent.
379
00:19:39,100 --> 00:19:40,460
[chuckling]
380
00:19:40,460 --> 00:19:41,860
Very good...
381
00:19:41,860 --> 00:19:43,030
Thank you, everyone.
382
00:19:44,840 --> 00:19:46,840
Dismissed.
383
00:19:49,110 --> 00:19:51,170
Now, as you know, up until now,
384
00:19:51,180 --> 00:19:54,040
we have been unable to channel
385
00:19:54,040 --> 00:19:56,180
the precise amount of power necessary
386
00:19:56,180 --> 00:19:58,650
to unlock the stargate's
ninth and final chevron.
387
00:19:58,650 --> 00:19:59,950
However,
388
00:19:59,950 --> 00:20:02,280
thanks to some ingenuity
from Young Mr. Wallace here,
389
00:20:02,290 --> 00:20:03,820
that problem has finally been solved.
390
00:20:03,820 --> 00:20:06,660
We've heard that before.
391
00:20:06,660 --> 00:20:08,260
This time we're sure.
392
00:20:08,260 --> 00:20:10,260
That's what I figured out?
393
00:20:10,260 --> 00:20:11,260
I embedded
394
00:20:11,260 --> 00:20:13,260
the mathematical problem we had to solve
395
00:20:13,260 --> 00:20:14,360
into the game.
396
00:20:14,360 --> 00:20:15,830
I then engineered your solution
397
00:20:15,830 --> 00:20:19,500
into a practical, workable application.
398
00:20:20,600 --> 00:20:21,670
What say we get on with it?
399
00:20:21,670 --> 00:20:22,700
Absolutely.
400
00:20:22,710 --> 00:20:23,840
Sergeant Riley...
401
00:20:25,510 --> 00:20:27,440
Chevron one encoded.
402
00:20:27,440 --> 00:20:30,740
Sir...
403
00:20:30,750 --> 00:20:34,420
[gate creaks and clanks as it dials]
404
00:20:35,450 --> 00:20:37,000
We're dialing now?
405
00:20:37,010 --> 00:20:39,240
A test, to see if we can make a connection...
406
00:20:39,200 --> 00:20:40,220
Chevron one locked.
407
00:20:40,221 --> 00:20:41,620
If we do,
408
00:20:41,621 --> 00:20:43,190
we'll send an automated
reconnaissance drone through.
409
00:20:43,190 --> 00:20:44,460
We'll see what's on the other side.
410
00:20:44,460 --> 00:20:46,160
Chevron two locked.
411
00:20:46,160 --> 00:20:47,260
And then they'll go?
412
00:20:47,260 --> 00:20:48,360
No, first, we close down again,
413
00:20:48,360 --> 00:20:50,230
assess the data we receive,
414
00:20:50,230 --> 00:20:51,460
and then perhaps send the away team.
415
00:20:51,470 --> 00:20:52,530
If it works.
416
00:20:53,840 --> 00:20:56,100
Chevron four locked...
417
00:20:56,100 --> 00:20:58,070
Until then, they're just
interested observers like us.
418
00:20:58,070 --> 00:21:00,710
Chevron five
locked.
419
00:21:00,710 --> 00:21:02,380
Chevron six encoded.
420
00:21:02,380 --> 00:21:05,810
Chevron six locked.
421
00:21:07,620 --> 00:21:08,950
Chevron seven encoded.
422
00:21:08,950 --> 00:21:10,050
[clanking]
423
00:21:10,050 --> 00:21:11,080
Chevron seven locked.
424
00:21:11,090 --> 00:21:12,120
[beeping]
425
00:21:12,120 --> 00:21:13,620
Chevron eight encoded.
426
00:21:16,090 --> 00:21:17,420
Chevron eight locked.
427
00:21:17,430 --> 00:21:19,090
Chevron nine encoded.
428
00:21:19,100 --> 00:21:20,530
[electricity sparking]
429
00:21:25,870 --> 00:21:28,200
W... what's going on?
430
00:21:28,200 --> 00:21:29,900
I don't know, we never got this far before.
431
00:21:29,910 --> 00:21:31,310
[banging and clanging from machinery]
432
00:21:31,310 --> 00:21:32,170
Chevron nine...
433
00:21:33,910 --> 00:21:36,480
Chevron nine...
434
00:21:36,480 --> 00:21:39,180
Will not lock.
435
00:21:44,450 --> 00:21:46,920
We matched the power
requirements down to the EMU.
436
00:21:46,920 --> 00:21:48,060
It must work.
437
00:21:48,060 --> 00:21:49,190
Power levels in the gate capacitors
438
00:21:49,190 --> 00:21:50,330
are going into the red.
439
00:21:50,330 --> 00:21:51,990
Shut it down.
440
00:21:52,000 --> 00:21:53,700
No, wait, wait, wait...
441
00:21:53,700 --> 00:21:54,530
We're reading fluctuations
in the output from the Core...
442
00:21:54,530 --> 00:21:55,600
Shut it down now.
443
00:21:55,600 --> 00:21:57,430
[power winds down]
444
00:22:12,380 --> 00:22:13,680
It should have worked.
445
00:22:13,680 --> 00:22:15,480
Well, it didn't,
446
00:22:15,480 --> 00:22:17,390
and drawing power
from the planet's core is...
447
00:22:17,390 --> 00:22:18,650
Dangerous, yes, we're all aware of that...
448
00:22:18,660 --> 00:22:19,720
regardless of what's been spent
449
00:22:19,720 --> 00:22:20,920
or what's at stake,
450
00:22:20,920 --> 00:22:22,290
my first priority
451
00:22:22,290 --> 00:22:24,060
is to ensure the safety
of the people on this base.
452
00:22:27,260 --> 00:22:29,360
Of course.
453
00:22:29,370 --> 00:22:30,530
Of course...
454
00:22:31,800 --> 00:22:33,040
Eli...
455
00:22:33,040 --> 00:22:35,600
We'd best run through your equations again.
456
00:22:35,600 --> 00:22:37,700
You'll excuse me.
457
00:22:39,170 --> 00:22:42,340
You are not seriously putting this on me?
458
00:22:45,550 --> 00:22:47,680
Not my fault.
459
00:22:56,340 --> 00:22:57,400
People, you have to calm down.
460
00:22:57,400 --> 00:22:58,840
Seriously,
461
00:22:58,840 --> 00:23:01,540
you have to calm down...
462
00:23:01,540 --> 00:23:02,780
[systems power up]
463
00:23:02,780 --> 00:23:03,940
[applause from crowd]
464
00:23:03,940 --> 00:23:05,540
Yeah, we got power!
465
00:23:05,550 --> 00:23:07,510
Can I have everybody's attention, please?
466
00:23:07,520 --> 00:23:09,080
[clamor continues unabated.
467
00:23:09,080 --> 00:23:10,880
All right, please listen!
468
00:23:11,890 --> 00:23:14,220
Hey, listen up!
469
00:23:15,220 --> 00:23:16,390
What is going on?
470
00:23:16,390 --> 00:23:19,590
We're on an ancient spaceship.
471
00:23:19,600 --> 00:23:21,730
What?
472
00:23:21,730 --> 00:23:22,860
That's all I've got.
473
00:23:22,860 --> 00:23:23,960
Now, what that means is...
474
00:23:23,970 --> 00:23:25,270
It means we need to use the stargate
475
00:23:25,270 --> 00:23:26,600
to get us all back home.
476
00:23:26,600 --> 00:23:28,600
That is definitely on the list of things to do, sir,
477
00:23:28,600 --> 00:23:29,800
but I think right now...
478
00:23:29,800 --> 00:23:30,640
you can consider that an order...
479
00:23:30,640 --> 00:23:32,010
We are working on it, sir.
480
00:23:32,010 --> 00:23:33,440
Hey, I need to speak to the person
481
00:23:33,440 --> 00:23:34,610
responsible for this.
482
00:23:34,610 --> 00:23:35,680
Where is Dr. Rush?
483
00:23:35,680 --> 00:23:36,780
Just shut up for a second, will you?
484
00:23:36,780 --> 00:23:38,550
How dare you talk to me...
485
00:23:38,550 --> 00:23:39,780
Dad?
486
00:23:39,780 --> 00:23:41,680
Dad, please...
487
00:23:41,680 --> 00:23:43,220
Water?
488
00:23:43,220 --> 00:23:44,220
Over here...
489
00:23:44,220 --> 00:23:46,720
Sit down.
490
00:23:46,720 --> 00:23:48,860
My pills...
491
00:23:48,860 --> 00:23:50,260
[coughing and gasping]
492
00:23:50,260 --> 00:23:51,530
Look, I'm sorry.
493
00:23:51,530 --> 00:23:54,400
I'm just trying to explain the situation.
494
00:23:54,400 --> 00:23:56,570
We are on a ship,
495
00:23:56,570 --> 00:24:00,240
but we have no idea where we
are in relation to Earth.
496
00:24:00,240 --> 00:24:02,100
Now, with respect, sir,
497
00:24:02,110 --> 00:24:03,270
the reason you might be having
498
00:24:03,270 --> 00:24:05,880
a hard time breathing right now,
499
00:24:05,880 --> 00:24:06,980
is because the ship's life-support system
500
00:24:06,980 --> 00:24:09,850
is not functioning properly.
501
00:24:09,850 --> 00:24:11,520
[murmurs of panic ripple through crowd]
502
00:24:11,520 --> 00:24:13,780
Dr. Rush is working on that right now.
503
00:24:13,780 --> 00:24:14,980
[murmuring increasing]
504
00:24:14,990 --> 00:24:16,090
Brody and Park?
505
00:24:16,090 --> 00:24:18,060
- Here!
- Here.
506
00:24:18,060 --> 00:24:19,320
Okay, good, you two are with me.
507
00:24:19,320 --> 00:24:20,720
But these consoles just came on.
508
00:24:20,730 --> 00:24:22,130
No. Nobody touch anything yet.
509
00:24:22,130 --> 00:24:24,630
Dr. Rush needs your help.
510
00:24:24,630 --> 00:24:26,860
Everybody else...
511
00:24:26,870 --> 00:24:28,970
just stay calm, stay put.
512
00:24:28,970 --> 00:24:29,970
Please.
513
00:24:29,970 --> 00:24:30,970
Stay put?
514
00:24:30,970 --> 00:24:32,040
Wait, what do you mean,
515
00:24:32,040 --> 00:24:34,610
you're just going like that?
516
00:24:34,610 --> 00:24:38,040
There has to be a mistake
in here somewhere.
517
00:24:38,040 --> 00:24:40,710
Seriously, who uses a whiteboard anymore?
518
00:24:40,710 --> 00:24:43,380
You have computers,
like, everywhere around here.
519
00:24:43,380 --> 00:24:44,880
Power flow was in the target range.
520
00:24:44,880 --> 00:24:47,090
Why wouldn't the address connect?
521
00:24:47,090 --> 00:24:48,220
Wrong address?
522
00:24:48,220 --> 00:24:49,460
There is only one,
523
00:24:49,460 --> 00:24:51,490
found in the ancient database on Atlantis.
524
00:24:51,490 --> 00:24:53,060
With no other instructions.
525
00:24:53,060 --> 00:24:54,160
No, but that's not the issue.
526
00:24:54,160 --> 00:24:55,160
It has to be your proof.
527
00:24:55,160 --> 00:24:56,230
My proof works.
528
00:24:56,230 --> 00:24:58,630
You know how I know that it does?
529
00:24:58,630 --> 00:25:00,500
Because you said so.
530
00:25:00,500 --> 00:25:02,100
Gentlemen, how's it coming?
531
00:25:02,100 --> 00:25:03,970
[scoffs]Whoa, whoa, what are you doing?
532
00:25:03,970 --> 00:25:06,740
- Starting from the beginning.
- Wait! Save, save, save!
533
00:25:06,740 --> 00:25:08,580
- I can't...
- Mr. Wallace, I would like you
534
00:25:08,580 --> 00:25:09,740
to join me for dinner in the officer's mess.
535
00:25:09,740 --> 00:25:11,110
Thank you! I'm starving...
536
00:25:11,110 --> 00:25:12,180
We're quite close to a
breakthrough, actually.
537
00:25:12,180 --> 00:25:14,120
I'd like Eli to keep working.
538
00:25:14,120 --> 00:25:15,420
Well, we've been here for six months.
539
00:25:15,420 --> 00:25:16,620
It can wait a few more hours.
540
00:25:19,320 --> 00:25:20,420
Thank you.
541
00:25:20,420 --> 00:25:21,460
You're welcome.
542
00:25:35,420 --> 00:25:38,460
So, er, tell me.
What's it like when you finally go through the gate?
543
00:25:40,020 --> 00:25:42,100
When you go through the gate you don't really feel it.
544
00:25:42,250 --> 00:25:45,800
The moment you break through the atmosphere in that 302
and see the stars....
545
00:25:46,800 --> 00:25:47,600
...that's incredible
546
00:25:48,400 --> 00:25:51,200
Wow, that sounds so amazing
547
00:25:52,700 --> 00:25:55,600
Could I go for a ride sometime?
548
00:25:56,100 --> 00:25:57,200
I can arrange that.
549
00:26:00,260 --> 00:26:02,100
So, uh, Colonel,
550
00:26:02,100 --> 00:26:03,630
you really have no idea
551
00:26:03,640 --> 00:26:06,400
where this ninth chevron stargate address
552
00:26:06,400 --> 00:26:07,770
is going to send you?
553
00:26:07,770 --> 00:26:09,440
No idea at all.
554
00:26:09,440 --> 00:26:11,540
Hmm.
555
00:26:11,540 --> 00:26:13,780
But the Ancients built
the stargate with nine chevrons.
556
00:26:13,780 --> 00:26:15,110
It's got to go somewhere.
557
00:26:45,380 --> 00:26:47,220
We've also known for some time
558
00:26:47,220 --> 00:26:48,920
that the only way to unlock the ninth chevron
559
00:26:48,920 --> 00:26:51,180
was to solve the power issues.
560
00:26:51,190 --> 00:26:52,190
Well, if anyone's going to solve it,
561
00:26:52,190 --> 00:26:53,250
I think Eli will.
562
00:26:53,260 --> 00:26:55,260
Yes, that's right.
563
00:26:55,260 --> 00:26:57,790
It's true...
564
00:26:57,790 --> 00:26:58,890
I am math boy.
565
00:26:58,900 --> 00:27:00,160
[giggles]
566
00:27:01,500 --> 00:27:05,170
Dr. Rush...
567
00:27:05,170 --> 00:27:06,540
Dr. Rush!
568
00:27:12,880 --> 00:27:14,440
I would like to propose a toast.
569
00:27:14,440 --> 00:27:16,110
Oh, no, that's really not necessary.
570
00:27:16,110 --> 00:27:18,820
- Not to you.
- Oh.
571
00:27:18,820 --> 00:27:20,320
When the proposal for this project
572
00:27:20,320 --> 00:27:21,750
first crossed my desk,
573
00:27:21,750 --> 00:27:22,920
I did not want to approve it.
574
00:27:22,920 --> 00:27:24,120
Oh, my God...
575
00:27:24,120 --> 00:27:25,590
It seemed clear to me at the time
576
00:27:25,590 --> 00:27:26,820
that there were enough
577
00:27:26,820 --> 00:27:27,990
terrestrial matters of importance
578
00:27:27,990 --> 00:27:29,490
that needed that kind of money.
579
00:27:29,490 --> 00:27:31,030
Now, being a proud father
580
00:27:31,030 --> 00:27:32,500
of a beautiful young woman is one thing.
581
00:27:32,500 --> 00:27:35,700
Having that young woman exceed
582
00:27:35,700 --> 00:27:37,870
every possible expectation
583
00:27:37,870 --> 00:27:39,040
is quite another.
584
00:27:45,010 --> 00:27:48,810
[opera plays on stereo]
585
00:28:24,680 --> 00:28:26,050
It was my daughter, Chloe,
586
00:28:26,050 --> 00:28:28,020
who reminded me that
there was no greater endeavor
587
00:28:28,020 --> 00:28:29,220
than seeking an understanding of who we are
588
00:28:29,220 --> 00:28:30,490
and the mysteries of the universe
589
00:28:30,490 --> 00:28:31,860
in which we all exist.
590
00:28:31,860 --> 00:28:33,890
[whispering]: Not in those exact words.
591
00:28:33,890 --> 00:28:35,660
It was also her idea
592
00:28:35,660 --> 00:28:37,430
to embed the ancient proof in a medium
593
00:28:37,430 --> 00:28:39,700
that would give us access
to brilliant young minds
594
00:28:39,700 --> 00:28:40,700
that we would have otherwise overlooked.
595
00:28:40,700 --> 00:28:41,930
And so,
596
00:28:41,930 --> 00:28:44,800
to all the brave men and women
who have volunteered...
597
00:28:44,800 --> 00:28:46,800
[distant explosion]
598
00:28:46,800 --> 00:28:48,040
Okay, what was that?
599
00:28:48,040 --> 00:28:49,210
[intercom crackles]
600
00:28:49,210 --> 00:28:51,710
This is Young.
601
00:28:53,880 --> 00:28:56,280
[louder, closer explosion]
602
00:28:56,280 --> 00:28:58,280
The base is under attack.
603
00:28:58,280 --> 00:29:01,280
All non-combatant personnel
report to your designated areas,
604
00:29:01,290 --> 00:29:02,390
everyone else to your battle stations.
605
00:29:02,390 --> 00:29:03,750
This is not a drill.
606
00:29:03,760 --> 00:29:05,220
Senator, I need you and your daughter
607
00:29:05,220 --> 00:29:07,260
to go with Lieutenant Scott.
608
00:29:07,260 --> 00:29:08,990
- Eli, you as well.
- Oh, yeah, uh...
609
00:29:08,990 --> 00:29:11,830
[murmuring in concern]
610
00:29:17,170 --> 00:29:20,070
[argument in process]
611
00:29:20,070 --> 00:29:21,400
What's going on in here?
612
00:29:22,870 --> 00:29:24,610
The life-support system is on,
613
00:29:24,610 --> 00:29:27,340
but for some reason,
it's not working properly.
614
00:29:27,340 --> 00:29:30,410
I'm attempting to reset it.
615
00:29:30,420 --> 00:29:32,020
He has no idea what he's doing.
616
00:29:34,520 --> 00:29:35,950
Step away from that thing.
617
00:29:35,950 --> 00:29:37,320
That screen says
618
00:29:37,320 --> 00:29:38,460
that what you're doing
is going to overload it...
619
00:29:38,460 --> 00:29:40,390
- Eli, please!
- Is that what it says or not?
620
00:29:40,390 --> 00:29:41,620
You only think you know what it says in this screen
621
00:29:41,630 --> 00:29:42,930
because I embedded
622
00:29:42,930 --> 00:29:44,260
a rudimentary version of the ancient language
623
00:29:44,260 --> 00:29:45,360
into the game.
624
00:29:45,360 --> 00:29:47,160
This is not a game.
625
00:29:47,160 --> 00:29:48,870
Don't touch it, Rush.
626
00:29:48,870 --> 00:29:50,070
When the oxygen aboard this ship
627
00:29:50,070 --> 00:29:51,370
falls below critical level,
628
00:29:51,370 --> 00:29:52,600
It will become increasingly difficult
629
00:29:52,600 --> 00:29:53,000
to concentrate.
630
00:29:53,010 --> 00:29:55,770
What you're doing could blow the whole ship.
631
00:29:55,770 --> 00:29:57,610
Are you sure, Eli?
632
00:29:57,610 --> 00:29:58,710
Back off now, or I will shoot!
633
00:29:58,710 --> 00:30:00,410
Lower your weapon, Sergeant!
634
00:30:00,410 --> 00:30:01,680
He already screwed us once.
635
00:30:01,680 --> 00:30:02,910
I'm not going to let him do it again!
636
00:30:04,660 --> 00:30:07,830
I need to get through, people. Stand aside.
637
00:30:07,830 --> 00:30:09,870
[alarms wail]
638
00:30:13,200 --> 00:30:15,840
Sergeant, we're under attack.
639
00:30:15,840 --> 00:30:17,340
Don't know who, don't know why.
640
00:30:17,340 --> 00:30:19,710
Consider the charges dropped.
641
00:30:19,710 --> 00:30:21,110
Go take your anger out on them.
642
00:30:21,110 --> 00:30:22,850
Yes, sir.
643
00:30:32,620 --> 00:30:34,320
What do we got, Colonel,
lucian alliance?
644
00:30:34,320 --> 00:30:35,660
That would be my guess.
645
00:30:35,660 --> 00:30:36,790
They haven't introduced themselves.
646
00:30:36,790 --> 00:30:38,090
They started shooting
647
00:30:38,100 --> 00:30:39,660
the minute they came out of hyperspace.
648
00:30:39,660 --> 00:30:42,360
Our shields are holding,
but we're not the target.
649
00:30:42,370 --> 00:30:44,030
What's heading our way?
650
00:30:44,030 --> 00:30:46,300
A full squadron of gliders and a troop transport.
651
00:30:46,300 --> 00:30:47,740
We cut them down some,
652
00:30:47,740 --> 00:30:48,840
but the rest will be on your doorstep
653
00:30:48,840 --> 00:30:49,940
in less than three minutes.
654
00:30:49,940 --> 00:30:51,170
Telford, did you copy?
655
00:30:51,180 --> 00:30:52,810
Roger that.
656
00:30:52,810 --> 00:30:54,040
If we can get to the transport
before they land their troops,
657
00:30:54,040 --> 00:30:55,880
we stand a chance...
658
00:30:55,880 --> 00:30:57,550
I am going to press that button.
659
00:30:57,550 --> 00:30:59,480
It's going to fix the life-support,
660
00:30:59,490 --> 00:31:01,920
and then you and I and everyone else
661
00:31:01,920 --> 00:31:03,420
will be able to breathe
662
00:31:03,420 --> 00:31:04,720
and think
663
00:31:04,720 --> 00:31:05,760
much better.
664
00:31:06,720 --> 00:31:08,760
No, you can shoot me for that if you like
665
00:31:09,720 --> 00:31:15,760
If however there are any negative consequences...
you still need me
666
00:31:17,760 --> 00:31:19,830
[whispers]: Don't do it.
667
00:31:23,330 --> 00:31:24,470
Okay, look,
668
00:31:24,470 --> 00:31:25,900
Sergeant...
669
00:31:25,900 --> 00:31:29,810
I know we are in a tough situation here,
670
00:31:29,810 --> 00:31:32,310
but I am giving you an order.
671
00:31:32,310 --> 00:31:35,750
Lower your weapon.
672
00:31:55,710 --> 00:31:57,270
So?
673
00:31:57,280 --> 00:31:59,810
Well, I suppose that would
have been too simple.
674
00:32:05,250 --> 00:32:07,050
Apparently, that did nothing.
675
00:32:12,990 --> 00:32:14,160
This may take
676
00:32:14,160 --> 00:32:15,600
a little more time, TJ.
677
00:32:15,600 --> 00:32:18,070
Hang in there.
678
00:32:18,070 --> 00:32:19,330
Copy.
679
00:32:21,670 --> 00:32:23,670
Does Colonel Young know about this?
680
00:32:23,670 --> 00:32:25,410
He knows.
681
00:32:25,410 --> 00:32:26,840
Two weeks ago, you told me
682
00:32:26,840 --> 00:32:29,380
that this was the best experience of your life.
683
00:32:29,380 --> 00:32:30,920
Something must have happened.
684
00:32:30,920 --> 00:32:33,920
The scholarship came in.
685
00:32:33,920 --> 00:32:36,050
I guess I've just been too afraid to admit
686
00:32:36,060 --> 00:32:37,390
what I really want.
687
00:32:38,760 --> 00:32:41,760
Well, you didn't tell me you had even applied.
688
00:32:41,760 --> 00:32:43,060
There's nothing else going on.
689
00:32:43,060 --> 00:32:44,260
You know I'd tell you.
690
00:32:44,260 --> 00:32:46,170
Unless you were protecting someone...
691
00:32:46,170 --> 00:32:47,400
I'm not.
692
00:32:47,400 --> 00:32:50,640
Like I said, I just hadn't made up my mind.
693
00:33:06,620 --> 00:33:09,660
[rapid gunfire and explosions]
694
00:33:21,210 --> 00:33:22,410
[alerts beep]
695
00:33:22,410 --> 00:33:23,440
Dr. Rush?
696
00:33:24,910 --> 00:33:26,450
I'm reading a dangerous
energy spike in the core.
697
00:33:27,950 --> 00:33:29,650
Eli...
698
00:33:29,650 --> 00:33:31,650
Eli, I need your help.
699
00:33:31,650 --> 00:33:32,790
With what?
700
00:33:32,790 --> 00:33:34,250
The ninth chevron.
701
00:33:34,260 --> 00:33:35,320
What? We need to get the hell out of here!
702
00:33:35,320 --> 00:33:36,990
Look, it took us two years to find this site.
703
00:33:36,990 --> 00:33:38,320
The properties are unique.
704
00:33:38,330 --> 00:33:39,460
This may be our last chance.
705
00:33:39,460 --> 00:33:41,330
[explosion rumbles]
706
00:33:41,330 --> 00:33:43,600
If this bombardment continues,
707
00:33:43,600 --> 00:33:45,460
the radioactive core's
going to go critical.
708
00:33:45,470 --> 00:33:47,400
Y... you mean the planet,
it... it's going to explode?
709
00:33:47,400 --> 00:33:48,770
Yes.
710
00:33:48,770 --> 00:33:50,500
Okay, okay, okay, um, um...
711
00:33:50,500 --> 00:33:51,840
If my math works...
712
00:33:51,840 --> 00:33:54,110
- We can't assume that...
- I said "if."
713
00:33:54,110 --> 00:33:55,470
Then if it works,
714
00:33:55,480 --> 00:33:56,880
then it's not a power supply issue,
715
00:33:56,880 --> 00:33:58,080
it's the gate address.
716
00:33:58,080 --> 00:33:59,310
We've known the first
eight symbols for years.
717
00:33:59,310 --> 00:34:01,310
The ninth has to be the point of origin.
718
00:34:01,310 --> 00:34:02,850
So, what if we're not on the planet
719
00:34:02,850 --> 00:34:04,650
you're supposed to be dialing from?
720
00:34:04,650 --> 00:34:05,820
This is where we are.
721
00:34:05,820 --> 00:34:09,320
Okay, what if we are not supposed to be here?
722
00:34:13,630 --> 00:34:15,730
Icarus base, Telford.
We can't hold 'em back.
723
00:34:22,900 --> 00:34:24,970
[soldiers shouting]
724
00:34:24,970 --> 00:34:26,140
Let's go!
725
00:34:26,140 --> 00:34:27,170
Go!
726
00:34:27,170 --> 00:34:29,210
Fall further back!
727
00:34:33,440 --> 00:34:36,610
Sergeant Riley, dial the stargate to Earth!
728
00:34:38,180 --> 00:34:39,350
Take cover!
729
00:34:39,350 --> 00:34:40,620
Come on, come on.
730
00:34:47,090 --> 00:34:48,690
[explosion rumbles]
731
00:34:48,690 --> 00:34:49,890
[stargate dialing]
732
00:34:49,890 --> 00:34:51,290
[Riley]: Chevron one locked...
733
00:34:51,300 --> 00:34:52,530
Okay, follow me, the symbols on the stargate
734
00:34:52,530 --> 00:34:54,330
are constellations as seen from Earth,
735
00:34:54,330 --> 00:34:55,460
that's what you said...
736
00:34:55,470 --> 00:34:56,730
Yes, yes...
737
00:34:56,730 --> 00:34:57,600
Okay, so, what if Earth is supposed to be
738
00:34:57,600 --> 00:34:58,640
the point of origin?
739
00:34:58,640 --> 00:35:00,400
The only viable power source
740
00:35:00,400 --> 00:35:02,300
was here, light years away.
741
00:35:02,310 --> 00:35:04,010
What if that doesn't matter?
742
00:35:04,010 --> 00:35:06,280
What if it's the only
combination that will work,
743
00:35:06,280 --> 00:35:07,440
like a code.
744
00:35:07,440 --> 00:35:09,240
A code?
745
00:35:09,250 --> 00:35:10,750
Yeah.
746
00:35:10,750 --> 00:35:12,150
Chevron four encoded...
747
00:35:12,150 --> 00:35:13,150
Stop the dialing sequence.
748
00:35:13,150 --> 00:35:15,450
I have my orders.
749
00:35:15,450 --> 00:35:17,890
Get out of my way, get out of the way!
750
00:35:17,890 --> 00:35:19,990
We can't risk dialing Earth.
751
00:35:21,190 --> 00:35:24,330
[beep, stargate dialing]
752
00:35:26,330 --> 00:35:27,530
[alerts wail]
753
00:35:27,530 --> 00:35:28,600
Come on, let's go.
754
00:35:31,640 --> 00:35:34,040
[coughing]
755
00:35:34,040 --> 00:35:36,000
[crowd clamoring in panic]
756
00:35:37,610 --> 00:35:39,910
[explosion rumbles closer]
757
00:35:39,910 --> 00:35:41,610
[gasps]
758
00:35:41,610 --> 00:35:42,910
Dad?
759
00:35:42,910 --> 00:35:43,940
Dad!
760
00:35:43,950 --> 00:35:44,980
Chloe!
761
00:35:44,980 --> 00:35:46,710
Dad! My father!
762
00:35:46,720 --> 00:35:48,850
There could still be people
trapped on the other side.
763
00:35:48,850 --> 00:35:50,220
All right, let's go, people!
764
00:35:50,220 --> 00:35:52,120
You need to move it to the gate-room!
765
00:35:52,120 --> 00:35:53,690
This is Scott.
766
00:35:53,690 --> 00:35:55,360
I got about a dozen or so people
cut off from the gate-room,
767
00:35:55,360 --> 00:36:01,030
south-east corridor.
768
00:36:01,360 --> 00:36:03,030
Oh my God, what happened?
769
00:36:04,060 --> 00:36:06,030
He was helping pull wounded back from the surface
770
00:36:12,260 --> 00:36:14,730
Young: Greer, we're pulling back
Greer: A lot of people still out there sir
771
00:36:14,750 --> 00:36:19,230
Young: The Hammond's already started beaming anyone pinned down on the surface
Greer: Somebody has to make sure!
772
00:36:19,360 --> 00:36:19,930
Sergeant listen to me
773
00:36:20,360 --> 00:36:21,930
I have people cut off from the gate room
774
00:36:22,360 --> 00:36:23,930
The base is shielded, so the Hammond can't help them
775
00:36:24,360 --> 00:36:26,930
I need you here NOW
776
00:36:28,960 --> 00:36:29,930
Go
777
00:36:32,930 --> 00:36:34,330
Oh, God. Dammit...
778
00:36:34,330 --> 00:36:36,760
[col. Young]: Oh, my God.
779
00:36:36,770 --> 00:36:37,770
Is that Dr. Simms?
780
00:36:37,770 --> 00:36:39,230
Stay with me, okay?
781
00:36:39,240 --> 00:36:41,640
He was helping pull people
back from the surface.
782
00:36:41,640 --> 00:36:42,800
[sniffling]
783
00:36:44,140 --> 00:36:45,810
Simms, can you hear me?
784
00:36:45,810 --> 00:36:47,210
TJ...
785
00:36:47,210 --> 00:36:48,310
TJ--
786
00:36:48,310 --> 00:36:49,540
No!
787
00:36:49,540 --> 00:36:51,780
Hey, Tamara...
788
00:36:51,780 --> 00:36:53,710
Hey...
789
00:36:53,710 --> 00:36:54,550
Tamara...
790
00:36:56,880 --> 00:36:58,580
Come on, we got to go.
791
00:37:11,500 --> 00:37:13,660
[chevrons locking]
792
00:37:34,350 --> 00:37:35,620
That is impressive.
793
00:37:38,560 --> 00:37:39,990
Power's fluctuating at critical levels.
794
00:37:39,990 --> 00:37:41,290
[alerts wail]
795
00:37:41,290 --> 00:37:43,160
Colonel, I'm detecting
a massive build-up of energy
796
00:37:43,160 --> 00:37:45,930
from the planet!
797
00:37:45,930 --> 00:37:47,760
Recall our fighters.
798
00:37:47,770 --> 00:37:49,530
Radio Colonel Telford he's got two minutes
799
00:37:49,530 --> 00:37:52,800
to get his people aboard
before we jump to hyperspace!
800
00:37:52,800 --> 00:37:54,740
[explosions rumbling]
801
00:37:54,740 --> 00:37:55,670
What's everybody doing?
802
00:37:55,670 --> 00:37:56,840
I ordered an evacuation!
803
00:37:59,810 --> 00:38:02,480
He didn't dial Earth.
It's the ninth chevron address.
804
00:38:02,480 --> 00:38:04,280
What?
805
00:38:04,280 --> 00:38:05,650
The attack started a chain reaction
806
00:38:05,650 --> 00:38:06,850
in the planet's core,
807
00:38:06,850 --> 00:38:08,420
there's no way of stopping that,
808
00:38:08,420 --> 00:38:09,790
and any blast could easily translate
809
00:38:09,790 --> 00:38:10,860
through an open wormhole.
810
00:38:10,860 --> 00:38:12,290
It's too dangerous to dial Earth.
811
00:38:12,290 --> 00:38:14,330
You could have dialed
somewhere else, anywhere else.
812
00:38:14,330 --> 00:38:15,930
- This is our only chance...
- Shut it down.
813
00:38:15,930 --> 00:38:17,830
- We can't, it's too late...
- Riley!
814
00:38:17,830 --> 00:38:19,100
System's not responding, sir.
815
00:38:19,100 --> 00:38:19,930
I need to get these people out of here.
816
00:38:19,940 --> 00:38:21,340
We have a way out.
817
00:38:21,340 --> 00:38:22,840
We don't know what's on
the other side! Dammit, Rush!
818
00:38:22,840 --> 00:38:25,540
Can't be worse than here, can it?
819
00:38:26,610 --> 00:38:27,940
[explosions rumble]
820
00:38:32,050 --> 00:38:33,250
Nobody move!
821
00:38:33,250 --> 00:38:35,420
Await further instructions.
822
00:38:41,190 --> 00:38:42,690
What's that?
823
00:38:42,690 --> 00:38:44,190
Well, it doesn't look like life-support.
824
00:38:44,190 --> 00:38:45,360
I realize that.
825
00:38:47,930 --> 00:38:50,600
Whoa...
826
00:38:54,340 --> 00:38:57,200
what are we looking at?
827
00:38:57,200 --> 00:38:58,440
It's a star map.
828
00:39:01,010 --> 00:39:02,440
That's the milky way.
829
00:39:02,440 --> 00:39:04,680
I believe it's a visual log
830
00:39:04,680 --> 00:39:06,650
of the ship's journey.
831
00:39:06,650 --> 00:39:07,820
So this is where we are now?
832
00:39:09,420 --> 00:39:10,920
No.
833
00:39:10,920 --> 00:39:13,220
That's where the ship originally embarked from.
834
00:39:13,220 --> 00:39:16,660
Earth.
835
00:39:16,660 --> 00:39:17,690
It's leaving the galaxy.
836
00:39:17,690 --> 00:39:18,790
It did.
837
00:39:18,790 --> 00:39:20,460
Long ago.
838
00:39:20,460 --> 00:39:23,160
That was Pegasus.
839
00:39:23,160 --> 00:39:25,730
So those points are more stars?
840
00:39:25,730 --> 00:39:27,730
No, they're galaxies.
841
00:39:31,910 --> 00:39:32,940
Rush...
842
00:39:32,940 --> 00:39:37,710
Where the hell are we?
843
00:39:37,710 --> 00:39:40,480
Several billion light years from home.
844
00:39:46,540 --> 00:39:48,010
Scott...
845
00:39:49,010 --> 00:39:49,980
Stand clear.
846
00:39:53,620 --> 00:39:55,250
You could take down
the rest of the roof with that.
847
00:39:55,250 --> 00:39:56,680
We don't have time to argue.
848
00:39:56,690 --> 00:39:57,550
I need you to lead the evacuees
through the gate.
849
00:39:57,550 --> 00:39:58,750
You need to go with him.
850
00:39:58,760 --> 00:40:00,890
No, I... I'm staying here
until I know my father's okay.
851
00:40:00,890 --> 00:40:02,320
Make sure everyone carries
852
00:40:02,320 --> 00:40:03,660
as much of the expedition
supplies as they can.
853
00:40:03,660 --> 00:40:05,460
Why?
854
00:40:05,460 --> 00:40:07,130
'Cause you're not going to Earth.
855
00:40:07,130 --> 00:40:08,560
Rush dialed the ninth chevron.
856
00:40:08,560 --> 00:40:09,660
Go.
857
00:40:10,670 --> 00:40:11,770
Go!
858
00:40:17,540 --> 00:40:18,970
[explosions rumble louder, closer]
859
00:40:24,080 --> 00:40:26,120
Once I'm through,
860
00:40:26,120 --> 00:40:28,580
follow one at a time on a three-count!
861
00:40:45,170 --> 00:40:47,200
Okay, people.
862
00:40:47,200 --> 00:40:49,810
Make way.
863
00:41:01,950 --> 00:41:03,820
You good? Okay, let's go.
864
00:41:06,190 --> 00:41:07,360
If you can hear me,
865
00:41:07,360 --> 00:41:08,560
stand back!
866
00:41:13,460 --> 00:41:14,860
Okay, get down.
867
00:41:16,100 --> 00:41:18,870
Fire in the hole!
868
00:41:18,870 --> 00:41:20,900
[explosion rocks, Chloe yelps]
869
00:41:25,210 --> 00:41:26,970
Dad?
870
00:41:28,780 --> 00:41:30,380
Dad?
871
00:41:30,380 --> 00:41:32,280
Put your weight on me...
872
00:41:32,280 --> 00:41:33,780
Keep calm, everybody.
873
00:41:36,020 --> 00:41:37,350
I got you.
874
00:41:37,350 --> 00:41:38,450
Please...
875
00:41:45,790 --> 00:41:48,600
[explosion shatters and Sparks]
876
00:41:48,600 --> 00:41:50,600
Everybody, stay calm! Don't push!
877
00:41:56,640 --> 00:41:58,970
Oh!
878
00:42:01,110 --> 00:42:02,940
[gulps and holds his breath]
879
00:42:02,940 --> 00:42:04,210
Dad!
880
00:42:05,650 --> 00:42:06,510
Ah!
881
00:42:06,510 --> 00:42:08,050
Careful, careful...
882
00:42:08,050 --> 00:42:10,020
You're okay, sir.
883
00:42:10,020 --> 00:42:11,050
Are you okay?
884
00:42:11,050 --> 00:42:12,050
I'm the last one.
885
00:42:12,050 --> 00:42:13,350
I'm all right.
886
00:42:13,350 --> 00:42:15,290
Greer, go. I'm right behind you.
887
00:42:17,790 --> 00:42:20,260
Hammond, this is Young, come in.
888
00:42:20,260 --> 00:42:21,930
Hammond, this is Young.
889
00:42:21,930 --> 00:42:23,100
Come in.
890
00:42:23,100 --> 00:42:25,800
Let's go, let's go,
let's go, come on, people.
891
00:42:25,800 --> 00:42:27,930
Let's do it, let's do it.
892
00:42:48,620 --> 00:42:50,020
Sir!
893
00:42:50,020 --> 00:42:51,220
Go!
894
00:43:29,400 --> 00:43:30,530
Sir...
895
00:43:30,530 --> 00:43:32,800
We've got Colonel Carter.
896
00:43:34,400 --> 00:43:36,070
On screen.
897
00:43:36,070 --> 00:43:38,540
General, we barely got away.
898
00:43:38,540 --> 00:43:40,270
The planet was destroyed.
899
00:43:40,270 --> 00:43:42,740
We managed to beam most
of our people off the surface
900
00:43:42,740 --> 00:43:44,440
before jumping to hyperspace.
901
00:43:44,440 --> 00:43:45,610
We also believe
902
00:43:45,610 --> 00:43:47,580
That the enemy forces were destroyed.
903
00:43:47,580 --> 00:43:49,150
Any word on how they gained intel
904
00:43:49,150 --> 00:43:51,550
on our base?
905
00:43:51,550 --> 00:43:53,350
No. What about casualties?
906
00:43:53,350 --> 00:43:55,020
12.
907
00:43:55,020 --> 00:43:57,120
80-plus M.I.A.
908
00:43:57,120 --> 00:43:58,320
The Bunker-shielding technology
909
00:43:58,320 --> 00:44:01,530
prevented us from beaming out anyone inside.
910
00:44:01,530 --> 00:44:03,360
How many people made it
through the gate to Earth?
911
00:44:03,360 --> 00:44:04,760
None.
912
00:44:04,770 --> 00:44:06,300
None?
913
00:44:06,300 --> 00:44:08,170
Our sensors indicated
that the stargate was active
914
00:44:08,170 --> 00:44:10,970
for a full six minutes
before the Core went critical.
915
00:44:10,970 --> 00:44:12,410
Well, they didn't come through here.
916
00:44:12,410 --> 00:44:14,440
Then where'd they go?
60702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.