Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,926 --> 00:00:43,969
Houston, this is Excursion.
2
00:00:44,220 --> 00:00:47,056
We see a good
orbit-insertion burn. Over.
3
00:00:47,515 --> 00:00:48,716
Excursion, this is Houston.
4
00:00:48,766 --> 00:00:51,312
We copy and concur.
Good 0-1 burn.
5
00:00:51,978 --> 00:00:55,065
Houston, can you confirm
good K. U. antenna coverage
6
00:00:55,441 --> 00:00:56,776
for lander deploy?
7
00:00:57,109 --> 00:00:58,527
INCO, this is the flight director.
8
00:00:58,778 --> 00:01:01,655
How is our K. U.
for lander docking system release?
9
00:01:01,906 --> 00:01:02,997
Flight, this is INCO.
10
00:01:03,048 --> 00:01:06,261
We should have good K. U. coverage
all the way through L.D.S. release.
11
00:01:06,410 --> 00:01:09,915
In fact, we're covered all the way
through the landing and air lock egress.
12
00:01:52,376 --> 00:01:55,754
Houston, stack going
to minus Z-L-V.
13
00:01:56,755 --> 00:01:59,426
Flight, Prop.
R.C.S. margins good.
14
00:01:59,633 --> 00:02:02,554
Copy. Control systems
propellant quantities good.
15
00:02:02,804 --> 00:02:05,599
Flight, EECOM.
Lander umbilicals dead-faced.
16
00:02:05,849 --> 00:02:07,892
Copy. Lander on internalpower.
17
00:02:23,492 --> 00:02:26,330
De-orbit burn TIG
in five, four...
18
00:02:26,788 --> 00:02:29,458
three, two, one.
19
00:02:31,585 --> 00:02:32,753
De-orbit burn in progress.
20
00:02:40,385 --> 00:02:43,056
Flight, Rendezvous.
Excursion sep maneuver is nominal.
21
00:02:43,555 --> 00:02:46,351
Lander, this is Houston.
We shownominal de-orbit.
22
00:02:46,601 --> 00:02:47,969
Looks pretty good from this end.
23
00:03:09,667 --> 00:03:11,168
The eagle has landed...
24
00:03:12,586 --> 00:03:13,588
again.
25
00:03:15,714 --> 00:03:17,801
Way to go! Yes!
26
00:03:18,218 --> 00:03:20,262
Houston, we have touchdown
at M.E.T...
27
00:03:20,679 --> 00:03:22,389
1 82 days, 1 1 hours,
28
00:03:22,639 --> 00:03:24,432
53 minutes, 37 seconds.
29
00:03:25,267 --> 00:03:26,326
Excursion, Houston.
30
00:03:26,476 --> 00:03:27,937
You are go to reconfigure
31
00:03:28,187 --> 00:03:29,439
nominal DAP, B-1.
32
00:03:29,689 --> 00:03:31,566
Copy, Houston.
Selecting item 30.
33
00:03:31,816 --> 00:03:32,842
I'm there.
34
00:03:33,568 --> 00:03:34,861
Set P.E.T. countdown.
35
00:03:36,487 --> 00:03:38,489
It's one hour
till party time, baby.
36
00:04:00,972 --> 00:04:03,141
Commanding camera boom deployment.
37
00:04:07,562 --> 00:04:10,148
Flight, E. V.A. Air lock
depressurization complete.
38
00:04:10,398 --> 00:04:11,983
Hatch coming open.
39
00:04:16,071 --> 00:04:18,783
Comm check on l.F.M. uplink.
Do you read?
40
00:04:19,658 --> 00:04:21,118
We're with you, Patrick.
41
00:04:32,047 --> 00:04:34,591
Houston, Excursion.
Deploying rover two.
42
00:04:35,133 --> 00:04:39,012
We confirm rover two's telemetry
is go for deploy.
43
00:04:39,429 --> 00:04:40,547
Excursion, this is Houston.
44
00:04:40,931 --> 00:04:44,100
Are you receiving rover one's carrier
signal through the landers uplink?
45
00:04:44,601 --> 00:04:47,980
That's affirm, Houston. We expect
excellent video from rover one.
46
00:04:52,068 --> 00:04:53,653
Not for one nation...
47
00:04:54,612 --> 00:04:56,197
not for one people...
48
00:04:56,948 --> 00:04:58,616
not for one creed...
49
00:04:59,408 --> 00:05:01,369
but for all humankind.
50
00:05:08,627 --> 00:05:09,662
Patrick Ross,
51
00:05:09,711 --> 00:05:14,467
son ofa senator, football star at Yale,
and now the first man on Mars.
52
00:05:14,842 --> 00:05:17,846
A perfect hero
for these imperfect times.
53
00:05:18,346 --> 00:05:19,505
Patrick, this is Excursion.
54
00:05:19,556 --> 00:05:22,684
I need you to check rover two's
next drilling site for me.
55
00:05:23,685 --> 00:05:26,813
Patrick, would you take a look
at yourprimary O-2...
56
00:05:27,064 --> 00:05:29,066
andpower levels on your D.C.M.
57
00:05:30,358 --> 00:05:32,360
Suit parameters all look good.
58
00:05:36,532 --> 00:05:37,575
Structure around is loamy.
59
00:05:38,451 --> 00:05:41,871
Loose topsoil is rock.
Drill bit shows signs ofwear and tear.
60
00:05:43,706 --> 00:05:46,000
It'll last. One more area.
61
00:05:46,250 --> 00:05:48,169
Sector 1 1 2, okay?
62
00:05:49,045 --> 00:05:50,881
It might have been
a canal bed.
63
00:05:54,885 --> 00:05:58,054
Eight years oftraining,
and I'm a Martian ditchdigger.
64
00:06:00,975 --> 00:06:03,435
You have 1 hour, 30 minutes
surface time left.
65
00:06:04,144 --> 00:06:05,221
And counting.
66
00:06:08,566 --> 00:06:11,944
Final sample loaded.
Prepping for air lock ingress.
67
00:06:12,445 --> 00:06:15,115
In a world beset by violence,
hunger and strife...
68
00:06:15,323 --> 00:06:18,034
there are occasions
when mankind surpasses...
69
00:06:18,285 --> 00:06:20,871
the pettystruggles
ofdaily existence.
70
00:06:21,163 --> 00:06:24,834
The Excursion voyage to Mars
is one ofthose occasions.
71
00:06:25,083 --> 00:06:27,336
TodayAmerica is proud.
72
00:06:27,587 --> 00:06:29,630
I told them not to go!
73
00:06:33,759 --> 00:06:36,137
Three, two, one...
74
00:07:37,577 --> 00:07:39,246
Let's get you out of here.
75
00:07:46,295 --> 00:07:49,215
Oh, my God.
It was incredible.
76
00:07:49,799 --> 00:07:52,677
A tremendous achievement
that once again proves...
77
00:07:52,926 --> 00:07:56,473
that if we can rise above
partisan politics...
78
00:07:56,764 --> 00:07:59,934
America can climb to the heavens.
79
00:08:00,811 --> 00:08:03,480
Thank you, Mr. President.
The credit goes to my crew.
80
00:08:04,189 --> 00:08:07,818
Flyhome safe, son.
Ourprayers are with you and...
81
00:08:08,110 --> 00:08:09,320
God bless you.
82
00:08:10,446 --> 00:08:11,823
Thank you, Mr. President.
83
00:08:14,826 --> 00:08:17,329
Flight, Nav. We'd like the crew
to take a star trackerpass...
84
00:08:17,579 --> 00:08:21,541
andperform an l.M.U. alignment
before we update the state vector.
85
00:08:23,460 --> 00:08:27,131
CAPCOM, let the crewknow Navigation
wants a fix on a starposition...
86
00:08:27,380 --> 00:08:29,175
and alignment of
the interior moment unit...
87
00:08:29,425 --> 00:08:32,093
before putting a new
state vector on board.
88
00:08:44,483 --> 00:08:48,237
Houston, this is Excursion.
We have your new state vector on board.
89
00:08:48,904 --> 00:08:51,657
Excursion, Houston. We copy you.
Have received the updated vector.
90
00:08:52,449 --> 00:08:54,451
Coming up on TIG
for transfer orbit burn.
91
00:08:54,700 --> 00:08:55,702
Copy.
92
00:09:06,089 --> 00:09:07,297
Excursion, you are good to go.
93
00:09:08,715 --> 00:09:11,553
Thanks, Huston.
Thirty seconds to transfer orbit TIG.
94
00:09:12,262 --> 00:09:14,305
We're homeward bound, baby.
95
00:09:15,516 --> 00:09:16,809
Yes, sirs!
96
00:09:38,081 --> 00:09:40,208
Excursion, Houston.
97
00:09:40,459 --> 00:09:43,837
Transfer orbit burn in 20, 19...
98
00:09:44,754 --> 00:09:47,133
18, 17...
99
00:09:47,967 --> 00:09:50,343
16, 15...
100
00:09:51,344 --> 00:09:55,016
14, 13, 12...
101
00:09:55,932 --> 00:09:58,186
1 1, 10...
102
00:09:59,020 --> 00:10:01,230
nine, eight...
103
00:10:01,939 --> 00:10:03,016
seven...
104
00:10:03,275 --> 00:10:04,318
six...
105
00:10:04,735 --> 00:10:05,777
five...
106
00:10:06,361 --> 00:10:07,379
four...
107
00:10:07,738 --> 00:10:08,797
three...
108
00:10:09,323 --> 00:10:10,365
two...
109
00:10:10,616 --> 00:10:11,700
one.
110
00:10:17,373 --> 00:10:20,502
Excursion, this is Houston calling.
Do you read us? Over.
111
00:10:22,504 --> 00:10:24,964
Excursion, this is Houston.
Do you copy?
112
00:10:25,965 --> 00:10:27,083
For the past three minutes...
113
00:10:27,175 --> 00:10:29,761
every attempt to communicate
with the Excursion has failed.
114
00:10:30,637 --> 00:10:32,723
I told 'em not to go to Mars!
115
00:10:33,808 --> 00:10:35,560
I told 'em not to go!
116
00:10:36,644 --> 00:10:39,313
G.C., Flight. Check all relay
stations on the network.
117
00:10:39,522 --> 00:10:41,774
Have the backup TDRS
on standby.
118
00:10:42,441 --> 00:10:45,236
Flight to all operators.
Pull up your data passes from the burn.
119
00:10:45,486 --> 00:10:48,155
Get with your back rooms.
Verify that we sawno anomalies.
120
00:10:48,365 --> 00:10:50,784
For God's sake, somebody
tell me she didn't blow.
121
00:11:02,379 --> 00:11:03,881
Houston, this is Excursion.
122
00:11:04,799 --> 00:11:06,968
We had a malfunction
in the K.U. band antenna.
123
00:11:07,218 --> 00:11:08,678
Lost telemetry and comm.
124
00:11:09,720 --> 00:11:13,099
I performed a bit of l.F.M.
Seems to be okay now.
125
00:11:14,267 --> 00:11:15,768
Excursion crew is okay.
126
00:11:16,644 --> 00:11:18,771
Headed for rendezvous
with Big Blue.
127
00:11:19,438 --> 00:11:22,693
It's gonna be good to get home.
Over and out.
128
00:12:09,367 --> 00:12:12,705
The Extraterrestrial
Vulnerability Experiment...
129
00:12:12,954 --> 00:12:14,832
has one central goal:
130
00:12:15,541 --> 00:12:17,918
to discover a means
to defend ourselves...
131
00:12:18,168 --> 00:12:21,630
against the alien species
should they ever return to Earth.
132
00:12:22,214 --> 00:12:25,010
Now, as you know, gentlemen,
Eve was re-created
133
00:12:25,259 --> 00:12:26,886
from a frozen lab embryo.
134
00:12:27,137 --> 00:12:29,639
She's a genetic duplicate
of the original Sil.
135
00:12:30,640 --> 00:12:33,310
Now, we have deliberately
shielded Eve...
136
00:12:33,560 --> 00:12:36,479
from any direct contact
with the male gender...
137
00:12:36,730 --> 00:12:39,942
which is why, gentlemen,
you're inside there.
138
00:12:40,902 --> 00:12:42,001
So...
139
00:12:44,530 --> 00:12:45,589
proceed.
140
00:13:01,297 --> 00:13:02,365
Help!
141
00:13:09,765 --> 00:13:11,684
Laura! Please!
142
00:13:19,024 --> 00:13:20,609
Okay, that's enough.
Bring her up.
143
00:13:46,096 --> 00:13:47,431
Bingo, Dr. Baker!
144
00:13:48,306 --> 00:13:49,324
It worked!
145
00:13:49,683 --> 00:13:52,144
Take a look at those
beautiful welts.
146
00:13:52,519 --> 00:13:54,688
Just beautiful.
147
00:14:05,073 --> 00:14:06,783
What happened, Dr. Baker?
148
00:14:09,454 --> 00:14:13,542
Our problem in a nutshell:
A toxic agent works once...
149
00:14:14,126 --> 00:14:17,962
but then it becomes useless
once the alien's biology adapts.
150
00:14:18,589 --> 00:14:21,717
You've gone out of your way
to give this...this lab animal...
151
00:14:21,966 --> 00:14:24,928
a living situation
that's fit for a queen!
152
00:14:25,304 --> 00:14:28,974
I suggest you spend more time
finding a way to 86 the damn thing.
153
00:14:30,143 --> 00:14:34,564
Colonel, you're welcome
to replace me anytime you like.
154
00:14:41,403 --> 00:14:42,464
I'm sorry, gentlemen.
155
00:14:43,657 --> 00:14:47,036
Tell Dr. Baker
we must continue testing.
156
00:14:48,329 --> 00:14:49,412
Aye, aye, sir.
157
00:15:05,596 --> 00:15:07,474
Why do you do this to me?
158
00:15:09,059 --> 00:15:10,519
I'm sorry, Eve.
159
00:15:11,562 --> 00:15:13,346
I've explained to you
why we've got to do this...
160
00:15:13,397 --> 00:15:15,649
what happened
with the first Sil.
161
00:15:17,609 --> 00:15:19,319
And why you have to be prepared.
162
00:15:19,571 --> 00:15:21,698
Survival of the fittest.
I know.
163
00:15:28,288 --> 00:15:30,123
I watch this TV...
164
00:15:30,373 --> 00:15:32,251
and I see all the places
I'm never gonna go...
165
00:15:32,668 --> 00:15:35,004
and see all the people
I'm never gonna meet.
166
00:15:36,589 --> 00:15:37,755
Is that all I am to you?
167
00:15:38,716 --> 00:15:40,426
A laboratory animal?
168
00:15:42,511 --> 00:15:44,889
I want you to understand
that the reason I took this job...
169
00:15:45,139 --> 00:15:49,186
was to make sure that these experiments
were done with regard for you.
170
00:15:54,733 --> 00:15:56,818
Just don't forget
that I'm human too.
171
00:16:02,157 --> 00:16:03,868
Main gear touchdown.
172
00:16:04,869 --> 00:16:07,488
Shuttle ground support vehicles
with flight surgeon and medical team...
173
00:16:07,538 --> 00:16:09,664
in the crewrecovery vehicle
are en route.
174
00:16:10,500 --> 00:16:13,085
Thanks, Houston.
It's good to be home.
175
00:16:21,470 --> 00:16:23,013
- Thanks.
- You're welcome.
176
00:16:23,889 --> 00:16:28,519
On preliminary examination, all three
of you are in remarkable health...
177
00:16:29,019 --> 00:16:32,271
though, of course, I'll continue
more specific blood testing.
178
00:16:32,773 --> 00:16:36,736
We do have a few people here
who would like a further examination.
179
00:16:40,031 --> 00:16:43,326
Boy, there's enough fine booty
out there to cure what ails me.
180
00:16:45,620 --> 00:16:48,373
You're under quarantine,
Mr. Gamble.
181
00:16:48,623 --> 00:16:51,168
No sexual activity
for at least ten days.
182
00:16:51,961 --> 00:16:54,630
- And that means all of you.
- Oh, you've gotta be kidding.
183
00:16:55,214 --> 00:16:56,757
No, I'm not kidding.
184
00:17:16,653 --> 00:17:19,322
Back when President Kennedy
began the space program...
185
00:17:19,823 --> 00:17:22,285
I was just a very young
assistant up on the Hill.
186
00:17:22,535 --> 00:17:25,538
It didn't take me long to realize
that he was a visionary...
187
00:17:26,080 --> 00:17:27,665
and that I shared that vision.
188
00:17:28,291 --> 00:17:30,001
Later on,
when I became a senator...
189
00:17:30,251 --> 00:17:34,046
I was determined to push our program
even further into space.
190
00:17:34,714 --> 00:17:37,885
And so today,
Jack Kennedy's vision...
191
00:17:38,135 --> 00:17:41,972
is maintained by the commitment
of American business.
192
00:17:42,681 --> 00:17:45,518
But I like to think
that his spirit is embodied...
193
00:17:45,767 --> 00:17:48,104
in young men like Patrick Ross.
194
00:17:49,230 --> 00:17:52,482
- When Patrick was five years old...
- What happened to Patrick?
195
00:17:52,900 --> 00:17:57,030
I don't know, but he's missing some
major butt-kissing from his own father.
196
00:17:57,614 --> 00:17:59,449
He hasn't been feeling
very well tonight.
197
00:17:59,699 --> 00:18:02,494
Tell you the truth, I haven't
been feeling so great either.
198
00:18:02,744 --> 00:18:06,706
Yeah, I think what we all need
is a little tender loving care.
199
00:18:18,302 --> 00:18:22,598
So it's with pleasure that I introduce
one of our finest young leaders,
200
00:18:23,516 --> 00:18:25,352
the captain of the Mars mission,
201
00:18:25,936 --> 00:18:29,148
and my son, Patrick Ross.
202
00:18:42,995 --> 00:18:43,996
I've gotta go.
203
00:18:45,289 --> 00:18:48,209
Lincoln suite, upstairs.
Hurry.
204
00:18:58,554 --> 00:19:00,756
Captain Ross, everyone's
waiting. This way, sir.
205
00:19:14,196 --> 00:19:15,364
Nice of you to show up.
206
00:19:22,663 --> 00:19:25,499
Thank you all
for coming out this evening.
207
00:19:26,166 --> 00:19:27,167
Thank you, Father,
208
00:19:27,417 --> 00:19:30,004
for what I'm sure
were overly kind words.
209
00:19:31,256 --> 00:19:34,466
I've been chosen
on behalf of my wonderful crew...
210
00:19:35,050 --> 00:19:37,971
to represent
the mission to Mars...
211
00:19:38,847 --> 00:19:40,472
and an image
that comes to my mind...
212
00:19:41,391 --> 00:19:43,978
is looking through the porthole...
213
00:19:45,396 --> 00:19:46,938
at the blue-white globe...
214
00:19:47,982 --> 00:19:49,108
beautiful...
215
00:19:50,818 --> 00:19:52,528
so fragile, so small.
216
00:19:55,363 --> 00:19:56,991
And I thought to myself...
217
00:19:57,657 --> 00:20:01,370
how easy it would be to destroy
all that God has created.
218
00:20:03,915 --> 00:20:06,043
I think, as we look
to the future...
219
00:20:07,002 --> 00:20:09,171
our greatest mission
might be right here at home.
220
00:20:34,490 --> 00:20:35,698
It's open.
221
00:20:39,870 --> 00:20:40,963
Come on in.
222
00:20:46,627 --> 00:20:48,546
My sister decided to join us.
223
00:20:52,132 --> 00:20:53,760
We share everything...
224
00:20:55,427 --> 00:20:56,436
together.
225
00:21:05,940 --> 00:21:10,111
Parker's going for two,
and he's in there, standing!
226
00:21:10,945 --> 00:21:13,281
Pulse rate is 20 percent
below human norm.
227
00:21:13,990 --> 00:21:16,324
What do you expect, Brea?
She's watching baseball.
228
00:21:25,377 --> 00:21:27,421
Oh, God!
229
00:21:36,054 --> 00:21:37,724
You are a hero.
230
00:21:40,350 --> 00:21:41,603
Oh, God.
231
00:21:46,940 --> 00:21:48,234
It's my turn.
232
00:21:51,614 --> 00:21:53,866
Yes, it is.
233
00:22:22,063 --> 00:22:24,565
Here it comes!
Parker's going for three!
234
00:22:25,900 --> 00:22:27,568
Jeez! Did someone hit a home run?
235
00:22:43,210 --> 00:22:45,087
My God, help me!
236
00:22:52,135 --> 00:22:53,388
Get off me!
237
00:22:56,266 --> 00:22:58,434
Marcy! Get him off me!
238
00:23:00,395 --> 00:23:02,146
Oh, my God!
239
00:23:04,023 --> 00:23:06,067
Help me, someone!
240
00:23:21,500 --> 00:23:23,752
- What the hell is going on?
- My God!
241
00:24:11,262 --> 00:24:14,390
Last night,
after the fund-raiser...
242
00:24:15,767 --> 00:24:17,101
something happened.
243
00:24:19,521 --> 00:24:21,981
I try to think about it,
I draw a total blank.
244
00:24:23,900 --> 00:24:27,196
They always make those drinks
at those fund-raisers strong.
245
00:24:29,490 --> 00:24:31,534
That's the way they get
the wallets to open up.
246
00:24:31,784 --> 00:24:35,038
Billy, you tell that old son-of-a-bitch
I won't take no for an answer.
247
00:24:41,293 --> 00:24:44,632
There's something wrong with me,
Dad, since I got back.
248
00:24:45,466 --> 00:24:47,717
Do you think
a trip to Mars was rough?
249
00:24:48,385 --> 00:24:50,236
You just wait till you try
a senate campaign.
250
00:24:50,804 --> 00:24:52,722
Dad, listen to me.
I'm having...
251
00:24:53,723 --> 00:24:55,601
I'm having
some kind of breakdown.
252
00:24:56,352 --> 00:25:00,314
Stop thinking about the master plan
and help me, all right? I'm scared.
253
00:25:00,982 --> 00:25:04,361
Goddamn it!
Quit acting like a spoiled child.
254
00:25:06,737 --> 00:25:08,823
You're a Ross.
Behave like one.
255
00:25:12,077 --> 00:25:14,538
And I'm gonna give you
a piece of advice, boy.
256
00:25:16,039 --> 00:25:19,042
You keep your dick in your pants
and your eyes on the prize.
257
00:25:20,127 --> 00:25:24,257
Oh, I know what you been doin',
and frankly, I don't give a damn.
258
00:25:24,507 --> 00:25:27,552
But I have seen too many young men
with promising careers...
259
00:25:28,094 --> 00:25:29,887
piss it all away
on a piece of ass.
260
00:25:33,267 --> 00:25:37,396
People love you, Patrick.
Hell, boy, they idolize you.
261
00:25:38,646 --> 00:25:41,191
You're gonna be President
of the United States someday.
262
00:25:46,156 --> 00:25:49,159
Now, let's take a walk
through the gallery.
263
00:25:50,201 --> 00:25:53,662
Some of my illustrious colleagues
are just dyin' to get your autograph.
264
00:25:58,209 --> 00:25:59,227
Yes, sir.
265
00:26:00,628 --> 00:26:03,591
Yes, it's very important
that I speak with Herman Cromwell.
266
00:26:04,258 --> 00:26:05,843
No, he's a patient there.
267
00:26:07,595 --> 00:26:11,140
Well, can I get a message to him
that Dr. Orinsky called
268
00:26:11,432 --> 00:26:14,018
from the lab at Oldham Space Center
up in Maryland?
269
00:26:14,976 --> 00:26:16,978
Yes, it's very important
that I speak to him.
270
00:26:17,229 --> 00:26:19,191
I'm an old colleague ofhis.
271
00:26:25,447 --> 00:26:27,114
I can't believe this.
272
00:26:36,459 --> 00:26:37,919
Oh, my God!
273
00:28:02,217 --> 00:28:05,553
Company, halt! Left, left...
274
00:28:05,969 --> 00:28:07,138
The substance found
275
00:28:07,513 --> 00:28:12,061
in Dr. Orinsky's wounds
is combinant alien-human DNA.
276
00:28:13,812 --> 00:28:16,689
This DNA is structurally
similar to Eve's...
277
00:28:17,233 --> 00:28:18,734
but it's not a perfect match.
278
00:28:18,983 --> 00:28:21,278
Obviously, Eve
has not left the compound...
279
00:28:21,529 --> 00:28:25,617
which means, gentlemen,
that there's another one out there.
280
00:28:26,451 --> 00:28:30,121
None of our intelligence suggests
that a foreign power was involved.
281
00:28:30,872 --> 00:28:32,666
How do we start looking
for this thing?
282
00:28:33,208 --> 00:28:37,170
Well, I would suggest
normal investigative procedure...
283
00:28:37,420 --> 00:28:41,175
to cultivate a list of possible suspects
and then test their blood.
284
00:28:41,801 --> 00:28:45,638
Thank you, Dr. Baker. We may ask you
to help us track it down.
285
00:28:46,097 --> 00:28:47,932
Always a pleasure, gentlemen.
286
00:28:49,809 --> 00:28:50,810
Get Press Lennox.
287
00:29:31,145 --> 00:29:34,481
Ladies and gentlemen,
the embassy is secure.
288
00:29:35,357 --> 00:29:37,026
The hostages are free.
289
00:29:42,574 --> 00:29:43,625
Press Lennox.
290
00:29:44,075 --> 00:29:47,162
Diplomatic security.
Provides embassy guards...
291
00:29:48,247 --> 00:29:49,748
and protects against...
292
00:29:50,541 --> 00:29:52,667
kidnapping and assassination...
293
00:29:54,085 --> 00:29:56,213
and also, of course,
special services...
294
00:29:56,463 --> 00:29:59,425
Iike the demonstration
we witnessed here today.
295
00:29:59,843 --> 00:30:02,803
Excuse me, Mr. Lennox.
Somebody needs to see you right away.
296
00:30:04,556 --> 00:30:07,475
My assistant will answer
any questions you might have.
297
00:30:07,725 --> 00:30:09,269
Thank you all very much.
298
00:30:09,727 --> 00:30:12,138
Ladies and gentlemen, are there
any questions I can answer?
299
00:30:12,355 --> 00:30:16,569
Are you equipped with
night vision attack capabilities?
300
00:30:18,487 --> 00:30:21,365
That was really, really great.
301
00:30:23,242 --> 00:30:24,401
Well?
302
00:30:25,702 --> 00:30:27,246
The answer is no.
303
00:30:27,872 --> 00:30:29,875
Press, we got another
fucking alien on the loose.
304
00:30:33,127 --> 00:30:34,212
Get somebody else.
305
00:30:34,963 --> 00:30:37,507
Come on, buddy.
Your country calls.
306
00:30:39,760 --> 00:30:41,553
Don't start waving the flag.
307
00:30:42,054 --> 00:30:45,350
I'm in the private sector now.
I've got a business to run.
308
00:30:45,600 --> 00:30:49,019
Look at me, Press.
You know how I got this goddamn eye.
309
00:30:49,771 --> 00:30:52,439
It's a sacrifice I'd make
again in a heartbeat.
310
00:30:52,982 --> 00:30:57,236
But then maybe you haven't learned
the meaning of sacrifice.
311
00:31:03,118 --> 00:31:04,411
Listen, pal.
312
00:31:04,662 --> 00:31:07,831
The last time I fought
with that alien she-bitch...
313
00:31:08,290 --> 00:31:10,292
I almost got myself killed.
314
00:31:10,918 --> 00:31:13,921
If the government was stupid
enough to make another one...
315
00:31:14,964 --> 00:31:17,092
I think they can clean up
the mess by themselves.
316
00:31:17,341 --> 00:31:18,360
We didn't make this one.
317
00:31:20,720 --> 00:31:22,471
Count me out of
the search party, okay?
318
00:31:23,306 --> 00:31:24,391
Where is my fucking key?
319
00:31:25,517 --> 00:31:28,019
A million dollars, tax free.
320
00:31:29,688 --> 00:31:31,114
Sure you won't reconsider?
321
00:31:36,862 --> 00:31:40,198
Welcome to Biohazard Four.
Dr. Baker!
322
00:31:43,119 --> 00:31:44,161
Come out here!
323
00:31:44,954 --> 00:31:45,997
Oh, my God.
324
00:31:47,832 --> 00:31:50,961
Open the doors!
Somebody open the doors!
325
00:31:51,545 --> 00:31:53,338
Get him away from there!
326
00:31:53,881 --> 00:31:55,424
Somebody open the doors!
327
00:32:01,638 --> 00:32:03,273
What the hell
do you think you're doing?
328
00:32:03,514 --> 00:32:06,060
You know there's no men allowed
in this lab. Get away!
329
00:32:06,311 --> 00:32:08,520
- Calm down, Dr. Baker.
- Do you have respect for this?
330
00:32:08,771 --> 00:32:11,941
- Out now, both of you!
- We have an emergency.
331
00:32:12,192 --> 00:32:13,776
Okay, we'll take it outside.
332
00:32:14,194 --> 00:32:16,695
- Damn well right we'll take it outside.
- Don't blow a gasket.
333
00:32:16,946 --> 00:32:18,448
Don't patronize me.
334
00:32:18,697 --> 00:32:21,160
We're not patronizing.
We're coming along.
335
00:32:22,118 --> 00:32:23,287
Close the doors.
336
00:32:30,252 --> 00:32:32,379
Laura, correct me if I'm wrong.
337
00:32:32,630 --> 00:32:34,673
Are you involved
in this crazy bullshit?
338
00:32:35,091 --> 00:32:38,844
Dr. Baker runs this facility.
She cloned the Sil embryo.
339
00:32:39,221 --> 00:32:43,308
Oh. Okay, well,
what should I call her?
340
00:32:44,059 --> 00:32:45,125
Sil Lite?
341
00:32:45,352 --> 00:32:49,356
- Her name is Eve.
- Eve. How very biblical.
342
00:32:49,606 --> 00:32:51,316
We have dampened
her mating instinct.
343
00:32:51,567 --> 00:32:54,319
We have strictly avoided the presence
of testosterone in this lab.
344
00:32:54,570 --> 00:32:57,073
At least until now.
Thank you for your help in that area.
345
00:32:58,074 --> 00:32:59,283
What if she gets
out of there?
346
00:33:01,285 --> 00:33:03,996
She's electronically tethered
to a control box.
347
00:33:04,247 --> 00:33:08,127
One step off the premises, and
a toxic capsule explodes in her brain.
348
00:33:09,460 --> 00:33:11,547
You know, it's really great
to see you again...
349
00:33:11,797 --> 00:33:14,591
and I was hoping we'd meet
under better circumstances...
350
00:33:14,842 --> 00:33:19,221
but, I remember Laura Baker
having a little bit more soul.
351
00:33:19,805 --> 00:33:22,099
Just who the hell
do you think you are?
352
00:33:22,348 --> 00:33:25,477
You're coming into my lab,
questioning my motives!
353
00:33:25,729 --> 00:33:26,805
Are you two finished?
354
00:33:28,063 --> 00:33:30,734
We have a national fucking emergency
on our hands!
355
00:33:31,276 --> 00:33:33,737
Now, you two
will work together.
356
00:33:33,987 --> 00:33:36,114
That's a direct order
from the Pentagon.
357
00:33:36,363 --> 00:33:40,076
You killed one of these fucking
alien things before. Do it again.
358
00:33:46,918 --> 00:33:50,546
You heard the man.
Now the fun begins.
359
00:33:53,216 --> 00:33:58,180
I went over Orinsky's phone records,
and this is the lastplace he called.
360
00:33:58,512 --> 00:34:01,934
There's a patient named
Herman Cromwell.
361
00:34:02,601 --> 00:34:05,270
Turns out he taught Orinsky
at Stanford.
362
00:34:05,729 --> 00:34:08,522
And what exactly
is Cromwell doing here?
363
00:34:08,899 --> 00:34:10,735
Well, that's
the interesting part.
364
00:34:11,319 --> 00:34:14,197
It's classified
top-secret information.
365
00:34:14,948 --> 00:34:17,200
I was doing research
on a Mars meteorite.
366
00:34:18,116 --> 00:34:20,328
The one found
in the Antarctic in '96?
367
00:34:22,205 --> 00:34:26,377
Fossils in the meteorite convinced us
there might have been life on Mars.
368
00:34:27,044 --> 00:34:31,131
But these fossils weren't anything
organic to the planet. Oh, no.
369
00:34:31,840 --> 00:34:33,624
And what was the basis
for that determination?
370
00:34:33,676 --> 00:34:36,512
Carbon-based elements
in the fossils...
371
00:34:36,762 --> 00:34:39,722
exist only
in the Magellanic galaxy.
372
00:34:40,558 --> 00:34:42,894
That's 1 00 million
light years away.
373
00:34:43,687 --> 00:34:44,980
Well, how did they get to Mars?
374
00:34:46,021 --> 00:34:47,566
By my reckoning...
375
00:34:48,233 --> 00:34:50,652
Mars was visited
by an alien species...
376
00:34:50,902 --> 00:34:52,988
approximately
one billion years ago.
377
00:34:54,406 --> 00:34:56,575
The species was like
a plague, a cancer.
378
00:34:57,493 --> 00:34:58,995
It turned a thriving planet with...
379
00:34:59,745 --> 00:35:01,914
rivers and oceans
and rudimentary plant life...
380
00:35:02,164 --> 00:35:04,125
into a useless hunk of rock.
381
00:35:05,041 --> 00:35:07,553
When I heard they were going
to send a mission to Mars...
382
00:35:07,603 --> 00:35:09,772
I strongly urged the government
to reconsider.
383
00:35:10,506 --> 00:35:11,799
On what grounds?
384
00:35:12,550 --> 00:35:15,804
On grounds that alien DNA
might remain on the planet...
385
00:35:16,597 --> 00:35:18,891
that any human attempt
to violate the planet...
386
00:35:19,141 --> 00:35:22,060
would result
in biological contamination.
387
00:35:24,647 --> 00:35:28,483
So, let me guess. They told you
to shove it up your ass.
388
00:35:29,068 --> 00:35:31,070
They got me fired from Stanford.
389
00:35:32,447 --> 00:35:36,701
It seems the military had strategic
reasons for wanting to go to Mars.
390
00:35:37,368 --> 00:35:40,580
Outpost of the future,
or some crap like that.
391
00:35:41,289 --> 00:35:43,959
Anyway, they harassed
the shit out of me.
392
00:35:44,668 --> 00:35:47,838
I got into a fistfight
with a Pentagon general...
393
00:35:48,797 --> 00:35:50,132
and broke his goddamn jaw.
394
00:35:55,387 --> 00:35:57,431
That's why they stuck you
in here, right?
395
00:35:59,808 --> 00:36:02,687
Why do you think that Dr. Orinsky
called you the night that he died?
396
00:36:03,355 --> 00:36:05,274
To tell me I was right.
397
00:36:06,942 --> 00:36:08,861
Whatever species destroyed Mars...
398
00:36:09,110 --> 00:36:12,113
those poor astronauts
brought down to Earth.
399
00:36:14,783 --> 00:36:17,328
May God have pity on our souls.
400
00:36:19,497 --> 00:36:21,916
I'll tell you one thing.
For General Lee...
401
00:36:22,333 --> 00:36:24,794
o be eatin' up the road
this early in the mornin'...
402
00:36:25,253 --> 00:36:28,047
something's sure got
Bo and Luke all head up.
403
00:36:28,298 --> 00:36:30,549
I figure it's got somethin'
to do with women.
404
00:36:31,301 --> 00:36:34,805
Or huntin'.
Or maybe wheels.
405
00:36:42,813 --> 00:36:46,817
The temperature on Mars
is approximately 225 degrees below zero.
406
00:36:47,067 --> 00:36:49,979
If they brought the samples on board,
the temperature thaw...
407
00:36:50,029 --> 00:36:52,215
could have brought the DNA
back to life.
408
00:36:52,532 --> 00:36:55,077
That DNA could have infected
the astronauts.
409
00:36:55,327 --> 00:36:58,413
This isn't the fucking X Files,
goddamn it!
410
00:36:58,663 --> 00:37:01,249
You are following a lead
based on the interrogation...
411
00:37:01,500 --> 00:37:03,294
of a certified nutcase.
412
00:37:04,128 --> 00:37:06,798
We got one dead N.S.E.G. doctor...
413
00:37:07,632 --> 00:37:10,175
we have a guy who warned
the government not to go to Mars...
414
00:37:10,426 --> 00:37:12,303
they slapped him in a loony bin...
415
00:37:13,137 --> 00:37:16,641
and a seven-minute time gap
during the space flight.
416
00:37:17,016 --> 00:37:20,396
We need to do blood analysis
on Sampas, Gamble and Ross.
417
00:37:21,897 --> 00:37:24,900
Now, I know that there is
a sexual quarantine of ten days...
418
00:37:25,150 --> 00:37:29,154
on all interplanetary missions,
and the Mars quarantine ends tonight.
419
00:37:29,655 --> 00:37:31,740
They could fuck the human race
into extinction.
420
00:37:33,701 --> 00:37:37,622
You want to be responsible for that
if we don't start testing everybody now?
421
00:37:42,711 --> 00:37:43,920
Test Patrick first.
422
00:37:47,924 --> 00:37:48,950
Yeah.
423
00:37:53,472 --> 00:37:56,058
I've been waiting
to get you alone.
424
00:37:57,684 --> 00:38:01,022
All the interviews,
all the screaming girls...
425
00:38:02,648 --> 00:38:04,066
all the hoopla...
426
00:38:05,400 --> 00:38:06,420
gone.
427
00:38:07,362 --> 00:38:09,323
Push it out of your mind.
428
00:38:13,826 --> 00:38:15,287
Patrick Ross...
429
00:38:16,663 --> 00:38:17,664
tonight...
430
00:38:22,127 --> 00:38:23,296
you're mine.
431
00:38:25,924 --> 00:38:27,175
I love you.
432
00:38:44,527 --> 00:38:45,945
What's the matter?
433
00:38:46,237 --> 00:38:48,906
I don't know.
We should hold off.
434
00:38:49,155 --> 00:38:51,575
Oh, no. No, you don't.
Not tonight.
435
00:38:51,826 --> 00:38:53,869
Come on, Missy.
I don't feel so good.
436
00:38:55,871 --> 00:38:57,039
Relax.
437
00:38:58,125 --> 00:38:59,793
Let me do the work.
438
00:39:17,769 --> 00:39:19,062
There's nobody here.
439
00:39:20,355 --> 00:39:22,025
Where the fuck did he go?
440
00:39:25,863 --> 00:39:27,531
Let's go find the others.
441
00:39:34,495 --> 00:39:36,205
I missed you up there.
442
00:39:37,291 --> 00:39:39,043
I missed you so much.
443
00:39:41,588 --> 00:39:43,213
It's so beautiful.
444
00:39:45,175 --> 00:39:47,092
Not as beautiful as you are.
445
00:39:48,136 --> 00:39:49,346
Charmer.
446
00:39:59,397 --> 00:40:01,058
Take it easy, Press.
You're gonna get us killed.
447
00:40:01,107 --> 00:40:03,569
Trust me, Laura.
I got a bad feeling in my stomach.
448
00:40:16,667 --> 00:40:18,669
God, I missed making love
with you.
449
00:40:20,796 --> 00:40:21,846
Oh, my stomach!
450
00:40:21,897 --> 00:40:23,357
- Oh, my God!
- Call someone!
451
00:40:23,507 --> 00:40:25,217
Call for help!
452
00:40:26,927 --> 00:40:28,054
Up here. Come on!
453
00:40:36,646 --> 00:40:37,855
No, please!
454
00:40:58,669 --> 00:40:59,754
Oh, God.
455
00:41:01,631 --> 00:41:03,174
I'm gonna get a full crew.
456
00:41:04,509 --> 00:41:06,051
I'm gonna get 'em over here
right away.
457
00:41:06,761 --> 00:41:08,555
We gotta get to the others.
458
00:41:12,057 --> 00:41:13,727
Oh, this is awful.
459
00:41:14,519 --> 00:41:15,646
This is just awful.
460
00:41:31,371 --> 00:41:32,739
I'll take her the rest of the way.
461
00:41:32,789 --> 00:41:33,957
Have a good evening.
462
00:41:34,333 --> 00:41:35,668
This is nice.
463
00:41:35,918 --> 00:41:37,628
You thought I lived on a tugboat.
464
00:41:37,878 --> 00:41:40,965
I know what you thought.
But I got it all under control now.
465
00:41:41,214 --> 00:41:42,307
Oh, you do?
466
00:41:42,357 --> 00:41:45,152
Yeah, you just slide
right over there.
467
00:41:45,302 --> 00:41:46,721
Let me open this door.
468
00:41:46,972 --> 00:41:49,266
There we go.
Hey, girl.
469
00:42:17,253 --> 00:42:18,881
- Is that it?
- No, honey, that's not it.
470
00:42:19,130 --> 00:42:20,340
Right there.
471
00:42:20,591 --> 00:42:21,841
No, that's not it.
472
00:42:24,552 --> 00:42:25,804
Oh, that's it.
473
00:42:28,098 --> 00:42:29,183
What's wrong?
474
00:42:31,351 --> 00:42:33,897
Dennis Gamble, we'd like you
to come with us.
475
00:42:35,439 --> 00:42:38,318
Man, a brother just can't get no booty.
You know what I'm sayin'?
476
00:42:39,068 --> 00:42:42,197
This is no way to treat a national hero.
This is embarrassing.
477
00:42:42,571 --> 00:42:45,032
What is this all about?
Look, somebody speak to me.
478
00:42:47,243 --> 00:42:49,955
Hey, I'm a personal friend
of Senator Judson Ross, okay?
479
00:42:50,206 --> 00:42:53,125
Personal friend. I'm gonna eat
your badge for breakfast.
480
00:42:53,375 --> 00:42:55,086
Get your hand
off my head, man.
481
00:42:58,547 --> 00:43:00,549
I demand an explanation.
482
00:43:02,510 --> 00:43:04,553
We'll have the test results
in a few minutes.
483
00:43:04,886 --> 00:43:07,890
Why am I being tested?
N.S.E.G. said I was fine.
484
00:43:08,141 --> 00:43:10,519
Sit tight, son.
We'll explain everything later.
485
00:43:10,768 --> 00:43:13,105
Well, it's kind of tough
to sit tight, sir.
486
00:43:13,355 --> 00:43:14,815
I haven't been laid in 1 1 months.
487
00:43:16,233 --> 00:43:17,401
That's unusual for me.
488
00:43:18,693 --> 00:43:21,572
Take it easy, Burgess.
Everybody deserves an explanation.
489
00:43:21,823 --> 00:43:22,906
You're damn right.
490
00:43:23,157 --> 00:43:26,493
And what's with all these guards?
What the hell is going on around here?
491
00:43:27,369 --> 00:43:28,955
It's purely
a precautionary measure.
492
00:43:29,872 --> 00:43:33,292
We need a couple of minutes
for the blood analysis, so just relax.
493
00:43:37,172 --> 00:43:38,798
Couple of questions.
494
00:43:39,049 --> 00:43:43,219
What can you tell us about the seven
minutes when the Excursion lost contact?
495
00:43:43,470 --> 00:43:44,479
I can't remember.
496
00:43:45,014 --> 00:43:47,891
I don't know if I blacked out,
I can't remember.
497
00:43:48,516 --> 00:43:50,119
When did you last speak
to Anne Sampas?
498
00:43:50,978 --> 00:43:52,731
At that fund-raiser
the other night.
499
00:43:52,981 --> 00:43:54,057
Did she act peculiar?
500
00:43:54,482 --> 00:43:55,650
She seemed fine to me.
501
00:43:57,109 --> 00:43:59,195
What's this all about?
Something happen to her?
502
00:44:00,572 --> 00:44:01,573
You tell me.
503
00:44:03,115 --> 00:44:04,533
What happened to Anne Sampas?
504
00:44:05,201 --> 00:44:06,620
Tell me what happened to her!
505
00:44:07,536 --> 00:44:08,789
Anne Sampas is dead.
506
00:44:12,210 --> 00:44:13,543
I'm sorry, Dennis.
507
00:44:23,471 --> 00:44:24,481
Yeah. Laura.
508
00:44:27,059 --> 00:44:31,939
Well, the combinant DNA in Anne's body
doesn't match what I found in Orinsky's.
509
00:44:32,563 --> 00:44:34,983
So, it's either Gamble or Ross.
510
00:44:35,609 --> 00:44:36,902
Be careful, Press.
511
00:44:42,075 --> 00:44:43,660
What was the cause of death?
512
00:44:43,910 --> 00:44:44,994
We don't know.
513
00:44:45,245 --> 00:44:46,578
Come on.
How the hell did she die?
514
00:44:46,830 --> 00:44:48,414
Sequence almost complete.
515
00:44:48,665 --> 00:44:51,084
- Why are you testing my blood?
- Ten seconds till relay.
516
00:44:51,334 --> 00:44:53,752
- You think I killed Annie?
- Data retrieval on-line.
517
00:44:54,003 --> 00:44:55,663
- Is that what you think?
- Five seconds. Three seconds.
518
00:44:55,714 --> 00:44:58,426
I didn't kill her! I swear!
519
00:44:59,343 --> 00:45:03,222
Computer says normal.
There is no sign of infection.
520
00:45:05,975 --> 00:45:08,302
- Go home, get some rest.
- Look, I want answers!
521
00:45:08,352 --> 00:45:10,855
In due time.
We'll be in touch.
522
00:45:13,567 --> 00:45:14,591
Yo, Gamble.
523
00:45:15,569 --> 00:45:17,112
You know where Patrick Ross is?
524
00:45:18,613 --> 00:45:19,688
Nope.
525
00:45:21,575 --> 00:45:24,035
Well, if you see him,
you'll let me know, yeah?
526
00:45:26,078 --> 00:45:27,087
Sure.
527
00:45:35,965 --> 00:45:40,970
Well, let's see what
the cranial cavity has to say.
528
00:46:11,378 --> 00:46:13,505
Now I'll just reach
behind her ear, and we should...
529
00:46:41,201 --> 00:46:42,210
God.
530
00:47:17,824 --> 00:47:18,900
Patrick, no!
531
00:48:50,005 --> 00:48:51,415
Want a date, mister?
532
00:49:01,851 --> 00:49:02,868
I was scared, man.
533
00:49:03,269 --> 00:49:04,337
This is crazy.
534
00:49:04,604 --> 00:49:07,398
His whole head just grew right back
like some sort of damn freak show.
535
00:49:08,025 --> 00:49:10,319
The alien species
can regenerate living tissue.
536
00:49:10,986 --> 00:49:12,404
Aliens, little green men.
537
00:49:12,988 --> 00:49:14,240
I still can't believe it.
538
00:49:14,489 --> 00:49:17,034
If they knew there were aliens
up there, why did they send us?
539
00:49:17,284 --> 00:49:20,162
N.S.E.G. got warned
but they chose to ignore it.
540
00:49:22,331 --> 00:49:26,210
We think that there was some hostile DNA
in the soil samples that you collected.
541
00:49:28,463 --> 00:49:29,897
Something happened up there.
542
00:49:30,841 --> 00:49:31,924
I can't remember exactly.
543
00:49:33,260 --> 00:49:34,678
I just know it was terrible.
544
00:49:34,927 --> 00:49:36,929
I'm sure that it was terrible.
545
00:49:37,180 --> 00:49:39,934
The question is:
How do we proceed now?
546
00:49:40,476 --> 00:49:43,771
I got guys out there all over the place
looking for this kid.
547
00:49:44,022 --> 00:49:46,941
Any place he might be.
We're gonna find him sooner or later.
548
00:49:47,483 --> 00:49:50,153
If he's reproducing,
we've got potential offspring.
549
00:49:50,819 --> 00:49:54,365
I think it's safe to assume he's banging
cocktail waitresses two at a time.
550
00:49:55,367 --> 00:49:58,237
Well, then in less than two weeks,
these offspring reach adolescence...
551
00:49:58,287 --> 00:49:59,955
and then they enter
the chrysalis stage.
552
00:50:00,413 --> 00:50:01,506
Chrysalis stage?
553
00:50:02,041 --> 00:50:04,918
A cocoon which
turns them into adults.
554
00:50:10,675 --> 00:50:13,345
Hey, baby,
turn that car around.
555
00:50:16,847 --> 00:50:19,558
Hey, don't leave me.
Come on.
556
00:50:20,810 --> 00:50:22,354
Hi, honey.
557
00:50:24,773 --> 00:50:25,823
Baby, come back.
558
00:50:26,024 --> 00:50:30,071
A serial killer maybe loose
in the Washington-Maryland area.
559
00:50:30,321 --> 00:50:33,241
Authorities have asked the public
to be extremely cautious...
560
00:50:33,491 --> 00:50:35,660
when approached bystrangers.
561
00:50:35,993 --> 00:50:37,203
How much for number three?
562
00:50:37,452 --> 00:50:38,479
Twenty an hour.
563
00:50:38,529 --> 00:50:41,449
Thank you, Linda.
And now for the financial news.
564
00:50:41,499 --> 00:50:44,211
Twenty, forty, sixty.
565
00:50:44,545 --> 00:50:45,671
Thank you much.
566
00:50:48,715 --> 00:50:49,800
Enjoy yourself.
567
00:50:54,429 --> 00:50:55,464
Come in.
568
00:51:10,280 --> 00:51:14,410
See what I mean, Laura?
Every so often, her rates go berserk.
569
00:51:19,832 --> 00:51:22,626
Fifty agents we got out there
looking for this guy.
570
00:51:23,461 --> 00:51:24,754
We got nothing.
571
00:51:25,588 --> 00:51:27,548
Man, how can you
just touch that?
572
00:51:28,132 --> 00:51:29,718
Occupational hazard.
573
00:51:34,473 --> 00:51:37,976
So, you didn't see nothing,
didn't hear nothing, don't know nothing?
574
00:51:38,225 --> 00:51:40,102
They come and they go.
You know what I mean?
575
00:51:40,353 --> 00:51:42,813
They come and they go.
576
00:51:43,105 --> 00:51:45,108
Oh, that's hysterical.
Sit your ass down.
577
00:51:45,360 --> 00:51:47,195
They come, they go.
You get it?
578
00:51:47,487 --> 00:51:49,322
Oh, yeah, I get it.
Here you go.
579
00:51:49,572 --> 00:51:50,623
Thanks.
580
00:53:21,670 --> 00:53:23,047
We're wasting time.
581
00:53:23,297 --> 00:53:25,841
It's been two days,
and Lennox hasn't made any headway.
582
00:53:26,090 --> 00:53:29,386
Maybe that's because you gentlemen
won't allow us to go public.
583
00:53:29,637 --> 00:53:30,696
Dr. Baker,
584
00:53:30,846 --> 00:53:33,515
you said that Eve
has telepathic abilities.
585
00:53:33,724 --> 00:53:34,758
Some.
586
00:53:34,808 --> 00:53:36,344
Can we send her after Patrick?
587
00:53:36,395 --> 00:53:38,813
It'd be foolish to take her
out of a controlled atmosphere.
588
00:53:39,147 --> 00:53:40,331
There's the danger of escape.
589
00:53:40,482 --> 00:53:43,360
Then we'd have two aliens loose,
instead of one.
590
00:53:43,610 --> 00:53:46,780
If these two were to mate, the resulting
pure strain of offspring...
591
00:53:47,030 --> 00:53:48,865
would be unstoppable.
592
00:53:49,115 --> 00:53:52,787
Well, can she tell us where he is
without leaving the lab?
593
00:53:54,288 --> 00:53:56,499
We've seen spiking
in her biorhythms...
594
00:53:56,749 --> 00:53:58,960
which indicate
a rudimentary connection...
595
00:53:59,210 --> 00:54:01,504
but half her alien genes
are dormant.
596
00:54:02,171 --> 00:54:05,091
Tracking Patrick
is out of her league.
597
00:54:05,633 --> 00:54:07,594
Dormant means asleep.
598
00:54:08,512 --> 00:54:11,223
Is there any way
that we can wake them up?
599
00:54:12,975 --> 00:54:15,019
We could use the lab's
cyclotron...
600
00:54:15,268 --> 00:54:18,271
to bombard her with radiation
that would awaken her dormant genes.
601
00:54:18,522 --> 00:54:19,898
But there is a problem.
602
00:54:20,148 --> 00:54:21,241
What's that?
603
00:54:21,291 --> 00:54:22,835
We make her more alien.
604
00:54:22,986 --> 00:54:24,904
We increase her strength,
her anger.
605
00:54:25,154 --> 00:54:27,446
Her mating drive
would go through the roof.
606
00:54:27,544 --> 00:54:29,524
It's worth the risk.
We'll tighten security.
607
00:54:29,534 --> 00:54:30,910
She is not a lab animal.
608
00:54:31,620 --> 00:54:32,996
She is half-human.
609
00:54:33,246 --> 00:54:36,041
Please, Baker, spare us
the alien rights agenda.
610
00:54:36,291 --> 00:54:37,375
Put her in the cyclotron.
611
00:54:37,750 --> 00:54:38,836
And what if I refuse?
612
00:54:39,420 --> 00:54:42,840
That's your prerogative.
She's gonna go in anyway.
613
00:54:43,090 --> 00:54:44,090
Gentlemen.
614
00:55:00,526 --> 00:55:02,193
Don't worry, Laura.
615
00:55:02,444 --> 00:55:03,820
I know what they want.
616
00:55:04,070 --> 00:55:08,534
I'm sorry. This is not what I intended.
It's gonna be very painful for you.
617
00:55:10,411 --> 00:55:11,621
I want to help.
618
00:55:12,705 --> 00:55:15,875
I'm going to radiate for 45 seconds
then shut it down.
619
00:55:55,124 --> 00:55:56,710
I'm connected, Laura.
620
00:55:58,128 --> 00:55:59,714
I see what he sees.
621
00:56:02,424 --> 00:56:04,802
He's driving down a small street.
622
00:56:05,053 --> 00:56:06,304
I see two-storybuildings...
623
00:56:06,721 --> 00:56:08,514
a man walking a small dog.
624
00:56:09,349 --> 00:56:10,632
They're stopping at a stoplight.
625
00:56:11,017 --> 00:56:12,393
Okay, here we go!
626
00:56:13,103 --> 00:56:14,730
I see street signs.
627
00:56:17,650 --> 00:56:18,901
Gwynn's Falls and Warwick!
628
00:56:19,735 --> 00:56:22,120
- Intersection of Gwynn's Falls...
- He's in a parking lot!
629
00:56:22,404 --> 00:56:24,073
- What?
- Gwynn's Falls and Warwick.
630
00:56:24,323 --> 00:56:25,324
Gwynn's Falls?
631
00:56:25,573 --> 00:56:26,622
Where?
632
00:56:26,622 --> 00:56:28,067
That's in Reservoir Hill!
633
00:56:28,118 --> 00:56:29,704
There's a big supermarket!
634
00:56:29,955 --> 00:56:33,500
He's going into the supermarket
near Gwynn's Falls and Warwick.
635
00:56:34,209 --> 00:56:35,710
Hang on to your shorts!
636
00:56:52,144 --> 00:56:54,105
- He's going after a woman!
- Let's go!
637
00:56:55,897 --> 00:56:58,109
How the hell did you get
a drivers' license?
638
00:57:06,827 --> 00:57:08,036
Where is he?
639
00:57:08,662 --> 00:57:10,998
Aisle one. Fruits and vegetables!
640
00:57:11,248 --> 00:57:12,958
He's in aisle one,
fruits and vegetables.
641
00:57:46,117 --> 00:57:47,412
We're there. Now what?
642
00:57:49,121 --> 00:57:50,207
Come on, Press!
643
00:57:50,624 --> 00:57:52,751
My God! It's you!
644
00:57:53,542 --> 00:57:55,852
- Will you sign my Space Flakes box?
- Sure.
645
00:57:56,004 --> 00:57:57,037
You got a pen?
646
00:57:57,339 --> 00:57:58,632
I do.
647
00:58:00,050 --> 00:58:01,134
What's your name?
648
00:58:01,550 --> 00:58:02,577
Darlene.
649
00:58:02,929 --> 00:58:03,963
"Darlene."
650
00:58:05,598 --> 00:58:06,808
You know a secret?
651
00:58:07,475 --> 00:58:09,644
I think Space Flakes taste like shit.
652
00:58:10,978 --> 00:58:12,689
- Which row?
- Cereal!
653
00:58:14,607 --> 00:58:16,025
Come on, Press.
654
00:58:16,526 --> 00:58:17,685
Watch it!
655
00:58:18,194 --> 00:58:19,738
Where's the goddamn cereal?
656
00:58:19,989 --> 00:58:21,021
Nice to meet you.
657
00:58:21,021 --> 00:58:22,091
Really nice to meet you.
658
00:58:28,454 --> 00:58:29,656
It's her!
659
00:58:29,831 --> 00:58:31,083
Help me!
660
00:58:31,333 --> 00:58:32,418
Which way?
661
00:58:34,546 --> 00:58:35,839
Quick! Which way?
662
00:58:36,089 --> 00:58:37,098
What she say?
663
00:58:37,966 --> 00:58:39,551
They're going down some stairs.
664
00:58:39,801 --> 00:58:41,970
A basement! Find a basement!
665
00:58:50,688 --> 00:58:51,731
It's dark.
666
00:58:53,316 --> 00:58:54,482
He wants to mate with her!
667
00:59:02,283 --> 00:59:03,367
Get away!
668
00:59:15,047 --> 00:59:16,164
Get up!
669
00:59:18,050 --> 00:59:19,225
Shut up!
670
00:59:20,010 --> 00:59:21,178
Help!
671
00:59:23,222 --> 00:59:24,290
Get down!
672
00:59:38,112 --> 00:59:39,323
- Damn it!
- No!
673
00:59:42,076 --> 00:59:44,411
Help!
674
01:00:11,899 --> 01:00:12,942
He's trying to rape her!
675
01:00:34,715 --> 01:00:36,383
Man, don't shoot!
676
01:00:36,883 --> 01:00:38,443
Why don't you get a motel?
677
01:00:38,844 --> 01:00:40,012
Fuckin' kids.
678
01:00:43,516 --> 01:00:44,726
He knows I'm tapping in.
679
01:00:44,976 --> 01:00:47,854
Help! Leave me alone!
Stop!
680
01:00:48,479 --> 01:00:49,981
Get off me!
681
01:00:50,440 --> 01:00:51,441
Eve...
682
01:00:52,108 --> 01:00:53,175
Patrick!
683
01:01:01,744 --> 01:01:04,080
Go on! Get out of here!
684
01:01:05,164 --> 01:01:06,323
Get out!
685
01:01:26,687 --> 01:01:28,565
- Don't move, spaceman.
- Put down the gun.
686
01:01:29,815 --> 01:01:30,892
Get your hands up!
687
01:01:31,359 --> 01:01:32,402
Get 'em up!
688
01:01:33,653 --> 01:01:34,696
What is this?
689
01:01:35,446 --> 01:01:38,408
You can't deny some bugged-out stuff
going on around here.
690
01:01:39,325 --> 01:01:40,360
What kind of stuff?
691
01:01:40,910 --> 01:01:43,120
You told me yourself
you were feeling weird.
692
01:01:43,706 --> 01:01:45,832
You gotta go in for tests, bro.
693
01:01:48,002 --> 01:01:50,671
Sure. I don't mind
going into the lab.
694
01:02:06,688 --> 01:02:07,771
Open the gate.
695
01:02:15,406 --> 01:02:16,616
What's going on?
696
01:02:16,865 --> 01:02:20,344
Estrogen level's peaking.
It's like she's in heat.
697
01:02:32,925 --> 01:02:34,051
Let me out!
698
01:02:37,096 --> 01:02:38,146
Let me out!
699
01:02:39,515 --> 01:02:40,673
Let's go.
700
01:02:43,519 --> 01:02:44,979
Has she been given
any medication?
701
01:02:45,229 --> 01:02:46,356
Yes, her usual dose.
702
01:02:46,605 --> 01:02:47,649
Let me out, Laura!
703
01:02:47,898 --> 01:02:49,150
I'm going to double it.
704
01:02:49,567 --> 01:02:50,618
Let me out!
705
01:02:53,071 --> 01:02:54,130
Listen to me, Laura...
706
01:02:54,322 --> 01:02:55,364
Laura!
707
01:03:41,456 --> 01:03:44,626
Code 459 alert. Patrick Ross
in Biohazard Four. Seal the compound!
708
01:03:45,959 --> 01:03:47,629
Get out of there, Sherry!
709
01:03:47,879 --> 01:03:50,091
Patrick, leave her alone!
710
01:03:50,424 --> 01:03:51,457
Open the door.
711
01:03:52,343 --> 01:03:55,596
I know what you're going through,
and I can help you.
712
01:03:56,639 --> 01:03:59,308
- Let me help you.
- Open the goddamn door.
713
01:04:00,351 --> 01:04:01,442
I can't do that.
714
01:04:01,769 --> 01:04:02,868
I'm sorry.
715
01:04:02,920 --> 01:04:04,421
- Open it!
- I can't...
716
01:04:11,238 --> 01:04:12,489
Get away from her now!
717
01:04:22,542 --> 01:04:25,044
The proof is incontrovertible.
718
01:04:25,503 --> 01:04:28,171
Your son was infected
up in that capsule.
719
01:04:29,632 --> 01:04:31,299
I'm sorry, Senator.
720
01:04:35,096 --> 01:04:36,431
Jesus God.
721
01:04:37,516 --> 01:04:39,977
Rest assured
we'll deal with this quietly.
722
01:04:40,227 --> 01:04:42,688
Medical treatment, the best doctors.
723
01:04:42,938 --> 01:04:44,473
The last thing this country needs
724
01:04:44,523 --> 01:04:47,526
is a spectacle with a national hero
being publicly compromised.
725
01:04:49,028 --> 01:04:50,778
Cut the crap, Carter.
726
01:04:52,489 --> 01:04:53,825
What the hell are we gonna do?
727
01:04:54,284 --> 01:04:55,535
Two imperatives:
728
01:04:55,784 --> 01:04:58,787
We have to find Patrick
and bring him in immediately.
729
01:04:59,039 --> 01:05:03,376
We have to neutralize any possibility
that this could leak to the media.
730
01:05:03,626 --> 01:05:05,962
The generals are very concerned.
731
01:05:06,588 --> 01:05:09,258
They're gonna kill him, aren't they?
732
01:05:10,885 --> 01:05:11,927
We need to find your son.
733
01:05:13,054 --> 01:05:15,805
You listen to me,
you arrogant son-of-a-bitch.
734
01:05:16,307 --> 01:05:18,017
If you touch a hair on his head...
735
01:05:18,642 --> 01:05:20,353
you will rue the day you were born!
736
01:05:21,312 --> 01:05:23,439
You make it very hard
to help you, Senator.
737
01:05:24,733 --> 01:05:26,485
Go fuck yourself!
738
01:05:27,194 --> 01:05:30,072
What the hell did you think I'd do?
Stand here and let you take my son?
739
01:05:32,366 --> 01:05:34,825
I'll call the goddamn President
if I have to.
740
01:05:35,077 --> 01:05:36,161
Listen carefully, old man.
741
01:05:36,787 --> 01:05:39,456
This is way beyond the President.
Way beyond.
742
01:05:40,333 --> 01:05:41,793
You wanna save Patrick?
743
01:05:42,794 --> 01:05:44,379
Help us bring him in.
744
01:06:37,601 --> 01:06:40,813
Damn, man! What is up?
I can't even get no play from an alien.
745
01:06:41,439 --> 01:06:44,985
Some people carry a disease
in their genetic code.
746
01:06:45,235 --> 01:06:47,780
The possibility exists it might be
passed on to their children.
747
01:06:48,488 --> 01:06:51,075
Those N.S.E.G. doctors
told me I had sickle trait.
748
01:06:52,076 --> 01:06:54,236
It's in your chart.
You don't have sickle-cell anemia,
749
01:06:54,286 --> 01:06:56,872
which is why you were able
to go to Mars. But you're a carrier.
750
01:06:57,831 --> 01:06:58,875
Right.
751
01:06:59,000 --> 01:07:02,545
Well, I guess that's why
he didn't get infected up on the ship.
752
01:07:02,795 --> 01:07:06,007
Right. Alien DNA cannot cope
with human genetic flaws.
753
01:07:06,258 --> 01:07:09,010
It has no defense against our diseases,
and that might be our answer.
754
01:07:10,219 --> 01:07:11,763
What could be the answer?
755
01:07:12,889 --> 01:07:16,018
Alien DNA infected us.
It's about time we infected them.
756
01:07:17,687 --> 01:07:18,720
What?
757
01:07:45,884 --> 01:07:46,926
Patrick...
758
01:07:49,471 --> 01:07:50,680
Dad, what are you doing here?
759
01:07:52,807 --> 01:07:55,226
I kind of figured
you'd show up here.
760
01:07:56,936 --> 01:07:59,088
You always used to love this place
as a child.
761
01:08:00,856 --> 01:08:02,150
So did your mother.
762
01:08:03,444 --> 01:08:05,905
I never could convince her
to get rid of it.
763
01:08:07,823 --> 01:08:10,242
Yeah, I used to come here
when I was courting her.
764
01:08:11,576 --> 01:08:13,621
- And after she died...
- What do you want?
765
01:08:17,250 --> 01:08:18,285
Well...
766
01:08:19,086 --> 01:08:21,462
First off, I'd like to apologize.
767
01:08:22,547 --> 01:08:23,632
Apologize for what?
768
01:08:24,966 --> 01:08:26,042
Oh, Paddy.
769
01:08:26,927 --> 01:08:28,003
Don't bother.
770
01:08:32,809 --> 01:08:34,394
They told me what happened...
771
01:08:36,186 --> 01:08:38,690
how you got infected up on Mars.
772
01:08:39,565 --> 01:08:43,695
I'm sorry, Paddy... for not listening
when you asked for help.
773
01:08:44,362 --> 01:08:45,446
You never listened.
774
01:08:48,032 --> 01:08:49,535
I'm listening now.
775
01:09:02,172 --> 01:09:03,424
They're gonna kill me.
776
01:09:05,217 --> 01:09:07,053
Not if I can help it.
777
01:09:08,138 --> 01:09:10,348
Now, there's no way
that they can find you here.
778
01:09:10,599 --> 01:09:12,984
This property's still listed
under you mother's maiden name.
779
01:09:13,476 --> 01:09:16,371
And I sure as hell am not gonna hand
you over to those Pentagon bastards.
780
01:09:16,730 --> 01:09:17,780
No, sir.
781
01:09:17,831 --> 01:09:22,378
I'm taking you in to Johns Hopkins...
for treatment with the best.
782
01:09:23,070 --> 01:09:24,688
We'll walk through that door together.
783
01:09:26,948 --> 01:09:28,034
Come in with me, son.
784
01:09:28,284 --> 01:09:29,335
No.
785
01:09:38,795 --> 01:09:40,631
I know you won't do it for me.
786
01:09:42,674 --> 01:09:44,676
But try to think of your mother.
787
01:09:47,845 --> 01:09:49,263
Do it for her.
788
01:09:59,274 --> 01:10:00,485
Dad, help me.
789
01:10:04,364 --> 01:10:06,741
It's okay.
790
01:10:10,121 --> 01:10:11,122
It's okay.
791
01:10:50,788 --> 01:10:51,864
Eve...
792
01:11:07,805 --> 01:11:10,393
We need your help again
to find Patrick.
793
01:11:12,979 --> 01:11:15,982
I'm sorry, Laura.
I can't do that.
794
01:12:52,251 --> 01:12:54,796
We could just call in
the National Guard.
795
01:12:56,547 --> 01:12:58,966
Sorry, pal.
This is strictly a private mission.
796
01:12:59,216 --> 01:13:01,011
Yeah, well, I'm a lover.
I'm not a fighter.
797
01:13:01,553 --> 01:13:02,737
You haven't been one of those
798
01:13:03,472 --> 01:13:04,639
in 1 1 months.
799
01:13:04,931 --> 01:13:06,392
Why you gotta bring that up?
800
01:13:06,641 --> 01:13:10,354
Okay, I was a lover. I sure as hell
ain't no damned bounty hunter.
801
01:13:11,938 --> 01:13:13,691
This looks about right.
802
01:13:14,400 --> 01:13:16,235
What?
That little, old tiny ass thing?
803
01:13:17,195 --> 01:13:18,821
You ain't got
no bazookas up in here?
804
01:13:19,406 --> 01:13:20,765
Bazookas?
805
01:13:20,991 --> 01:13:23,076
Hasn't anyone ever told you
that size doesn't matter?
806
01:13:29,207 --> 01:13:31,501
I mean, you can talk all that noise
if you want to.
807
01:13:31,751 --> 01:13:35,006
I'm taking this because I'm about
to go back to Africa on somebody's ass.
808
01:13:38,134 --> 01:13:42,262
I've used Dennis' blood sample
as the basis for this toxin.
809
01:13:44,556 --> 01:13:48,395
Of course, I have no idea
whether or not this is going to work.
810
01:13:53,775 --> 01:13:56,904
It's an interesting idea.
It might be the only chance we got.
811
01:13:57,153 --> 01:13:58,780
But what if it doesn't work?
812
01:13:59,656 --> 01:14:01,200
Well, then, my friend,
813
01:14:02,117 --> 01:14:03,167
we're fucked.
814
01:14:24,850 --> 01:14:25,859
Get the tether!
815
01:14:25,910 --> 01:14:27,185
Containment breach.
816
01:14:28,229 --> 01:14:29,271
We're locked in here!
817
01:14:29,522 --> 01:14:31,774
Electronic tether,
armed for activation
818
01:14:32,024 --> 01:14:34,360
in five, four...
819
01:14:34,986 --> 01:14:37,406
three, two, one.
820
01:14:39,366 --> 01:14:40,442
It's stuck.
821
01:14:46,248 --> 01:14:47,514
Get back!
822
01:14:56,009 --> 01:14:59,095
Securitybreach, code red,
level four.
823
01:15:02,765 --> 01:15:04,549
Colonel, there's a lot
of activity below.
824
01:15:04,600 --> 01:15:06,854
Keep your distance.
Let's see what's going on.
825
01:15:27,334 --> 01:15:28,401
Fire!
826
01:16:15,592 --> 01:16:16,611
Come on.
827
01:16:17,302 --> 01:16:20,431
Get in the humvees! Let's go! Now!
828
01:16:28,232 --> 01:16:29,692
You heard him! Go!
829
01:16:31,694 --> 01:16:33,571
How in the hell
does she know how to drive?
830
01:16:33,821 --> 01:16:36,073
Her favorite show's
The Dukes ofHazard.
831
01:16:36,322 --> 01:16:38,159
Fan-fuckin'-tastic.
832
01:16:51,381 --> 01:16:52,774
Burgess, this is General Metzger.
833
01:16:52,923 --> 01:16:56,261
Maintain yourpursuit
but do not engage alien escapee.
834
01:16:56,510 --> 01:16:59,474
Let Press Lennox do his job.
Is that clear?
835
01:16:59,724 --> 01:17:02,185
Roger. Back off, Captain.
836
01:17:02,435 --> 01:17:05,772
I don't wanna crash this party
until just the right time.
837
01:17:59,370 --> 01:18:00,539
Stop right here.
838
01:18:01,790 --> 01:18:03,500
Grab that spray canister.
839
01:18:23,563 --> 01:18:25,106
Be careful with that thing.
840
01:18:37,995 --> 01:18:39,872
Jesus Christ!
841
01:18:45,669 --> 01:18:47,964
Welcome to the maternity ward...
842
01:18:48,382 --> 01:18:49,383
from hell.
843
01:18:49,632 --> 01:18:51,760
Patrick's offspring.
844
01:18:54,596 --> 01:18:56,723
I'm gonna go up and see if I can find
Adam and Eve.
845
01:18:57,515 --> 01:19:00,685
Press, this isn't Eve's fault.
She's human too.
846
01:19:02,479 --> 01:19:03,498
Like them.
847
01:20:15,474 --> 01:20:18,143
What's wrong?
My DNA ain't good enough?
848
01:20:18,810 --> 01:20:21,564
You let me live on that ship
so I can die in this goddamn barn?
849
01:20:22,022 --> 01:20:24,984
Fuck you!
Fuck all you pig motherfuckers!
850
01:20:25,443 --> 01:20:27,779
I'm about to get straight
Kunta Kinte on your ass!
851
01:20:28,780 --> 01:20:29,839
Dennis!
852
01:20:29,989 --> 01:20:31,057
It's working!
853
01:20:33,117 --> 01:20:35,161
Score one for human DNA, baby!
854
01:21:01,773 --> 01:21:03,775
Why don't you get those?
I'm going up here.
855
01:21:04,025 --> 01:21:05,526
Just do your thing, baby.
856
01:21:20,959 --> 01:21:22,043
Die!
857
01:21:25,591 --> 01:21:26,649
Thank you.
858
01:21:27,550 --> 01:21:28,759
You're welcome.
859
01:21:44,110 --> 01:21:46,404
Eve, get out of the way!
860
01:21:57,999 --> 01:21:59,584
What the hell is going on in here?
861
01:21:59,835 --> 01:22:00,877
Stay back!
862
01:22:01,629 --> 01:22:02,630
Oh, my God!
863
01:22:14,600 --> 01:22:16,602
Eve, I know you're in there!
Please help us!
864
01:22:17,019 --> 01:22:18,063
Please, help us!
865
01:23:14,832 --> 01:23:15,883
Press!
866
01:23:17,877 --> 01:23:18,920
Get up! Quick!
867
01:23:19,504 --> 01:23:20,529
Quick!
868
01:23:37,815 --> 01:23:38,981
You killed her,
869
01:23:39,233 --> 01:23:41,443
you disgusting son-of-a-bitch!
870
01:23:41,693 --> 01:23:43,153
Press, use my blood! Quick!
871
01:24:02,633 --> 01:24:03,651
Get up!
872
01:25:18,379 --> 01:25:20,090
When did you start smoking?
873
01:25:20,424 --> 01:25:21,483
Just now.
874
01:25:22,802 --> 01:25:25,054
I wonder if I should have
this stuff analyzed.
875
01:25:25,304 --> 01:25:26,889
Yeah, maybe you should.
876
01:25:27,140 --> 01:25:29,975
You might turn into a sexual predator.
877
01:25:30,226 --> 01:25:32,937
- Yeah, I guess that's possible.
- It'd be okay with me.
878
01:25:33,187 --> 01:25:34,397
I have a drag?
879
01:25:44,616 --> 01:25:46,067
- All right, one, two, three.
- Up!
880
01:25:46,535 --> 01:25:47,611
- Easy.
- Got it.
881
01:25:58,840 --> 01:26:02,009
Oh, now y'all show up...
after we do all the work.
882
01:26:02,260 --> 01:26:03,762
I wanna talk to the general.
883
01:26:04,011 --> 01:26:05,180
Know what I'm saying?
884
01:26:05,680 --> 01:26:06,722
Mr. Gamble,
885
01:26:07,474 --> 01:26:09,309
I need you to lie back for me.
886
01:26:09,560 --> 01:26:13,147
- Yes, I'll be glad to.
- Nice and easy.
887
01:26:14,523 --> 01:26:16,142
Looks like you're gonna be all right.
888
01:26:16,859 --> 01:26:17,901
I'm fine, brother.
889
01:26:18,694 --> 01:26:19,770
Be seeing you.
890
01:26:22,865 --> 01:26:24,325
I hear you had a rough day.
891
01:26:26,327 --> 01:26:28,497
- Oh, I'm so glad you're here.
- Well.
892
01:26:28,830 --> 01:26:30,457
I've been killing aliens all night.
893
01:26:31,500 --> 01:26:32,751
Know what I'm saying?
66304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.