All language subtitles for Somebody Up There Likes Me (1956)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,000 --> 00:02:29,457 Hey, Nick, why don't you give the kid a chance? 2 00:02:29,625 --> 00:02:31,282 - Come on, use your left. - Please, Pop. 3 00:02:31,448 --> 00:02:33,871 - Use your left. Come on, fight me back. - Please. 4 00:02:34,041 --> 00:02:35,503 - Please, stop. - Come on. Cover up. 5 00:02:35,673 --> 00:02:38,039 - Stop. - Come on, use the left. Cover up. 6 00:02:38,200 --> 00:02:40,372 I seen guys get more action just shadowboxing. 7 00:02:40,535 --> 00:02:42,000 - Cover up. - Please. 8 00:02:42,713 --> 00:02:44,788 Hey, Nick, why don't you give the kid a chance? 9 00:02:44,956 --> 00:02:46,645 That's for leaving yourself wide open. 10 00:02:49,946 --> 00:02:52,312 What's he trying to do? Fan his old man to death? 11 00:02:52,474 --> 00:02:54,842 Rocky ain't no more a fighter than his old man was. 12 00:02:55,003 --> 00:02:58,320 Good thing Ida made you hang the gloves up, Nick. 13 00:03:02,523 --> 00:03:05,395 I don't like cry babies. Get up. 14 00:03:06,236 --> 00:03:07,959 Get up. 15 00:03:13,082 --> 00:03:15,255 How do you expect to learn the kid anything, Nick? 16 00:03:15,420 --> 00:03:19,130 You was nothing but a lousy prelim fighter yourself. 17 00:03:33,311 --> 00:03:35,862 All right, you no-good little bum... 18 00:03:36,029 --> 00:03:38,452 ...let's walk nice and quiet down to the station house. 19 00:03:38,623 --> 00:03:40,727 Let me go, copper. 20 00:03:41,757 --> 00:03:43,646 Save your shoe leather. 21 00:03:44,351 --> 00:03:48,246 Well, there goes another little greaseball on his way. 22 00:03:48,415 --> 00:03:51,711 Ten years from now, the Death House at Sing Sing. 23 00:04:43,108 --> 00:04:45,475 Again, Rocky? 24 00:04:45,636 --> 00:04:49,378 - Hey, Ma, how'd you know I was up here? - Like a homing pigeon. 25 00:04:49,539 --> 00:04:51,776 I busted out of the protectory. The bulls tell you? 26 00:04:51,940 --> 00:04:54,015 - Me, Vinnie and Lou. - Three times in two years. 27 00:04:54,183 --> 00:04:56,188 Wait until the guys find I'm on the lam again. 28 00:04:56,357 --> 00:04:59,619 I bet the cops gave the flash to every cop car from the Bronx to Brooklyn. 29 00:04:59,781 --> 00:05:02,234 Maybe even the radio stations. Let them try and find me. 30 00:05:02,723 --> 00:05:03,970 They're not looking for you. 31 00:05:04,901 --> 00:05:08,032 - What are you talking about? - That's why the police come tonight... 32 00:05:08,293 --> 00:05:10,564 ...to tell me Brother Benedict's given up on you. 33 00:05:10,727 --> 00:05:13,957 They're through with you at the protectory. "Don't come back," they said. 34 00:05:14,120 --> 00:05:16,704 They're trying to fool you. That's a trick. I'm on the lam. 35 00:05:16,871 --> 00:05:20,700 - They don't want you, Rocky, but I do. - No. 36 00:05:20,870 --> 00:05:22,908 No, leave me alone, leave me alone. 37 00:05:23,750 --> 00:05:27,548 - Why don't you give up on me, Ma? - I don't know how. 38 00:05:27,720 --> 00:05:30,023 I ain't no good, I never will be. Everybody knows it. 39 00:05:30,185 --> 00:05:32,223 Why don't you give up on me, will you? 40 00:05:32,391 --> 00:05:35,259 Sure, maybe tomorrow. 41 00:05:35,430 --> 00:05:39,295 But tonight you're gonna get some sleep. Come. 42 00:05:44,617 --> 00:05:47,335 What am I gonna do with you, you wild no-good devil? 43 00:05:47,498 --> 00:05:50,464 - Why you getting upset? - How much you think your mother can take? 44 00:05:50,760 --> 00:05:52,965 Twice she's been in the hospital, sick with worry. 45 00:05:53,129 --> 00:05:56,391 You're driving her to her grave. Nobody can hold you, even with iron bars. 46 00:05:56,553 --> 00:06:00,067 You won't go to school or to work. Pool rooms, stealing, traveling with bums. 47 00:06:00,234 --> 00:06:03,017 - Just don't worry about it, will you? - That's all you ever say: 48 00:06:03,178 --> 00:06:05,665 "Don't worry about it." When are you gonna stop all this? 49 00:06:05,834 --> 00:06:07,972 - When are you gonna be something? - Like you, huh? 50 00:06:08,140 --> 00:06:09,316 How much did you ever make? 51 00:06:09,482 --> 00:06:11,622 So that I didn't have to go down and rob bread... 52 00:06:11,788 --> 00:06:15,137 ...and steal coal from the blind man. What did you ever give us around here? 53 00:06:15,308 --> 00:06:17,477 Except your wine breath and the back of your hand. 54 00:06:17,642 --> 00:06:19,172 Why, you... 55 00:06:20,300 --> 00:06:22,981 I look at you and I see the devil. 56 00:06:26,955 --> 00:06:29,259 Get out of my sight. 57 00:06:42,700 --> 00:06:43,947 - Hi, Rocky. - Hi, Sis. 58 00:06:44,111 --> 00:06:46,893 I got you some eggs for breakfast. A celebration. 59 00:06:47,055 --> 00:06:48,231 Never mind, Ma. 60 00:06:48,397 --> 00:06:51,050 - Where you going? - To be something. 61 00:06:51,951 --> 00:06:53,706 Rocky. 62 00:06:54,350 --> 00:06:58,146 Tomatoes. Tomatoes. Ripe tomatoes. 63 00:07:09,743 --> 00:07:13,061 Hey, big man. Whose house you gonna rob tonight, huh? 64 00:07:13,232 --> 00:07:16,048 Who you gonna knock over, huh, big man? 65 00:07:22,449 --> 00:07:25,263 - Hey, Romolo. - Hey, Rocky boy. 66 00:07:25,425 --> 00:07:28,555 - When did you get home, huh? - I didn't get home, I got out, that's all. 67 00:07:29,233 --> 00:07:32,550 - Hey, what about my other shoe? - Eat it. 68 00:07:36,850 --> 00:07:39,404 Without you, I'm just nickels and dimes, you know that? 69 00:07:39,572 --> 00:07:43,627 Buddy boy, we find Fidel and Shorty and then we make plans. 70 00:07:46,387 --> 00:07:49,616 - What do you say, Fidel? - Rocky. 71 00:07:49,779 --> 00:07:52,747 - Come on. - Hey, when did you get out, huh? 72 00:07:53,011 --> 00:07:55,151 Hey, Shorty the Greek. 73 00:07:55,925 --> 00:07:58,673 Come on, buddy boy, we got work to do. 74 00:08:07,830 --> 00:08:09,967 Hey, what you think you're doing? 75 00:08:16,243 --> 00:08:17,491 Why you stinking little... 76 00:08:34,326 --> 00:08:37,044 - What are you trying to do? Get killed? - No. 77 00:08:37,207 --> 00:08:40,373 I just wanted to see whether your brakes worked. 78 00:09:12,859 --> 00:09:16,503 Hey. Hey, I think I got a bite. 79 00:09:17,722 --> 00:09:19,892 Look out below. 80 00:09:27,387 --> 00:09:29,875 - Fifty? - Come again. Come on. 81 00:09:30,042 --> 00:09:32,500 Seventy-five tops. My inventory's way overloaded. 82 00:09:32,669 --> 00:09:35,001 How can you split 75 four ways, huh? 83 00:09:35,163 --> 00:09:38,676 - It don't come out even. - Eighty then. 84 00:09:39,676 --> 00:09:41,270 Come on. 85 00:09:41,915 --> 00:09:45,179 - What are you gonna do with the money? - Buy some clothes. What do you say? 86 00:09:45,342 --> 00:09:49,269 - We don't want people to think we're bums. - Wait a minute. Take a look. 87 00:09:51,484 --> 00:09:56,569 Beautiful $ 100 suits. For you guys, 20 bucks apiece. 88 00:09:59,101 --> 00:10:01,785 Get out of here. Come on. What are you...? 89 00:10:05,152 --> 00:10:08,826 - Good morning. - Oh, yeah, good morning. 90 00:10:10,204 --> 00:10:13,523 - Breakfast. - Oh, thanks. 91 00:10:35,167 --> 00:10:38,911 - Hey, what's the program for today, huh? - Pick up Fidel and Shorty the Greek. 92 00:10:39,073 --> 00:10:40,479 Then what? 93 00:10:42,143 --> 00:10:43,289 School. 94 00:10:43,553 --> 00:10:45,013 - School? - Yeah. 95 00:10:45,183 --> 00:10:48,533 All my life I've been dreaming of robbing a school. 96 00:10:53,986 --> 00:10:55,895 - Thanks. - Hey, you two. Get away from there. 97 00:10:56,066 --> 00:10:57,886 - Come on. - What do you think you're doing? 98 00:10:58,048 --> 00:11:00,222 Come back here. What do you think...? 99 00:11:00,386 --> 00:11:02,297 I'll get you, guys. 100 00:11:23,365 --> 00:11:26,365 How many times we gotta tell you to stay out of Polack territory? 101 00:11:26,533 --> 00:11:29,117 Nobody robs our schools but us. 102 00:11:37,284 --> 00:11:39,870 The bulls. The bulls. 103 00:12:07,272 --> 00:12:09,761 - I can't make it. - Come on, jump. 104 00:12:14,793 --> 00:12:18,337 Hold it, punk. Frisk him. 105 00:12:25,995 --> 00:12:28,295 All right, who'd you unload the stuff with this time? 106 00:12:28,457 --> 00:12:29,407 What stuff? 107 00:12:29,579 --> 00:12:32,098 Everything in the precinct that wasn't nailed down. 108 00:12:32,265 --> 00:12:35,715 - Come on, who was the fence? - I don't know what you're talking about. 109 00:12:35,883 --> 00:12:37,736 I'm talking about who give you the money? 110 00:12:37,897 --> 00:12:40,713 My old man give it to me. Yeah, my old man give it to me. 111 00:12:42,540 --> 00:12:44,513 Nick Barbella, huh? 112 00:12:45,323 --> 00:12:47,395 Two hundred and 10 bucks, Mr. Barbella. 113 00:12:47,562 --> 00:12:50,211 If he can't account for it, I have to put him in the lineup. 114 00:12:50,377 --> 00:12:53,727 - He says you give it to him. Yes or no? - Yeah. Yeah, Nick, you remember. 115 00:12:53,897 --> 00:12:56,550 - Of course he give it to him. - Mr. Barbella? 116 00:12:58,189 --> 00:13:02,531 All I ever give him was a wine breath and the back of my hand. 117 00:13:04,139 --> 00:13:05,764 - Thanks. - Come on. 118 00:13:10,827 --> 00:13:14,790 All I could think of, Your Honor, as I walked into the cold, gray shadows of the Tombs... 119 00:13:14,957 --> 00:13:16,614 ...and saw this little child crying... 120 00:13:16,780 --> 00:13:21,058 Do you know that this little child once attempted to burn down a police station? 121 00:13:21,645 --> 00:13:24,776 It's against my better judgment, but I'm gonna give him another chance. 122 00:13:24,941 --> 00:13:29,644 I'm going to remand him to the custody of his parents and the probation officers. 123 00:13:29,804 --> 00:13:33,383 But this other fellow here, his probation reports are a disgrace. 124 00:13:33,548 --> 00:13:36,233 - True, Your Honor, but I thought... - Are the parents in court? 125 00:13:36,398 --> 00:13:37,991 Yes, Your Honor, the mother is here. 126 00:13:38,157 --> 00:13:41,388 - Where's the father? - He refused to come. 127 00:13:41,551 --> 00:13:44,812 Rocco Barbella's been a burden to his mother during the whole of his life. 128 00:13:45,039 --> 00:13:47,821 Ever since he was old enough to run, he was a court problem. 129 00:13:48,303 --> 00:13:50,541 They remanded him to the Catholic protectory. 130 00:13:50,705 --> 00:13:52,646 Three times he broke out... 131 00:13:52,816 --> 00:13:56,076 ...each time to join his gang and terrorize the neighborhood. 132 00:13:56,241 --> 00:14:00,200 Something has got to be done to save this boy from a criminal career. 133 00:14:00,496 --> 00:14:03,215 He has got to know that if he is going to commit burglaries... 134 00:14:03,378 --> 00:14:06,858 ...and make of himself a thief, he cannot be at large. 135 00:14:07,377 --> 00:14:10,987 I am therefore committing him to Mackinock for an indeterminate sentence. 136 00:14:11,151 --> 00:14:15,527 - No. - Maybe they will be able to break his spirit. 137 00:14:15,699 --> 00:14:20,170 - Next case. - We'll see whose spirit gets broke. 138 00:14:27,568 --> 00:14:30,025 Don't wreck the floor, you're gonna have to sleep on it. 139 00:14:30,194 --> 00:14:31,654 Shut up, you lousy screw. 140 00:14:31,828 --> 00:14:36,105 You'll get over it, kid, even if it takes 20 years. 141 00:14:39,221 --> 00:14:41,554 Open 32. 142 00:14:43,953 --> 00:14:48,778 - Now, what would you like for breakfast? - Your cruddy head on a silver platter. 143 00:14:55,925 --> 00:14:57,867 I'm George Niles. 144 00:14:59,603 --> 00:15:01,035 Cigarette? 145 00:15:03,411 --> 00:15:07,089 My men tell me you're giving yourself a rough time here. 146 00:15:08,279 --> 00:15:10,646 Maybe we ought to talk things over. 147 00:15:13,430 --> 00:15:16,691 Why you... Hold it. Hold it. 148 00:15:18,294 --> 00:15:22,484 All right, you licked me, Barbella. 149 00:15:22,870 --> 00:15:25,292 Twenty years and I never laid a hand on one of my boys. 150 00:15:25,462 --> 00:15:28,114 Maybe you guys will learn, ain't no place I can't lick. 151 00:15:28,343 --> 00:15:31,691 Send him to the reformatory. Get rid of him. 152 00:15:31,862 --> 00:15:33,294 Come on. 153 00:15:40,026 --> 00:15:43,954 - Come on, dig. - Just one mouthful. Just one. 154 00:15:44,122 --> 00:15:45,298 Dig. 155 00:15:45,465 --> 00:15:49,108 - Why don't you give him a drink, geezer? - Sure. 156 00:15:49,817 --> 00:15:52,633 Sure, you have one first, huh? 157 00:15:56,282 --> 00:15:57,525 - Why you... - Start something. 158 00:15:58,105 --> 00:15:59,765 Just give me an excuse. 159 00:16:22,875 --> 00:16:25,843 Come on, let's get out of here. Come on, let's make a break. 160 00:16:26,012 --> 00:16:28,435 - Give me the gun. Give me the gun! - Will you come on? 161 00:16:28,605 --> 00:16:31,224 - Give me the gun. - You wanna get the chair? 162 00:16:31,390 --> 00:16:34,651 No. No, don't. Don't. 163 00:16:47,295 --> 00:16:49,595 You ever think of putting a glove on that lead pipe? 164 00:16:49,758 --> 00:16:50,935 Not a chance. 165 00:16:51,102 --> 00:16:54,648 On the outside, I owned little pieces of two fighters. Good boys. 166 00:16:54,814 --> 00:16:57,205 Sometimes they win, sometimes they dive like swans. 167 00:16:57,375 --> 00:17:00,056 - Either way, there's money in it. - I ain't putting gloves on. 168 00:17:00,224 --> 00:17:02,743 - Not for money. Not for nothing. - Why not? 169 00:17:02,910 --> 00:17:06,654 Because the only glove fighter I ever knew was a bigger bum than I am. 170 00:17:07,551 --> 00:17:11,261 Well, if you ever need quick money, just look me up at Stillman's Gym. 171 00:17:11,423 --> 00:17:15,732 - Ask for Frankie Peppo, that's me. - Yeah, Rocky Barbella. 172 00:17:15,903 --> 00:17:19,133 - I'm pleased to meet you. - No, that's my pleasure. 173 00:17:25,055 --> 00:17:27,446 Welcome to Rikers Island. 174 00:17:27,617 --> 00:17:30,432 They couldn't handle you dumb little punks at the reform school. 175 00:17:30,593 --> 00:17:33,496 Well, this is no reform school. 176 00:17:33,665 --> 00:17:37,147 We run a good penitentiary here, and a tough one. 177 00:17:37,314 --> 00:17:39,321 You pull here what you pulled up there... 178 00:17:39,490 --> 00:17:42,686 ...and our men would just as soon put a bullet through your head as not. 179 00:17:42,849 --> 00:17:45,600 - Now, you got that straight? - Yes, sir. 180 00:17:48,740 --> 00:17:50,910 You don't believe that, do you? 181 00:17:52,452 --> 00:17:56,160 Thirty days in the hole. Let him spit in the dark. 182 00:18:01,410 --> 00:18:03,932 I don't know why anybody would wanna see you, Barbella... 183 00:18:04,098 --> 00:18:07,067 ...but you got a visitor. Special privilege. 184 00:18:09,094 --> 00:18:10,587 Come on. 185 00:18:23,045 --> 00:18:24,257 Hey, Ma. 186 00:18:29,093 --> 00:18:32,323 Don't worry about me, Ma. I'm gonna have this joint licked in no time. 187 00:18:33,797 --> 00:18:36,699 Why don't you ask me why I haven't come to see you for six months? 188 00:18:36,869 --> 00:18:39,009 Why don't you ask me where I've been? 189 00:18:39,175 --> 00:18:42,045 County Hospital, that's where. Tied to a bed. 190 00:18:42,216 --> 00:18:46,175 Electric-shock treatment. Trying to save me from going out of my mind. 191 00:18:46,342 --> 00:18:48,645 - Ma. - You, Rocky. 192 00:18:48,807 --> 00:18:53,795 You're the one keeps me up all night with worry, so as I can't sleep. 193 00:18:54,345 --> 00:18:57,445 Going out of my mind. I can't go on. 194 00:18:57,610 --> 00:19:01,023 - Ma, cut it out. Will you stop it? - I'm through, Rocky. 195 00:19:01,990 --> 00:19:05,374 I can't fight your fights. I can't raise my hand for you no more. 196 00:19:05,544 --> 00:19:09,954 - Who you been talking to? The priest? - What am I going to do with you, Rocky? 197 00:19:13,259 --> 00:19:14,818 Don't worry, huh? Just don't worry. 198 00:19:14,986 --> 00:19:18,661 All you ever say is "don't worry." 199 00:19:19,530 --> 00:19:21,568 You think I talked to the priest? 200 00:19:21,736 --> 00:19:25,053 Yes, I talked to the father and he told me I'm doing the right thing. 201 00:19:25,225 --> 00:19:28,226 He said nobody can help you, Rocky, but you yourself. 202 00:19:28,394 --> 00:19:30,403 That's what the father said to me. 203 00:19:30,667 --> 00:19:34,790 Maybe you think I'm hardhearted, your own mother... 204 00:19:34,954 --> 00:19:38,303 ...but what I'm gonna do is the only thing I can think of. 205 00:19:39,404 --> 00:19:40,581 Gonna do what? 206 00:19:41,997 --> 00:19:46,634 I am the last person on Earth who cares whether you live or die or rot in jail. 207 00:19:46,797 --> 00:19:50,919 But if you turn your back on me, and go back to that scum you call friends... 208 00:19:51,083 --> 00:19:53,669 ...I turn my back on you. You are no longer my son. 209 00:19:54,542 --> 00:19:58,056 Ma, I try to turn the leaf, but I can't make it. 210 00:19:58,222 --> 00:20:01,703 It's something inside of me. I try, but I can't make it. 211 00:20:02,446 --> 00:20:05,063 I pray to God you'll try. 212 00:20:05,229 --> 00:20:06,689 If you don't, I'll be through. 213 00:20:06,859 --> 00:20:09,828 I don't wanna be, but I don't know what else to do. 214 00:20:12,367 --> 00:20:15,563 Look, Ma, just don't worry. 215 00:20:15,726 --> 00:20:17,157 Just don't worry about a thing. 216 00:20:19,088 --> 00:20:21,389 Don't worry about a thing. 217 00:20:22,702 --> 00:20:25,223 Don't worry about a thing. 218 00:20:27,088 --> 00:20:29,062 Ma? 219 00:20:29,232 --> 00:20:31,088 Ma? 220 00:20:42,447 --> 00:20:44,042 You got three minutes to go. 221 00:20:44,401 --> 00:20:46,156 You're gonna serve every second of it. 222 00:20:46,323 --> 00:20:47,663 Anything you say, sir. 223 00:20:47,825 --> 00:20:50,697 Only thing good I can say is I'll never have to see you again. 224 00:20:50,867 --> 00:20:53,135 The next time up, you go to state or federal pen. 225 00:20:53,298 --> 00:20:56,397 No, sir. There ain't gonna be no next time. I mean, I'm all paid up. 226 00:20:56,562 --> 00:20:58,949 Six years out of 10 I been in one can or another. 227 00:20:59,123 --> 00:21:00,715 I'm never gonna get locked up again. 228 00:21:00,882 --> 00:21:02,125 - No? - No. 229 00:21:02,580 --> 00:21:06,377 One thing you and this lousy place give me is a big taste for being on the outside. 230 00:21:06,548 --> 00:21:08,651 Definitely. 231 00:21:08,818 --> 00:21:11,567 - Get out, Barbella. - Thanks. 232 00:21:11,730 --> 00:21:15,563 What do you know? Two minutes off for good behavior. 233 00:21:24,180 --> 00:21:26,797 - Rocco Barbella? - Yeah. 234 00:21:26,963 --> 00:21:28,753 Look, you guys ain't got nothing on me. 235 00:21:28,917 --> 00:21:30,322 I'm clean. I'm gonna stay clean. 236 00:21:30,483 --> 00:21:33,715 That's nice, because you got a date. We're here to make sure you keep it. 237 00:21:33,876 --> 00:21:35,405 Date? What are you talking about? 238 00:21:35,575 --> 00:21:39,851 Barbella, you're about to volunteer to be drafted into the United States Army. 239 00:21:40,022 --> 00:21:42,639 What? Back in stir again? You're kidding. 240 00:21:43,092 --> 00:21:46,573 No, we're not kidding. Neither is Hitler. 241 00:21:46,741 --> 00:21:50,156 Hey, look, I can't make it right now. I got a little living to catch up with. 242 00:21:50,325 --> 00:21:54,933 Look me up in about six months. We talk over this Army deal again. Okay? 243 00:21:58,838 --> 00:22:01,391 All right, fall in. 244 00:22:16,698 --> 00:22:18,867 - Yeah, who is it? - Corporal Quinbury. 245 00:22:19,032 --> 00:22:21,750 - Am I disturbing you, Barbella? - Well, what time is it? 246 00:22:21,913 --> 00:22:24,630 Five minutes past 11. 247 00:22:24,793 --> 00:22:27,316 - Well, good morning, private. - Yeah, what do you say? 248 00:22:27,484 --> 00:22:30,165 I trust you found everything satisfactory, private? 249 00:22:30,329 --> 00:22:33,232 I don't know, where do you get something to eat around this joint? 250 00:22:33,401 --> 00:22:36,272 Where were you at roll call? Don't you know you're in the Army? 251 00:22:36,443 --> 00:22:40,371 - Well, yeah, sure. - Stand at attention and say, "Yes, sir." 252 00:22:40,539 --> 00:22:42,359 Why don't you just knock it off, Mac? 253 00:22:42,524 --> 00:22:46,319 Barbella, you're on permanent company detail as long as you stay in my outfit. 254 00:22:46,490 --> 00:22:49,720 You can start now by policing every inch of the area around this tent. 255 00:22:49,883 --> 00:22:52,667 Now pick up that cigarette butt. 256 00:22:52,828 --> 00:22:56,406 - What did you say? - I said, "Pick up that butt and move." 257 00:22:57,467 --> 00:22:59,706 Listen, I'm running this tent and don't forget it. 258 00:22:59,870 --> 00:23:03,544 Sleeping late, staying up as late as I want, I'm eating when I feel like it. 259 00:23:03,707 --> 00:23:06,807 Now, you rat on me to the warden, I'll bust your skull. 260 00:23:06,972 --> 00:23:09,558 Pick up that butt and move. 261 00:23:13,021 --> 00:23:16,599 Oh, anybody bothers you guys just let me know, huh? 262 00:23:21,279 --> 00:23:24,179 Hundreds of them. Thousands of them marching around in circles. 263 00:23:24,351 --> 00:23:26,455 Not one lousy face that I know. 264 00:23:26,622 --> 00:23:29,917 Not from the East Side, not from any can I ever been in, not from nowhere. 265 00:23:30,078 --> 00:23:33,113 Never seen so many square creeps. 266 00:23:34,015 --> 00:23:35,901 Come on, let's go into town, huh? 267 00:23:36,061 --> 00:23:39,705 - Schmooze. Shoot pool. What do you say? - Stop trying to get us into trouble. 268 00:23:39,869 --> 00:23:42,327 What are you talking about? You seen what I done. 269 00:23:42,496 --> 00:23:44,407 No trouble so long as I'm running this tent. 270 00:23:44,577 --> 00:23:47,807 They can court-martial you for going into town without a pass. 271 00:23:47,970 --> 00:23:51,830 - What's this court-martial? - You'll find out. 272 00:23:52,542 --> 00:23:54,071 Come on, buddy boy. Let's go, huh? 273 00:23:54,241 --> 00:23:56,763 Let's you and me go into town. 274 00:23:56,930 --> 00:24:00,759 - We'll go into town, have a lot of laughs. - In the first place, I'm not your buddy boy. 275 00:24:00,930 --> 00:24:04,062 And second, I'm not gonna break regulations because you want company. 276 00:24:04,227 --> 00:24:05,403 Neither is anybody else. 277 00:24:05,858 --> 00:24:07,930 We don't like being drafted any more than you... 278 00:24:08,097 --> 00:24:10,814 ...but we got put in the Army, we're gonna do the best we can. 279 00:24:10,977 --> 00:24:13,498 - Do you think you can understand that? - You little creep. 280 00:24:13,665 --> 00:24:15,388 Go ahead. Hit me. 281 00:24:15,553 --> 00:24:17,976 The only thing it'll prove is you're a common criminal. 282 00:24:18,147 --> 00:24:20,798 We know you've got a record so go ahead, knock me out... 283 00:24:20,963 --> 00:24:23,996 ...if you think it'll make you feel any better. 284 00:24:37,285 --> 00:24:38,713 Here he is. 285 00:24:38,884 --> 00:24:41,054 That's the one. 286 00:24:42,150 --> 00:24:43,425 All right, soldier, let's go. 287 00:24:45,413 --> 00:24:48,349 You sure don't seem to have much regard for rules and regulations. 288 00:24:48,519 --> 00:24:50,306 You don't have much regard for anything. 289 00:24:50,469 --> 00:24:54,015 What is all this talk about rules and training and stuff? 290 00:24:54,181 --> 00:24:57,146 Put me someplace where I can fight them Hitler soldiers. 291 00:24:57,315 --> 00:24:58,692 Let's get it over with. 292 00:24:58,854 --> 00:25:00,827 We ain't gonna win hanging around this camp. 293 00:25:00,997 --> 00:25:03,714 I see by your records you're from New York City. 294 00:25:03,877 --> 00:25:05,058 Yeah. 295 00:25:05,223 --> 00:25:06,749 You mean, "Yes, sir." 296 00:25:06,918 --> 00:25:08,414 Yeah, yes, sir. 297 00:25:08,584 --> 00:25:10,470 I gather from the way you talk and think... 298 00:25:10,631 --> 00:25:13,379 ...you're like a lot of the tough guys we got coming in here. 299 00:25:13,541 --> 00:25:16,541 I guess we're gonna have to knock some of that out of you, fella. 300 00:25:16,710 --> 00:25:19,134 I reckon we're gonna have to teach you a little lesson. 301 00:25:19,303 --> 00:25:20,832 I wanna tell you something now: 302 00:25:21,002 --> 00:25:23,171 There's no room in this man's Army for a wise guy. 303 00:25:23,335 --> 00:25:25,343 - You understand that? - Wait a minute, you bum. 304 00:25:25,512 --> 00:25:28,642 You could be a captain and all that, but you don't impress me so hot. 305 00:25:28,806 --> 00:25:30,631 You're so tough, come on outside. 306 00:25:31,657 --> 00:25:34,025 - Soldier, are you just plain crazy? - Yeah, maybe I am. 307 00:25:34,186 --> 00:25:38,408 Crazy with being sick and tired of this creep joint, but at least I ain't yellow. 308 00:25:48,968 --> 00:25:50,376 Hey, sarge? 309 00:25:50,537 --> 00:25:54,335 Say, what's a nine letter word for different methods of governing a society? 310 00:25:54,507 --> 00:25:55,684 I keep getting confused. 311 00:25:55,849 --> 00:25:57,030 You're in the Army now. 312 00:25:57,195 --> 00:26:00,194 You've gotta forget everything but four-letter words. 313 00:26:17,099 --> 00:26:20,993 - Who is it? - Come... It's me. Come on, open up. 314 00:26:21,163 --> 00:26:22,442 Hey, Rock. 315 00:26:22,606 --> 00:26:25,509 Hey, I thought you was in the Army. What are you doing here? 316 00:26:25,679 --> 00:26:28,581 - No, not 10 after 6. - Come on, you got some scratch on you? 317 00:26:28,751 --> 00:26:31,018 Me? Nothing. 318 00:26:31,181 --> 00:26:34,279 A couple of bucks. I been doing pretty lousy, Rocky. 319 00:26:34,444 --> 00:26:35,907 Everybody's in the Army. 320 00:26:36,078 --> 00:26:38,665 Can't get no one to muscle for me. 321 00:26:38,830 --> 00:26:41,130 Hey, Rocky? Hey, you coming back with me? 322 00:26:41,296 --> 00:26:46,762 No, I got into this jam, this bad jam with this captain out at the camp... 323 00:26:46,927 --> 00:26:48,836 ...and it's gonna take dough to buy him off. 324 00:26:49,006 --> 00:26:51,396 - How much? - A couple yards, maybe a grand. 325 00:26:51,566 --> 00:26:54,186 I don't know the price but I can't go back to the Army... 326 00:26:54,352 --> 00:26:57,452 ...until I got what to square the rap. - What about your old lady? 327 00:26:57,618 --> 00:27:00,615 She always done pretty good for you with them bail bondsmen. 328 00:27:00,785 --> 00:27:05,158 No, she don't know I'm on the lam. She wouldn't like it. 329 00:27:07,632 --> 00:27:09,834 - Hey, what's-his-name? - Who? 330 00:27:09,999 --> 00:27:12,335 This guy, Frankie Peppo. 331 00:27:12,496 --> 00:27:14,668 He said if I ever needed quick dough... 332 00:27:17,427 --> 00:27:20,808 I've gotta get me some clothes first. Hey, what size suit you wear? 333 00:27:20,977 --> 00:27:23,048 - You'd split the seams. - Knock it off, will you? 334 00:27:23,216 --> 00:27:25,638 Go get me a suit someplace. I'm gonna get some shuteye. 335 00:27:25,808 --> 00:27:28,331 Get you a suit? Rocky, I ain't got any dough. 336 00:27:28,498 --> 00:27:30,026 So? 337 00:27:38,449 --> 00:27:42,378 Ring One: Ramon Santalito and Eddie O'Flare. 338 00:27:42,545 --> 00:27:45,360 Look out below. 339 00:28:07,605 --> 00:28:10,222 I listen to you enough. Now you're gonna listen to me. 340 00:28:10,387 --> 00:28:12,397 You're tired, huh? Course you're tired. 341 00:28:12,565 --> 00:28:14,419 How many times I gotta tell you? 342 00:28:14,580 --> 00:28:18,739 Either you wanna be a fighter or you wanna have fun like Errol Flynn. 343 00:28:18,903 --> 00:28:21,805 - What's on your mind? - Where can I find Frankie Peppo? 344 00:28:21,976 --> 00:28:24,593 What is this? Information, please? Can't you see I'm busy? 345 00:28:24,759 --> 00:28:25,936 Try Lou Stillman. 346 00:28:26,102 --> 00:28:27,925 Come here, you. Let me show you something. 347 00:28:28,088 --> 00:28:31,916 Telephone call for Marty O'Brien for a change. 348 00:28:32,087 --> 00:28:35,122 Hey, Mr. Stillman, the floor in the shower is very slippery. 349 00:28:35,289 --> 00:28:37,425 - I almost fell and hurt myself. - Do me a favor. 350 00:28:37,593 --> 00:28:39,763 Take your showers at home if you got a home. 351 00:28:39,928 --> 00:28:43,275 - Hey, you're blocking the path. - No, this guy said maybe you could tell me... 352 00:28:43,447 --> 00:28:44,975 Max. Booth Two. 353 00:28:45,145 --> 00:28:47,513 What's going on here? 354 00:28:47,674 --> 00:28:52,430 Max Natfield's wanted on the phone and that ain't all he's wanted for. 355 00:28:52,600 --> 00:28:54,031 Who are you looking for? 356 00:28:54,203 --> 00:28:56,208 Frankie Peppo. Just tell me how to find him. 357 00:28:56,377 --> 00:28:58,677 Sure. I'll tell you how to find Peppo. 358 00:28:58,840 --> 00:29:01,176 You take a subway down to Grand Central Station... 359 00:29:01,337 --> 00:29:03,245 ...and then you take the train to Sing Sing. 360 00:29:03,419 --> 00:29:07,576 But don't hurry because you got two to 10 years to get there. 361 00:29:07,739 --> 00:29:11,961 And when you do find Peppo, tell him to stay away from here. 362 00:29:12,123 --> 00:29:14,391 I'm not running a social hall for thieves. 363 00:29:14,554 --> 00:29:17,850 Say, Lou, Eddie is giving me the twisted-ankle routine. 364 00:29:18,011 --> 00:29:20,117 I think his ankle isn't twisted, it's yellow. 365 00:29:20,283 --> 00:29:22,837 Well, what do you expect for 10 dollars? Tiger-flowers? 366 00:29:23,004 --> 00:29:25,141 All right, so send out a call on WHN there. 367 00:29:25,307 --> 00:29:27,861 See if you can dig me up a sparring partner real fast. 368 00:29:28,028 --> 00:29:30,777 There must be someone around who needs a sawbuck. 369 00:29:30,938 --> 00:29:32,370 Yeah. Me. 370 00:29:34,396 --> 00:29:37,658 - You wanna mix with my boy? - Yeah, sure. 371 00:29:37,820 --> 00:29:40,603 - Have you done much fighting? - Well, yeah. 372 00:29:40,765 --> 00:29:43,613 - Where? - All around. 373 00:29:43,773 --> 00:29:45,463 All around with who? 374 00:29:45,629 --> 00:29:47,896 What do you mean? Lots of guys. 375 00:29:48,060 --> 00:29:50,201 What's your name? 376 00:29:50,365 --> 00:29:53,530 - Rocky. - Rocky what? 377 00:29:54,110 --> 00:29:55,966 Graziano. Rocky Graziano. 378 00:29:56,542 --> 00:29:58,846 - Like the Italian wine. - Yeah, like the Italian wine. 379 00:29:59,008 --> 00:30:00,916 You go in the locker room and tell Chuck... 380 00:30:01,087 --> 00:30:04,085 ...that Irving Cohen said you should have trunks and a head guard. 381 00:30:04,253 --> 00:30:05,432 Yeah, in there. 382 00:30:05,598 --> 00:30:08,381 And look, make sure that he gives you a cup. 383 00:30:08,544 --> 00:30:10,811 Oh, that's okay, Mr. Cohen, I don't need no cup. 384 00:30:10,974 --> 00:30:13,212 I'll drink out of the bottle. 385 00:30:22,975 --> 00:30:24,352 That's it. Jab. Jab. 386 00:30:29,920 --> 00:30:32,125 - Throw your right. That's it. - Throw your right. 387 00:30:38,625 --> 00:30:40,449 Get in close. 388 00:30:42,721 --> 00:30:44,414 Get him. 389 00:30:47,620 --> 00:30:49,025 Stay down. 390 00:30:53,380 --> 00:30:54,557 Come here. 391 00:30:54,722 --> 00:30:57,341 Come here. Do you realize who you just knocked out? 392 00:30:57,507 --> 00:30:59,875 That's the top light heavyweights from South America. 393 00:31:00,036 --> 00:31:02,140 I'm sorry, he got me mad. I forgot where I was. 394 00:31:02,307 --> 00:31:05,374 - Where did you learn to hit like that? - Do I still get the 10 bucks? 395 00:31:05,540 --> 00:31:07,993 - Sure. - Ramon bought that jaw at Steuben's Glass. 396 00:31:08,162 --> 00:31:09,986 Listen, Rocky, this is Whitey Bimstein. 397 00:31:10,148 --> 00:31:11,521 - Yeah. How are you, Whitey? - Hi. 398 00:31:11,683 --> 00:31:13,724 - Like to have him train you? - What do you mean? 399 00:31:13,892 --> 00:31:15,615 Come on, Give me my 10 bucks, will you? 400 00:31:15,783 --> 00:31:18,595 Sure, sure, but you see, I like the way you hit, kid. 401 00:31:18,756 --> 00:31:20,994 And I'd like to handle you. 402 00:31:21,157 --> 00:31:22,847 I ain't got time for 10-dollar fights. 403 00:31:23,012 --> 00:31:27,268 No, no, no, 50, 75, 100 dollars a bout in no time at all. 404 00:31:27,429 --> 00:31:29,404 Sure, sure. 405 00:31:29,574 --> 00:31:33,152 You get another guy for me to flatten and get ahold of me at Benny's Candy Store. 406 00:31:33,317 --> 00:31:35,007 That's 10th Street by Avenue A. 407 00:31:35,175 --> 00:31:37,858 If I ain't found a better way of picking up some dough... 408 00:31:38,022 --> 00:31:39,680 ...l'll fight for you, okay? 409 00:31:39,846 --> 00:31:41,789 Okay. 410 00:31:41,958 --> 00:31:43,713 Meshuggenah. 411 00:31:44,293 --> 00:31:47,197 Sometimes I think I never should have left the lingerie business. 412 00:31:47,366 --> 00:31:50,334 I was the happiest man in ladies underwear. 413 00:31:59,304 --> 00:32:01,345 Couple hundred places where they have fights... 414 00:32:01,514 --> 00:32:03,584 ...and these guys gotta go pick the Army. 415 00:32:04,362 --> 00:32:07,711 Will you sit down, Rocky? Relax a little? 416 00:32:07,882 --> 00:32:10,336 Everybody's nervous their first fight, kid. 417 00:32:10,506 --> 00:32:13,373 - You got nothing to worry about. - Yeah, nothing to worry about. 418 00:32:13,543 --> 00:32:16,994 Yeah. I got nothing to worry about. 419 00:32:17,514 --> 00:32:18,823 You better come along with us. 420 00:32:22,027 --> 00:32:23,654 All right. I'll come along with you. 421 00:32:24,140 --> 00:32:28,871 Big crowd, and they got the aisle blocked. You just follow us, we'll get you to the ring. 422 00:32:29,577 --> 00:32:32,676 - Come on. Come on. - Oh, yeah. 423 00:32:41,900 --> 00:32:43,328 Let's go, Hightower. 424 00:32:43,500 --> 00:32:46,915 Come on, Hightower. Rock this baby to sleep. 425 00:32:48,395 --> 00:32:50,698 Hey, Graziano, your bicycle has a flat. 426 00:32:50,860 --> 00:32:52,234 Somebody introduce these guys. 427 00:32:52,396 --> 00:32:54,219 Come on, Hightower. 428 00:32:55,117 --> 00:32:56,842 Come on, Hightower. Let's go. 429 00:32:58,412 --> 00:32:59,656 Let's go, Hightower. 430 00:32:59,821 --> 00:33:01,708 What are you looking out there for? 431 00:33:01,868 --> 00:33:04,236 He's right there in the ring, right in front of you. 432 00:33:10,734 --> 00:33:13,670 - Break it up. - I gotta get out of here. 433 00:33:17,069 --> 00:33:19,492 All right, move to your corner. 434 00:33:28,753 --> 00:33:31,566 Yeah, yeah, I know you got a great right hand, kid... 435 00:33:31,727 --> 00:33:33,798 ...but there's more than one hand on a fighter. 436 00:33:33,967 --> 00:33:36,302 You have to train. Learn how to box a little. 437 00:33:36,463 --> 00:33:39,846 Look, I ain't got time for training talks now. Just give me the dough, huh? 438 00:33:40,016 --> 00:33:42,602 Okay, kid. Okay. 439 00:33:42,769 --> 00:33:46,315 Here's 40 for you and 10 for me. 440 00:33:46,481 --> 00:33:47,658 Thanks. 441 00:33:47,825 --> 00:33:50,507 Now, what about you and Whitey getting together tomorrow? 442 00:33:50,674 --> 00:33:53,903 No, just leave a message at the store when you got another guy for me. 443 00:33:54,066 --> 00:33:57,231 Now, wait a minute, aren't you even gonna take a shower? 444 00:33:57,395 --> 00:34:00,429 That's okay, Mr. Cohen. It's raining out. 445 00:34:05,872 --> 00:34:07,435 Hundred and fifty-five and a half. 446 00:34:07,731 --> 00:34:09,453 One fifty-five and a half. 447 00:34:09,617 --> 00:34:11,658 Okay, Graziano. Purple tights. 448 00:34:11,827 --> 00:34:13,290 Be in the dressing room at 7:30. 449 00:34:13,460 --> 00:34:15,433 Here. Take this with you. They'll ask for it. 450 00:34:15,603 --> 00:34:17,296 - Oh, yeah. - Hundred and fifty-five. 451 00:34:17,461 --> 00:34:21,005 - One fifty-five. - See that? You faded another two pounds. 452 00:34:21,810 --> 00:34:24,200 - You haven't been eating. - What do you want from me? 453 00:34:24,371 --> 00:34:27,755 I mean, I can't do any better than six straight KO's, can I? 454 00:34:27,924 --> 00:34:29,330 Yeah, tonight, lucky seven. 455 00:34:29,494 --> 00:34:33,139 Look, this Gasto is a rough guy. And this is your first six-rounder. 456 00:34:33,302 --> 00:34:35,276 - He could hurt you, Rocky. - So he hurts me. 457 00:34:35,444 --> 00:34:37,582 So I get 75 bucks because it's a six-rounder. 458 00:34:37,747 --> 00:34:39,757 Look, Mr. Cohen, do me a favor, huh? 459 00:34:39,926 --> 00:34:41,419 Get me hurt in a 10-rounder. 460 00:34:41,588 --> 00:34:43,532 What have you been doing with all this money? 461 00:34:43,702 --> 00:34:46,191 You certainly haven't been eating good. 462 00:34:46,838 --> 00:34:50,188 - A hundred and thirty-seven. - One thirty-seven. Paxon: 463 00:34:50,359 --> 00:34:52,660 White trunks. 8:00 in the dressing room. Take this. 464 00:34:52,822 --> 00:34:55,691 Look, I'll go along with you, but please don't start no trouble. 465 00:34:55,862 --> 00:34:58,831 - Who's your manager? - Him. Mr. Cohen. He's my manager. 466 00:34:58,999 --> 00:35:01,136 Have to take you along for harboring a fugitive. 467 00:35:01,301 --> 00:35:02,830 - Fugitive? I don't understand. - No. 468 00:35:03,000 --> 00:35:06,316 He don't know nothing about that. I mean, I never told him... 469 00:35:06,488 --> 00:35:08,494 ...that I run away from the Army. 470 00:35:08,663 --> 00:35:11,382 Well, I never told him nothing. Not even my right name. 471 00:35:11,545 --> 00:35:14,579 - It isn't Graziano? - No, it isn't Graziano. 472 00:35:15,320 --> 00:35:18,617 I guess we owe you an apology, Cohen. Get your clothes on, Barbella. 473 00:35:18,778 --> 00:35:19,954 Yeah. 474 00:35:23,737 --> 00:35:26,899 - Look, Rocky, I'll go there with... - No, no, just do one thing for me? 475 00:35:27,064 --> 00:35:28,243 Sure, kid, sure. 476 00:35:28,825 --> 00:35:34,163 Give this to Mrs. Barbella. Ida Barbella. Top floor. 141 East 10th Street. 477 00:35:34,331 --> 00:35:36,086 Tell her... 478 00:35:36,921 --> 00:35:40,151 No, don't tell her nothing. Just give it to her. 479 00:35:43,708 --> 00:35:45,462 The accused has admitted his guilt... 480 00:35:45,626 --> 00:35:47,830 ...and can only hope for the mercy of this court. 481 00:35:47,994 --> 00:35:49,880 Barbella? 482 00:35:50,876 --> 00:35:53,109 Well... 483 00:35:54,716 --> 00:35:57,082 ...I made a bad mistake, sir. 484 00:35:57,243 --> 00:36:01,433 I been very stupid. Very stupid. And I'm sorry I done what I done. 485 00:36:02,074 --> 00:36:05,937 I should have known that the Army wasn't just another can. 486 00:36:06,107 --> 00:36:10,136 But too long, sir. I mean, I've been in prison too long. 487 00:36:10,429 --> 00:36:12,817 I know I can learn this Army business. 488 00:36:12,988 --> 00:36:16,024 So, colonel, sir, I mean, please just give me another crack at it. 489 00:36:16,190 --> 00:36:18,042 - Is that all? - Yeah. 490 00:36:20,189 --> 00:36:25,338 Barbella, Rocco, "32201881, private selective service, unassigned. 491 00:36:25,500 --> 00:36:28,284 To the charges of being absent without leave for four months... 492 00:36:28,446 --> 00:36:30,006 ...the accused is found guilty. 493 00:36:30,174 --> 00:36:32,314 To the specifications: guilty. 494 00:36:32,830 --> 00:36:36,213 Upon secret ballot, two-thirds of the court-martial concurring... 495 00:36:36,382 --> 00:36:38,556 ...the accused is to be dishonorably discharged... 496 00:36:38,719 --> 00:36:40,692 ...from the service of the United States... 497 00:36:40,862 --> 00:36:43,513 ...to forfeit all pay and allowances due or to become due... 498 00:36:43,678 --> 00:36:46,992 ...and to be confined at hard labor at Leavenworth Disciplinary Barracks... 499 00:36:47,164 --> 00:36:49,338 ...for a period of one year." 500 00:37:04,895 --> 00:37:07,065 Inside. 501 00:37:07,872 --> 00:37:09,781 Okay to lock. 502 00:37:11,138 --> 00:37:12,664 Door jammed somewhere. 503 00:37:12,832 --> 00:37:15,103 - Check the line. - Check the line. 504 00:37:15,266 --> 00:37:18,428 - Check the line. - Check the line. 505 00:37:18,592 --> 00:37:20,699 Clear that door. 506 00:37:21,793 --> 00:37:24,477 I said, clear that door, prisoner. 507 00:37:25,377 --> 00:37:28,694 Man, can't you see I'm occupied? 508 00:37:28,993 --> 00:37:31,842 Heldon, I'm gonna give you 10 seconds to clear that door. 509 00:37:32,003 --> 00:37:33,977 If you don't move, you're a dead soldier. 510 00:37:34,146 --> 00:37:40,377 - One, two, three, four, five, six... - Now you cut loose with that gun. 511 00:37:40,547 --> 00:37:43,451 - I'm gonna jump on you the minute you fire. - Seven. 512 00:37:43,621 --> 00:37:46,403 You and me's going over that railing with you on the bottom. 513 00:37:46,565 --> 00:37:50,491 You're gonna crack your skull on that cement floor. You hear? 514 00:38:07,044 --> 00:38:09,827 Wonder what he's in for? 515 00:38:09,989 --> 00:38:12,227 Me, I'm in for shooting a second looey. 516 00:38:12,390 --> 00:38:14,299 It was an accident... 517 00:38:14,469 --> 00:38:16,542 ...I think. 518 00:38:17,062 --> 00:38:19,168 What are you in for? 519 00:38:20,486 --> 00:38:23,005 For being a jerk, like him. 520 00:38:37,736 --> 00:38:38,979 That's two packs you owe me. 521 00:38:39,143 --> 00:38:41,631 Hey, how come you're so good, if you never played before? 522 00:38:41,799 --> 00:38:45,443 What do you mean? It's the same as throwing bricks through store windows. 523 00:38:48,840 --> 00:38:50,849 Little guy, go get me my horseshoe. 524 00:38:52,424 --> 00:38:54,595 - Who? Me? - Yeah, you. 525 00:38:58,409 --> 00:38:59,935 Ain't in the mood. 526 00:39:01,481 --> 00:39:05,737 Little guy, you just don't hear so good, do you? 527 00:39:06,057 --> 00:39:08,644 I said, go get me my horseshoe. 528 00:39:11,626 --> 00:39:13,031 I don't wanna. 529 00:39:14,890 --> 00:39:17,705 Hey, well, now, wait a minute. Wait a minute, Heldon, look. 530 00:39:17,866 --> 00:39:20,356 Why do you wanna make him do something he don't wanna do? 531 00:39:20,524 --> 00:39:24,266 If he don't wanna do something, you ought to respect it, you see? 532 00:39:26,411 --> 00:39:29,829 New York, you are absolutely correct. Now, ain't he, fellas? 533 00:39:29,996 --> 00:39:32,548 - Oh, sure. - You're right, Hel. 534 00:39:33,165 --> 00:39:36,035 Little guy, you don't have to get me my horseshoe. 535 00:39:36,206 --> 00:39:37,731 You do it. 536 00:39:39,725 --> 00:39:41,612 Well, it's the same with me, I don't wanna. 537 00:39:45,514 --> 00:39:47,010 Well, he just don't wanna do it. 538 00:39:48,331 --> 00:39:50,755 - Come on. - Get up. 539 00:40:02,991 --> 00:40:06,253 - There's your middleweight, sergeant. - Well, it isn't over yet. 540 00:40:34,801 --> 00:40:37,101 Better pull the package on him and check his history. 541 00:40:37,263 --> 00:40:38,443 I already did, sir. 542 00:40:38,609 --> 00:40:40,651 He hasn't had a dull moment since he was born. 543 00:40:40,819 --> 00:40:41,995 Name's Barbella. 544 00:40:42,161 --> 00:40:44,400 Fought under the name of Rocky Graziano while AWOL. 545 00:40:44,564 --> 00:40:48,555 Six bouts, six KO's. Good right, no left. We got him for a year. 546 00:40:49,009 --> 00:40:52,239 Minus the two weeks in solitary he gets for this. 547 00:40:59,346 --> 00:41:02,161 - Here he is, sergeant. - You can leave us a while. I'll call you. 548 00:41:02,323 --> 00:41:03,816 - Right. - Barbella? 549 00:41:03,987 --> 00:41:05,896 - Yeah. - I'm John Hyland. 550 00:41:06,066 --> 00:41:09,099 - Cigarette? - Oh, yeah, thanks. 551 00:41:11,508 --> 00:41:14,639 I run the boxing squad here. Thought maybe you'd like to join. 552 00:41:14,803 --> 00:41:15,882 No, thanks. 553 00:41:16,085 --> 00:41:19,314 The bouts we put on do a lot for the morale of the prisoners around here. 554 00:41:19,477 --> 00:41:21,679 You could help. Come on, what do you say? 555 00:41:21,843 --> 00:41:23,819 I ain't interested in fighting. 556 00:41:23,989 --> 00:41:27,470 For a man who isn't interested in fighting, you did pretty good against Heldon. 557 00:41:27,638 --> 00:41:29,395 And look where it got me, the hole. 558 00:41:29,559 --> 00:41:32,110 You did pretty well as Rocky Graziano too. 559 00:41:32,440 --> 00:41:34,642 I needed the scratch. I would have done anything. 560 00:41:34,806 --> 00:41:38,066 - Even clown around in the ring. - Six KO's, not bad clowning. 561 00:41:38,229 --> 00:41:40,816 All right, look, sergeant, all my life I been fighting. 562 00:41:40,981 --> 00:41:43,316 And all my life I been getting in trouble from it. 563 00:41:43,478 --> 00:41:45,814 I don't want no more trouble. Just leave me alone. 564 00:41:45,976 --> 00:41:48,177 I don't wanna fight, with gloves, without gloves. 565 00:41:48,341 --> 00:41:50,733 - I just don't wanna fight, okay? - Sure. 566 00:41:50,903 --> 00:41:53,324 Here. Sit down. 567 00:41:55,096 --> 00:41:57,232 Come on, sit down. 568 00:41:59,447 --> 00:42:01,007 Rocky, I'm gonna level with you. 569 00:42:01,175 --> 00:42:03,184 I wasn't thinking about the morale of the men. 570 00:42:03,736 --> 00:42:05,625 I was thinking about myself. 571 00:42:05,786 --> 00:42:10,006 You see, the boxing squad is the colonel's pride and joy. 572 00:42:10,167 --> 00:42:12,144 I can do myself a lot of good around here... 573 00:42:12,313 --> 00:42:14,166 ...with a killer like you on the squad. 574 00:42:14,330 --> 00:42:18,039 Now, mind you, I don't think you'd ever show any real style... 575 00:42:18,202 --> 00:42:21,400 ...like some of my boys, but you'd probably lick them all... 576 00:42:21,563 --> 00:42:23,504 ...because you got something inside of you... 577 00:42:23,674 --> 00:42:25,713 ...that a lot of fighters will never have... 578 00:42:25,881 --> 00:42:27,987 ...no matter how much I teach them: 579 00:42:29,944 --> 00:42:31,538 Hate. 580 00:42:32,539 --> 00:42:34,743 I don't know why it's there. 581 00:42:34,907 --> 00:42:38,170 I only know that if anybody hits you, he better start ducking fast. 582 00:42:38,331 --> 00:42:40,632 Because that hate pours into your right hand... 583 00:42:40,795 --> 00:42:44,374 ...and makes it like a... Like a charge of dynamite. 584 00:42:47,708 --> 00:42:50,742 What a great big waste of a lot of hate. 585 00:42:51,228 --> 00:42:53,466 Your whole life you've let it get you into trouble. 586 00:42:53,630 --> 00:42:55,538 Let it start doing some good for you. 587 00:42:56,028 --> 00:42:58,448 Oh, yeah? What good is it gonna do for me? 588 00:42:58,619 --> 00:43:01,619 I mean, what can it do for a dishonorable discharge? 589 00:43:01,787 --> 00:43:03,164 Can it get me back in the Army? 590 00:43:03,325 --> 00:43:05,978 No, I'm afraid it's too late for that. 591 00:43:06,143 --> 00:43:07,352 I'm sorry, Rocky... 592 00:43:07,518 --> 00:43:10,454 ...because I think you might have fought a pretty darned good war. 593 00:43:12,126 --> 00:43:15,289 Got any ideas of what you're gonna do when you get out of here? 594 00:43:15,902 --> 00:43:17,593 None of you guys ever do. 595 00:43:17,757 --> 00:43:19,995 You walk out of a prison as dumb as you go in... 596 00:43:20,159 --> 00:43:23,323 ...itching for the same trouble that put you there in the first place. 597 00:43:23,487 --> 00:43:25,659 Let me give you an alternative. 598 00:43:25,825 --> 00:43:29,238 Join my squad and I'll put you through a year of the worst hard labor... 599 00:43:29,407 --> 00:43:32,190 ...you ever sweat through. I don't mean just skipping rope... 600 00:43:32,351 --> 00:43:34,204 ...and clowning through exhibition bouts. 601 00:43:34,750 --> 00:43:37,980 You'll dig ditches and carry bags of cement till your back nearly breaks. 602 00:43:38,146 --> 00:43:40,249 You'll curse me for it. But when you get out... 603 00:43:40,416 --> 00:43:42,425 ...you'll be in the best shape of your life. 604 00:43:42,594 --> 00:43:45,527 And maybe, just maybe, you might have learned enough... 605 00:43:45,695 --> 00:43:48,217 ...to get by in one of the toughest rackets there is. 606 00:43:48,673 --> 00:43:51,227 Oh, be a fighter, Rocky. 607 00:43:51,395 --> 00:43:52,702 A professional fighter. 608 00:43:52,864 --> 00:43:54,775 You were doing pretty good, we'll do better. 609 00:43:54,946 --> 00:43:56,952 Make that hate work for you inside the ring... 610 00:43:57,120 --> 00:43:58,781 ...where it'll make a living for you. 611 00:43:58,946 --> 00:44:02,621 Instead of outside the ring where it'll just go on lousing up your life forever. 612 00:44:04,385 --> 00:44:05,879 Who knows... 613 00:44:06,050 --> 00:44:09,694 ...it may work so many miracles you might even lose that hate some day. 614 00:44:11,491 --> 00:44:13,214 Is that bad? 615 00:44:18,019 --> 00:44:20,442 Maybe you'd rather go on spitting in your own face... 616 00:44:20,611 --> 00:44:22,432 ...for the rest of your life. 617 00:44:59,752 --> 00:45:01,605 A year in the Army didn't hurt him none. 618 00:45:01,765 --> 00:45:05,444 Boy, I haven't seen anybody in such good shape since I was selling girdles. 619 00:45:08,712 --> 00:45:10,139 But he's got a lot to learn yet. 620 00:45:10,311 --> 00:45:12,700 Yeah, we gotta learn him not to kill anybody. 621 00:45:22,632 --> 00:45:25,699 Seven, eight, nine... 622 00:45:25,865 --> 00:45:27,390 ...10. 623 00:46:34,702 --> 00:46:36,678 I think I'll take a walk. 624 00:46:36,846 --> 00:46:39,750 If Mr. Bimstein knows so much, why don't he teach you how to duck? 625 00:46:39,920 --> 00:46:43,301 What are you talking about? Besides, it matches my shirt real good. 626 00:46:43,470 --> 00:46:44,746 Anyway, look, folding money. 627 00:46:44,910 --> 00:46:47,812 Mac Wade folded in the second round. Come on, come on, come on. 628 00:46:48,302 --> 00:46:50,192 I'm gonna get some ice cream. 629 00:46:50,544 --> 00:46:52,487 And stand on the street corner taking bows... 630 00:46:52,657 --> 00:46:54,793 ...from the whole neighborhood, Mr. Jack Dempsey? 631 00:46:54,959 --> 00:46:57,262 Oh, gamine, gamine, how many times I gotta tell you? 632 00:46:57,424 --> 00:46:59,595 - He's a heavyweight. - Heavyweight, middleweight... 633 00:46:59,760 --> 00:47:02,128 ...so long as they can't put you in jail for it. 634 00:47:03,057 --> 00:47:05,545 Hey, Pa. Hey, what do you say? 635 00:47:05,713 --> 00:47:07,534 Took him in two. 636 00:47:14,162 --> 00:47:15,656 For what? 637 00:47:15,825 --> 00:47:17,932 So I can wind up with a breath like a winery. 638 00:47:18,098 --> 00:47:20,398 Spend my life picking up butts out of the gutter. 639 00:47:20,560 --> 00:47:23,246 - For what? - He didn't get that way being a fighter. 640 00:47:23,410 --> 00:47:26,345 He got that way not being a fighter. Remember that. 641 00:47:26,674 --> 00:47:30,122 Who knows what he might have become if he hadn't had the bad luck to find me. 642 00:47:30,291 --> 00:47:31,883 What are you talking about? 643 00:47:32,050 --> 00:47:35,281 It was so easy for him to think he was in love with me. 644 00:47:35,444 --> 00:47:38,477 I was the one thing in his whole life that wasn't dirty and nasty... 645 00:47:38,643 --> 00:47:40,619 ...and hitting him in the face with a glove. 646 00:47:40,789 --> 00:47:42,675 So, what did I do? 647 00:47:42,835 --> 00:47:44,332 "Give it up, Nick. 648 00:47:44,501 --> 00:47:47,217 Stop being a fighter. I won't marry you." 649 00:47:48,531 --> 00:47:52,525 Did I know fighting was in his blood, like dope, so it kills him when he quits? 650 00:47:52,690 --> 00:47:54,514 Don't blame him, Rocky. It's me. 651 00:47:54,676 --> 00:47:56,980 Me, your mother who keeps telling you what to do. 652 00:47:57,142 --> 00:47:59,181 Come on, Ma, come on. What are you doing, huh? 653 00:47:59,348 --> 00:48:01,390 Cheer up, will you? I mean... 654 00:48:01,558 --> 00:48:03,728 You'll see, everything's gonna be okay, huh? 655 00:48:03,893 --> 00:48:06,317 Don't worry about a thing. 656 00:48:07,605 --> 00:48:09,428 - Okay? - Okay. 657 00:48:09,590 --> 00:48:12,457 Okay, I'll see you later. 658 00:48:23,222 --> 00:48:24,562 - Hello, Rocky. - Oh, hi, Sis. 659 00:48:24,724 --> 00:48:27,247 Rocky, this is my girlfriend Norma Unger from Brooklyn. 660 00:48:27,415 --> 00:48:29,107 Norma, this is my brother, Rocky. 661 00:48:29,272 --> 00:48:32,022 - Hello. - Well, yeah, hello. 662 00:48:37,781 --> 00:48:39,344 - Rocky. - What? 663 00:48:39,512 --> 00:48:42,414 - Where you going? - I'm going down to the candy store. 664 00:48:42,584 --> 00:48:45,007 Norma's just dying to meet you, but she's kind of shy. 665 00:48:45,178 --> 00:48:46,354 Well, she just met me. 666 00:48:46,520 --> 00:48:49,969 Well, I thought that maybe we could double-date sometime. 667 00:48:50,297 --> 00:48:52,947 Palmer, throw me down the key. 668 00:48:53,399 --> 00:48:54,862 Sis, don't worry about a thing. 669 00:48:55,032 --> 00:48:59,025 I mean, just leave me alone. I ain't got no time for girls. 670 00:49:03,098 --> 00:49:04,343 - Hi, Rocky. - What's new? 671 00:49:04,507 --> 00:49:06,229 What are you doing, huh? 672 00:49:06,490 --> 00:49:07,667 Hey, Benny. 673 00:49:07,833 --> 00:49:10,650 Hey. It's says here I'm a "promising young middleweight." 674 00:49:10,811 --> 00:49:11,988 How about that? 675 00:49:12,154 --> 00:49:14,131 Everybody who is young is promising. 676 00:49:14,299 --> 00:49:16,718 The world should sue the young for breach of promise. 677 00:49:16,889 --> 00:49:18,167 Give me another one. 678 00:49:18,330 --> 00:49:21,681 Eating and drinking are inadequate substitutes for achievement. 679 00:49:21,852 --> 00:49:24,601 Gas in the belly, unfortunately, will not inflate the ego. 680 00:49:24,763 --> 00:49:26,771 Must have said something real smart, Benny... 681 00:49:26,940 --> 00:49:30,998 ...because I didn't understand a word. - I've always been a very wise man, Rocky. 682 00:49:31,163 --> 00:49:33,336 I'm not exactly what you may call a philosopher... 683 00:49:33,501 --> 00:49:35,387 ...but I know what I'm talking about. 684 00:49:35,548 --> 00:49:39,345 When I graduated night school, the class voted me the man most likely... 685 00:49:39,516 --> 00:49:41,653 ...to own his own candy store. 686 00:50:01,725 --> 00:50:03,319 Something to drink, young lady? 687 00:50:03,486 --> 00:50:05,274 I'm not exactly thirsty. 688 00:50:05,437 --> 00:50:07,129 A nice Swiss-cheese sandwich, perhaps? 689 00:50:07,294 --> 00:50:08,725 I'm not exactly hungry either. 690 00:50:08,897 --> 00:50:12,310 Salami? Pastrami? A hot corned-beef sandwich? 691 00:50:12,479 --> 00:50:15,862 - No. - Can I interest you in a cigar? 692 00:50:16,767 --> 00:50:18,940 Could you tell me how to get to Deager Street... 693 00:50:19,105 --> 00:50:20,827 ...in Brooklyn, by subway, I mean? 694 00:50:21,438 --> 00:50:24,406 Three blocks north, four blocks west. The BMT station. 695 00:50:24,574 --> 00:50:27,991 Take the Brighton Express to Kings Highway and the bus to Ocean Parkway. 696 00:50:28,160 --> 00:50:30,362 Or else, walk to 14th St., take Canarsie Line... 697 00:50:30,527 --> 00:50:33,593 ...or the 8th Avenue Subway. Take the E train to 4th Street... 698 00:50:33,759 --> 00:50:36,828 ...then the D train to Kings Highway, and the bus to Ocean Parkway. 699 00:50:36,993 --> 00:50:38,849 Any questions? 700 00:50:39,233 --> 00:50:40,857 Thank you, I'll find it somehow. 701 00:50:41,027 --> 00:50:42,880 - Good night. - Anytime. 702 00:50:43,042 --> 00:50:44,568 Good night, Rocky. 703 00:50:44,737 --> 00:50:46,524 Oh, yeah, good night. 704 00:50:54,403 --> 00:50:55,612 I'll see you. 705 00:50:55,778 --> 00:50:57,667 The check. 706 00:50:59,139 --> 00:51:00,349 Hey, wait up. 707 00:51:00,515 --> 00:51:02,586 I'll walk you down to the subway entrance. 708 00:51:02,754 --> 00:51:04,544 You don't have to do that. 709 00:51:04,707 --> 00:51:06,232 Well, it's raining. 710 00:51:06,402 --> 00:51:08,925 No, it's not, it stopped. 711 00:51:09,795 --> 00:51:11,357 Maybe it'll start up again. 712 00:51:11,524 --> 00:51:12,984 Come on. 713 00:51:23,973 --> 00:51:26,560 Well, good night, Rocky. 714 00:51:26,726 --> 00:51:28,579 Oh, yeah, good night. 715 00:51:36,678 --> 00:51:38,138 Hey. 716 00:51:38,884 --> 00:51:43,045 Hey, I thought I better wait with you on the platform until the train comes. 717 00:51:43,208 --> 00:51:44,897 You don't have to do that. 718 00:51:45,063 --> 00:51:46,275 What do you mean? I mean... 719 00:51:46,440 --> 00:51:49,787 ...you shouldn't take no chances in subway stations after midnight. 720 00:51:49,959 --> 00:51:52,066 What kind of chances? 721 00:51:53,895 --> 00:51:57,725 Well, you just shouldn't, that's all. Do you want a stick of gum? 722 00:51:57,895 --> 00:51:59,587 Okay. 723 00:52:09,864 --> 00:52:11,357 Here. 724 00:52:13,641 --> 00:52:16,740 - Thank you very much. - Oh, it's my pleasure. 725 00:52:17,995 --> 00:52:19,968 Well, good night, Rocky. 726 00:52:20,137 --> 00:52:22,024 Yeah, good night. 727 00:52:24,683 --> 00:52:27,201 l... I'd better ride you out to Brooklyn. 728 00:52:27,368 --> 00:52:29,028 You don't have to do that, Rocky. 729 00:52:29,194 --> 00:52:32,096 What do you mean? You don't wanna be alone on a subway this late. 730 00:52:32,266 --> 00:52:35,235 But the train is crowded with people. 731 00:52:36,843 --> 00:52:39,558 Well, suppose they all get off at the next stop? 732 00:52:40,684 --> 00:52:42,853 Well... Come on. 733 00:52:54,444 --> 00:52:55,784 Well... 734 00:52:55,946 --> 00:52:58,283 ...good night, Rocky. - Oh, yeah, well... 735 00:52:58,444 --> 00:53:00,965 ...I better see you to the door. 736 00:53:04,269 --> 00:53:08,972 - I always forget my key. I'll have to buzz. - No, I'll buzz. 737 00:53:09,134 --> 00:53:11,554 - What's the number? - 3B. Right there. 738 00:53:11,724 --> 00:53:13,417 It don't say Unger, it says Levine. 739 00:53:13,582 --> 00:53:14,825 Yes, that's my stepfather. 740 00:53:14,988 --> 00:53:17,062 My mother married again since we came over here. 741 00:53:17,230 --> 00:53:20,047 - That's why it says Levine. - Oh, you a Jewish girl, huh? 742 00:53:20,208 --> 00:53:21,668 Yes. 743 00:53:22,031 --> 00:53:23,723 Why? Does that make any difference? 744 00:53:23,887 --> 00:53:25,774 No. Are you kidding? 745 00:53:43,088 --> 00:53:46,023 Thanks for walking me to the subway entrance. 746 00:53:46,544 --> 00:53:48,552 Oh, yeah, take it easy, kid. 747 00:53:48,721 --> 00:53:50,247 Will you call me or something? 748 00:53:50,417 --> 00:53:52,142 Oh, yeah. 749 00:53:52,306 --> 00:53:54,409 I mean, I suppose so. 750 00:53:54,575 --> 00:53:57,806 I don't know. I mean, you know, fighters ain't got much time for girls. 751 00:54:11,218 --> 00:54:12,331 May I kiss you? 752 00:54:12,498 --> 00:54:14,287 No, you mustn't. 753 00:54:16,688 --> 00:54:18,861 Oh, darling, darling. 754 00:54:19,026 --> 00:54:21,100 Have I ever told you how much I love you? 755 00:54:21,266 --> 00:54:24,235 You been telling her for two hours, you creep. 756 00:54:24,404 --> 00:54:25,777 I'm so frightened, David. 757 00:54:25,939 --> 00:54:27,795 Of what, Alice? 758 00:54:27,956 --> 00:54:29,810 Loving you too much... 759 00:54:30,835 --> 00:54:32,907 ... and losing you too soon. 760 00:54:36,949 --> 00:54:38,955 - That will never be. - Let's get out of here. 761 00:54:39,124 --> 00:54:41,873 - I wanna see the rest of it. - Come on. 762 00:54:42,035 --> 00:54:44,427 - But when you're not here... - I am always with you. 763 00:54:45,716 --> 00:54:48,432 It's not just this time, it's every movie we see. 764 00:54:48,595 --> 00:54:51,345 Every time anyone kisses anyone or says, "I love you"... 765 00:54:51,508 --> 00:54:53,648 ...you moan, groan, squirm. - It's for the birds. 766 00:54:53,812 --> 00:54:55,187 This whole love business. 767 00:54:55,348 --> 00:54:57,838 Guys try to score with dames just to feel big. 768 00:54:58,005 --> 00:55:00,079 What do you do to feel important? 769 00:55:00,247 --> 00:55:02,253 - Come see me fight sometime. - I told you, no. 770 00:55:02,422 --> 00:55:05,005 That's what makes me feel important. You gotta be there. 771 00:55:05,172 --> 00:55:07,246 You gotta hear them crowds screaming my name. 772 00:55:07,414 --> 00:55:09,325 Screaming for me to kill off the other guy. 773 00:55:09,496 --> 00:55:12,660 They grab at me when I go by. That's what makes me feel important. 774 00:55:12,824 --> 00:55:16,654 I can't stand seeing people hurt. Especially you. 775 00:55:16,824 --> 00:55:20,052 - All that blood. - Well, look, at least you could come... 776 00:55:20,215 --> 00:55:23,564 ...to the gym and see me train sometime. I mean, just train. 777 00:55:27,128 --> 00:55:29,039 I won't have to see men hurting each other? 778 00:55:30,936 --> 00:55:32,182 Scout's honor. 779 00:55:40,376 --> 00:55:42,865 For six months I can't get him to train... 780 00:55:43,033 --> 00:55:45,619 ...and then when he should be resting... 781 00:55:45,785 --> 00:55:47,540 ...he trains. 782 00:55:47,866 --> 00:55:49,622 He's a meshuggenah. 783 00:55:57,563 --> 00:55:59,123 Hey, hold it. 784 00:55:59,961 --> 00:56:04,056 - Who is next in Ring 2? - Hey, that's her. Come on. 785 00:56:09,882 --> 00:56:12,087 Hey, Lou. Hey, that's her. 786 00:56:15,100 --> 00:56:17,557 That fine, nice-looking girl is interested in you? 787 00:56:17,690 --> 00:56:20,111 Yeah, come on, take care of her for me, will you? 788 00:56:20,281 --> 00:56:22,354 I'll take care of her. 789 00:56:32,312 --> 00:56:33,743 I'm Lou Stillman. 790 00:56:33,913 --> 00:56:35,637 So you're Rocky's girl, huh? 791 00:56:35,801 --> 00:56:37,175 I suppose so. 792 00:56:37,338 --> 00:56:39,923 You mean, there's still a chance maybe you're not? 793 00:56:40,089 --> 00:56:42,192 I suppose so. 794 00:56:42,712 --> 00:56:45,582 Let's you and me take a walk around. 795 00:56:46,361 --> 00:56:50,070 Let's you and me have a little talk about the pugilistic profession. 796 00:56:54,905 --> 00:56:56,911 You were superb. 797 00:56:58,583 --> 00:57:00,590 - Turn around. - What's the matter? 798 00:57:00,759 --> 00:57:02,931 I wanted to be sure he didn't smear your lipstick. 799 00:57:03,096 --> 00:57:04,919 - Come on. - That the way you're fighting... 800 00:57:05,113 --> 00:57:07,381 ...in the arena tonight? - Hey, Lou. 801 00:57:08,312 --> 00:57:10,581 Hey, Lou, where did you sit her? Where is she? 802 00:57:10,744 --> 00:57:13,110 Down the stairs. Gone out. 803 00:57:13,270 --> 00:57:14,864 What? Is she coming right back? 804 00:57:15,031 --> 00:57:16,690 I'll lay 4-1 against. 805 00:57:16,855 --> 00:57:18,710 What did you do? What did you say to her? 806 00:57:18,871 --> 00:57:22,286 Why, nothing, I just asked her why a nice Jewish girl like her... 807 00:57:22,455 --> 00:57:25,326 ...was interested in a no-good, East Side fighter like you. 808 00:57:25,496 --> 00:57:30,251 - Why, I ought to bust you right... - No workouts after 2 p.m. 809 00:57:30,710 --> 00:57:34,223 Hey, you, Arthur Murray's in Ring 2, get out of there. 810 00:57:41,622 --> 00:57:43,115 - All right, where you been? - When? 811 00:57:43,285 --> 00:57:45,172 What do you mean, when? All day. All night. 812 00:57:45,333 --> 00:57:47,538 Ever since you ran out on me. Where you been? 813 00:57:47,702 --> 00:57:49,109 - The movies. - Which movie? 814 00:57:49,270 --> 00:57:51,921 - I looked in 87 of them. - The one you wouldn't let me see... 815 00:57:52,086 --> 00:57:55,916 ...because you can't stand hearing people say nice things to each other. 816 00:57:56,470 --> 00:57:58,030 What are you blaming? 817 00:57:58,198 --> 00:58:00,401 It's no use, Rocky. I was right. 818 00:58:00,565 --> 00:58:03,053 Seeing that place, talking to Mr. Stillman convinced me... 819 00:58:03,221 --> 00:58:06,800 - He don't know nothing about nothing. - I don't like fighting and I never will. 820 00:58:06,965 --> 00:58:08,787 It's all meanness and blood and ignorance. 821 00:58:08,949 --> 00:58:10,476 All right, all right. 822 00:58:10,645 --> 00:58:12,914 Maybe it is all meanness and blood and ignorance... 823 00:58:13,078 --> 00:58:15,214 ...and guys wind up with their brains rattled... 824 00:58:15,380 --> 00:58:18,610 ...but where else can I be something, if it ain't in the fight business? 825 00:58:18,773 --> 00:58:20,714 I've never had nothing, I mean nothing... 826 00:58:20,884 --> 00:58:23,666 ...till I got a chance to make some clean money in the ring. 827 00:58:23,828 --> 00:58:27,178 What's better, huh? Stealing, starving or fighting? 828 00:58:28,149 --> 00:58:31,922 Oh, please, Norma, now, you gotta understand this. 829 00:58:34,260 --> 00:58:38,090 Mr. Stillman said you've probably been in all kinds of trouble. 830 00:58:38,259 --> 00:58:39,918 - You'll always be in trouble. - Yeah... 831 00:58:40,084 --> 00:58:45,101 ...maybe I was in trouble once, but never again. 832 00:58:47,476 --> 00:58:49,134 - Never? - No, never. 833 00:58:49,299 --> 00:58:51,819 I mean, I give you my word. 834 00:59:01,491 --> 00:59:05,265 Oh, boy, oh, boy, I'm gonna go in that ring tonight and... 835 00:59:05,618 --> 00:59:08,685 - Hey, what time is it? - 11:30. 836 00:59:11,123 --> 00:59:12,912 What's the matter? 837 00:59:13,139 --> 00:59:15,211 I'm in trouble again. 838 00:59:17,746 --> 00:59:19,208 Explain what happened last night. 839 00:59:19,634 --> 00:59:22,449 Failure to show up for a scheduled bout is serious business. 840 00:59:22,610 --> 00:59:25,839 Tell me why the commission should not revoke your license. 841 00:59:29,651 --> 00:59:32,104 Well, commissioner, you ever been in love? 842 00:59:32,273 --> 00:59:34,509 Well, yes, I suppose so, in my time. 843 00:59:34,673 --> 00:59:38,929 Well, l... You see, I didn't know it till last night, but I am in love. 844 00:59:39,090 --> 00:59:41,871 Yesterday afternoon, my girl and me, we had this big trouble... 845 00:59:42,034 --> 00:59:44,041 ...and she run out on me, and... 846 00:59:44,434 --> 00:59:47,499 I forget about everything in the whole world except I gotta find her. 847 00:59:47,664 --> 00:59:50,087 You know what I mean? I mean, I forget what time is it. 848 00:59:50,257 --> 00:59:51,915 I forget about the fight. 849 00:59:52,080 --> 00:59:54,536 - Did you find her? - Yeah, in Brooklyn, in the rain. 850 00:59:54,705 --> 00:59:57,038 And she was crying, you know. 851 00:59:57,200 --> 01:00:00,878 Well, by the time we kiss and make up, it's too late to get to the arena. 852 01:00:01,041 --> 01:00:03,658 And that's the whole story, commissioner. 853 01:00:03,824 --> 01:00:06,191 If you'd come before me with any other excuse... 854 01:00:06,352 --> 01:00:09,036 ...your fighting days would have been over. 855 01:00:09,199 --> 01:00:11,469 But this... This is just too corny. 856 01:00:11,633 --> 01:00:13,804 You could only be telling the truth. 857 01:00:13,968 --> 01:00:17,034 Now, get out of here and don't let it happen again. 858 01:00:17,521 --> 01:00:18,697 Oh, yeah, thanks. 859 01:00:18,863 --> 01:00:21,481 Thank you. Thank you very much, commissioner. 860 01:00:24,880 --> 01:00:26,854 And you're such a worrier. 861 01:00:27,023 --> 01:00:28,551 - Come here. - What's the matter? 862 01:00:28,719 --> 01:00:30,542 - Come here. - What's the matter? 863 01:00:30,704 --> 01:00:32,111 Come here. 864 01:00:35,694 --> 01:00:38,150 Now, listen, kid. I got 10 guys in my stable... 865 01:00:38,319 --> 01:00:40,042 ...doing better than you're doing. 866 01:00:40,207 --> 01:00:44,266 I wouldn't be wasting five minutes with you if I didn't think you had the potentialities... 867 01:00:44,431 --> 01:00:47,081 ...to work your way into the money. - So, what do you want? 868 01:00:47,246 --> 01:00:49,766 I want you to stop ruining the whole schmeer... 869 01:00:49,934 --> 01:00:51,843 ...before I even get you off the ground. 870 01:00:52,015 --> 01:00:55,310 Rocky, you got to stop killing yourself with Norma. 871 01:00:55,471 --> 01:00:57,096 We're doing fine. 872 01:00:57,262 --> 01:01:00,393 - Look at yourself. - Yeah, I'm looking. 873 01:01:00,558 --> 01:01:02,599 Look at your eyes. 874 01:01:03,247 --> 01:01:06,312 What do you mean? Clear as a baby's. Not a ring, not a circle. 875 01:01:06,477 --> 01:01:10,055 Do you happen to know any grown-up men without circles under their eyes? 876 01:01:10,222 --> 01:01:13,997 Do you happen to know that you're supposed to have circles under your eyes? 877 01:01:14,158 --> 01:01:16,012 Put your hand out. 878 01:01:16,270 --> 01:01:18,025 Spread the fingers. 879 01:01:18,190 --> 01:01:19,596 Steady as a rock. 880 01:01:19,757 --> 01:01:23,784 Where is the average, normal... I got it, you got it, everybody's got it. 881 01:01:23,949 --> 01:01:25,509 - slight movement of the fingers? 882 01:01:25,678 --> 01:01:27,204 Where is the tremor? 883 01:01:27,373 --> 01:01:28,802 Wait. 884 01:01:31,468 --> 01:01:33,324 What? What? 885 01:01:34,413 --> 01:01:37,925 Rocky, you got to stop killing yourself with Norma. 886 01:01:38,092 --> 01:01:40,099 - Either give the girl up, or... - Give her up? 887 01:01:40,268 --> 01:01:42,307 Or marry her. 888 01:01:43,341 --> 01:01:45,228 - Marry her? - Yeah. 889 01:01:45,389 --> 01:01:47,298 Maybe that's just the chutz you need... 890 01:01:47,468 --> 01:01:50,119 ...to keep you from being a two-bit club fighter. 891 01:01:50,284 --> 01:01:52,007 Maybe that's exactly what you need. 892 01:01:52,171 --> 01:01:55,106 Responsibilities. Bills. Another mouth to feed. 893 01:01:55,275 --> 01:01:56,738 A lot of little mouths to feed... 894 01:01:56,908 --> 01:02:01,130 ...but maybe that'll be the chutz that lays the golden egg. 895 01:02:07,691 --> 01:02:10,538 The judge won't wait there all day, Rocky. 896 01:02:10,699 --> 01:02:11,943 You brung the license, huh? 897 01:02:12,107 --> 01:02:14,213 I have it right here in my bag. 898 01:02:14,379 --> 01:02:16,005 I thought maybe you forgot it. 899 01:02:16,171 --> 01:02:18,210 No, I didn't forget it. 900 01:02:19,339 --> 01:02:22,372 - I ain't got enough dough to pay the judge. - I have. 901 01:02:22,538 --> 01:02:23,747 Where did you get it? 902 01:02:23,914 --> 01:02:25,322 I pawned my Star of David. 903 01:02:26,634 --> 01:02:29,220 Norma, you shouldn't have done it. I ain't worth it. 904 01:02:29,387 --> 01:02:31,077 I got a record. I got a prison record. 905 01:02:31,242 --> 01:02:33,926 No, and worse than that, when I was in the Army... 906 01:02:34,121 --> 01:02:37,635 It's too late, Rocky, I'm in love with you. 907 01:02:38,665 --> 01:02:41,699 What you said is right, it's no good being mixed up with a fighter. 908 01:02:41,866 --> 01:02:44,583 It's all meanness and... Meanness and... 909 01:02:44,746 --> 01:02:47,135 - Blood and ignorance. - Yeah, that's it. 910 01:02:47,306 --> 01:02:50,721 Come on, we're late for our wedding. Come on. 911 01:02:51,434 --> 01:02:53,734 How can you ask me to go in a courthouse building? 912 01:02:53,897 --> 01:02:55,808 That happens to be where people get married. 913 01:02:55,977 --> 01:03:00,232 Well, being in courthouses makes me be uncomfortable. Definitely. 914 01:03:04,072 --> 01:03:08,480 Rocky, you've given me a lot of reasons why not... 915 01:03:08,904 --> 01:03:11,806 ...but I still haven't heard the one thing that would convince me. 916 01:03:11,976 --> 01:03:13,569 What's that? 917 01:03:14,504 --> 01:03:16,294 Just tell me you don't love me. 918 01:03:21,224 --> 01:03:22,402 Come on. 919 01:03:51,111 --> 01:03:55,004 For nobody else would I get out from my warm bed in the middle of the night. 920 01:03:55,175 --> 01:03:57,476 Nobody else would have the chutzpah to ask. 921 01:03:57,639 --> 01:04:00,421 Can I help it if Norma's gotta have a dish of ice cream? 922 01:04:00,583 --> 01:04:02,971 Can I help it if she's pregnant? 923 01:04:19,046 --> 01:04:22,624 I can't get over it. It looks just like you. 924 01:04:23,974 --> 01:04:26,591 How can it? It's a girl. 925 01:04:34,725 --> 01:04:36,962 How you doing, Rock? 926 01:04:40,006 --> 01:04:41,281 Hey, Rock. 927 01:04:41,445 --> 01:04:43,419 Hey, Dillman, what do you say? 928 01:04:43,589 --> 01:04:44,931 See you later, Rock. 929 01:04:45,093 --> 01:04:48,159 Hey, don't go breathing on the baby, will you? 930 01:04:48,324 --> 01:04:50,496 What's the matter? What is it? 931 01:05:03,619 --> 01:05:06,969 Honey, it's only Daddy. 932 01:05:07,140 --> 01:05:08,895 It's only Daddy. 933 01:05:19,940 --> 01:05:22,906 Honey, it's only Daddy. 934 01:05:24,516 --> 01:05:26,174 Honey. 935 01:05:36,162 --> 01:05:38,464 Mommy, it's only Daddy. 936 01:05:47,361 --> 01:05:49,019 Both fighters are covered with blood. 937 01:05:49,346 --> 01:05:52,663 Zale has broken out of the corner now. He's crowding Rocky across the ring. 938 01:05:52,835 --> 01:05:55,223 A right to the kidney. Another right to the kidney. 939 01:05:55,394 --> 01:05:57,695 Zale smashes a tremendous right to Rocky's stomach. 940 01:05:57,858 --> 01:05:59,483 Graziano is staggered. 941 01:05:59,649 --> 01:06:02,781 Zale explodes a left to the jaw. Another left to the jaw. 942 01:06:02,946 --> 01:06:05,531 He's down. Graziano is down. 943 01:06:05,697 --> 01:06:07,966 Seven, eight, nine, 10. 944 01:06:08,129 --> 01:06:10,104 It's all over. Zale wins. 945 01:06:10,273 --> 01:06:12,305 Tony Zale is still the middleweight champion of the world. 946 01:06:12,340 --> 01:06:14,336 Tony Zale is still the middleweight champion of the world. 947 01:06:18,400 --> 01:06:20,854 Norma, he'll be all right. 948 01:06:22,849 --> 01:06:24,703 Sure, he will. 949 01:06:24,864 --> 01:06:29,271 He's hard and tough. He can take anything. But I can't. 950 01:06:29,663 --> 01:06:31,386 He had to lose some time. 951 01:06:31,552 --> 01:06:33,755 It isn't whether he loses or wins. 952 01:06:34,912 --> 01:06:38,294 All he has to do is step into that ring and I like to run and hide... 953 01:06:38,464 --> 01:06:41,278 ...knowing maybe they'll hurt him, cripple him. 954 01:06:41,727 --> 01:06:44,542 Did you ever tell this to Rocky? 955 01:06:44,991 --> 01:06:46,878 Did you ever ask him to stop fighting? 956 01:06:47,614 --> 01:06:50,102 It's his whole life. Everything he's got. 957 01:06:50,526 --> 01:06:52,666 Then it's your whole life too. 958 01:06:52,832 --> 01:06:55,679 Don't ever make the mistake of forgetting that, like I did. 959 01:07:01,053 --> 01:07:02,964 That's right. 960 01:07:05,727 --> 01:07:08,410 I didn't marry a man, did I? 961 01:07:08,766 --> 01:07:10,456 I married a middleweight. 962 01:07:16,478 --> 01:07:18,168 Come, Yolanda, we must go. 963 01:07:18,333 --> 01:07:19,926 Norma has to fix her face. 964 01:07:20,093 --> 01:07:22,035 Soon her husband will be coming home. 965 01:07:22,205 --> 01:07:26,035 A husband who's just been knocked out for the first time in his life. 966 01:07:46,238 --> 01:07:47,796 Hi. 967 01:07:48,156 --> 01:07:49,531 Yeah, hi. 968 01:07:54,269 --> 01:07:55,611 What are you doing? 969 01:07:55,772 --> 01:07:57,082 Ironing. 970 01:07:57,244 --> 01:07:58,968 What? Tonight? 971 01:07:59,133 --> 01:08:01,882 Has to be done sometime. You hungry? 972 01:08:03,004 --> 01:08:05,590 Hey, look, did you hear the fight tonight or didn't you? 973 01:08:05,757 --> 01:08:07,447 Yes, I heard it. 974 01:08:07,612 --> 01:08:11,289 There's some chicken in the refrigerator and I saved you a piece of blueberry pie. 975 01:08:11,452 --> 01:08:13,393 What? Is that all you got to say to me? 976 01:08:13,563 --> 01:08:16,598 - You were terrible. - Oh, thanks. That's all I need. 977 01:08:17,564 --> 01:08:20,246 You hit him with everything you had and couldn't finish him. 978 01:08:20,410 --> 01:08:23,127 You had him flat on his back and still couldn't finish him. 979 01:08:23,290 --> 01:08:25,363 Then he hits you, one punch... 980 01:08:25,531 --> 01:08:29,077 One punch in that spaghetti basket of yours and... you're through. 981 01:08:29,243 --> 01:08:31,479 Yeah, wait till next time. It's all set in March. 982 01:08:31,643 --> 01:08:34,130 What I'm gonna do to Tony Zale, I'll murder him. 983 01:08:34,299 --> 01:08:36,122 I'll kill him. I'll tear his head off. 984 01:08:36,282 --> 01:08:39,380 I'll bust his skull. I'll... I'll cream him. 985 01:08:48,954 --> 01:08:50,743 Hey, come here. 986 01:08:59,034 --> 01:09:04,183 That ain't what I'm gonna do to Tony Zale. Definitely. 987 01:09:07,737 --> 01:09:10,072 Zale, Zale, Zale. All he thinks about is Zale. 988 01:09:10,233 --> 01:09:11,607 What's so bad about that? 989 01:09:11,769 --> 01:09:15,152 My job, gentlemen, is to keep his mind on one fight at a time. 990 01:09:15,321 --> 01:09:18,519 - Cowboy Shank comes first, then Zale. - Who you kidding, Irving? 991 01:09:18,682 --> 01:09:20,852 Rocky's a sure thing over Shank and you know it. 992 01:09:21,016 --> 01:09:22,293 It's strictly a warm-up bout. 993 01:09:22,456 --> 01:09:23,830 Save that for your readers. 994 01:09:23,993 --> 01:09:27,288 The only sure thing I ever heard of was Billy Arnold at 6-1... 995 01:09:27,449 --> 01:09:30,351 ...the night Graziano knocked him out in the third. 996 01:09:33,976 --> 01:09:35,349 - How's it look? - Still too low. 997 01:09:35,511 --> 01:09:37,236 You gotta keep it up there like a cop. 998 01:09:37,400 --> 01:09:39,310 Can we throw a couple of punch lines at you? 999 01:09:39,480 --> 01:09:41,934 Not right now, guys, I got a date with a couple dames. 1000 01:09:42,104 --> 01:09:43,827 Don't you guys dare print that. 1001 01:09:43,991 --> 01:09:46,479 I'm taking Norma and Audrey to the zoo. 1002 01:09:46,648 --> 01:09:48,918 Don't print that either. 1003 01:09:49,656 --> 01:09:53,681 - Hey, what do you say, Rocky big shot? - Hey, Peppo. 1004 01:09:53,847 --> 01:09:55,024 Hey. They sprung you, huh? 1005 01:09:55,191 --> 01:09:57,046 Yeah, all bad things gotta come to an end. 1006 01:09:57,207 --> 01:09:58,353 Hey, boy, you look great. 1007 01:09:58,520 --> 01:09:59,796 The rest agreed with me. 1008 01:09:59,960 --> 01:10:03,026 - Get dressed. We'll have a beer downstairs. - Well, I can't right now. 1009 01:10:03,191 --> 01:10:06,387 My wife is picking me up. How about that? Me with a wife and kid. 1010 01:10:06,551 --> 01:10:09,104 I think maybe you and me better have a beer just the same. 1011 01:10:09,271 --> 01:10:12,304 - We got something important to talk about. - Like what? 1012 01:10:12,471 --> 01:10:15,505 Like this guy I run into. He done a stretch at Leavenworth. 1013 01:10:16,055 --> 01:10:17,811 We got to figure out how to handle him. 1014 01:10:17,975 --> 01:10:19,569 Well, what do you mean? What handle? 1015 01:10:19,735 --> 01:10:21,807 This guy figures it might be worth something... 1016 01:10:21,973 --> 01:10:24,559 ...to the title contender everybody thinks is a big hero... 1017 01:10:24,725 --> 01:10:27,595 ...that no one should know he was kicked out of the Army. 1018 01:10:27,766 --> 01:10:30,734 Done a year at hard labor in the federal pen. 1019 01:10:34,422 --> 01:10:37,072 I'll wait for you downstairs, Rocky. 1020 01:10:46,166 --> 01:10:47,824 What I done, I done. 1021 01:10:47,990 --> 01:10:51,406 It's just that I never got around to telling my wife about it. 1022 01:10:51,574 --> 01:10:54,442 - It'll make no difference with her. - Of course not. 1023 01:10:54,645 --> 01:10:57,100 You know, all these boys' clubs that I go to... 1024 01:10:57,268 --> 01:10:59,635 ...I gotta think what they'd say and the neighbors... 1025 01:10:59,798 --> 01:11:02,481 ...and, you know, the kids that my Audrey plays with. 1026 01:11:02,644 --> 01:11:04,881 It wouldn't do nobody no good. 1027 01:11:05,045 --> 01:11:06,768 Which is why we gotta take care of him. 1028 01:11:06,933 --> 01:11:08,306 So, what does he want? 1029 01:11:08,692 --> 01:11:09,837 I mean... 1030 01:11:10,003 --> 01:11:13,266 - A couple C's. I'll give him a couple of C's. - No, not him. 1031 01:11:14,005 --> 01:11:16,656 He just wants to make a killing on the Cowboy Shank fight. 1032 01:11:17,748 --> 01:11:20,618 Are you kidding? There ain't no book gonna take no dough on me. 1033 01:11:20,788 --> 01:11:22,731 They know I can take Shank with no hands. 1034 01:11:22,901 --> 01:11:24,940 Not on you, Rocky. 1035 01:11:25,491 --> 01:11:27,313 He wants to bet on Shank. 1036 01:11:27,475 --> 01:11:30,705 Get maybe 5-, 6-1 with the out-of-town books. 1037 01:11:30,868 --> 01:11:34,316 - You mean I should go in the tank? - Yeah, an upset. 1038 01:11:36,467 --> 01:11:39,084 - You're getting sore at the wrong guy. - No, I ain't. 1039 01:11:39,250 --> 01:11:41,455 There ain't no other guy. You're the guy. 1040 01:11:43,603 --> 01:11:46,353 Suppose I was to tell you there's 100 G's in it for you. 1041 01:11:46,515 --> 01:11:47,791 I'll tell you to drop dead. 1042 01:11:47,955 --> 01:11:50,802 What are you trying to do to me? I'm clean. Can't you understand? 1043 01:11:50,963 --> 01:11:53,035 There's... A lot of people think I'm okay. 1044 01:11:53,204 --> 01:11:55,788 I ain't gonna let you or me or nobody louse that up for me. 1045 01:11:55,954 --> 01:11:58,026 I'm not gonna let you. I'm not gonna let nobody. 1046 01:11:58,194 --> 01:11:59,787 I'm with you all the way, Rocky. 1047 01:11:59,954 --> 01:12:03,337 That's why I don't wanna see no sad stories in the papers about you... 1048 01:12:03,507 --> 01:12:06,376 ...and all them prisons and a dishonorable discharge... 1049 01:12:06,546 --> 01:12:08,488 ...and all the rest. - Get off my back. 1050 01:12:08,658 --> 01:12:12,106 - You're crowding me. I can't think straight. - There's plenty of time to think. 1051 01:12:12,274 --> 01:12:15,951 Relax. Sit down here. Rock. 1052 01:12:18,546 --> 01:12:20,433 - Hey, Rocky. - Any extra change, Rocky? 1053 01:12:20,594 --> 01:12:22,962 Can I have your autograph for my sister? 1054 01:12:23,186 --> 01:12:24,298 Rocky, how do you feel? 1055 01:12:24,466 --> 01:12:27,596 Hey, hey, hey, what are you kids doing out in the street, huh? 1056 01:12:27,761 --> 01:12:30,346 Why aren't you at home where you belong or in a playground? 1057 01:12:30,513 --> 01:12:32,935 - You looking for trouble? - We was only waiting for you. 1058 01:12:33,106 --> 01:12:36,334 Go on home or some place where there's a playground before I flatten you. 1059 01:12:36,497 --> 01:12:40,010 Come on, beat it. Come on, all of you, beat it. Out of the street. 1060 01:12:46,288 --> 01:12:48,230 Hi, darling. 1061 01:13:29,422 --> 01:13:32,421 Rocky, I want you to meet two friends of mine. 1062 01:13:32,591 --> 01:13:34,980 Lou, Willie, meet Rocky Graziano. 1063 01:13:35,151 --> 01:13:38,053 Lou and Willie just come back from a little trip. 1064 01:13:38,510 --> 01:13:40,550 They was up around Minneapolis and St. Paul... 1065 01:13:40,719 --> 01:13:43,238 ...where they get 6-1 on Shank with the books up there... 1066 01:13:43,405 --> 01:13:45,828 ...and they go for quite a little bit of action. 1067 01:13:45,998 --> 01:13:50,570 They figure when I tell them something is in the satchel, I know what I'm talking about. 1068 01:13:51,182 --> 01:13:52,359 The bets are down, Rocky. 1069 01:13:52,525 --> 01:13:53,933 Don't go winning no fight now... 1070 01:13:54,094 --> 01:13:57,411 ...and wind up with a bundle of very bad newspaper clippings. 1071 01:14:04,748 --> 01:14:05,927 Come here, kid. 1072 01:14:07,117 --> 01:14:08,710 Let's see them. 1073 01:14:09,357 --> 01:14:13,284 Funny, they look just like any other pair of ordinary dukes to me. 1074 01:14:13,452 --> 01:14:16,268 Go tell that to the crowd hanging from the rafters downstairs... 1075 01:14:16,429 --> 01:14:21,250 ...waiting to see these ordinary dukes knock some ordinary bum's brains out. 1076 01:14:21,420 --> 01:14:24,736 Lou Stillman says you're the world's most popular Italian... 1077 01:14:24,908 --> 01:14:28,553 ...with the possible exception of Michelangelo and Frank Sinatra. 1078 01:14:29,516 --> 01:14:31,426 - Where's Irving? - Downstairs. 1079 01:14:31,596 --> 01:14:33,570 Go get him, we gotta call off the fight. 1080 01:14:33,739 --> 01:14:35,113 What's the matter? 1081 01:14:35,275 --> 01:14:36,258 l... 1082 01:14:36,653 --> 01:14:38,343 It's my back. Yeah, that's what it is. 1083 01:14:38,508 --> 01:14:42,436 I must have pulled a muscle or something and it hurts me when I throw the right. 1084 01:14:42,604 --> 01:14:45,091 - Let me see. - Look, I told you I hurt myself. 1085 01:14:45,258 --> 01:14:47,147 We gotta call off the fight. Go get Irving. 1086 01:14:47,308 --> 01:14:49,195 Sure. Sure. 1087 01:14:58,155 --> 01:15:01,416 We're back two days, already I'm losing my tan. 1088 01:15:01,578 --> 01:15:04,131 Easy come, easy go. 1089 01:15:18,250 --> 01:15:20,191 - Mr. Graziano? - Yeah. 1090 01:15:20,362 --> 01:15:23,624 D.A.'s office. They want to talk to you down there. Just talk, that's all. 1091 01:15:23,786 --> 01:15:24,963 What about? 1092 01:15:25,130 --> 01:15:26,886 They just need some information. 1093 01:15:27,049 --> 01:15:29,352 Look, anybody wants tickets to the Zale fight... 1094 01:15:29,514 --> 01:15:31,302 ...let them call me up. I'm in the book. 1095 01:15:31,465 --> 01:15:33,287 Why don't you come along, Mr. Graziano? 1096 01:15:38,314 --> 01:15:40,168 - I'll be right back. - Are you sure? 1097 01:15:40,330 --> 01:15:42,434 Don't worry about a thing. 1098 01:15:51,881 --> 01:15:56,387 - I don't know. I'm telling you, I don't know. - Now, look, Rocky. 1099 01:15:56,553 --> 01:15:59,619 You have an opportunity to do boxing and the community a real service. 1100 01:16:00,074 --> 01:16:02,112 Just tell us who approached you with the offer. 1101 01:16:02,280 --> 01:16:04,222 We need your help to get rid of these vermin. 1102 01:16:04,392 --> 01:16:06,432 You're the only one involved, not Cowboy Shank. 1103 01:16:06,599 --> 01:16:09,184 You say you had a sore back. We say you faked the injury. 1104 01:16:09,352 --> 01:16:13,062 You didn't want to double-cross anyone and you didn't have it in you to take a dive. 1105 01:16:13,224 --> 01:16:15,875 It doesn't make any difference who's right. 1106 01:16:16,040 --> 01:16:18,341 The important thing is you didn't accept the bribe... 1107 01:16:18,503 --> 01:16:20,030 ...you didn't listen to these men. 1108 01:16:20,199 --> 01:16:22,687 You've already admitted that our information was correct. 1109 01:16:22,855 --> 01:16:24,318 - You were approached. - Well, yeah. 1110 01:16:24,487 --> 01:16:27,138 Finish the work you started. Give us the names of these men. 1111 01:16:27,304 --> 01:16:29,540 - Look, I can't. I'm telling you, I can't. - Why not? 1112 01:16:29,703 --> 01:16:32,605 Because I don't know who they were. 1113 01:16:32,774 --> 01:16:35,742 Look, there's always characters like that hanging around. 1114 01:16:35,910 --> 01:16:38,976 They're creeps. Disturbers. They crawl out from underneath the rocks. 1115 01:16:39,142 --> 01:16:41,182 Now, who bothers to ask their names? 1116 01:16:41,352 --> 01:16:44,799 Rocky, have you ever read the rules of the New York State Athletic Commission? 1117 01:16:44,967 --> 01:16:48,414 Oh, come off it. I mean, I don't know nothing about no rules. 1118 01:16:48,581 --> 01:16:50,851 All I know is what my manager tells me. 1119 01:16:51,014 --> 01:16:54,080 - lf he tells me something is so, it's so. - One of the rules states... 1120 01:16:54,246 --> 01:16:58,042 ...that failure to report a bribe is punishable by having your license taken away. 1121 01:16:58,214 --> 01:17:01,662 Rule 64. If you'll tell us the names of the men who approached you... 1122 01:17:01,830 --> 01:17:04,317 ...l'll pass it to the commission. You'll have complied. 1123 01:17:04,486 --> 01:17:05,663 Is that fair enough? 1124 01:17:05,829 --> 01:17:08,895 - I ain't got no names to name. - Don't force our hand, Rocky. 1125 01:17:09,061 --> 01:17:11,167 We don't want to hurt you unnecessarily. 1126 01:17:11,334 --> 01:17:14,562 Now, are you sure that's your final answer? 1127 01:17:15,046 --> 01:17:16,769 It's my final answer. 1128 01:17:16,933 --> 01:17:20,380 I ain't got no names to name. 1129 01:17:29,445 --> 01:17:31,966 Rocky, do you know these men? 1130 01:17:32,134 --> 01:17:36,061 No, I never seen them before, I swear. 1131 01:17:36,676 --> 01:17:38,335 Okay, bring in the others. 1132 01:17:47,172 --> 01:17:48,514 Do you know these men? 1133 01:17:55,044 --> 01:17:56,418 No, I... 1134 01:17:57,092 --> 01:18:00,158 I never seen them before in my whole life. 1135 01:18:19,171 --> 01:18:22,334 We find from the evidence and from your own admissions... 1136 01:18:22,498 --> 01:18:25,466 ...that a request was made that the Shank bout be conducted... 1137 01:18:25,635 --> 01:18:27,773 ...as a sham or collusive contest... 1138 01:18:27,939 --> 01:18:32,313 ...in consideration of an offer to you of $ 100,000. 1139 01:18:32,994 --> 01:18:34,846 You never reported this request or suggestion to the commission. 1140 01:18:34,881 --> 01:18:36,697 You never reported this request or suggestion to the commission. 1141 01:18:36,864 --> 01:18:39,231 The Shank contest was called off subsequently... 1142 01:18:39,392 --> 01:18:43,101 ...because of a back injury reported by you to a commission doctor. 1143 01:18:53,087 --> 01:18:54,681 That has no bearing on this hearing. 1144 01:18:58,848 --> 01:19:02,492 Taking into consideration the facts and circumstances adduced before us... 1145 01:19:02,656 --> 01:19:05,209 ...and in accordance with responsibility and discretion... 1146 01:19:05,376 --> 01:19:07,034 ...vested in us by the state... 1147 01:19:07,200 --> 01:19:10,101 ...the commission hereby revokes your license as a boxer... 1148 01:19:10,271 --> 01:19:11,994 ...effective immediately. 1149 01:19:14,783 --> 01:19:16,573 It follows that the proposed contest... 1150 01:19:16,896 --> 01:19:19,798 ...between middleweight champion, Tony Zale and yourself... 1151 01:19:19,967 --> 01:19:23,315 ...in the state of New York is hereby cancelled. 1152 01:19:23,487 --> 01:19:25,495 This hearing is adjourned. 1153 01:19:28,159 --> 01:19:31,028 Look, he's got nothing to say. Please, fellas, have a heart. 1154 01:19:31,198 --> 01:19:32,955 He's got nothing to say. 1155 01:19:33,119 --> 01:19:36,054 Maybe you got something to say about this. 1156 01:19:58,398 --> 01:20:00,537 How about a statement, Mrs. Graziano? 1157 01:20:00,702 --> 01:20:03,320 What does he have to do to please them... 1158 01:20:03,486 --> 01:20:05,819 ...become a thief again? 1159 01:20:20,222 --> 01:20:21,596 Turn off the lights. 1160 01:20:21,757 --> 01:20:23,415 What are you sitting in the dark for? 1161 01:20:24,413 --> 01:20:27,282 I'm thinking about all my friends... 1162 01:20:27,453 --> 01:20:31,162 ...like the commissioner and the D.A., that... 1163 01:20:31,325 --> 01:20:33,812 Turn off the lights, I can see them better in the dark. 1164 01:20:35,099 --> 01:20:37,490 How long are you gonna go on like this? 1165 01:20:44,316 --> 01:20:47,960 Listen, darling. Listen to what Bill Corum says in the Journal American. 1166 01:20:48,125 --> 01:20:51,420 "Until Rocky has done more wrong than I can find he has done... 1167 01:20:51,580 --> 01:20:53,816 ...l'll sit here and fight for his right to fight." 1168 01:20:53,980 --> 01:20:56,564 Yeah, sports writers. What? They was always good to me. 1169 01:20:56,731 --> 01:20:58,139 But what about them other guys? 1170 01:20:58,299 --> 01:21:00,787 Smearing it all over the front page, what a rat I am. 1171 01:21:00,956 --> 01:21:03,095 - What a liar, what a bum I am. - Stop it, Rocky. 1172 01:21:03,259 --> 01:21:06,576 Sure, Graziano, he's a no-good criminal, a coward, a yellow rat. 1173 01:21:06,747 --> 01:21:09,399 Remember, Graziano's the scum of the slums. He'll never... 1174 01:21:09,564 --> 01:21:10,992 Stop it. 1175 01:21:39,931 --> 01:21:41,272 Hello. 1176 01:21:41,498 --> 01:21:43,352 Yeah, who is it? 1177 01:21:44,538 --> 01:21:47,537 - What do you want? - I don't want nothing, Rocky boy. 1178 01:21:47,705 --> 01:21:50,455 I've been reading about your troubles, I had nothing to do... 1179 01:21:50,618 --> 01:21:52,790 ...with that story breaking in the Chicago papers. 1180 01:21:52,953 --> 01:21:55,986 - You got a real raw deal. - Peppo, you always want something. 1181 01:21:56,154 --> 01:21:58,738 Now, whatever it is, I ain't interested. You get it? 1182 01:21:59,064 --> 01:22:01,105 Sure, kid, I get it. 1183 01:22:01,433 --> 01:22:05,710 Any time you decide to stop playing patsy for these guys, just give me a holler. 1184 01:22:05,881 --> 01:22:07,310 Maybe we do some business yet? 1185 01:22:07,480 --> 01:22:11,224 Peppo, don't call here no more. Stay out of my life. 1186 01:22:11,385 --> 01:22:13,872 You got that? Stay out. 1187 01:22:21,144 --> 01:22:22,453 Come on, Irving. What's up? 1188 01:22:23,896 --> 01:22:26,831 - Irving, how about something? - Come on, Irving. 1189 01:22:28,951 --> 01:22:30,674 Slip out the back, take off for Florida? 1190 01:22:30,839 --> 01:22:32,215 Come on, Irving. Let's have it. 1191 01:22:32,375 --> 01:22:33,837 Look, look, within the hour... 1192 01:22:34,007 --> 01:22:36,942 ...you may be in the living room. - What do you mean? 1193 01:22:37,111 --> 01:22:39,413 - That's all I can tell you. - How about more? 1194 01:22:39,575 --> 01:22:40,753 How about something? 1195 01:22:41,206 --> 01:22:43,923 - Where's Rocky? I've something to tell him. - Good news? 1196 01:22:44,086 --> 01:22:45,647 Oh, I've heard worse. 1197 01:22:45,814 --> 01:22:48,051 He's getting his license back. 1198 01:22:48,214 --> 01:22:52,110 No, but you get Rocky. 1199 01:22:53,079 --> 01:22:55,380 Rocky, it's Irving. 1200 01:22:56,344 --> 01:22:57,620 Yeah, what? 1201 01:22:57,782 --> 01:22:59,886 You ready? Here it is. 1202 01:23:00,054 --> 01:23:03,185 It's all set. July 16th. Chicago. 1203 01:23:03,351 --> 01:23:05,106 Fifteen rounds with Tony Zale... 1204 01:23:05,270 --> 01:23:07,474 ...for the championship. - Isn't that wonderful? 1205 01:23:07,638 --> 01:23:10,355 The Illinois commission wouldn't go along with New York. 1206 01:23:10,518 --> 01:23:12,820 Oh, no, I ain't gonna fight in no Chicago ring. 1207 01:23:12,982 --> 01:23:15,534 They hate me there. The newspapers, the people. 1208 01:23:15,702 --> 01:23:19,313 Some rat blew the whistle. Look, now, why have I gotta fight in a foreign city... 1209 01:23:19,477 --> 01:23:23,700 ...where I ain't got no friends? They don't want me to win there, I gotta tell you that? 1210 01:23:25,910 --> 01:23:28,081 What am I gonna do with him? 1211 01:23:28,501 --> 01:23:31,980 You're gonna take him to Chicago and get him back into shape. 1212 01:23:32,404 --> 01:23:34,860 Then he's gonna take the title away from Tony Zale... 1213 01:23:35,029 --> 01:23:37,996 ...and show everybody in the world who he is and what he is. 1214 01:23:38,165 --> 01:23:40,052 - Chicago. You heard him. - It isn't Chicago. 1215 01:23:40,212 --> 01:23:42,862 He's got no stomach for fighting anywhere. 1216 01:23:43,029 --> 01:23:44,371 Don't you see, Irving? 1217 01:23:44,533 --> 01:23:47,532 For three years he sweated hard, the only way he knew how... 1218 01:23:47,700 --> 01:23:52,108 ...trying to become a member of what he calls the legit world. 1219 01:23:52,628 --> 01:23:54,517 He thought he had made it. 1220 01:23:54,676 --> 01:23:58,320 But now he's convinced that whatever he tried didn't work and can't work. 1221 01:23:58,484 --> 01:24:02,574 And what's the use of trying anymore if you're no good and never will be? 1222 01:24:03,957 --> 01:24:05,363 But it did work, Irving. 1223 01:24:05,523 --> 01:24:08,720 And it's got to work again, it's got to. 1224 01:24:30,003 --> 01:24:31,596 Rocky. 1225 01:24:34,771 --> 01:24:36,527 What's the matter with him? 1226 01:24:36,691 --> 01:24:39,952 - What do you think you're doing? - Let me see those hands. 1227 01:24:42,482 --> 01:24:44,904 We're supposed to be working out a defense for Zale... 1228 01:24:45,075 --> 01:24:47,659 ...and you stand here beating the heads off these stiffs... 1229 01:24:47,825 --> 01:24:51,371 ...and maybe even breaking a hand or two. - Okay, so I made a mistake. 1230 01:24:51,537 --> 01:24:55,083 - How are they? - I'd rather be hit by a railroad train. 1231 01:24:55,313 --> 01:24:56,743 Lucky. 1232 01:24:58,898 --> 01:25:00,206 Here. 1233 01:25:00,690 --> 01:25:03,373 - Hey, where you going? - Yeah. We got a lot of work to do yet. 1234 01:25:03,536 --> 01:25:05,708 Look, it's too quiet here. I gotta go someplace... 1235 01:25:05,873 --> 01:25:08,329 ...where there's buildings and noise. I'm off my rocker. 1236 01:25:08,497 --> 01:25:10,570 Now, look, wait a minute, Rocky. I got an idea. 1237 01:25:10,737 --> 01:25:13,672 You see, we'll move out of this suburb. We'll set up shop in town. 1238 01:25:13,840 --> 01:25:15,913 You'll work out in a gymnasium, like Stillman's. 1239 01:25:16,082 --> 01:25:20,041 - They have one in the heart of Chicago. - Yeah, well, maybe Chicago's got a heart... 1240 01:25:20,208 --> 01:25:22,990 ...but I ain't found it. - That's a pretty good line, Graziano. 1241 01:25:23,152 --> 01:25:24,713 - Can I quote? - Stay away from me. 1242 01:25:24,880 --> 01:25:28,142 You Chicago guys is nothing but trouble for me. 1243 01:25:29,553 --> 01:25:32,585 Well, I got my lead for tomorrow's column. 1244 01:25:32,752 --> 01:25:34,693 Rocky Graziano is a beaten fighter... 1245 01:25:34,863 --> 01:25:37,417 ...and Tony Zale hasn't even laid a glove on him. 1246 01:25:46,223 --> 01:25:48,646 - Now what? - Did you see that driver? 1247 01:25:48,816 --> 01:25:51,117 I mean, not a word all the way back from the theater. 1248 01:25:51,279 --> 01:25:53,733 He just looks at me in the mirror and not a word. 1249 01:25:53,903 --> 01:25:55,310 What did you expect him to say? 1250 01:25:55,470 --> 01:25:58,286 I mean, it wouldn't have killed him to say good luck, Rocky... 1251 01:25:58,447 --> 01:26:00,585 ...or drop dead or something. He just looks. 1252 01:26:00,751 --> 01:26:02,278 Maybe he didn't know who you were. 1253 01:26:02,447 --> 01:26:05,097 Well, then what was he staring for? 1254 01:26:05,263 --> 01:26:08,744 He was probably wondering who does your hair. 1255 01:26:15,215 --> 01:26:17,833 - You hear what she said? What's the idea? - Yes. 1256 01:26:17,999 --> 01:26:21,445 - I would've give her a shot. - That certainly would have helped. 1257 01:26:22,191 --> 01:26:23,467 - Hello. - Hi, Mommy. 1258 01:26:23,629 --> 01:26:25,288 A fine babysitter you are. Hi. 1259 01:26:25,453 --> 01:26:28,619 Who taught her how to cheat at casino? She beat me for $3. 1260 01:26:28,782 --> 01:26:31,597 Who do you think? Wait till you see how good she takes a dive... 1261 01:26:31,758 --> 01:26:33,645 ...in a game of jacks. 1262 01:26:34,477 --> 01:26:37,346 Come, darling, kiss Uncle Irving good night, huh? 1263 01:26:37,933 --> 01:26:40,454 - Good night, cards and spades. - Good night, Uncle Irving. 1264 01:26:40,622 --> 01:26:43,371 - Say good night to Daddy. Good night. - Good night, Daddy. 1265 01:26:43,533 --> 01:26:46,500 - Yeah, good night. - I'll tuck you in in a few minutes. 1266 01:26:48,109 --> 01:26:52,419 - So how was the movie tonight, Rocky? - Tell him what that dame said. 1267 01:26:52,589 --> 01:26:56,996 - Tell him what I had to listen to. - What's the difference what she said? 1268 01:26:57,164 --> 01:27:00,100 Maybe there are people who are never gonna forget who you were. 1269 01:27:00,269 --> 01:27:03,335 Maybe it's the only way they have of getting any pleasure out of life. 1270 01:27:03,501 --> 01:27:06,348 Doesn't mean you have to dance when they look at you sideways. 1271 01:27:06,508 --> 01:27:08,100 - Now, wait... - Wait a minute, Norma. 1272 01:27:08,268 --> 01:27:10,887 That isn't why we brought you along, to make Rocky worse. 1273 01:27:11,052 --> 01:27:13,834 - She didn't mean it, kid. - I meant every word of it. 1274 01:27:13,996 --> 01:27:17,291 He has got a past, you know, and it's time he learned to live with it. 1275 01:27:17,452 --> 01:27:19,656 It's time you and I stop looking the other way... 1276 01:27:19,821 --> 01:27:23,168 ...every time he gets mad at the world for the trouble he gets into. 1277 01:27:23,339 --> 01:27:26,438 It was Rocky who broke a regulation, not the commissioner... 1278 01:27:26,603 --> 01:27:28,545 ...not the district attorney. 1279 01:27:28,715 --> 01:27:32,164 To listen to him, you'd think he was just an innocent bystander. 1280 01:27:32,332 --> 01:27:34,273 Please, Norma, I thought you were gonna help. 1281 01:27:34,443 --> 01:27:36,712 - I thought you wanted Rocky to win. - All right. 1282 01:27:37,356 --> 01:27:39,776 But what about all the fights after that one? 1283 01:27:39,947 --> 01:27:42,665 What about the years after he has to give up fighting? 1284 01:27:42,827 --> 01:27:45,959 - But, Norma... - I'm his wife, not his manager. 1285 01:27:46,122 --> 01:27:48,970 I'm gonna be living with him long after you stopped worrying... 1286 01:27:49,131 --> 01:27:52,841 ...about his weight and his footwork and whether or not he's getting enough sleep. 1287 01:27:55,242 --> 01:27:56,835 Rocky. 1288 01:27:57,705 --> 01:27:59,200 Rocky. 1289 01:28:08,841 --> 01:28:10,434 - Rocky. - Yeah, yeah, I know. 1290 01:28:10,601 --> 01:28:13,734 What am I doing here? I'm supposed to be in Chicago. 1291 01:28:13,898 --> 01:28:15,807 Mix a black and white. Don't ask questions. 1292 01:28:15,977 --> 01:28:18,017 Sure, sure, Rocky. 1293 01:28:24,393 --> 01:28:26,695 The trouble with the phone book is you always know... 1294 01:28:26,857 --> 01:28:29,922 ...how it's going to come out in the end: Z ybysky. 1295 01:28:44,072 --> 01:28:46,145 Frankie Peppo, please. 1296 01:28:52,937 --> 01:28:54,943 Well, when he comes back, tell him to call... 1297 01:28:55,113 --> 01:28:56,519 You got a pencil? 1298 01:28:56,680 --> 01:28:59,996 Yeah, Bowling Green, 39970. 1299 01:29:00,168 --> 01:29:02,436 Yeah, tell him to ask for Rocky. Tell him... 1300 01:29:03,271 --> 01:29:04,352 Tell him... 1301 01:29:04,551 --> 01:29:06,755 ...if he still wants to talk... 1302 01:29:06,919 --> 01:29:08,829 ...l'm willing to listen. 1303 01:29:09,000 --> 01:29:10,309 Yeah. 1304 01:29:18,470 --> 01:29:20,926 You don't know how good it is to have you around, Rocky. 1305 01:29:21,095 --> 01:29:25,438 - Oh, yeah, yeah, come on. - Many of the old 10th Street gang are gone. 1306 01:29:25,607 --> 01:29:29,184 Fidel killed in a holdup. Sammy doing 30 years. 1307 01:29:29,350 --> 01:29:31,074 And Shorty the Greek broke his spine... 1308 01:29:31,238 --> 01:29:33,605 ...driving a getaway car. - Put more seltzer in this. 1309 01:29:33,766 --> 01:29:36,352 Sure, sure, sure, Rocky, sure. 1310 01:29:36,774 --> 01:29:39,392 And Frenchy they put away for life. 1311 01:29:39,654 --> 01:29:40,864 Remember little Frenchy? 1312 01:29:41,030 --> 01:29:42,655 And Lou Parisi... 1313 01:29:42,821 --> 01:29:44,546 ...he got the chair, you know. 1314 01:29:44,709 --> 01:29:47,426 And so did Tony and Willy Esposito. Yep. 1315 01:29:48,389 --> 01:29:51,455 It gets so quiet in here some nights, you can hear the ice cream melt. 1316 01:29:51,621 --> 01:29:54,753 You can make it a lot more quiet if you force yourself. 1317 01:29:54,918 --> 01:29:56,707 A prison cell is quieter. 1318 01:29:56,870 --> 01:29:58,973 A grave has no sound at all. 1319 01:29:59,141 --> 01:30:02,654 But I'm just a two-cent seltzer schlepper. What do I know? Nothing. 1320 01:30:03,333 --> 01:30:06,979 Only that the whole world is not so different from my candy store. 1321 01:30:07,141 --> 01:30:10,436 Someone comes in, sits down at the fountain, asks for a soda. 1322 01:30:10,597 --> 01:30:13,891 I give him a soda. He drinks the soda. I give him a check. 1323 01:30:14,052 --> 01:30:16,954 He's got to pay for it. It's the same out there. 1324 01:30:17,125 --> 01:30:20,190 He who wants a soda must be willing to pay the check. 1325 01:30:20,357 --> 01:30:24,033 You do something wrong, Rocky, you got to pay the check. 1326 01:30:24,292 --> 01:30:28,448 It's a very simple truth, yet some men find it difficult to understand. 1327 01:30:28,612 --> 01:30:30,946 They get angry when time for payment comes. 1328 01:30:31,107 --> 01:30:34,402 "Who me?" they cry. "For what?" For the soda. 1329 01:30:34,563 --> 01:30:36,320 That's for what, Rocky. 1330 01:30:36,484 --> 01:30:40,826 Never ask for a soda unless you are prepared to pay the check. 1331 01:30:40,995 --> 01:30:42,304 - Rocky. - lf a guy calls... 1332 01:30:42,467 --> 01:30:45,565 ...tell him I'll call him back. - Where are you going, Rock? 1333 01:30:53,187 --> 01:30:55,292 Rocky. Hey, Rocky. 1334 01:30:55,682 --> 01:30:57,755 Hey, Romolo. 1335 01:30:58,179 --> 01:30:59,553 What happened to you? 1336 01:30:59,715 --> 01:31:03,031 I ain't feeling so sharp, it's a temporary condition. 1337 01:31:03,203 --> 01:31:06,049 You okay, Rocky? Been worried about you. 1338 01:31:24,865 --> 01:31:28,412 - Hey, what's the matter? You hot? - It's a temporary condition. 1339 01:31:28,578 --> 01:31:30,006 Got big plans, Rocky. 1340 01:31:30,177 --> 01:31:31,552 Going into business for myself. 1341 01:31:31,713 --> 01:31:33,306 Gonna buy me a flower stand. 1342 01:31:33,472 --> 01:31:35,327 You wanna...? You wanna invest? 1343 01:31:36,129 --> 01:31:38,234 Oh, yeah, how much? 1344 01:31:38,945 --> 01:31:41,945 - A hundred. - What? A flower stand for 100 bucks? 1345 01:31:42,113 --> 01:31:43,935 There's this warehouse over on Avenue A... 1346 01:31:44,097 --> 01:31:46,267 ...with an old grandpop of a night watchman. 1347 01:31:46,432 --> 01:31:48,538 With a C-note I figure I can buy me a heater... 1348 01:31:48,705 --> 01:31:52,000 ...pay some slob to point it at the old guy while I make a score inside. 1349 01:31:52,161 --> 01:31:55,227 - Then I'll have enough to get the stand. - You gotta get off this kick. 1350 01:31:55,392 --> 01:31:58,142 - You're gonna wind up with a bullet. - What are you talking? 1351 01:31:58,304 --> 01:32:00,061 It ain't worth it. Don't you understand? 1352 01:32:00,224 --> 01:32:01,436 You can't make any real dough selling flowers. 1353 01:32:01,471 --> 01:32:02,649 You can't make any real dough selling flowers. 1354 01:32:02,816 --> 01:32:05,019 So who's gonna sell flowers? 1355 01:32:05,279 --> 01:32:07,101 That's just a front, Rocky. 1356 01:32:07,263 --> 01:32:11,038 I'm gonna have the prettiest, the sweetest- smelling bookie joint in the East Side. 1357 01:32:11,199 --> 01:32:13,752 - All I need is a heater... - I don't wanna lose you... 1358 01:32:13,952 --> 01:32:17,017 ...you're gonna get killed if you don't wise up and turn a leaf... 1359 01:32:17,183 --> 01:32:19,671 ...you pathetic little jerk. - What's the use? 1360 01:32:19,839 --> 01:32:22,391 Look at you. You tried it, didn't you? 1361 01:32:22,559 --> 01:32:24,249 They wouldn't let you get away with it. 1362 01:32:24,799 --> 01:32:27,733 We ain't got a chance, guys like us, do we? 1363 01:32:29,568 --> 01:32:31,290 Do we, Rocky? 1364 01:32:33,022 --> 01:32:34,396 Here. 1365 01:33:12,157 --> 01:33:15,452 - Get in there. You no-good little greaseball. - Come on. 1366 01:34:06,970 --> 01:34:10,418 I saw the light from downstairs, and I figured maybe somebody's still up. 1367 01:34:11,034 --> 01:34:12,595 Your mother's at the seashore. 1368 01:34:13,754 --> 01:34:16,787 So how you been? I mean, you look tired. 1369 01:34:18,139 --> 01:34:20,854 Why don't you ask me how I've been, huh? 1370 01:34:21,017 --> 01:34:23,669 Why don't you ask me what I'm doing here? 1371 01:34:23,833 --> 01:34:25,775 Come to see your mother. She's not here now. 1372 01:34:25,946 --> 01:34:27,985 You don't ask nothing. You never ask nothing. 1373 01:34:28,153 --> 01:34:32,146 You just tell things. Why don't you ask me, like, "How's Norma? 1374 01:34:32,314 --> 01:34:35,728 How's...?" What am I doing here in New York when I got a fight in Chicago? 1375 01:34:35,897 --> 01:34:39,093 - lf you don't like it, why don't you get out? - Get out of here. Get out. 1376 01:34:39,257 --> 01:34:42,126 That's all you can do is talk tough, but you ain't so tough. 1377 01:34:42,297 --> 01:34:46,421 You wasn't tough enough to take the decision to hang up the gloves and quit. 1378 01:34:46,585 --> 01:34:50,230 And you been fighting that one in your head ever since, haven't you? 1379 01:34:50,393 --> 01:34:52,050 Yeah, and you still ain't won it. 1380 01:34:52,216 --> 01:34:53,776 And you never will. 1381 01:34:53,945 --> 01:34:57,839 Because it's all over for you, no matter how much booze you take. 1382 01:34:58,328 --> 01:34:59,854 But it ain't over for me. 1383 01:35:00,024 --> 01:35:03,123 I got a wife. I got a kid. I got a home in Ocean Parkway. 1384 01:35:03,288 --> 01:35:06,006 And I'm fighting Tony Zale for the championship of the world. 1385 01:35:06,168 --> 01:35:09,844 I ain't gonna be decisioned out of nothing, especially by you. 1386 01:35:17,367 --> 01:35:18,545 Come on. 1387 01:35:18,712 --> 01:35:20,654 Hey, don't cry, will you? 1388 01:35:22,486 --> 01:35:24,658 Look, Pa, I was just talking. 1389 01:35:24,824 --> 01:35:27,344 You don't have to take everything I say. 1390 01:35:27,991 --> 01:35:30,162 Look, I ain't so tough. 1391 01:35:30,327 --> 01:35:32,716 You wanna hit me? Come on, hit me, will you? 1392 01:35:33,847 --> 01:35:35,670 Look, Pa, I was just talking. 1393 01:35:35,831 --> 01:35:38,100 I mean, look, you couldn't help yourself none. 1394 01:35:38,263 --> 01:35:41,579 You had nothing but bad breaks. Me, I been lucky. 1395 01:35:45,783 --> 01:35:49,677 Come on, what could I do for you, huh? Let me do something for you? 1396 01:35:51,990 --> 01:35:53,549 Be a champ... 1397 01:35:53,718 --> 01:35:55,660 ...like I never was. 1398 01:36:04,693 --> 01:36:07,313 Don't worry about a thing. 1399 01:36:09,493 --> 01:36:12,657 Pa, don't worry about a thing. 1400 01:36:23,221 --> 01:36:24,431 - Rocky. Rocky. - Hi, baby. 1401 01:36:24,596 --> 01:36:25,938 We were so worried about you. 1402 01:36:26,100 --> 01:36:27,988 Where have you been all night? 1403 01:36:28,149 --> 01:36:30,352 I was thirsty. I went to get an ice-cream soda. 1404 01:36:30,516 --> 01:36:34,194 - An ice-cream soda? Where? - Well, Benny's, where else? 1405 01:36:34,613 --> 01:36:36,981 - Look, are you all right? - Oh, yeah, I feel good. 1406 01:36:37,685 --> 01:36:41,131 - What are you doing up so early? - We heard Chicago had beautiful sunrises. 1407 01:36:41,299 --> 01:36:42,827 - Now, listen to me, Rocky. - What? 1408 01:36:42,996 --> 01:36:45,134 - Do you realize that...? - What? What? 1409 01:36:46,899 --> 01:36:51,308 Look, Norma, please. See that he gets some sleep. Will you, please? 1410 01:36:51,476 --> 01:36:52,971 What's this? 1411 01:36:53,140 --> 01:36:56,914 I brought you some ice cream from Benny's. Maple walnut. He packed it in dry ice. 1412 01:36:58,067 --> 01:37:00,718 - How did you know? - Well, how did I know what? 1413 01:37:00,916 --> 01:37:03,632 That right now, next to you, the thing I want most... 1414 01:37:03,795 --> 01:37:07,242 ...the thing I've been dying to have all night is... 1415 01:37:08,852 --> 01:37:10,509 Norma... 1416 01:37:11,858 --> 01:37:13,548 ...definitely? 1417 01:37:15,218 --> 01:37:21,264 Fifteen rounds for the middleweight championship of the world. 1418 01:37:21,619 --> 01:37:25,066 Introducing, in black trunks... 1419 01:37:25,554 --> 01:37:29,515 ... weighing 155 and a quarter... 1420 01:37:30,035 --> 01:37:34,093 ...from New York City, the challenger... 1421 01:37:34,258 --> 01:37:36,362 ...Rocky Graziano. 1422 01:37:39,602 --> 01:37:43,375 And in this corner, wearing purple trunks... 1423 01:37:43,537 --> 01:37:47,976 ...weighing 159 pounds... 1424 01:37:48,145 --> 01:37:53,197 ...the finest piece of steel ever to come out of Gary, Indiana... 1425 01:37:53,361 --> 01:37:58,576 ...the middleweight champion of the world, Tony Zale. 1426 01:38:05,361 --> 01:38:09,070 And in just a few moments, two very big questions will be answered. 1427 01:38:09,233 --> 01:38:13,094 Can Rocky Graziano shake off every roof that has caved in on him... 1428 01:38:13,264 --> 01:38:14,922 ...during the past six months... 1429 01:38:15,088 --> 01:38:19,365 ...and bounce back to take the title from the only man to ever knock him out? 1430 01:38:19,536 --> 01:38:23,279 Or will Tony Zale prove that he is every inch a champion... 1431 01:38:23,441 --> 01:38:27,302 ... and go on to give Graziano the same type of savage beating... 1432 01:38:27,472 --> 01:38:30,188 ... that he gave him in Yankee Stadium last summer? 1433 01:38:30,351 --> 01:38:33,963 The betting fraternity has made Zale the favorite. 1434 01:38:34,128 --> 01:38:36,548 Here comes the bell for the first round... 1435 01:38:36,720 --> 01:38:39,915 ...and here is your blow-by-blow reporter, Sam Taub. 1436 01:38:40,079 --> 01:38:43,908 Thank you, Harry Wismer. And there's the bell for round one. 1437 01:38:50,126 --> 01:38:51,501 Come on, Tony. What's going on? 1438 01:38:51,663 --> 01:38:55,591 - Kill that bum, Tony. - Hit him hard, Tony. Come on. 1439 01:39:00,302 --> 01:39:02,474 Come on, Tony boy. Hit him. 1440 01:39:09,358 --> 01:39:12,076 Straight to the guts, Tony. Come on. 1441 01:39:23,246 --> 01:39:24,675 Tony boy, you can do it. 1442 01:39:35,821 --> 01:39:37,315 Knock him out, knock him out. 1443 01:39:37,613 --> 01:39:40,067 Tony, come on, punch his left, Tony. 1444 01:39:40,396 --> 01:39:41,770 Go get him, Tony. 1445 01:39:42,637 --> 01:39:44,612 Come on. Last one, Tony. 1446 01:39:44,782 --> 01:39:47,114 A right to the head, and another right to the head. 1447 01:39:47,276 --> 01:39:50,058 Graziano is hurt. He takes a hard left to the body. 1448 01:39:50,220 --> 01:39:52,554 He tries to tie Zale up but the champ steps back... 1449 01:39:52,716 --> 01:39:55,499 ... comes in with another right to the head. Once again. 1450 01:39:55,660 --> 01:39:57,547 And there's the bell ending round one. 1451 01:39:57,709 --> 01:40:01,798 And a very rocky round indeed for Mr. Graziano. 1452 01:40:02,379 --> 01:40:06,122 - That guy hits hard. - Well, hit him back. It's legal. 1453 01:40:06,571 --> 01:40:09,605 Keep your left up. Shoot that left, shoot it up. 1454 01:40:13,259 --> 01:40:15,464 - Come on, Tony. - Come on, Zale. Let him have it. 1455 01:40:15,628 --> 01:40:19,009 - Come on. - Come on. Hit him. 1456 01:40:24,875 --> 01:40:26,282 Come on, Tony. 1457 01:40:34,410 --> 01:40:36,352 Kill that bum. 1458 01:40:54,025 --> 01:40:55,553 Kill the bum. 1459 01:40:58,538 --> 01:41:00,774 A hard right by Zale. 1460 01:41:00,937 --> 01:41:03,489 The referee looks closely at Graziano's eye. 1461 01:41:03,656 --> 01:41:05,479 The champ has him against the ropes. 1462 01:41:11,240 --> 01:41:14,753 He's bleeding badly. His left eye is almost closed. 1463 01:41:14,921 --> 01:41:17,158 Another hard right to the face by Zale. 1464 01:41:31,209 --> 01:41:33,031 Come on, Tony boy, hit him. 1465 01:41:42,344 --> 01:41:44,132 - Come on, Tony. - Come on. 1466 01:41:45,287 --> 01:41:47,197 What's wrong, Tony? 1467 01:41:53,767 --> 01:41:56,834 Get up, get up. I bet the 100 bucks on you. 1468 01:41:58,856 --> 01:42:00,798 He's up. There was no count. 1469 01:42:00,967 --> 01:42:02,243 Lucky he heard you. 1470 01:42:02,407 --> 01:42:05,188 Graziano is up. Zale follows him to the ropes... 1471 01:42:05,350 --> 01:42:07,008 ... drives a hard left to the body. 1472 01:42:07,559 --> 01:42:09,763 A left high to the head, another left. 1473 01:42:09,927 --> 01:42:12,381 - Fight him back. - Graziano falls back against the ropes. 1474 01:42:12,550 --> 01:42:14,111 Graziano lands a left of his own. 1475 01:42:14,279 --> 01:42:16,832 - Takes a right and a left in return. - Come on, fight back. 1476 01:42:16,998 --> 01:42:20,642 Rocky's eye is raw. A hard right over the eye by Zale. 1477 01:42:20,805 --> 01:42:25,955 Another. Another. Rocky's in trouble. He's really in trouble now. 1478 01:42:26,373 --> 01:42:28,447 Come on, Zale, let him have it. 1479 01:42:52,389 --> 01:42:55,355 Rocky. Rocky. Do you know who this is talking to you? 1480 01:42:55,524 --> 01:42:56,801 Who am I, Rocky? Who am I? 1481 01:42:56,964 --> 01:43:00,031 Whitey, I'm ashamed of you. I got him just where I want him. 1482 01:43:00,197 --> 01:43:03,874 - lf this wasn't a championship, I'd stop it. - Don't worry, he's gonna be all right. 1483 01:43:04,037 --> 01:43:07,897 They give you the chair for murder in this state, and if he don't come out of it... 1484 01:43:08,068 --> 01:43:10,686 You stop this fight, I'll break every bone in your body. 1485 01:43:10,852 --> 01:43:15,292 - You hear me? I'll tear you apart. - Not him. Not him. Him. 1486 01:43:17,316 --> 01:43:20,699 Keep the left up. Keep your left... Keep this left up. 1487 01:43:33,700 --> 01:43:35,129 Get him, Tony. Come on. 1488 01:43:39,298 --> 01:43:41,208 Graziano misses with a left to the head... 1489 01:43:41,380 --> 01:43:44,827 ... takes a left jab to the face, a hard right. 1490 01:44:13,985 --> 01:44:15,676 Come on, Rocky. 1491 01:44:16,225 --> 01:44:18,330 Zale keeps throwing, he doesn't stop. 1492 01:44:18,496 --> 01:44:21,792 A right to the body and a left to Graziano's head. 1493 01:44:23,361 --> 01:44:25,913 Come on, Tony, let's hurt this bum tonight. 1494 01:44:26,400 --> 01:44:27,415 Give it to him. 1495 01:44:28,255 --> 01:44:30,776 Way to go, kid. Keep going. 1496 01:44:35,392 --> 01:44:39,482 - Rocky, who am I? Who am I, Rocky? - Give me a hint. 1497 01:44:39,647 --> 01:44:41,403 That's Irving. 1498 01:44:43,328 --> 01:44:46,840 Rocky, have you had it? Have you had it? 1499 01:44:47,007 --> 01:44:49,658 What are you talking about? He ain't got me. I got him. 1500 01:44:49,823 --> 01:44:51,961 He's wide open now. I'm gonna go out... 1501 01:44:52,128 --> 01:44:54,877 ...l'm gonna bust his head open. This round. 1502 01:44:55,070 --> 01:44:59,325 You know something, kid? I think I'm beginning to believe you. 1503 01:45:02,302 --> 01:45:05,020 Now, go out there and nail him. 1504 01:45:08,703 --> 01:45:10,841 Come on, Tony boy. 1505 01:45:12,735 --> 01:45:14,677 Come on, Zale, let him have it. 1506 01:45:14,846 --> 01:45:18,195 - Come on, Tony boy. - Give it to him. 1507 01:45:22,045 --> 01:45:23,508 You can do it, Zale. 1508 01:45:29,597 --> 01:45:31,124 Come on, Tony. Come on. 1509 01:45:41,468 --> 01:45:44,785 - Come on, Rocky. - Come on, Rocky. You can do it. 1510 01:46:16,379 --> 01:46:18,038 Come on, Rocky. 1511 01:46:41,659 --> 01:46:43,120 Baby. 1512 01:46:44,218 --> 01:46:45,909 Baby, your father is the champ. 1513 01:46:46,074 --> 01:46:48,463 I have to go to the bathroom. 1514 01:46:49,818 --> 01:46:54,422 The time, two minutes and 10 seconds... 1515 01:46:54,586 --> 01:46:56,692 ... of the sixth round. 1516 01:46:56,859 --> 01:47:01,811 The winner and new middleweight champion of the world... 1517 01:47:01,978 --> 01:47:04,944 ... Rocky Graziano. 1518 01:47:31,128 --> 01:47:35,950 Well, drink it all in while it lasts, honey. I'm gonna be losing this title someday. 1519 01:47:36,791 --> 01:47:42,062 Sure, I'm gonna be losing the punch in this right hand too. It's gotta happen. 1520 01:47:42,425 --> 01:47:45,106 But it don't make no difference because what I won... 1521 01:47:45,271 --> 01:47:48,120 ...they can't take away from me in no ring. 1522 01:47:48,408 --> 01:47:52,434 You know, I've been lucky. Somebody up there likes me. 1523 01:47:52,600 --> 01:47:54,967 Somebody down here too. 127025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.