All language subtitles for Since.You.Went.Away.1944.720p.BluRay.x264-PSYCHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:08:17,372 --> 00:08:21,912 This is the moment I've dreaded... Coming back to our home... 2 00:08:21,960 --> 00:08:24,373 alone. 3 00:08:27,132 --> 00:08:32,093 Oh, Tim. Tim. You've been gone only an hour, 4 00:08:32,137 --> 00:08:35,005 and already the house is empty without you. 5 00:08:47,152 --> 00:08:48,359 Darling, forgive me. 6 00:08:48,445 --> 00:08:51,062 I held myself together through all our good-byes 7 00:08:51,156 --> 00:08:52,988 and I've tried to understand, 8 00:08:53,033 --> 00:08:56,322 but I still don't know why you should risk your life... 9 00:08:56,369 --> 00:09:01,285 You, the best-natured and dearest person in the world. 10 00:09:13,261 --> 00:09:16,049 I'll try to remember what you said last night... 11 00:09:16,097 --> 00:09:17,759 That years from now, 12 00:09:17,849 --> 00:09:21,559 this will seem the greatest adventure we ever had, 13 00:09:21,644 --> 00:09:24,387 even though we had it separately. 14 00:09:25,482 --> 00:09:29,066 But I have no courage, Tim. 15 00:09:29,110 --> 00:09:32,103 You know I have no courage, and I have no vision. 16 00:09:32,197 --> 00:09:36,487 And already I'm so very lonely. 17 00:09:56,387 --> 00:09:59,596 We've had at least today. 18 00:10:09,859 --> 00:10:13,648 I'll try to keep all the good things as they were. 19 00:10:13,738 --> 00:10:16,776 I'll keep the past alive, 20 00:10:16,866 --> 00:10:20,450 like a warm room for you to come back to. 21 00:10:22,080 --> 00:10:23,946 I promise. 22 00:10:26,084 --> 00:10:27,746 I promise. 23 00:10:27,794 --> 00:10:29,285 Mother! 24 00:10:30,588 --> 00:10:32,250 Mother! 25 00:10:33,800 --> 00:10:37,714 - Mother, where are you? - Upstairs, dear. 26 00:10:43,810 --> 00:10:45,346 Hello, Mother. 27 00:10:46,104 --> 00:10:49,768 Hi, darlings. Are you awfully wet? 28 00:10:57,782 --> 00:11:00,741 Jane, such a nice, fresh cheek. 29 00:11:03,746 --> 00:11:06,409 Better get your wet things off, Brig. 30 00:11:10,336 --> 00:11:13,329 Did Pop get off all right? Was his train on time? 31 00:11:13,423 --> 00:11:17,383 It was mean of Pop not to let us go to the station with you. 32 00:11:17,468 --> 00:11:20,757 Darling, you know how much he loves you. 33 00:11:20,805 --> 00:11:23,172 He didn't even want me there. 34 00:11:23,224 --> 00:11:27,514 You know how he hates a fuss. And Louisiana's not so far. 35 00:11:27,562 --> 00:11:30,851 And he'll be home on leave before he go... 36 00:11:30,940 --> 00:11:34,058 He looked so swell in his captain's uniform, didn't he? 37 00:11:34,152 --> 00:11:38,396 I'll bet the others were all jealous. I'd hate a squinchy little father. 38 00:11:38,489 --> 00:11:40,856 Pop looks like a parade all by himself. 39 00:11:40,909 --> 00:11:44,277 - Did he have my present with him? - Right in his pocket, Brig. 40 00:11:45,788 --> 00:11:51,204 I hope he keeps all his money in it and everything. 41 00:11:51,252 --> 00:11:52,959 I hope he buys those generals a drink, 42 00:11:53,004 --> 00:11:55,621 and maybe he'll be a major by the time he gets home on leave. 43 00:11:55,673 --> 00:11:58,256 He can be a major anytime he wants to. 44 00:11:58,343 --> 00:12:02,303 Anyhow, he'd probably rather do something else with it anyway, 45 00:12:02,347 --> 00:12:05,840 like sending Mother a present or... 46 00:12:07,685 --> 00:12:10,894 - Or what, honey? - I don't know. 47 00:12:10,939 --> 00:12:13,932 Buy some magazines or books maybe. 48 00:12:14,025 --> 00:12:16,483 I wasn't really thinking. 49 00:12:20,698 --> 00:12:22,280 I have an idea. 50 00:12:22,367 --> 00:12:25,155 How would you like to play gin rummy before dinner? 51 00:12:25,203 --> 00:12:26,990 - Okay? - Okay. 52 00:12:27,080 --> 00:12:30,448 Let's not. It won't be the same without Pop. 53 00:12:30,541 --> 00:12:33,909 Not even gin rummy... Nothing! 54 00:12:39,634 --> 00:12:40,920 Hello, Soda. 55 00:13:01,698 --> 00:13:04,031 Brig, are you never going to get out of this bathroom? 56 00:13:04,075 --> 00:13:07,944 Go fly a kite. I wish you'd wait till I get through! 57 00:13:07,996 --> 00:13:11,080 If you don't get through soon, you'll brush the enamel off your teeth. 58 00:13:11,124 --> 00:13:12,740 You all stop that bickering. 59 00:13:12,834 --> 00:13:14,746 It's time you girls was getting to bed. 60 00:13:14,836 --> 00:13:16,828 - Hi, Fidelia. - Hello, Fidelia. 61 00:13:16,921 --> 00:13:19,459 - Where have you been all day? - Where's your mother? 62 00:13:19,549 --> 00:13:22,508 I'm in here, in Jane's room. 63 00:13:22,552 --> 00:13:24,839 All right, princess, the mirror's all yours now. 64 00:13:24,929 --> 00:13:26,921 You can have a wonderful time looking at yourself. 65 00:13:26,973 --> 00:13:28,134 Evening, Miz Hilton. 66 00:13:28,224 --> 00:13:31,388 Did Captain Hilton get away all right this afternoon? 67 00:13:31,436 --> 00:13:34,929 Yes, Fidelia. He said he'd send you a postcard from New Orleans. 68 00:13:36,190 --> 00:13:38,147 What about you? How did things go? 69 00:13:38,192 --> 00:13:42,778 I got that job this afternoon with some lofty people uptown. 70 00:13:42,822 --> 00:13:45,485 The wages is mighty fine- I starts right away-. 71 00:13:45,533 --> 00:13:47,320 But I ain't gonna be contentment. 72 00:13:47,410 --> 00:13:50,778 I ain't gonna be contentment like I been right here all these years. 73 00:13:51,706 --> 00:13:55,575 I'm afraid we're not going to be very contentment either, Fidelia. 74 00:13:55,626 --> 00:13:58,994 What's more, I don't know what kind of housekeeper I'm going to make. 75 00:13:59,047 --> 00:14:02,631 I can tell you something. You ain't gonna be very good. 76 00:14:07,347 --> 00:14:10,840 I've been figuring out this budget. I don't see how we're going to make it. 77 00:14:10,933 --> 00:14:13,095 I've already arranged to sell the car. 78 00:14:13,144 --> 00:14:15,602 I don't think the government pays them officers enough. 79 00:14:15,646 --> 00:14:18,263 I don't see why Mr. Hilton ain't worth as much to Uncle Sam 80 00:14:18,316 --> 00:14:20,399 as he was to that advertising company. 81 00:14:20,485 --> 00:14:23,478 You'll probably have a much easier time 82 00:14:23,529 --> 00:14:25,566 than you've had taking care of all of us. 83 00:14:25,656 --> 00:14:27,147 You're not leaving us? 84 00:14:27,241 --> 00:14:29,824 Did we do something to make you mad? 85 00:14:29,869 --> 00:14:33,033 Honey, you couldn't do nothing to make me mad, no matter what. 86 00:14:33,122 --> 00:14:34,533 You're just like my own child. 87 00:14:34,624 --> 00:14:36,786 Did I hear something about Fidelia leaving? 88 00:14:36,834 --> 00:14:40,418 Now, Jane, I'm just as unhappy about it as you are. 89 00:14:40,505 --> 00:14:42,497 We can't keep up the payments on the house 90 00:14:42,548 --> 00:14:44,540 just by cutting down on your allowances. 91 00:14:44,634 --> 00:14:47,627 Golly. First Pop, and now Fidelia. 92 00:14:47,678 --> 00:14:49,920 That's enough of that, Brig. I don't want no mourning. 93 00:14:50,014 --> 00:14:52,347 You say good night to your sister and run along to bed. 94 00:14:52,392 --> 00:14:55,385 You, too, Jane. Tomorrow's a school day. 95 00:14:55,436 --> 00:14:59,976 The Lord Himself will have to take care of these calamities somehow. 96 00:15:08,991 --> 00:15:11,859 You'll come to see us, won't you, Fidelia? 97 00:15:12,412 --> 00:15:15,120 Of course I will, child. 98 00:15:18,876 --> 00:15:23,211 If you don't pick up your clothes, you never will keep a husband. 99 00:15:23,256 --> 00:15:25,873 Men don't fancy disorderment. 100 00:15:28,219 --> 00:15:32,088 - Good night for now, Jane, honey. - Good night, Fidelia. 101 00:16:38,456 --> 00:16:40,869 Whee! I'm a commando! 102 00:16:42,126 --> 00:16:44,413 This is all that's left of Fidelia's last cake, 103 00:16:44,462 --> 00:16:48,172 and I'm afraid it's pretty stale, but cake is cake these days. 104 00:16:48,257 --> 00:16:51,250 I don't care what they do as long as they don't ration pickles. 105 00:16:51,302 --> 00:16:52,543 Yes, I know. 106 00:16:52,637 --> 00:16:56,677 You'll have chronic indigestion by the time the war's over. 107 00:16:58,392 --> 00:16:59,758 Hi, Gladys. 108 00:17:02,813 --> 00:17:05,351 What on earth's the matter with that child? 109 00:17:05,441 --> 00:17:07,683 Gladys is afraid of grownups, that's all. 110 00:17:07,735 --> 00:17:10,978 I'd like to hear her say two words just to be sure she can talk. 111 00:17:11,030 --> 00:17:13,898 Who you talking about-Gladys? I don't see how Brig can put up with it. 112 00:17:13,991 --> 00:17:18,201 I don't think much of your friends. They're all man-crazy just like you are-. 113 00:17:18,246 --> 00:17:20,363 It's too early in the morning to argue. 114 00:17:20,414 --> 00:17:22,030 Hurry up. You'll be late. 115 00:17:22,124 --> 00:17:25,288 You tell Becky Anderson the next time she tries to high-hat me... 116 00:17:25,336 --> 00:17:28,124 - Good morning, Mr. Mahoney. - Good morning, girls. 117 00:17:28,172 --> 00:17:30,164 - Good morning. - Good morning, Mrs. Hilton. 118 00:17:30,258 --> 00:17:34,798 I thought I'd bring the groceries and see if there was anything I could do. 119 00:17:34,845 --> 00:17:38,384 That is nice of you. I think I'll need all the help I can get. 120 00:17:38,474 --> 00:17:42,013 I hope you won't mind waiting on last month's bill. 121 00:17:42,061 --> 00:17:44,269 I haven't received my first allotment check yet, 122 00:17:44,355 --> 00:17:46,392 and I'm not a very good manager. 123 00:17:46,482 --> 00:17:49,099 I know, everybody's got problems these days. 124 00:17:49,193 --> 00:17:50,900 Now, you take me, for instance. 125 00:17:50,987 --> 00:17:53,821 I'm trying to get enough of everything for my customers. 126 00:17:53,864 --> 00:17:56,698 Would you believe it, Mrs. Hilton... One of them had the nerve 127 00:17:56,742 --> 00:17:59,325 to ask me why I didn't go into the black market. 128 00:17:59,370 --> 00:18:03,114 - Me, with my boy in the service. - You don't mean Johnny? 129 00:18:03,207 --> 00:18:05,574 I wondered why I haven't seen him lately. 130 00:18:05,668 --> 00:18:07,830 Yes, ma'am, and he's a mighty fine boy. 131 00:18:07,878 --> 00:18:11,167 I've got a picture of him in his uniform right here. 132 00:18:12,550 --> 00:18:15,042 I'd love to see him. 133 00:18:15,094 --> 00:18:17,677 You're very proud of him, aren't you? 134 00:18:17,722 --> 00:18:19,054 Yes, ma'am. 135 00:18:19,098 --> 00:18:22,933 There are two things that Johnny always wanted to be. 136 00:18:23,019 --> 00:18:24,681 One of them was to be an aviator. 137 00:18:24,729 --> 00:18:27,893 And what is Johnny's other ambition, Mr. Mahoney? 138 00:18:27,940 --> 00:18:30,273 Well, you wouldn't be believin' this maybe, 139 00:18:30,359 --> 00:18:32,772 but it's advertising - Advertising. 140 00:18:32,862 --> 00:18:35,479 My Johnny always wanted to be an advertising man. 141 00:18:37,491 --> 00:18:40,074 Well, I'm sure he'll be very successful at it. 142 00:18:42,413 --> 00:18:44,370 You really think that, do you, ma'am? 143 00:18:44,415 --> 00:18:46,782 Yes, I do. 144 00:18:47,793 --> 00:18:49,034 You do? 145 00:18:49,795 --> 00:18:52,788 Well, I guess I'd better be running along. 146 00:18:52,840 --> 00:18:54,706 - Good-bye, Mrs. Hilton. - Good-bye. 147 00:18:55,760 --> 00:18:57,171 Mr. Mahoney. 148 00:18:58,888 --> 00:19:01,426 I think Mr. Hilton might like to help Johnny 149 00:19:01,474 --> 00:19:04,012 get into the advertising business when the war's over. 150 00:19:04,101 --> 00:19:07,811 Now, that is an idea. It wouldn't have occurred to me. 151 00:19:07,855 --> 00:19:11,098 Mr. Hilton is in the advertising business, isn't he? 152 00:19:11,150 --> 00:19:13,107 And I'm sure he'd be delighted. 153 00:19:13,152 --> 00:19:15,735 We've always thought Johnny was a fine, intelligent boy. 154 00:19:15,780 --> 00:19:18,272 That he is, ma'am. That and a whole lot more. 155 00:19:18,324 --> 00:19:20,691 And you've really given us something to look forward to... 156 00:19:20,785 --> 00:19:23,072 Me and Johnny and the missus. 157 00:19:23,120 --> 00:19:26,864 It was very nice of you to come and visit with me this way. 158 00:19:26,957 --> 00:19:31,247 Not at all, ma'am. Not at all. 159 00:19:38,469 --> 00:19:40,256 - Mother. - Yes? 160 00:19:40,304 --> 00:19:42,421 Do you think that I could be a good secretary? 161 00:19:42,473 --> 00:19:44,180 Ha, a secretary. 162 00:19:44,266 --> 00:19:46,679 Why don't you be a Wac? You could be their mascot. 163 00:19:46,727 --> 00:19:51,267 All right, go ahead and starve. See if I care. 164 00:19:53,818 --> 00:19:55,901 Dumb magazines. 165 00:19:57,029 --> 00:19:58,986 Everybody's got magazines. 166 00:19:59,865 --> 00:20:01,948 I know! 167 00:20:01,992 --> 00:20:04,860 Why don't we take somebody into the house -a roomer? 168 00:20:07,623 --> 00:20:10,957 If you're going to throw away aces, Jane, that's fine with me. 169 00:20:11,001 --> 00:20:13,209 Mother, why shouldn't we rent a room? 170 00:20:13,295 --> 00:20:16,038 - There's such a terrible shortage. - Go away-. 171 00:20:16,090 --> 00:20:17,297 Down with five. 172 00:20:17,341 --> 00:20:20,379 It's perfectly ridiculous, Brig. A stranger in our home. 173 00:20:20,428 --> 00:20:22,545 Where you get your ideas is beyond me. 174 00:20:22,596 --> 00:20:25,930 Certainly it's ridiculous. It's Communism... that's what it is. 175 00:20:26,016 --> 00:20:28,850 Oh, pooh. We could get an officer maybe. 176 00:20:28,894 --> 00:20:31,853 And it might be sort of like having Pop back. 177 00:20:31,939 --> 00:20:34,272 An officer. 178 00:20:34,358 --> 00:20:36,395 I think maybe she's right. 179 00:20:36,444 --> 00:20:39,312 I understand there's not a room to be had in town. 180 00:20:39,363 --> 00:20:43,198 It might be very patriotic of us to take an officer into our house. 181 00:20:43,242 --> 00:20:45,279 Patriotism hasn't anything to do with it. 182 00:20:45,369 --> 00:20:47,406 You're just crazy about uniforms. 183 00:20:47,455 --> 00:20:50,823 We should do everything we can for our soldiers. 184 00:20:50,875 --> 00:20:52,958 Brig, Jane, now that's enough. 185 00:20:53,043 --> 00:20:55,035 Do you want to finish this game or don't you? 186 00:20:55,129 --> 00:20:58,873 - 102. It's a blitz. - Turn out the dining room lights. 187 00:20:58,924 --> 00:21:02,088 Suppose Pop were looking for a room in some crowded city. 188 00:21:02,178 --> 00:21:04,670 Hurry up, Jane. It can't be that hard to figure out. 189 00:21:04,722 --> 00:21:08,056 Suppose there was a family like ours that had three bedrooms. 190 00:21:08,100 --> 00:21:11,264 Don't you think it would be malicious not to rent a room to Pop? 191 00:21:11,353 --> 00:21:12,764 Well, Jane? 192 00:21:12,813 --> 00:21:15,305 I won almost $6,000. 193 00:21:15,357 --> 00:21:18,850 592 points at $10 a point. 194 00:21:19,570 --> 00:21:21,277 Deduct it from what you owe me. 195 00:21:21,363 --> 00:21:23,446 And poor Pop sleeping in the park! 196 00:21:23,532 --> 00:21:26,650 All right, all right, Pop is sleeping in the park 197 00:21:26,744 --> 00:21:29,578 and the people are malicious and we decide to rent him a room. 198 00:21:29,622 --> 00:21:31,614 - Now you satisfied? - You'll do it? 199 00:21:31,707 --> 00:21:33,699 I didn't say I'd do it. I'll think about it. 200 00:21:33,751 --> 00:21:36,744 I knew you couldn't be mean like those characters in that other city. 201 00:21:36,796 --> 00:21:37,832 Come along. 202 00:21:37,922 --> 00:21:39,914 I wonder how much we can get for Jane's room. 203 00:21:39,965 --> 00:21:41,422 My room? 204 00:21:43,010 --> 00:21:45,844 How much will that be for three days? 205 00:21:45,930 --> 00:21:47,262 What? 206 00:21:47,348 --> 00:21:49,806 Brig, turn that thing off. I can't hear. 207 00:21:49,850 --> 00:21:51,637 I'm awfully sorry. 208 00:21:51,685 --> 00:21:55,395 Yes. Will this get into the early edition? 209 00:21:55,439 --> 00:21:58,932 Yes. Fireplace and bay window. 210 00:21:59,026 --> 00:22:01,814 Oh, all right. Put in "homey atmosphere." 211 00:22:01,904 --> 00:22:04,647 Mother! Mother! Wait, please! 212 00:22:04,740 --> 00:22:08,450 Keep quiet, Brig. Would you send the bill to this address, please? 213 00:22:08,494 --> 00:22:09,484 Thank you. 214 00:22:09,578 --> 00:22:12,070 You don't mean you're going to rent your room? 215 00:22:12,122 --> 00:22:14,865 That's the room that will bring the most money. 216 00:22:14,959 --> 00:22:17,372 I'll take your room, and you can double up with Jane. 217 00:22:17,461 --> 00:22:20,204 You're not going to put somebody in Pop's room? 218 00:22:20,297 --> 00:22:21,879 I didn't mean that. 219 00:22:21,966 --> 00:22:24,424 You wouldn't want those characters in that other city 220 00:22:24,468 --> 00:22:27,302 to put Pop in anything but their best room, would you? 221 00:22:27,388 --> 00:22:30,472 But that's different. He's Pop. 222 00:22:49,577 --> 00:22:50,693 Good morning. 223 00:22:50,744 --> 00:22:53,828 Is this the place that advertised for an officer? 224 00:22:53,873 --> 00:22:55,034 That's right. 225 00:22:55,082 --> 00:22:59,076 With the real fireplace, nice bay window, southern exposure? 226 00:22:59,169 --> 00:23:01,035 That's right. 227 00:23:04,508 --> 00:23:07,876 I haven't seen the room yet, but the homey atmosphere seems okay. 228 00:23:07,970 --> 00:23:09,131 I guess it's a deal. 229 00:23:09,179 --> 00:23:11,091 I'm sorry, but the room's already taken. 230 00:23:11,181 --> 00:23:13,673 Oh, I see. 231 00:23:15,269 --> 00:23:17,682 I'm sorry you had the trip for nothing. 232 00:23:17,730 --> 00:23:20,973 Yes, I can see you're grief-stricken. 233 00:23:27,364 --> 00:23:28,980 Hi, beaver. 234 00:23:34,622 --> 00:23:36,739 Good morning. Mrs. Hilton, I presume. 235 00:23:36,790 --> 00:23:38,281 Yes. 236 00:23:45,883 --> 00:23:47,590 May I be permitted to observe, 237 00:23:47,676 --> 00:23:50,339 this is the first house I've found in this godforsaken community 238 00:23:50,387 --> 00:23:53,380 - that doesn't smell of cabbage. - Well, it does sometimes. 239 00:23:53,432 --> 00:23:56,470 I was given to understand at the office of the Purchasing Division, 240 00:23:56,560 --> 00:23:58,552 to which I have the misfortune to be attached, 241 00:23:58,604 --> 00:24:00,140 that you had a room for rent. 242 00:24:00,230 --> 00:24:03,314 Yes, but I specified an officer. You see, my husband... 243 00:24:03,400 --> 00:24:08,395 My name is Smollett, William G., Colonel, United States Army, retired. 244 00:24:08,447 --> 00:24:11,781 Retired, I might add, by virtue of certain fatuous opinions 245 00:24:11,867 --> 00:24:14,826 held in the War Department which judge a man's usefulness 246 00:24:14,912 --> 00:24:17,120 neither by his experience nor his ability, 247 00:24:17,206 --> 00:24:20,495 but by the number of years since he was weaned. 248 00:24:23,545 --> 00:24:24,706 Soda. 249 00:24:28,926 --> 00:24:31,339 There was nothing in the information I was furnished 250 00:24:31,428 --> 00:24:34,717 which indicated that you had children and domestic pets. 251 00:24:34,765 --> 00:24:36,722 I'm sorry, but they go with the house. 252 00:24:36,767 --> 00:24:38,975 We won't discuss it. With your permission, madam, 253 00:24:39,061 --> 00:24:41,599 may we dispense with further conversation? 254 00:24:41,647 --> 00:24:43,809 I should like to inspect the room. 255 00:24:43,899 --> 00:24:45,765 Certainly, just follow me. 256 00:24:45,818 --> 00:24:48,902 I do hope you'll forgive me if I've been long-winded. 257 00:24:48,946 --> 00:24:50,653 Not at all, madam. 258 00:24:50,698 --> 00:24:53,031 Through a full and somewhat protracted existence, 259 00:24:53,117 --> 00:24:55,109 I have learned to accept the natural tendency 260 00:24:55,160 --> 00:24:56,776 of all women to be garrulous. 261 00:24:56,829 --> 00:24:59,617 You're very tolerant, Colonel. 262 00:25:16,765 --> 00:25:19,348 This is an outrage! Mrs. Hilton! 263 00:25:20,477 --> 00:25:22,685 Can I do anything for you, Colonel Smollett? 264 00:25:22,730 --> 00:25:25,894 - Mother's busy in the kitchen. - Indeed you can, Miss Hilton. 265 00:25:25,983 --> 00:25:27,474 You can tell me who had the kindness 266 00:25:27,526 --> 00:25:29,643 to leave on my bed this pronouncement from Washington, 267 00:25:29,695 --> 00:25:32,108 this lesson in old-world courtesy and manners. 268 00:25:32,156 --> 00:25:33,943 I did that, Colonel Smollett. 269 00:25:33,991 --> 00:25:36,734 I thought it might make it easier for us to get along. 270 00:25:36,827 --> 00:25:39,661 Would you mind helping me with my aquarium? 271 00:25:39,705 --> 00:25:40,695 What? 272 00:25:40,789 --> 00:25:44,203 Mother's going to use this room. I have to get my things into Jane's room. 273 00:25:44,293 --> 00:25:46,785 Now, if you'll just grab that end there... 274 00:25:49,548 --> 00:25:52,211 Now you walk backwards and I'll steer you. 275 00:25:52,968 --> 00:25:55,836 The big one seems to be the commanding officer. 276 00:25:55,888 --> 00:25:58,881 - Don't you think that's intriguing? - Fascinating. 277 00:25:59,558 --> 00:26:01,720 It's a little over to the right. 278 00:26:01,769 --> 00:26:03,977 Be careful not to shake them. They're very sensitive. 279 00:26:04,021 --> 00:26:05,933 You must forgive me if I do anything wrong. 280 00:26:06,023 --> 00:26:09,232 This is my first experience hauling fish. 281 00:26:09,943 --> 00:26:12,060 Thanks, Colonel. I'll do as much for you someday. 282 00:26:12,112 --> 00:26:14,775 I'll tell you what you can do for me, young woman. 283 00:26:14,865 --> 00:26:17,573 There are certain elaborate suggestions on page three 284 00:26:17,659 --> 00:26:21,323 of this war communiquรฉ concerning the condition, 285 00:26:21,371 --> 00:26:23,704 the schedule, and the equipment of the bathroom. 286 00:26:23,749 --> 00:26:26,708 - Oh, yes. - You do see? 287 00:26:26,752 --> 00:26:29,711 Then may I ask you to follow me for a moment? 288 00:26:31,381 --> 00:26:34,089 It was my idea that we should take in a roomer, 289 00:26:34,176 --> 00:26:36,714 and I'm so glad the whole thing's turned out so super. 290 00:26:36,762 --> 00:26:39,379 Since you are so ecstatic over the whole arrangement, 291 00:26:39,431 --> 00:26:43,926 may I ask you whether you expect me to bathe under that? 292 00:26:45,437 --> 00:26:48,896 Golly, there's a shower off Pop's room... I mean your room. 293 00:26:48,982 --> 00:26:51,190 And is it necessary that your paying guest 294 00:26:51,235 --> 00:26:55,479 share the facilities of the house with this vegetable life? 295 00:26:55,572 --> 00:26:59,031 You don't understand. This is the philodendron Pop gave me. 296 00:26:59,076 --> 00:27:01,864 It needs water. I don't think rain water gives it enough nourishment. 297 00:27:01,912 --> 00:27:05,030 Really? As soon as there's no longer any danger 298 00:27:05,082 --> 00:27:10,498 of pernicious anemia, would you mind removing that topsoil? 299 00:27:10,587 --> 00:27:13,546 Yes, and another thing. I neglected to inform your mother 300 00:27:13,590 --> 00:27:16,424 that I like my breakfast promptly at 7:00... 301 00:27:16,468 --> 00:27:20,257 Coffee, thin toast, and two eggs boiled, 21/2 minutes... 302 00:27:20,305 --> 00:27:22,592 Under no circumstances more than three. 303 00:27:22,683 --> 00:27:25,096 We can't afford to give you breakfast. 304 00:27:25,144 --> 00:27:27,602 As it is now, poor Mother doesn't know what to do. 305 00:27:27,688 --> 00:27:31,272 When Fidelia was here, the bills didn't seem to be so high, but now... 306 00:27:31,316 --> 00:27:34,559 Please. I'm quite prepared to pay. 307 00:27:35,779 --> 00:27:39,398 That's fine. What would you say to 50 cents a day? 308 00:27:39,449 --> 00:27:43,614 - That seems a bit high. - We'll make it $3 a week. 309 00:27:43,662 --> 00:27:46,826 There's the doorbell. Let's call it a deal. Good night. 310 00:27:46,915 --> 00:27:48,326 But... 311 00:27:48,876 --> 00:27:50,663 Let me see... 312 00:27:51,753 --> 00:27:53,619 a week for rent... 313 00:27:54,840 --> 00:27:56,752 for breakfast. 314 00:28:07,477 --> 00:28:10,515 Fidelia! This is a nice surprise. 315 00:28:10,606 --> 00:28:14,020 I thought I'd run down and see how you all was getting along. 316 00:28:14,067 --> 00:28:17,185 - Just about the way you predicted. - We miss you, Fidelia. 317 00:28:17,279 --> 00:28:20,863 You just give me that apron and let Fidelia finish what you was doing. 318 00:28:20,908 --> 00:28:23,946 Nothing of the kind. You must be tired. Now sit down. 319 00:28:23,994 --> 00:28:25,951 Child, would you mind running along? 320 00:28:25,996 --> 00:28:29,205 I got some troublement I wants to unburden onto your mother. 321 00:28:29,291 --> 00:28:32,159 - You go on upstairs, dear. - I'll come up and tuck you in. 322 00:28:32,211 --> 00:28:33,668 All right. 323 00:28:34,338 --> 00:28:37,706 Mother, remind me to tell you about the momentous deal I made. 324 00:28:37,799 --> 00:28:39,586 All right, honey. 325 00:28:39,676 --> 00:28:42,168 - Sit here, Fidelia. - Thank you. 326 00:28:43,055 --> 00:28:45,138 You see, Miz Hilton, it's this way... 327 00:28:45,182 --> 00:28:47,469 Them uptown folks is all right in their way, 328 00:28:47,517 --> 00:28:49,759 but it's that lazy trash they got working for 'em. 329 00:28:49,853 --> 00:28:53,472 Miz Hilton, I just won't abode in the same quarters with them-. 330 00:28:53,523 --> 00:28:56,311 When I finishes my work, I wants my solitude 331 00:28:56,360 --> 00:28:58,272 and I wants my privitation. 332 00:28:58,362 --> 00:29:00,900 Fidelia, I'd do anything if I could have you back, 333 00:29:00,989 --> 00:29:03,402 - but things aren't any better... - I knows. 334 00:29:03,450 --> 00:29:05,658 Your bills is runnin' awful high. 335 00:29:05,702 --> 00:29:09,616 "High" isn't the word for it. But how do you know? 336 00:29:09,706 --> 00:29:11,572 I hopes you won't think I'm buttin' in, 337 00:29:11,667 --> 00:29:13,750 but I been keepin' mighty close touch, 338 00:29:13,835 --> 00:29:17,419 and when I heard tell this afternoon about that Colonel Smellett... 339 00:29:17,464 --> 00:29:20,252 And here I'm makin' all that easy money, 340 00:29:20,300 --> 00:29:23,464 and I reflects maybe you wouldn't mind renting me my old room. 341 00:29:23,553 --> 00:29:26,216 Now, you know I'd never take any money from you. 342 00:29:26,265 --> 00:29:28,882 That room was always yours, and it always will be. 343 00:29:28,934 --> 00:29:32,518 I figured you wouldn't take my money, so I got it figured out. 344 00:29:32,562 --> 00:29:34,849 I can work here on my days off, and nights, too. 345 00:29:34,898 --> 00:29:36,605 I'm strong as a horse. 346 00:29:36,692 --> 00:29:39,605 Oh, no. You're not as young as you used to be. 347 00:29:39,653 --> 00:29:41,440 You're not gonna do any work for us. 348 00:29:41,530 --> 00:29:44,989 It'll be wonderful just to have you in the house. 349 00:29:45,075 --> 00:29:49,069 Miz Hilton, that's the most beautiful thing I ever heard anybody say 350 00:29:49,121 --> 00:29:51,955 in all my born days. 351 00:29:52,874 --> 00:29:55,207 If you don't mind, I'll just go get my bag. 352 00:29:55,252 --> 00:29:57,915 You shouldn't bother going back for it tonight. 353 00:29:57,963 --> 00:30:01,001 It ain't no bother, Miz Hilton. It's sittin' right here. 354 00:30:20,861 --> 00:30:22,477 This whole moral breakdown 355 00:30:22,571 --> 00:30:25,029 is being caused by drinking and nothing else. 356 00:30:25,073 --> 00:30:27,235 They certainly serve rotten scotch at this bar-. 357 00:30:27,284 --> 00:30:29,822 I should go with what? That's what I want to know. 358 00:30:29,911 --> 00:30:32,278 The one I was with sure was a dope. 359 00:30:32,331 --> 00:30:33,788 He didn't know where he'd been 360 00:30:33,832 --> 00:30:36,700 or where he was going or anything! 361 00:30:37,627 --> 00:30:39,869 I haven't got anything against red fingernails, 362 00:30:39,963 --> 00:30:43,127 but it's carrying it too far when they paint their toes. 363 00:30:43,175 --> 00:30:46,259 I bought six dozen before the hoarders got there. 364 00:30:47,721 --> 00:30:49,804 I can't write him everything the baby says 365 00:30:49,890 --> 00:30:51,973 one one of those little V-mail forms. 366 00:30:56,480 --> 00:30:59,473 Emily, let's not go to the bar. I could use a drink, but... 367 00:30:59,566 --> 00:31:01,933 Don't be so old-fashioned. 368 00:31:01,985 --> 00:31:03,772 Will you let us through, please? 369 00:31:03,820 --> 00:31:06,403 I've been here 20 minutes, and... 370 00:31:06,490 --> 00:31:09,983 Of course, go right ahead. I was leaving anyway. 371 00:31:10,660 --> 00:31:12,947 He's rather nice-looking, don't you think? 372 00:31:12,996 --> 00:31:14,578 Still have your weather eye out? 373 00:31:14,664 --> 00:31:17,657 There are compensations for being a divorcee-. 374 00:31:17,709 --> 00:31:18,916 Bartender! 375 00:31:19,002 --> 00:31:22,370 - Anne, what do you imagine you'd like? - Anything at all-You order for me-. 376 00:31:22,464 --> 00:31:24,751 You make a good Planter's Punch? 377 00:31:25,592 --> 00:31:28,676 I'll make 'em, and if you don't like 'em, you don't need to drink 'em. 378 00:31:28,720 --> 00:31:31,929 All right, then two. With light rum. 379 00:31:33,725 --> 00:31:36,058 I knew I had something to talk to you about. 380 00:31:36,103 --> 00:31:39,722 That vicious tongue Vivian Robinson with the bad skin 381 00:31:39,815 --> 00:31:42,228 is saying you've taken in a roomer. 382 00:31:42,275 --> 00:31:44,517 I tried to tell her it must be a relative. 383 00:31:44,569 --> 00:31:47,277 No, that's the truth. I've taken a roomer. 384 00:31:47,364 --> 00:31:49,071 We need the money. 385 00:31:49,116 --> 00:31:50,448 If things are that bad, 386 00:31:50,534 --> 00:31:53,527 Tim Hilton had no business going into the Army. 387 00:31:55,664 --> 00:31:58,202 To be honest, I don't understand it myself, 388 00:31:58,250 --> 00:32:02,164 but I knew that Tim was miserable from the start not being in it-. 389 00:32:02,212 --> 00:32:06,252 All these irresponsible 40-year-old fathers dashing off into uniform. 390 00:32:10,429 --> 00:32:12,421 Does it always have to be Tim? 391 00:32:12,514 --> 00:32:15,882 - Tony! - Yes. The eternal also-ran. 392 00:32:15,934 --> 00:32:19,723 Emily, do you know Lieutenant Willett? Mrs. Hawkins. 393 00:32:19,771 --> 00:32:23,105 I've never had the pleasure, but I've always had a soft spot for Navy men. 394 00:32:23,191 --> 00:32:24,853 How do you do? 395 00:32:24,901 --> 00:32:27,143 I didn't know you'd turned into a barfly-. 396 00:32:27,237 --> 00:32:29,149 I've been trying to get you on the phone 397 00:32:29,239 --> 00:32:31,606 to tell you that your old lover was back in town. 398 00:32:31,658 --> 00:32:33,820 Do you want the whole town to know? 399 00:32:33,910 --> 00:32:35,902 If you want to be hypocritical about it. 400 00:32:35,996 --> 00:32:37,862 I heard that Tim had been shipped out, 401 00:32:37,914 --> 00:32:41,282 so I went to the admiral and convinced him I'd chartered the Great Lakes. 402 00:32:41,334 --> 00:32:44,748 Fine. How long are we going to be honored with your presence? 403 00:32:44,796 --> 00:32:47,163 Long enough to get ready for a shakedown cruise. 404 00:32:47,257 --> 00:32:50,546 If you're not stubborn, that ought to give me the time I need. 405 00:32:50,594 --> 00:32:52,301 Don't you think so, Mrs. Hawkins? 406 00:32:52,345 --> 00:32:54,632 I really don't know, I'm sure. 407 00:32:54,723 --> 00:32:57,591 - I think you believe him! - I can't say I blame you much. 408 00:32:57,642 --> 00:32:59,634 You're what I call a discerning woman. 409 00:32:59,728 --> 00:33:03,142 Tony's our oldest friend. He was Tim's best man. 410 00:33:03,190 --> 00:33:06,729 We can give Mrs. Hawkins the vital statistics some other time. 411 00:33:06,776 --> 00:33:08,768 Let's get out of here. I need more privacy. 412 00:33:08,820 --> 00:33:11,654 - I haven't touched my drink. - We can get another one. 413 00:33:11,740 --> 00:33:15,108 Don't let us rush you, Mrs. Hawkins. Good-bye. 414 00:33:15,160 --> 00:33:17,948 - What about the check? - Don't bother, Lieutenant. 415 00:33:17,996 --> 00:33:20,158 - I'll take care of it. - That's fine. 416 00:33:20,207 --> 00:33:22,699 But, Tony... Good-bye, Emily. 417 00:33:22,792 --> 00:33:25,284 That was a terribly rude thing to do to poor Emily. 418 00:33:25,337 --> 00:33:27,454 Poor Emily, my foot. 419 00:33:27,506 --> 00:33:30,670 Do you know of any place in this gay metropolis 420 00:33:30,759 --> 00:33:34,002 where I can conquer my two passions at the same time? 421 00:33:34,095 --> 00:33:37,054 You've been leading me on. There is someone on the Lakes besides me. 422 00:33:37,098 --> 00:33:39,055 Don't be silly. I'm talking about you... 423 00:33:39,142 --> 00:33:41,134 You and a nice thick steak. 424 00:33:43,063 --> 00:33:45,350 The Whitefish, signor, is simply delicious. 425 00:33:45,440 --> 00:33:47,272 Grilled. You'll like it. 426 00:33:47,317 --> 00:33:49,559 Two steaks, thick. 427 00:33:49,653 --> 00:33:51,940 Lobster creole, specialty of the house. 428 00:33:51,988 --> 00:33:54,571 - Two steaks, thick. - I must tell the truth, Commodore. 429 00:33:54,658 --> 00:33:57,150 We are fresh out of steaks since last Tuesday. 430 00:33:57,202 --> 00:34:01,697 This is a steak house. It says right here... "thick Kansas City steak." 431 00:34:01,790 --> 00:34:03,372 I can't help it, signor. 432 00:34:03,416 --> 00:34:05,499 - There is a war on, you know. - There's a war on, you know. 433 00:34:05,502 --> 00:34:06,959 Yes, I found that out. 434 00:34:07,003 --> 00:34:09,916 Bring us whatever you have... Anything but hash. 435 00:34:10,006 --> 00:34:12,999 Bravo, signor. You will be very happy. You'll see. 436 00:34:13,051 --> 00:34:15,043 What are you looking so depressed about? 437 00:34:15,136 --> 00:34:17,628 My life is an endless series of disappointments... 438 00:34:17,681 --> 00:34:19,468 No steak, nobody loves me. 439 00:34:19,516 --> 00:34:23,135 You wouldn't think so if you'd heard the kids when I told them you were in town. 440 00:34:23,186 --> 00:34:26,429 I can't figure out just what special charm you have for them. 441 00:34:26,523 --> 00:34:28,264 They have better taste than their mother. 442 00:34:28,358 --> 00:34:31,522 I think they believe you're some kind of genius. 443 00:34:31,570 --> 00:34:34,734 Those cover girls you used to paint for romantic tales 444 00:34:34,781 --> 00:34:36,443 really gave you glamour in their eyes. 445 00:34:36,533 --> 00:34:38,069 Gone are the days. 446 00:34:38,159 --> 00:34:40,116 Still, there is a certain similarity 447 00:34:40,203 --> 00:34:42,570 between a beautiful woman and a battleship. 448 00:34:42,622 --> 00:34:45,956 There must be, or else why would you be so interested in battleships? 449 00:34:46,042 --> 00:34:47,578 You got me wrong, Anne. 450 00:34:47,669 --> 00:34:50,912 As far as I'm concerned, there never was a beautiful woman but you. 451 00:34:51,006 --> 00:34:54,340 Ever since that summer the crowd of us went to the Thousand Islands 452 00:34:54,384 --> 00:34:56,842 and I first saw you standing on that little yawl. 453 00:34:56,886 --> 00:34:58,923 You had on that white bathing suit. Remember? 454 00:34:59,014 --> 00:35:00,971 With your hair blowing in the wind. 455 00:35:01,057 --> 00:35:02,719 Why, Tony Willett! 456 00:35:02,767 --> 00:35:04,508 When did you get back? 457 00:35:05,895 --> 00:35:09,104 - Hello, sugar. - Give me a ring. 458 00:35:09,774 --> 00:35:13,233 Yes, I will. I will. 459 00:35:15,697 --> 00:35:19,441 We were in the Thousand Islands with my hair blowing in the wind. 460 00:35:19,492 --> 00:35:21,905 Really, Anne, that was nobody at all, 461 00:35:21,953 --> 00:35:24,616 just a girl I happened to meet the last time I was in town. 462 00:35:24,706 --> 00:35:26,663 Tony, you don't have to apologize to me. 463 00:35:26,750 --> 00:35:28,742 I'd be disappointed if you ever changed. 464 00:35:28,793 --> 00:35:31,285 When we get home, I'll show you something to prove... 465 00:35:31,338 --> 00:35:33,546 What do you mean, when "we" get home? 466 00:35:33,590 --> 00:35:35,422 You certainly mean to put me up? 467 00:35:35,467 --> 00:35:37,880 Probably can't get a room anyplace else. 468 00:35:37,927 --> 00:35:39,759 The hotels are jammed. 469 00:35:39,804 --> 00:35:42,797 Why do these things always happen to me? 470 00:35:42,849 --> 00:35:44,966 I don't see why it should be any hardship to you. 471 00:35:45,060 --> 00:35:46,722 You ought to have plenty of room. 472 00:35:46,770 --> 00:35:48,636 You think you're going to share my room? 473 00:35:48,688 --> 00:35:50,645 The girls can double up. 474 00:35:50,690 --> 00:35:52,932 The girls have already doubled up. 475 00:35:52,984 --> 00:35:55,601 - We have a lodger. - A lodger? 476 00:35:55,654 --> 00:35:57,771 Don't start I had enough of it from Emily. 477 00:35:57,822 --> 00:35:59,529 - We needed the money. - Get a job. 478 00:35:59,616 --> 00:36:03,610 You look perfectly able-bodied to me, if I may use the word "body." 479 00:36:04,162 --> 00:36:05,744 What on earth could I do? 480 00:36:05,789 --> 00:36:09,328 You could do plenty if you really wanted to. 481 00:36:11,044 --> 00:36:12,376 Let's skip it. 482 00:36:13,630 --> 00:36:17,419 I don't want to hear a serious word out of either of us until I leave. 483 00:36:17,467 --> 00:36:19,709 Tony, it's so good to see you. 484 00:36:19,803 --> 00:36:22,386 Next to Tim being home on leave, it's the nicest thing... 485 00:36:22,472 --> 00:36:23,883 There you go again. 486 00:36:23,973 --> 00:36:26,841 I buy you a beautiful dinner, and what thanks do I get? 487 00:36:26,935 --> 00:36:29,143 Tim. Tim. What's that? 488 00:36:29,187 --> 00:36:32,521 Specialty of the house... Chicken hash. 489 00:36:32,607 --> 00:36:34,724 Well, blow me down. 490 00:36:43,159 --> 00:36:45,025 I think Uncle Tony must be 491 00:36:45,078 --> 00:36:48,321 the most distinguished-looking officer in the whole Navy. 492 00:36:48,373 --> 00:36:50,456 Admiral King's not so bad. 493 00:36:50,500 --> 00:36:52,867 I mean young officers, silly. 494 00:36:52,919 --> 00:36:56,538 You'd better finish your homework and stop mooning around. 495 00:36:58,007 --> 00:37:01,967 And the governor said to the admiral, "16-inch guns?" 496 00:37:02,011 --> 00:37:05,300 Land sakes, can't they shoot any further than that?" 497 00:37:05,348 --> 00:37:08,386 - Uncle Tony! - Jane! 498 00:37:08,435 --> 00:37:09,971 What's the matter? 499 00:37:11,521 --> 00:37:13,604 You don't seem very glad to see me. 500 00:37:14,482 --> 00:37:18,726 But I am. I am. Honestly, I am. 501 00:37:18,778 --> 00:37:20,644 - Uncle Tony! - Brig! 502 00:37:20,697 --> 00:37:23,030 That's what I call a real reception. 503 00:37:23,074 --> 00:37:25,908 - You're not staying with us? - Yes, he's staying with us. 504 00:37:25,994 --> 00:37:29,283 Don't go spoiling him. We're going to have enough trouble as it is. 505 00:37:29,372 --> 00:37:31,659 Uncle Tony couldn't be any trouble. 506 00:37:31,708 --> 00:37:34,075 It's just wonderful having him here. 507 00:37:34,127 --> 00:37:37,916 Don't listen to your mother. I'm counting on you spoiling me. 508 00:37:37,964 --> 00:37:40,251 There's just one thing, please. 509 00:37:40,341 --> 00:37:43,004 Do you think you and Brig could cut out that "Uncle" stuff? 510 00:37:43,052 --> 00:37:45,385 I'm not your uncle. It makes me feel 108. 511 00:37:45,430 --> 00:37:48,093 You mean we're gonna have to call you Lieutenant Willett? 512 00:37:48,183 --> 00:37:49,970 "Tony" to you, Miss Hilton. 513 00:37:50,059 --> 00:37:52,597 That must be the taxi driver 514 00:37:52,687 --> 00:37:55,145 with that mysterious object you lugged along. 515 00:37:55,231 --> 00:37:57,769 You won't be so indifferent when you see what it is. 516 00:37:57,859 --> 00:37:59,896 I don't know what this thing is, 517 00:37:59,944 --> 00:38:04,188 but could be the side of a house, I suppose. 518 00:38:04,240 --> 00:38:07,233 - I ain't got no change. - Don't worry, I borrowed it myself. 519 00:38:07,285 --> 00:38:09,322 Thanks, Captain. Thanks a lot. 520 00:38:09,412 --> 00:38:12,621 Say, lady, it sure must be nice having your husband home again. 521 00:38:12,665 --> 00:38:14,156 Well, he's not my... 522 00:38:15,251 --> 00:38:16,833 What's so funny about that? 523 00:38:16,920 --> 00:38:19,082 Imagine anybody taking you for Pop. 524 00:38:19,130 --> 00:38:20,792 You think your pop's wonderful, don't you? 525 00:38:20,840 --> 00:38:24,800 - Well, he is. - But you don't have to rub it in. 526 00:38:25,762 --> 00:38:28,630 I'll take your bags upstairs... Tony. 527 00:38:28,723 --> 00:38:29,804 Don't bother, Jane. 528 00:38:29,891 --> 00:38:32,929 - I don't mind, really. - Brig, you take one, too. 529 00:38:32,977 --> 00:38:36,812 If we don't give the lieutenant service, he might not stay here. 530 00:38:36,856 --> 00:38:39,519 - Aye-aye, sir. - Carry on, mates. 531 00:38:39,609 --> 00:38:42,818 Put them in Brig's room. I'll move in with you girls. 532 00:38:42,862 --> 00:38:44,524 That'll be fun. 533 00:38:44,614 --> 00:38:47,448 Fun, indeed. I thought I was through with dormitories. 534 00:38:47,492 --> 00:38:49,984 You'll get to know your children better. 535 00:38:50,078 --> 00:38:51,785 Who's that? 536 00:38:51,830 --> 00:38:54,163 Is there something gone bad, Miz Hilton? 537 00:38:54,207 --> 00:38:55,823 I wouldn't call it anything good. 538 00:38:55,917 --> 00:38:57,909 If it isn't my old girlfriend Fidelia. 539 00:38:57,961 --> 00:38:59,668 Is that Mr. Tony Willett? 540 00:38:59,712 --> 00:39:02,420 I thought we was through with you till the duration was over. 541 00:39:02,465 --> 00:39:04,832 Lieutenant Willett's going to be our guest for a while. 542 00:39:04,884 --> 00:39:07,752 - Happy surprise, Fidelia? - I don't know about "happy." 543 00:39:07,804 --> 00:39:11,514 Don't you let these people turn your home into no boardinghouse. 544 00:39:11,558 --> 00:39:14,471 Well, Fidelia! I've half a mind not to stay. 545 00:39:15,228 --> 00:39:18,141 But the other half tells me to forgive you. 546 00:39:18,189 --> 00:39:21,523 - What's that? - I almost forgot. 547 00:39:21,568 --> 00:39:23,935 May as well have the unveiling right now. 548 00:39:23,987 --> 00:39:26,730 Wait a minute. I wanna see, too! 549 00:39:27,282 --> 00:39:29,194 Let's have a little light on it. 550 00:39:32,161 --> 00:39:34,118 I offered it to the Navy. 551 00:39:38,418 --> 00:39:41,707 - Tony, I am flattered! - That's mighty nice. 552 00:39:41,796 --> 00:39:44,960 Mother, it's just like you! And so pretty. 553 00:39:45,008 --> 00:39:47,842 Well, it's really not much. 554 00:39:47,886 --> 00:39:50,503 I heard they needed new recruiting posters for the Waves, 555 00:39:50,555 --> 00:39:53,468 and I figured that your face was the one that... 556 00:40:04,736 --> 00:40:07,103 Tony Willett, I might have known! 557 00:40:07,196 --> 00:40:11,190 Mr. Willett, you cover that thing right up this here minute! 558 00:40:11,284 --> 00:40:13,947 Jane, you's no business looking at that. 559 00:40:14,037 --> 00:40:16,199 Tony, the Navy Department didn't accept it? 560 00:40:16,247 --> 00:40:19,581 No. I never even found out why. 561 00:40:19,626 --> 00:40:23,085 I got the painting back, and the next thing, I was on sea duty. 562 00:40:23,171 --> 00:40:25,538 Red tape, I guess. 563 00:40:27,967 --> 00:40:29,879 I hope you're having enough trouble. 564 00:40:29,928 --> 00:40:32,090 I wouldn't wish this on a Jap. 565 00:40:32,180 --> 00:40:34,923 - Give it a little push, Jane. - All right, Tony. 566 00:40:38,144 --> 00:40:41,308 - Nice going, Jane! - Tony, I'm so sorry! 567 00:40:41,397 --> 00:40:43,764 Never mind, Jane. I'm sure your mother put you up to it. 568 00:40:43,816 --> 00:40:45,478 No, honestly, Tony! 569 00:40:45,568 --> 00:40:49,027 - Which way do I take this thing? - Starboard on the port side. 570 00:40:49,072 --> 00:40:51,735 - Here, I'll help you. - How you gonna get the bed in? 571 00:40:51,824 --> 00:40:55,534 - How am I going to what? - We'll put the mattress on the floor. 572 00:40:55,578 --> 00:40:58,195 Don't worry, I love to sleep on the floor. 573 00:40:58,247 --> 00:40:59,328 Come on. 574 00:41:03,002 --> 00:41:04,618 Good evening, Colonel Smollett. 575 00:41:04,712 --> 00:41:08,001 I've taken one of the mattresses out of your room. 576 00:41:08,091 --> 00:41:10,504 One mattress is entirely sufficient. 577 00:41:10,593 --> 00:41:15,304 Colonel Smollett, may I present an old friend of ours Lieutenant Willett. 578 00:41:15,348 --> 00:41:18,011 - How are you, Colonel Smollett? - How do you do? 579 00:41:18,768 --> 00:41:21,181 I take it your commission is in the Navy. 580 00:41:21,270 --> 00:41:24,513 - That's right, sir. - Doesn't surprise me. 581 00:41:24,607 --> 00:41:26,644 We'll get the bed set up in the morning. 582 00:41:26,693 --> 00:41:30,186 - I'm moving in with the girls. - It's quite all right. 583 00:41:31,030 --> 00:41:34,194 I assume you're taking the one I have not been using? 584 00:41:34,283 --> 00:41:36,149 - Of course. - That's fine. 585 00:41:36,244 --> 00:41:38,236 Is something wrong with one of the beds? 586 00:41:38,287 --> 00:41:43,157 It's just that monstrous animal that seems to be so attached to it. 587 00:41:43,209 --> 00:41:44,325 Good night. 588 00:42:19,078 --> 00:42:22,242 - Mother. - Yes, Jane? 589 00:42:22,331 --> 00:42:24,869 Mother, do you think I have a nice figure? 590 00:42:24,959 --> 00:42:26,291 Yes, darling. 591 00:42:26,335 --> 00:42:29,328 You have a beautiful figure. 592 00:42:29,380 --> 00:42:32,873 Do you think Tony might paint me someday? 593 00:42:37,013 --> 00:42:39,255 Over my dead body. 594 00:42:43,061 --> 00:42:46,725 Wettookit. Wettookit. 595 00:42:46,773 --> 00:42:48,765 - You must have the name wrong. - No. 596 00:42:48,858 --> 00:42:50,349 Here it is in Pop's letter. 597 00:42:50,443 --> 00:42:53,231 "We're here in Texas on maneuvers... 598 00:42:54,072 --> 00:42:56,280 "in a little town called Wettookit. 599 00:42:56,365 --> 00:43:00,450 We came, we saw, we took it!" 600 00:43:00,536 --> 00:43:02,277 "We took it." 601 00:43:02,371 --> 00:43:05,830 Very funny. I would appreciate it, my dear Bridget, 602 00:43:05,875 --> 00:43:11,621 if in the future you could spare me from your father's elaborate puns. 603 00:43:13,549 --> 00:43:17,042 I suppose to some people, that creature comes under the heading of "pets." 604 00:43:17,136 --> 00:43:19,423 I beg your pardon, Colonel Smollett. 605 00:43:19,514 --> 00:43:22,177 There's someone here to see you... Your grandson. 606 00:43:22,225 --> 00:43:25,138 - William? - Hello, Grandpa! 607 00:43:29,398 --> 00:43:32,015 To what peculiar combination of circumstances 608 00:43:32,068 --> 00:43:35,027 do I owe this visit, William? 609 00:43:35,071 --> 00:43:38,360 Well, you see, I was transferred out here to Chamberlain Field. 610 00:43:38,407 --> 00:43:40,740 - I found out at your office... - Indeed? 611 00:43:40,785 --> 00:43:43,027 I wasn't aware that the United States forces 612 00:43:43,079 --> 00:43:44,991 had been honored by your membership. 613 00:43:45,081 --> 00:43:47,824 I enlisted, sir, last summer. 614 00:43:47,917 --> 00:43:49,283 So... 615 00:43:50,419 --> 00:43:53,583 I don't think we need trouble these women with your autobiography. 616 00:43:53,673 --> 00:43:57,292 Let's go into the living room. If you will excuse me. 617 00:43:57,343 --> 00:43:58,834 Excuse me. 618 00:44:04,767 --> 00:44:07,976 I presume you've come to me for help of one sort or another 619 00:44:08,062 --> 00:44:09,803 with your tail between your legs. 620 00:44:09,897 --> 00:44:12,981 No, sir. I thought you might like... 621 00:44:13,067 --> 00:44:16,185 - You see... - Or is it money that you're after. 622 00:44:16,279 --> 00:44:17,770 Speak up, boy. 623 00:44:18,614 --> 00:44:20,571 I thought you might like to see me. 624 00:44:22,368 --> 00:44:25,486 A very mistaken notion if ever you had one, 625 00:44:25,580 --> 00:44:28,323 and you've had plenty, as we're both well aware. 626 00:44:29,500 --> 00:44:33,540 After all, I thought that we may not see one another again. 627 00:44:33,629 --> 00:44:36,838 I don't know when I'll be shipped out. 628 00:44:36,883 --> 00:44:38,090 Come, William. 629 00:44:38,134 --> 00:44:40,877 Let's not dramatize these things. 630 00:44:40,970 --> 00:44:43,758 There's no need for any pretense of affection between us. 631 00:44:43,806 --> 00:44:45,513 You've paid your courtesy call-. 632 00:44:46,309 --> 00:44:48,892 All right, if that's the way you feel about it-. 633 00:44:49,937 --> 00:44:51,599 I'm sorry to have disturbed you. 634 00:44:51,647 --> 00:44:54,481 You may drop me a line with your address. 635 00:44:54,525 --> 00:44:57,518 And if you have any affairs that require attention, 636 00:44:57,612 --> 00:45:00,946 I shall have my lawyers look after them. 637 00:45:02,825 --> 00:45:05,488 For your late father's sake. 638 00:45:05,536 --> 00:45:07,448 Now, I am sure you will excuse me. 639 00:45:07,496 --> 00:45:09,362 I'm a bit tired. 640 00:45:13,294 --> 00:45:15,035 Good-bye, Grandpa. 641 00:45:24,263 --> 00:45:26,471 What do you suppose? 642 00:45:26,515 --> 00:45:28,757 I'm going in and speak to him. 643 00:45:33,731 --> 00:45:35,597 Mr. Smollett? 644 00:45:37,860 --> 00:45:41,228 I'm Jane Hilton. This is our home. 645 00:45:41,280 --> 00:45:44,569 I see. I'm glad to meet you. 646 00:45:46,077 --> 00:45:50,868 I hope you like the Army. 647 00:45:50,915 --> 00:45:54,249 That is, I mean, are you on leave? 648 00:45:54,293 --> 00:45:56,285 Just for the day. 649 00:45:56,337 --> 00:45:59,921 I'll be at Chamberlain for a while, I suppose, until we're shipped. 650 00:45:59,966 --> 00:46:01,798 That'll be nice. 651 00:46:01,884 --> 00:46:04,126 I don't mean about you being shipped. 652 00:46:04,220 --> 00:46:06,507 I didn't mean that either. 653 00:46:11,018 --> 00:46:14,432 I hope you don't think I'm a murderer or something. 654 00:46:14,480 --> 00:46:16,767 Grandfather just doesn't like me-. 655 00:46:16,857 --> 00:46:19,691 I don't think it's right. I think it's just terrible of him. 656 00:46:19,735 --> 00:46:24,150 He's not so bad. He has good reasons, the way he looks at it. 657 00:46:24,240 --> 00:46:26,357 I've kind of disappointed him. 658 00:46:26,409 --> 00:46:29,743 I don't care what you did. You're a soldier now. 659 00:46:29,829 --> 00:46:32,446 And you enlisted, too. I heard you say so. 660 00:46:32,540 --> 00:46:36,204 That isn't really so very much. Lots of men enlisted. 661 00:46:37,420 --> 00:46:40,538 But it's awfully nice of you to talk to me this way. 662 00:46:40,589 --> 00:46:42,000 Hi, Brig. 663 00:46:42,091 --> 00:46:44,504 What's with the colonel? He's storming around his room 664 00:46:44,593 --> 00:46:46,960 like one of the Smith Brothers with a hot foot. 665 00:46:47,054 --> 00:46:49,546 I'll go up to my room and do some homework. 666 00:46:49,598 --> 00:46:50,588 Hello. 667 00:46:50,683 --> 00:46:54,518 Uncle... I mean Tony. 668 00:46:54,603 --> 00:46:56,890 Lieutenant Willett, this is Private William Smollett. 669 00:46:56,939 --> 00:46:59,647 How are you? Corporal. Engineers, isn't it? 670 00:46:59,734 --> 00:47:01,896 - Yes, Lieutenant. - I'm sorry. 671 00:47:01,944 --> 00:47:04,778 - You're related to the colonel? - I'm his grandson. 672 00:47:04,864 --> 00:47:07,982 - But I don't know, sir... - Think nothing of it. 673 00:47:08,034 --> 00:47:10,447 I cut my grandfather off without a cent. 674 00:47:10,494 --> 00:47:13,237 Well, Jane, what's the program for this afternoon? 675 00:47:13,289 --> 00:47:15,372 How about you and Brig taking me out? 676 00:47:15,458 --> 00:47:19,372 William here... or do they call you Bill? could make a fourth. 677 00:47:19,420 --> 00:47:21,878 That's nice of you, Lieutenant, but I couldn't. 678 00:47:21,964 --> 00:47:25,082 Besides, if you'll forgive my saying so, sir, you're an officer... 679 00:47:25,134 --> 00:47:28,127 I forgot all about that. You're right. 680 00:47:28,179 --> 00:47:30,136 Let's see, Jane, what could we do? 681 00:47:30,181 --> 00:47:32,389 Anything you say, Tony. 682 00:47:32,475 --> 00:47:34,467 We could have tea in the garden. 683 00:47:34,560 --> 00:47:38,019 That's fine. We could play some darts maybe. 684 00:47:38,064 --> 00:47:41,523 Thank you, sir, but I ought to be getting back to the field. 685 00:47:41,609 --> 00:47:43,145 You've both been very nice. 686 00:47:43,194 --> 00:47:45,902 Next time you're in town. Will you be off next Sunday? 687 00:47:45,988 --> 00:47:49,402 - How about it, Jane? - That would be lovely. 688 00:47:49,492 --> 00:47:51,484 I'll look forward to it. 689 00:47:51,577 --> 00:47:54,115 Well, I'd better be going. 690 00:47:54,163 --> 00:47:56,530 - Good-bye, Miss Hilton. - It's nice to know you. 691 00:47:56,582 --> 00:47:58,915 So long, and next war, come into the Navy. 692 00:47:59,001 --> 00:48:01,618 Thanks. Thank you, sir. I will. 693 00:48:01,670 --> 00:48:03,161 Well, good-bye. 694 00:48:04,340 --> 00:48:06,081 That seems like a very nice boy. 695 00:48:06,175 --> 00:48:09,634 - Yes, he is a nice boy, but... - Now, Jane. 696 00:48:10,304 --> 00:48:12,296 You take the word of your old Uncle Tony 697 00:48:12,348 --> 00:48:14,806 and be kind to that boy the next time he comes here. 698 00:48:14,850 --> 00:48:17,843 - Well, he's nice enough, but... - But what? 699 00:48:17,895 --> 00:48:19,887 Well, he's so young. 700 00:48:19,980 --> 00:48:22,563 Besides, he isn't even an officer. 701 00:48:22,650 --> 00:48:24,232 Why, Jane, I'm surprised at you. 702 00:48:24,276 --> 00:48:26,268 Those are the boys who do the fighting, 703 00:48:26,320 --> 00:48:29,984 and largely for their dreams of girls like you. 704 00:48:30,533 --> 00:48:32,866 Far be it from me to run down officers. 705 00:48:32,952 --> 00:48:36,195 You go right on advertising us- Every little bit helps-. 706 00:48:36,247 --> 00:48:39,866 - Tony, I wish... - What do you wish, little Janie? 707 00:48:39,917 --> 00:48:43,911 I wish I were 27. 708 00:48:44,547 --> 00:48:47,415 Now, that's a coincidence. So do I. 709 00:48:48,259 --> 00:48:50,592 Where's that Brig? Do you suppose she ran out on us? 710 00:48:50,636 --> 00:48:54,004 I've got a nickel bet with her on Twenty Questions. 711 00:49:18,914 --> 00:49:21,748 Good evening, Mrs. Hawkins. Let me help you down. 712 00:49:22,710 --> 00:49:25,418 My, but you're strong, Lieutenant! 713 00:49:26,255 --> 00:49:28,622 Here, men, help the young ladies. 714 00:49:28,674 --> 00:49:30,415 Yes, sir! 715 00:49:34,555 --> 00:49:36,797 Mrs. Hawkins, I'm so frightened. 716 00:49:36,849 --> 00:49:40,183 There's nothing to be frightened of. Just go in and dance. 717 00:49:40,269 --> 00:49:43,433 This here vehicle got Susie Fleming aboard? 718 00:49:44,940 --> 00:49:47,774 But a boy named Spencer was supposed to meet me here. 719 00:49:48,944 --> 00:49:52,654 Come on. Just go into the cloakroom and they'll give you your nametag. 720 00:49:58,162 --> 00:50:00,529 It's like a great big prom, isn't it? 721 00:50:00,623 --> 00:50:04,162 Mind you, Becky, dear, leave a few boys for the other girls. 722 00:50:08,339 --> 00:50:10,422 Miss Hilton! Miss Hilton! 723 00:50:10,466 --> 00:50:13,209 Come on, Jane. Don't dawdle. 724 00:50:13,302 --> 00:50:16,045 Will you tell me when Mother and Lieutenant Willett arrive? 725 00:50:16,138 --> 00:50:20,382 Just look for me at the committee table and I'll help you find them. 726 00:50:21,352 --> 00:50:24,311 Hello, Miss Hilton. May I have your first dance? 727 00:50:24,355 --> 00:50:28,816 Well, I really don't know what arrangements have been made. 728 00:50:29,318 --> 00:50:33,938 I just can't figure out what could have happened to Susie Fleming. 729 00:50:57,846 --> 00:51:02,011 Would it be too much of a favor to ask you to call me Bill? 730 00:51:02,726 --> 00:51:08,063 Well, I don't know you very well, but all right, Bill. 731 00:51:23,914 --> 00:51:25,826 - Hello, Emily. - Hello, Anne. 732 00:51:25,874 --> 00:51:27,410 Hello, Lieutenant Willett! 733 00:51:27,501 --> 00:51:30,039 I'm delighted you could come to our little party. 734 00:51:30,087 --> 00:51:32,204 I practically had to tie him up and drag him. 735 00:51:32,256 --> 00:51:34,339 He was afraid there wouldn't be another officer here. 736 00:51:34,383 --> 00:51:35,544 There are a few. 737 00:51:35,593 --> 00:51:40,179 You should see Captain Higgs. That profile... c'est jolie. 738 00:51:40,222 --> 00:51:43,260 But I do believe you're the only Naval man in the place. 739 00:51:43,350 --> 00:51:47,310 I'll bet they give me three cheers and a long periscope. 740 00:51:47,396 --> 00:51:49,934 You'll have a good time. Wait and see. 741 00:51:50,024 --> 00:51:52,391 I suppose your first dance is with Anne. 742 00:51:52,443 --> 00:51:54,275 But remember, the second is mine. 743 00:51:54,320 --> 00:51:56,312 That's too kind of you, Mrs. Hawkins. 744 00:51:56,405 --> 00:51:58,488 If only I didn't have this charley horse. 745 00:51:58,574 --> 00:52:00,361 Naturally, if you're indisposed... 746 00:52:00,409 --> 00:52:03,072 I promised Tony he wouldn't have to stay long. 747 00:52:03,120 --> 00:52:06,739 If you'll excuse me, I have a number of things to take care of. 748 00:52:07,333 --> 00:52:10,667 Emily, would you keep an eye on Jane after we leave? 749 00:52:10,753 --> 00:52:15,043 Why, certainly, my dear. I'll devote the entire evening to her. 750 00:52:15,883 --> 00:52:19,376 Well, of all the phony battle-axes I've ever met. 751 00:52:19,428 --> 00:52:21,420 Now, really, Tony, you asked for that. 752 00:52:21,513 --> 00:52:23,630 What am I doing here with all these kids anyway? 753 00:52:23,724 --> 00:52:26,182 Why, Tony Willett. 754 00:52:26,226 --> 00:52:28,934 When on earth did you get back in town? 755 00:52:28,979 --> 00:52:30,845 Hello, sugar. 756 00:52:30,939 --> 00:52:34,057 Give me a ring sometime when you're on the loose. 757 00:52:34,109 --> 00:52:36,396 Yeah. Yeah. 758 00:52:37,237 --> 00:52:41,106 As I was saying, what am I doing here with these kids? 759 00:52:41,200 --> 00:52:42,816 That was a cute kid, too. 760 00:52:42,910 --> 00:52:44,947 It's just a girl I went to college with. 761 00:52:45,037 --> 00:52:46,619 I'll bet. 762 00:52:52,711 --> 00:52:55,875 - I'm Johnny Mahoney. - Of course! How are you? 763 00:52:55,964 --> 00:52:58,627 Lieutenant Willett, this is Johnny Mahoney. 764 00:52:58,676 --> 00:53:00,838 Your father told me you were stationed out here. 765 00:53:00,928 --> 00:53:03,136 Dad bores everybody talking about me. 766 00:53:03,180 --> 00:53:05,843 He has every right to brag about you. 767 00:53:05,933 --> 00:53:08,141 Well, I don't know about that, Mrs. Hilton. 768 00:53:08,185 --> 00:53:10,177 I wanted to thank you for what you said 769 00:53:10,270 --> 00:53:12,387 about Mr. Hilton helping me after the war. 770 00:53:12,481 --> 00:53:15,315 I thought maybe you might think I was taking advantage. 771 00:53:15,359 --> 00:53:17,396 I didn't want you to feel any obligation. 772 00:53:17,486 --> 00:53:19,352 There's no obligation, Johnny. 773 00:53:19,405 --> 00:53:21,692 Anybody who gets you will be very lucky. 774 00:53:21,740 --> 00:53:23,402 I'm afraid the luck's all mine, 775 00:53:23,492 --> 00:53:25,984 and that's the way it's been my whole life. 776 00:53:26,704 --> 00:53:28,696 I guess I have to be leaving now. 777 00:53:28,789 --> 00:53:31,452 I thought the dance was just getting underway. 778 00:53:31,500 --> 00:53:33,241 I stopped in to pick up my gunner. 779 00:53:33,335 --> 00:53:35,918 I'm taking off in a few minutes. It's just a routine flight. 780 00:53:36,004 --> 00:53:38,747 - Good night, Johnny. - Good night, Mrs. Hilton. 781 00:53:38,841 --> 00:53:40,582 - Good night, Lieutenant. - Good night. 782 00:53:42,511 --> 00:53:45,629 Those kids just break my heart. They're so eager. 783 00:53:45,723 --> 00:53:46,884 I know. 784 00:53:46,932 --> 00:53:49,049 They expect to come back to something. 785 00:53:49,143 --> 00:53:50,850 What do you mean, Tony? 786 00:53:51,854 --> 00:53:55,268 Something like they left, only better. 787 00:53:55,941 --> 00:53:58,399 Hope they don't get too many surprises. 788 00:53:58,736 --> 00:54:00,398 - Hello, Bill. - Good evening, sir. 789 00:54:00,487 --> 00:54:01,978 - Hello, Tony. - Hi, Janie. 790 00:54:02,030 --> 00:54:04,647 Mother, I don't believe you've met Bill Smollett. 791 00:54:04,700 --> 00:54:07,693 I'm so sorry I missed you at the house the other day. 792 00:54:07,786 --> 00:54:11,450 Thank you, Mrs. Hilton. Your daughter has been very nice to me. 793 00:54:11,540 --> 00:54:12,951 Well, that's good. 794 00:54:13,041 --> 00:54:15,203 You children run along and have a good time. 795 00:54:15,294 --> 00:54:17,377 We'll be leaving soon. 796 00:54:17,421 --> 00:54:20,084 Tony, aren't you going to dance with me even once? 797 00:54:21,717 --> 00:54:23,549 Go ahead, Tony. 798 00:55:00,756 --> 00:55:02,873 Jane, I'm really very proud of you. 799 00:55:02,925 --> 00:55:05,167 You're the nicest-looking girl in the place. 800 00:55:05,260 --> 00:55:08,048 Tony, do you think so? 801 00:55:08,096 --> 00:55:11,430 If only I thought you really thought so. 802 00:55:13,435 --> 00:55:16,348 Really, I haven't waltzed very much, Mrs. Hilton. 803 00:55:17,481 --> 00:55:20,690 - Would you rather we stopped? - Bill, you invited me to dance, 804 00:55:20,776 --> 00:55:23,644 and you're going to see it through whether you like it or not. 805 00:55:23,695 --> 00:55:26,859 Of course, Mrs. Hilton. I'm only too happy. 806 00:55:34,122 --> 00:55:38,457 I think travel broadens one so. Don't you think so? 807 00:55:38,502 --> 00:55:41,165 I hope so. I'll be doing plenty of it. 808 00:55:43,215 --> 00:55:46,708 Do you think the artistic life is too bohemian? 809 00:55:47,219 --> 00:55:49,176 Indeed I do. 810 00:55:49,221 --> 00:55:51,508 And look what happened to Bohemia. 811 00:55:56,812 --> 00:56:00,601 - Did you lose something? - Yes, ma'am. Susie Fleming. 812 00:56:00,649 --> 00:56:03,187 I'm beginning to get right worried about her. 813 00:56:18,000 --> 00:56:20,993 I just love modern American painting. Don't you? 814 00:56:21,044 --> 00:56:23,832 You're the true American ad, darling. 815 00:56:24,840 --> 00:56:28,129 Nobody else ever says things like you. 816 00:56:29,261 --> 00:56:30,672 I'm so sorry, sir. 817 00:56:30,721 --> 00:56:32,713 My fault. I ought to watch where I'm going. 818 00:56:32,806 --> 00:56:35,264 It's all right. We know you didn't mean it. 819 00:56:36,727 --> 00:56:39,845 - It's over. - And very nice it was, too. 820 00:56:55,829 --> 00:56:58,913 Jane, I think I ought to be behind you. 821 00:56:58,957 --> 00:57:01,370 I hope we can find Mother and Tony. 822 00:57:07,341 --> 00:57:09,378 What do you think you're doing anyway? 823 00:57:09,468 --> 00:57:13,132 I ain't used to dancing. I'm used to pushing a plow. 824 00:57:13,221 --> 00:57:15,008 You're not kidding. 825 00:57:16,600 --> 00:57:18,466 I bet Emily put some vinegar in this. 826 00:57:18,560 --> 00:57:20,927 If you're not careful, I'll think you don't like Emily. 827 00:57:21,021 --> 00:57:23,684 As soon as we leave here, you better buy me a drink. 828 00:57:23,732 --> 00:57:25,223 That's the least I'm entitled to. 829 00:57:25,317 --> 00:57:27,525 Hello, Tony. I didn't know you were in town. 830 00:57:27,569 --> 00:57:30,403 Hello, Sam. It's quite a dance you fellows are putting on. 831 00:57:30,489 --> 00:57:33,106 - You look upset. - Just got some bad news. 832 00:57:33,158 --> 00:57:35,115 - Good evening, Mrs. Hilton. - Good evening, Major. 833 00:57:35,160 --> 00:57:39,279 Plane crash. Don't say anything. It might spoil the fun. 834 00:57:39,373 --> 00:57:41,285 That's too bad. Where'd it happen? 835 00:57:41,333 --> 00:57:44,622 Right outside town. Lost one of my best boys. 836 00:57:44,670 --> 00:57:46,411 - What was his name? - Mahoney. 837 00:57:46,505 --> 00:57:48,667 - He hit some wires. - Not Johnny! 838 00:57:48,757 --> 00:57:52,626 - Did you know him? - But it can't be! 839 00:57:52,678 --> 00:57:55,091 We were talking to him just a little while ago. 840 00:57:55,138 --> 00:57:58,722 I'm extremely sorry, Mrs. Hilton. I had no idea that you knew him. 841 00:57:58,767 --> 00:58:01,259 I shouldn't have said anything. 842 00:58:01,353 --> 00:58:04,812 It was just that I liked Johnny very much. 843 00:58:04,898 --> 00:58:07,732 - I know his father. - A terrible thing. 844 00:58:07,776 --> 00:58:10,268 Beg your pardon, sir. The car's ready, sir. 845 00:58:10,362 --> 00:58:12,228 - Be right there. - Yes, sir. 846 00:58:12,280 --> 00:58:14,272 I've got to go and examine the wreck. 847 00:58:14,366 --> 00:58:16,824 Not a very pleasant job, I can tell you. 848 00:58:17,786 --> 00:58:20,278 - Good night. - So long, Sam. 849 00:58:20,956 --> 00:58:23,494 Tony, how awful. 850 00:58:23,583 --> 00:58:25,540 His poor parents. 851 00:58:25,585 --> 00:58:27,542 Lucky Johnny. 852 00:58:29,089 --> 00:58:31,832 Come on, Anne, let's dance. 853 00:58:31,925 --> 00:58:33,632 Dance? 854 00:58:33,677 --> 00:58:37,091 Look, Anne, you'll be hearing plenty of things like this. 855 00:58:37,139 --> 00:58:39,472 Might as well get used to them now. 856 00:58:45,897 --> 00:58:48,685 I feel so good! Don't you feel good? 857 00:58:48,775 --> 00:58:52,485 Well, now, my Susie... She's what I'd call a one-man woman. 858 00:58:52,529 --> 00:58:54,737 I love to read books. They're so significant. 859 00:58:54,823 --> 00:58:58,316 Why do they call you Wolf? Is that your nickname? 860 00:59:14,342 --> 00:59:16,425 You hear what they're playing? 861 00:59:17,721 --> 00:59:20,509 Yes. Together. 862 00:59:20,557 --> 00:59:24,471 As I remember, you and Tim drove everybody crazy wherever you went, 863 00:59:24,519 --> 00:59:27,353 having them play the thing over and over again. 864 01:00:16,780 --> 01:00:19,363 Please, Tony, whistle something else. 865 01:00:19,407 --> 01:00:22,491 I thought that was your favorite... Next to Rock of Ages, of course. 866 01:00:22,577 --> 01:00:23,943 Don't joke. 867 01:00:23,995 --> 01:00:26,988 All right, have it your way... No jokes. 868 01:00:27,082 --> 01:00:30,246 - What is your pleasure? - I'm sorry. 869 01:00:30,293 --> 01:00:32,250 You wanted a drink. Let's go someplace. 870 01:00:32,295 --> 01:00:33,831 - You feel like it? - Sure I do. 871 01:00:33,922 --> 01:00:35,333 Honest? 872 01:00:35,423 --> 01:00:37,915 No. Frankly, I don't feel much like it. 873 01:00:37,968 --> 01:00:39,800 Neither do I. 874 01:00:40,762 --> 01:00:42,628 It's pleasant being in a car again. 875 01:00:42,722 --> 01:00:44,714 We used to take everything for granted. 876 01:00:44,766 --> 01:00:47,554 Now I feel like a king because I can rent one for a week. 877 01:00:50,647 --> 01:00:53,640 - It's one of 'em, all right. - You weren't speeding. 878 01:00:53,733 --> 01:00:55,565 Have things changed around here? 879 01:00:55,610 --> 01:00:58,102 Do you have to be doing something now before you get a ticket? 880 01:01:08,623 --> 01:01:10,706 Where do you think you're going? 881 01:01:10,792 --> 01:01:14,376 I wish I knew. What's your guess? Gibraltar? New Guinea? Kiska? 882 01:01:14,462 --> 01:01:17,170 - You stationed around here? - Yes and no. 883 01:01:17,257 --> 01:01:20,341 I don't want to be rude, but we're not in a chatty frame of mind. 884 01:01:20,427 --> 01:01:24,387 Would you mind filling out one of those slips and getting it over with? 885 01:01:24,472 --> 01:01:26,885 - You weren't doing anything. - I wasn't? 886 01:01:26,975 --> 01:01:28,557 What's all this about? 887 01:01:28,643 --> 01:01:32,136 It gets so lonely along this road since gas rationing. 888 01:01:32,230 --> 01:01:35,849 Say, ain't it a beautiful night? 889 01:01:36,651 --> 01:01:39,985 I hadn't noticed it before, but now that you mention it... 890 01:01:40,030 --> 01:01:42,022 Guess I'd better be checkin' in. 891 01:01:42,073 --> 01:01:43,939 Nice to have met up with you folks. 892 01:01:43,992 --> 01:01:45,324 Good night. 893 01:01:48,163 --> 01:01:50,655 Get one of them Japs for me! 894 01:01:51,917 --> 01:01:54,534 If I lay my hands on one, I'll give him a ticket. 895 01:01:55,170 --> 01:01:57,503 He's what Brig would call a character. 896 01:01:57,547 --> 01:02:01,416 It can have my vote. Do you realize we're laughing? 897 01:02:01,509 --> 01:02:05,378 Well, so we are. What do you know? 898 01:02:09,226 --> 01:02:10,558 What, Tony? 899 01:02:11,228 --> 01:02:12,764 Sometimes I wish... 900 01:02:17,609 --> 01:02:19,566 How'd you like a cigarette? 901 01:02:19,653 --> 01:02:23,613 I'd love one. I don't believe I've had a cigarette in a month. 902 01:02:24,115 --> 01:02:27,529 I've never had such a dramatic buildup to a cigarette before. 903 01:02:27,577 --> 01:02:29,239 You know what I was just thinking? 904 01:02:29,287 --> 01:02:30,903 I like you best when you're not thinking. 905 01:02:30,997 --> 01:02:32,704 That's right, run me down. 906 01:02:32,791 --> 01:02:36,535 Tony Willett, the jolly fellow. Always good for a laugh. 907 01:02:37,128 --> 01:02:41,122 You're not really going to be wounded, not by me. 908 01:02:41,216 --> 01:02:44,004 No. If you haven't wounded me by now, 909 01:02:44,052 --> 01:02:46,009 I guess I'm impervious, Anne. 910 01:02:46,054 --> 01:02:48,011 I would like to tell you what I was thinking. 911 01:02:48,056 --> 01:02:50,844 All right, what were you thinking? 912 01:02:50,892 --> 01:02:54,727 I was just thinking what fun it would be sometimes 913 01:02:54,771 --> 01:02:58,185 to be a good, heavy, synthetic rubber heel. 914 01:02:58,233 --> 01:03:00,976 It would be synthetic, Tony. 915 01:03:13,915 --> 01:03:17,408 Is it all right now if I whistled Together? 916 01:03:17,502 --> 01:03:19,619 Go right ahead. I'd like to join in. 917 01:03:36,479 --> 01:03:40,393 I just can't believe that by tomorrow, Tony will be gone. 918 01:03:42,652 --> 01:03:45,895 There are enough carrots here to feed a cavalry regiment... 919 01:03:45,947 --> 01:03:48,610 Men and horses. 920 01:03:48,658 --> 01:03:52,618 I think next to Pop, Tony must be the nicest man in the world. 921 01:03:52,704 --> 01:03:54,991 - Bridget, please. - What, Colonel? 922 01:03:55,081 --> 01:03:58,415 If you'll excuse me, I've had enough this morning. 923 01:03:58,460 --> 01:04:00,622 In fact, I think that henceforth, 924 01:04:00,670 --> 01:04:04,254 you may operate this victory garden entirely by yourself. 925 01:04:04,299 --> 01:04:06,507 Golly, what did I do? 926 01:04:06,593 --> 01:04:08,585 Since you're so obtuse... 927 01:04:08,636 --> 01:04:12,425 "Tony, Tony, Uncle Tony." 928 01:04:12,932 --> 01:04:14,924 I'd better look for quarters elsewhere 929 01:04:14,976 --> 01:04:16,968 since that's the way I'm regarded around here. 930 01:04:17,062 --> 01:04:20,555 Colonel Smollett, I wouldn't hurt your feelings for anything-. 931 01:04:20,648 --> 01:04:22,514 It's not a question of my feelings. 932 01:04:22,567 --> 01:04:25,560 After all, a man does have his pride. 933 01:04:25,653 --> 01:04:29,146 There's the postman. Maybe it's a letter from Pop! 934 01:04:31,117 --> 01:04:33,484 You'll wait here, won't you? 935 01:04:56,726 --> 01:05:01,061 - Mother! Mother! Mother! - What's all the excitement about? 936 01:05:01,106 --> 01:05:03,519 It's a letter to Jane and me from Pop! 937 01:05:03,566 --> 01:05:05,228 Well, bring it up. 938 01:05:06,820 --> 01:05:09,233 Come on, honey, time to get up. 939 01:05:10,573 --> 01:05:13,737 Mother, listen! Pop says he may get leave soon! 940 01:05:13,785 --> 01:05:15,026 Let me see! 941 01:05:15,912 --> 01:05:17,653 What's that about Pop? 942 01:05:19,541 --> 01:05:21,032 Look! 943 01:05:23,878 --> 01:05:27,588 - Jane, let me look at you. - What's the matter? 944 01:05:30,260 --> 01:05:33,344 Darling, I'm afraid you have the mumps. 945 01:05:33,388 --> 01:05:35,926 - Mumps. - Mumps? 946 01:05:36,015 --> 01:05:38,382 Oh, Mother! 947 01:05:39,602 --> 01:05:41,594 Tony's last day. 948 01:05:43,231 --> 01:05:45,939 Only children have mumps. 949 01:05:50,405 --> 01:05:52,738 You sure you ain't leavin' nothin' here? 950 01:05:52,782 --> 01:05:55,991 Just my love, Fidelia. You afraid maybe I'll come back? 951 01:05:56,077 --> 01:05:58,285 I ain't sorry you're goin'. 952 01:05:58,371 --> 01:06:01,205 Now, Fidelia, I always say nice things about you. 953 01:06:01,249 --> 01:06:04,083 I ain't got no time for them complimentaries. 954 01:06:04,127 --> 01:06:07,495 Besides, now that Miss Jane got herself some mumps, 955 01:06:07,589 --> 01:06:09,876 we need this room for Miz Hilton and Brig. 956 01:06:09,924 --> 01:06:12,257 At least give me credit for good timing. 957 01:06:12,302 --> 01:06:14,294 Don't bother with that. I'll take it down. 958 01:06:14,387 --> 01:06:16,128 I want to be sure it gets down. 959 01:06:16,181 --> 01:06:19,765 I've got a going-away present for you, Fidelia. 960 01:06:20,477 --> 01:06:23,060 Here it is. Always remember, a great master 961 01:06:23,104 --> 01:06:27,144 devoted some of his last hours to you before he went off to war. 962 01:06:31,154 --> 01:06:34,318 You like it? I tried not to flatter you. 963 01:06:34,365 --> 01:06:37,199 Why, Mr. Willett... 964 01:06:37,285 --> 01:06:41,029 it's just the way I always wanted to look. 965 01:06:41,122 --> 01:06:43,865 Someday I'll do you in oil. 966 01:06:43,958 --> 01:06:47,167 I haven't much time. I want to say good-bye to everybody. 967 01:06:47,212 --> 01:06:50,205 You say your farewells. I'll tote your bag for you. 968 01:06:50,298 --> 01:06:51,630 That's very nice of you. 969 01:06:51,674 --> 01:06:54,917 Mr. Willett, I must have been stone blind 970 01:06:54,969 --> 01:06:57,677 not to see what a lovely gentleman you is. 971 01:06:57,764 --> 01:06:59,505 - Leaving, Lieutenant? - On my way, Colonel. 972 01:06:59,599 --> 01:07:02,216 I'll tell Miz Hilton you's ready, Mr. Tony. 973 01:07:02,310 --> 01:07:04,518 I rather envy you, if I may say so. 974 01:07:04,562 --> 01:07:06,428 We could use you, sir. 975 01:07:06,481 --> 01:07:08,188 In the Navy? 976 01:07:14,113 --> 01:07:16,526 - Good luck, Mr. Willett. - Thank you, sir. 977 01:07:18,034 --> 01:07:20,651 I guess we have to have a Navy. 978 01:07:27,794 --> 01:07:30,582 - Don't come in, please! - Don't you want to say good-bye? 979 01:07:30,672 --> 01:07:32,584 I have an awful disease. 980 01:07:32,674 --> 01:07:35,508 Can't scare me. I'm coming in. 981 01:07:36,010 --> 01:07:38,673 Wait a minute, Tony, please. 982 01:07:38,721 --> 01:07:41,555 - All right, Jane? - Yes. 983 01:07:41,641 --> 01:07:44,179 But I wish you wouldn't. 984 01:07:44,227 --> 01:07:45,388 Hello, Janie. 985 01:07:45,478 --> 01:07:47,310 Hello, Tony. 986 01:07:47,355 --> 01:07:51,190 You look fine in that kerchief- Probably start a new fashion-. 987 01:07:51,234 --> 01:07:54,602 - I look terrible. - No, you don't. 988 01:07:54,696 --> 01:07:58,531 You could never look terrible. You're pretty, that's what you are. 989 01:07:58,575 --> 01:07:59,986 Don't laugh at me. 990 01:08:00,034 --> 01:08:02,993 I never laugh at anybody I love. 991 01:08:04,706 --> 01:08:07,790 And I've loved you from the moment you were born. 992 01:08:07,875 --> 01:08:10,117 Is that all? 993 01:08:10,211 --> 01:08:11,918 It's the best love I have, Janie. 994 01:08:11,963 --> 01:08:14,922 It's a special kind of love I keep just for Anne and Tim 995 01:08:14,966 --> 01:08:17,458 and the two sweet girls who are part of Anne and Tim. 996 01:08:18,052 --> 01:08:21,796 Tony, you're going away and maybe you'll be killed, 997 01:08:21,848 --> 01:08:25,341 and I've got the mumps just like a baby. 998 01:08:25,393 --> 01:08:30,013 I hope the mumps are the worst things that ever happen to you. 999 01:08:30,815 --> 01:08:34,604 I won't be killed. Only the good die young-haven't you heard? 1000 01:08:35,194 --> 01:08:36,935 And I'm neither good nor young. 1001 01:08:36,988 --> 01:08:40,231 But, Tony, you're just the right age for a man. 1002 01:08:40,283 --> 01:08:43,947 Little Janie. Wanna make a bet? 1003 01:08:43,995 --> 01:08:45,236 What? 1004 01:08:45,288 --> 01:08:48,201 I'll bet by the time I see you again, you're in love. 1005 01:08:48,750 --> 01:08:52,369 You're silly. You're the silliest man I ever knew. 1006 01:08:52,420 --> 01:08:56,130 Now you're making sense. I knew you had a good head. 1007 01:08:57,342 --> 01:08:59,049 Will you write to me? 1008 01:08:59,093 --> 01:09:01,801 There won't be anything to write. 1009 01:09:01,888 --> 01:09:05,757 There won't be anything happening after you're gone, ever. 1010 01:09:05,808 --> 01:09:09,472 All right. But I'll write to you. 1011 01:09:10,605 --> 01:09:12,346 I have to go now, dear. 1012 01:09:14,108 --> 01:09:15,440 Good-bye. 1013 01:09:19,989 --> 01:09:23,983 - Good-bye, Janie. - Bye, Tony. 1014 01:09:24,994 --> 01:09:30,206 I'll write to you. I'll write to you all the time. 1015 01:09:35,838 --> 01:09:38,376 You'll catch the mumps. 1016 01:09:38,466 --> 01:09:40,833 Do you want to keep them all to yourself? 1017 01:09:40,885 --> 01:09:44,504 Besides, I'm no hero. I've had the mumps. I'm immune. 1018 01:09:46,474 --> 01:09:48,010 I wish... 1019 01:09:49,477 --> 01:09:51,685 Let me wish this time. 1020 01:09:52,480 --> 01:09:54,642 I wish that I was 17. 1021 01:10:25,179 --> 01:10:27,546 What are you doing sitting in that holy of holies 1022 01:10:27,640 --> 01:10:29,176 as though it were yours? 1023 01:10:29,225 --> 01:10:32,468 I'm getting it used to being just another chair. 1024 01:10:33,688 --> 01:10:35,805 - Can I wake her up? - You'd better. 1025 01:10:35,857 --> 01:10:39,021 She'd never forgive you if you left without saying good-bye. 1026 01:10:44,365 --> 01:10:48,780 If ever I have any children, God will punish me... they'll be boys. 1027 01:10:49,579 --> 01:10:52,663 I couldn't possibly have anything as nice as that. 1028 01:10:52,707 --> 01:10:55,620 The first step usually is to get married. 1029 01:11:02,258 --> 01:11:05,296 - Are you leaving soon, Tony? - In just a little while. 1030 01:11:05,386 --> 01:11:09,050 Say good-bye to Tony, darling. It's way past your bedtime. 1031 01:11:09,098 --> 01:11:12,057 I want to talk to him before he leaves. 1032 01:11:13,394 --> 01:11:16,228 - Good-bye, Tony. - Good-bye, Brig, dear. 1033 01:11:21,194 --> 01:11:24,904 It's sort of like saying good-bye to Pop again. 1034 01:11:24,947 --> 01:11:27,155 Coming from you, Brig, 1035 01:11:27,241 --> 01:11:30,075 that's the compliment to top all compliments. 1036 01:11:30,119 --> 01:11:32,327 I'll have another kiss on that. 1037 01:11:35,333 --> 01:11:38,451 - Your cab's here, Mr. Tony. - Thank you, Fidelia. 1038 01:11:38,544 --> 01:11:40,581 Would you ask him if he'd mind waiting? 1039 01:11:40,630 --> 01:11:43,247 I got it all arranged. He's waiting. 1040 01:11:43,758 --> 01:11:46,796 Good-bye, Tony. Come back soon. 1041 01:11:46,886 --> 01:11:48,377 Good night, Mother. 1042 01:11:48,429 --> 01:11:50,295 Good night, darling. 1043 01:11:51,808 --> 01:11:56,018 - Don't catch those mumps. - What do you think I am, a child? 1044 01:11:57,939 --> 01:12:01,273 - Happy dreams. - Happy landing, 1045 01:12:05,738 --> 01:12:08,902 - Bye, Mr. Tony. - Good-bye, Fidelia. 1046 01:12:08,950 --> 01:12:11,818 I'll take myself along now before I... 1047 01:12:21,128 --> 01:12:23,211 Just when did you captivate Fidelia? 1048 01:12:23,297 --> 01:12:26,005 It was my art that did the trick. I sketched her. 1049 01:12:26,050 --> 01:12:27,666 As a Wave? 1050 01:12:27,760 --> 01:12:29,843 Sometimes your ingratitude saddens me. 1051 01:12:29,887 --> 01:12:32,880 - You'll recover. - I've got to leave in three minutes. 1052 01:12:32,974 --> 01:12:35,011 Tony, I'm so sorry to see you go. 1053 01:12:35,101 --> 01:12:37,388 We've all loved having you. 1054 01:12:37,478 --> 01:12:39,265 By the way, how did you leave Jane? 1055 01:12:39,313 --> 01:12:44,024 With the mumps. And with tears, I'm afraid. 1056 01:12:44,110 --> 01:12:48,150 I haven't much tact, I guess. I didn't know what to say. 1057 01:12:48,197 --> 01:12:53,033 I know. Poor dear. But you are very attractive, Tony. 1058 01:12:53,077 --> 01:12:55,865 - A bone from Mrs. Hilton. - No, I mean it. 1059 01:12:55,913 --> 01:12:58,030 It won't be too easy for Jane, getting over it. 1060 01:12:58,124 --> 01:13:01,333 Nonsense. Older men... Every girl goes through it. Didn't you? 1061 01:13:01,377 --> 01:13:05,121 - Still going through it. - Yeah. Older men named Hilton. 1062 01:13:05,172 --> 01:13:07,289 Don't you ever worry about Jane. 1063 01:13:07,341 --> 01:13:10,084 I won't, as long as the older men are like you. 1064 01:13:10,177 --> 01:13:11,884 You know something, Anne? 1065 01:13:11,929 --> 01:13:14,546 I'm chump enough to go on living on your compliments 1066 01:13:14,640 --> 01:13:16,757 for the next six months. 1067 01:13:16,851 --> 01:13:18,968 Like a camel and water, you know? 1068 01:13:19,020 --> 01:13:22,730 - How long can they go? - I never knew one. 1069 01:13:25,484 --> 01:13:28,352 Tony, don't tell me any secrets, but is it action this time? 1070 01:13:28,404 --> 01:13:33,320 Down the St. Lawrence, and then I don't even know myself. 1071 01:13:34,702 --> 01:13:37,945 - I won't say what I feel. - No, don't. 1072 01:13:38,664 --> 01:13:40,872 You'd better get some rest. You look tired. 1073 01:13:40,917 --> 01:13:44,456 I will. I have a little letter-writing to do first. 1074 01:13:44,545 --> 01:13:46,161 I see. 1075 01:13:47,673 --> 01:13:49,380 How often do you write him? 1076 01:13:49,467 --> 01:13:52,380 You won't think me foolish if I tell you? 1077 01:13:52,470 --> 01:13:55,133 I try to write at least a few lines every night. 1078 01:13:55,222 --> 01:13:57,589 You know that's a little nuts. 1079 01:13:58,351 --> 01:14:00,183 It's pretty wonderful, too. 1080 01:14:01,395 --> 01:14:04,388 Well, good night, Anne. 1081 01:14:04,482 --> 01:14:06,189 Good night, Tony. 1082 01:14:06,233 --> 01:14:07,394 Come here. 1083 01:14:09,487 --> 01:14:12,400 You're a swell guy, Tony. 1084 01:14:12,448 --> 01:14:14,280 Go away. 1085 01:14:46,273 --> 01:14:48,185 Well, she finally hit one. 1086 01:14:48,275 --> 01:14:50,938 Now don't drop it. Bowl it. 1087 01:14:58,828 --> 01:15:01,195 It's no use, Bill. I'll never learn. 1088 01:15:01,288 --> 01:15:03,280 Sure you will. 1089 01:15:04,125 --> 01:15:07,334 - I hurt my thumb- - I'm so sorry-Let me see. 1090 01:15:15,302 --> 01:15:17,669 It's your turn now, Bill. 1091 01:15:20,641 --> 01:15:23,008 Let's see if you can knock them all down. 1092 01:15:23,060 --> 01:15:25,803 Well, I don't know about that. 1093 01:15:57,344 --> 01:15:59,461 Like a piece of tape? 1094 01:16:00,723 --> 01:16:02,214 Thank you. 1095 01:16:24,288 --> 01:16:26,200 It's your turn now, Jane. 1096 01:16:26,248 --> 01:16:30,083 I was just... He just gave me a piece of tape. 1097 01:16:38,469 --> 01:16:40,335 - Hi, buddy. - Hi. 1098 01:16:40,387 --> 01:16:42,549 - Have a smoke? - No. 1099 01:16:42,640 --> 01:16:44,632 I'd advise you to mind your own business. 1100 01:16:44,725 --> 01:16:48,014 I know she's a nice girl. Anybody could see that. 1101 01:16:48,062 --> 01:16:50,054 I don't like your laughing either. 1102 01:16:50,147 --> 01:16:53,140 Bill, please come down and show me again how to do it. 1103 01:16:53,234 --> 01:16:56,193 Look, buddy, you can have a fight if you want it, 1104 01:16:56,237 --> 01:16:58,229 but I was just trying to be friendly. 1105 01:17:00,991 --> 01:17:03,404 Well, all right, then. 1106 01:17:07,248 --> 01:17:09,240 - Bill, speak to me. - Gee, I'm sorry. 1107 01:17:09,333 --> 01:17:12,497 - Look what you've done. - I didn't do anything. 1108 01:17:15,756 --> 01:17:17,873 I guess that'll teach him. 1109 01:17:27,852 --> 01:17:31,016 You know, I've never been to the beach in my whole life. 1110 01:17:32,106 --> 01:17:35,520 - I've never seen the ocean. - You haven't? 1111 01:17:35,609 --> 01:17:38,101 I never saw it till a couple of months ago. 1112 01:17:38,154 --> 01:17:39,645 But you're a sailor. 1113 01:17:39,738 --> 01:17:43,231 - I was brought up on a farm. - I see. 1114 01:17:43,284 --> 01:17:47,244 - I've never been on a farm. - You haven't? 1115 01:17:47,288 --> 01:17:50,247 I was brought up on an Army post. 1116 01:17:50,291 --> 01:17:52,123 I see. 1117 01:17:54,253 --> 01:17:55,835 I have to catch a train. 1118 01:17:55,880 --> 01:17:58,418 Gotta be back at the base in the morning. 1119 01:18:03,053 --> 01:18:06,171 Sure wish you could spend the rest of the evening with us. 1120 01:18:06,223 --> 01:18:09,387 No, you don't. I've butted in enough already. 1121 01:18:09,476 --> 01:18:13,390 - No, we loved meeting you. - Sure we did. 1122 01:18:13,439 --> 01:18:15,806 I'll catch a bus here. 1123 01:18:15,858 --> 01:18:18,145 - So long, buddy. - Good-bye. 1124 01:18:19,028 --> 01:18:20,940 You've both been swell. 1125 01:18:20,988 --> 01:18:23,446 You're the only people I met since I came to town. 1126 01:18:23,490 --> 01:18:25,277 Why didn't you go to the canteen? 1127 01:18:25,326 --> 01:18:29,195 They're so crowded and everything, and I don't dance so very good. 1128 01:18:29,246 --> 01:18:30,487 You and me both. 1129 01:18:30,539 --> 01:18:34,408 Next time you come to town, maybe we can all go bowling again. 1130 01:18:35,336 --> 01:18:37,828 Gee, I don't know if I'll ever be back this way. 1131 01:18:37,880 --> 01:18:40,588 I expect we'll get going any day now. 1132 01:18:42,259 --> 01:18:44,091 The war looks pretty good, doesn't it? 1133 01:18:44,178 --> 01:18:45,714 It sure does. 1134 01:18:45,804 --> 01:18:48,672 Well, good-bye, miss. My name's Harold E. Smith. 1135 01:18:48,724 --> 01:18:51,637 I'm Bill Smollett, and this is Miss Hilton. 1136 01:18:51,685 --> 01:18:55,349 - How are you? - Jane's my first name. 1137 01:18:55,397 --> 01:18:57,980 - Good-bye, Jane. - Good-bye. 1138 01:19:02,363 --> 01:19:04,696 - Bye, Harold. - Hal. 1139 01:19:05,199 --> 01:19:06,690 Bye, Hal. 1140 01:19:16,210 --> 01:19:19,920 - He's nice. - Yeah, he's a nice fella. 1141 01:19:19,964 --> 01:19:22,581 You were sweet to him, Bill. I'm sorry about... 1142 01:19:22,675 --> 01:19:24,917 I acted like a fool. 1143 01:19:26,845 --> 01:19:30,714 - He's good-looking, isn't he? - Is he? I hadn't noticed. 1144 01:19:30,808 --> 01:19:34,518 - You must have noticed. - Well, I didn't. 1145 01:19:34,561 --> 01:19:37,019 Come on, let's get a soda. 1146 01:19:41,568 --> 01:19:44,777 No chocolate. We only have vanilla flavoring, but no ice cream. 1147 01:19:44,863 --> 01:19:46,980 - Would you like Victory Punch? - What's that? 1148 01:19:47,074 --> 01:19:49,157 It's a loganberry phosphate with lime. 1149 01:19:49,243 --> 01:19:51,701 - That sounds fine. - We'll make it two. 1150 01:19:51,745 --> 01:19:55,534 But you could have a vanilla soda without any ice cream maybe. 1151 01:19:55,582 --> 01:19:58,165 That's right, I could, couldn't I? I'll try it. 1152 01:19:58,252 --> 01:20:01,495 One Victory and one vanilla soda with no ice cream. 1153 01:20:01,588 --> 01:20:04,331 - Do you mind if I smoke? - Of course not. 1154 01:20:06,260 --> 01:20:10,254 Bill, why are you so... so timid about things? 1155 01:20:10,306 --> 01:20:11,638 What do you mean, Jane? 1156 01:20:11,724 --> 01:20:15,308 I mean about asking if you can smoke. 1157 01:20:15,352 --> 01:20:17,344 Nobody else does that. 1158 01:20:17,396 --> 01:20:20,730 And, well, I mean everything. 1159 01:20:20,774 --> 01:20:22,936 Is it... 1160 01:20:22,985 --> 01:20:26,069 I hope you won't think I'm being forward, 1161 01:20:26,113 --> 01:20:28,696 but is it something to do with your grandfather? 1162 01:20:29,825 --> 01:20:31,782 No, it isn't that. 1163 01:20:31,827 --> 01:20:35,411 Although I suppose I've always been sort of scared of Grandpa. 1164 01:20:35,456 --> 01:20:37,322 But why? 1165 01:20:37,374 --> 01:20:40,208 I dug up a scoop of vanilla ice cream for you. 1166 01:20:40,294 --> 01:20:42,911 Please pay the cashier and buy war stamps with your change. 1167 01:20:42,963 --> 01:20:44,499 I will-. 1168 01:20:49,178 --> 01:20:52,592 You see, my father was a soldier. 1169 01:20:52,639 --> 01:20:55,006 He was a colonel when he died. 1170 01:20:55,059 --> 01:20:58,393 I guess all the Smolletts all the way back were soldiers. 1171 01:20:58,479 --> 01:21:00,937 One of them was with Washington at Yorktown. 1172 01:21:00,981 --> 01:21:04,725 Although sometimes I think Grandpa just made that one up. 1173 01:21:04,818 --> 01:21:07,936 I'm sure he didn't. You ought to be awfully proud. 1174 01:21:07,988 --> 01:21:11,072 I'm proud, all right. 1175 01:21:11,158 --> 01:21:15,994 But something went wrong with me. 1176 01:21:16,955 --> 01:21:21,495 Mother died when I was born, so I never knew her. 1177 01:21:21,543 --> 01:21:23,705 Of course I never knew her. 1178 01:21:23,796 --> 01:21:26,038 That's a shame. 1179 01:21:26,131 --> 01:21:29,841 She could paint pretty well... China and things. 1180 01:21:29,927 --> 01:21:32,510 I hope I can show you her work sometime. 1181 01:21:32,554 --> 01:21:34,591 That is, if Grandpa... 1182 01:21:34,681 --> 01:21:36,217 If Grandpa what? 1183 01:21:36,266 --> 01:21:38,223 Well, if I go home. 1184 01:21:38,268 --> 01:21:41,011 You see, I haven't lived home since West Point. 1185 01:21:41,063 --> 01:21:42,395 West Point? 1186 01:21:43,649 --> 01:21:46,107 You don't want to hear all about this, do you? 1187 01:21:46,193 --> 01:21:48,731 Not if you don't want me to, Bill. 1188 01:21:48,821 --> 01:21:50,687 But I do, of course. 1189 01:21:50,739 --> 01:21:56,201 There's no one in the whole world that I'd rather tell. 1190 01:22:06,422 --> 01:22:08,414 Isn't your soda all right? 1191 01:22:09,091 --> 01:22:13,085 Yeah. I just don't feel much like it. 1192 01:22:14,805 --> 01:22:17,297 I thought I did, but... 1193 01:22:18,517 --> 01:22:23,387 You don't have to drink it, Bill. Would you rather go home and talk? 1194 01:22:23,439 --> 01:22:25,772 We could sit on the porch. 1195 01:22:26,817 --> 01:22:29,309 Swell. I'd like that. 1196 01:22:29,403 --> 01:22:30,735 So would I. 1197 01:23:02,728 --> 01:23:05,687 There. Now we can relax. 1198 01:23:06,231 --> 01:23:10,225 You were talking about how your grandfather wanted you to be a soldier. 1199 01:23:11,320 --> 01:23:13,357 Would you like a sandwich or something? 1200 01:23:13,447 --> 01:23:15,188 He wanted me to be a general. 1201 01:23:15,282 --> 01:23:17,490 But didn't you want to be a general? 1202 01:23:17,534 --> 01:23:19,571 Well, no, I didn't. 1203 01:23:19,620 --> 01:23:21,236 But why not, Bill? 1204 01:23:23,207 --> 01:23:26,450 I had an idea it was more important to build things. 1205 01:23:26,502 --> 01:23:30,166 I don't mean it isn't important being a soldier-. 1206 01:23:30,255 --> 01:23:33,965 I don't know how we'd keep the things we build without them. 1207 01:23:34,009 --> 01:23:36,296 But you said you went to West Point. 1208 01:23:36,345 --> 01:23:38,553 I should think you'd be a lot more than a... 1209 01:23:44,811 --> 01:23:47,519 More than a corporal, you mean. 1210 01:23:47,606 --> 01:23:51,691 Let's have a picnic sometime. I'll bring a... 1211 01:23:56,782 --> 01:24:00,275 Bill, I didn't mean that. It's wonderful being a corporal. 1212 01:24:00,327 --> 01:24:02,785 No, you meant that if I went to the Academy, 1213 01:24:02,829 --> 01:24:05,242 I ought to be more than a corporal. 1214 01:24:06,291 --> 01:24:09,375 Well, you might as well know it. 1215 01:24:10,879 --> 01:24:13,838 I was kicked out and I broke Grandpa's heart. 1216 01:24:15,926 --> 01:24:18,213 I'm sure it wasn't your fault. 1217 01:24:18,262 --> 01:24:20,003 Yes, it was. 1218 01:24:20,847 --> 01:24:23,715 Bill, come and sit down. 1219 01:24:32,484 --> 01:24:36,649 Look. Grandpa's father carried this watch at Vicksburg. 1220 01:24:36,697 --> 01:24:39,656 Grandpa gave it to me on my tenth birthday. 1221 01:24:39,700 --> 01:24:43,410 He had it engraved for me. Read it. 1222 01:24:43,495 --> 01:24:45,737 I'll light a match. 1223 01:24:47,833 --> 01:24:51,122 "To William G. Smollett, the Second, 1224 01:24:51,211 --> 01:24:54,500 who will lead men to glory on the battlefield." 1225 01:24:56,466 --> 01:24:59,379 You must have been terribly pleased. 1226 01:25:00,220 --> 01:25:05,591 I said, "Grandpa, don't people hurt each other in war?" 1227 01:25:05,684 --> 01:25:07,971 You see, I was only ten. 1228 01:25:08,061 --> 01:25:10,269 He took the watch away from me. 1229 01:25:10,314 --> 01:25:13,307 But he gave it back to me again when I entered the Academy. 1230 01:25:13,400 --> 01:25:17,360 Jane, I did my best, but I could never make a good officer. 1231 01:25:17,404 --> 01:25:19,566 I can't lead men, and I know it. 1232 01:25:19,615 --> 01:25:21,447 Even if I'd led my class the way Grandpa... 1233 01:25:21,533 --> 01:25:25,026 "Grandpa, Grandpa, Grandpa." What about yourself? 1234 01:25:25,078 --> 01:25:28,492 Why is it so important that you satisfy him, the old... 1235 01:25:30,500 --> 01:25:32,958 Because he loved me so. 1236 01:25:34,755 --> 01:25:38,044 Yeah, I'm sure he did... once. 1237 01:25:38,091 --> 01:25:42,961 But all through military school, from the time I was eight, 1238 01:25:43,013 --> 01:25:44,720 I kept letting him down. 1239 01:25:44,765 --> 01:25:48,475 I never even wanted to play with the tin soldiers he gave me. 1240 01:25:48,560 --> 01:25:51,678 Grandpa kept telling me that if I was a Smollett, I'd... 1241 01:25:53,315 --> 01:25:58,310 But I guess I was always... Well, you know... weak. 1242 01:25:59,071 --> 01:26:03,031 I was a joke at the Academy. I only lasted a couple of months. 1243 01:26:05,494 --> 01:26:08,783 Grandpa couldn't face his old cronies. 1244 01:26:10,874 --> 01:26:13,036 Well, that's it. 1245 01:26:13,126 --> 01:26:16,290 Now you can see what a mess I made out of everything. 1246 01:26:16,338 --> 01:26:18,421 You've done no such thing. 1247 01:26:18,465 --> 01:26:21,833 You're fine and strong, but you're just sensitive-that's all. 1248 01:26:21,927 --> 01:26:26,467 But don't you think I'm a failure after everything I've told you? 1249 01:26:26,515 --> 01:26:29,383 A failure? Just because you're not an officer? 1250 01:26:30,268 --> 01:26:33,978 An officer I know said that you are the boys doing the fighting. 1251 01:26:34,022 --> 01:26:36,856 - Lieutenant Willett? - Yes. 1252 01:26:36,942 --> 01:26:38,433 You think a lot of him, don't you? 1253 01:26:38,485 --> 01:26:41,694 Of course, but what's that got to do with it? 1254 01:26:41,738 --> 01:26:46,108 You're a soldier, and I'm... That is, we're proud of you. 1255 01:26:46,159 --> 01:26:48,321 And I hope you never get promoted. 1256 01:26:48,370 --> 01:26:52,080 All those officers strutting around with their gold braid and everything. 1257 01:26:54,334 --> 01:26:59,125 Gee, Jane, I'm so glad you feel that way about it. 1258 01:26:59,172 --> 01:27:00,879 But Grandpa... 1259 01:27:00,966 --> 01:27:02,582 Bother Grandpa! 1260 01:27:03,552 --> 01:27:07,011 There's Soda. You'd better go before we wake the colonel. 1261 01:27:09,766 --> 01:27:11,928 He doesn't scare me. 1262 01:27:13,520 --> 01:27:15,182 Not anymore, he doesn't. 1263 01:27:15,230 --> 01:27:18,564 Jane, let me stay long enough for just one cigarette. 1264 01:27:18,608 --> 01:27:20,099 All right. 1265 01:27:20,193 --> 01:27:22,901 Provided you don't ask my permission to smoke it. 1266 01:27:24,406 --> 01:27:26,068 I won't. 1267 01:27:34,958 --> 01:27:37,871 Gee, Jane, I think you're wonderful. 1268 01:27:44,760 --> 01:27:49,676 "21/2 minutes-under no circumstances more than 3." 1269 01:27:52,184 --> 01:27:56,098 Sometimes I think six minutes would be more in character. 1270 01:27:56,146 --> 01:27:58,934 I'll serve the colonel his breakfast this morning, Mother. 1271 01:27:58,982 --> 01:28:01,224 What's wrong with you this morning anyway? 1272 01:28:01,276 --> 01:28:04,940 First you get up an hour early... 1273 01:28:07,407 --> 01:28:10,571 and then suddenly you've turned into Mother's little helper. 1274 01:28:10,619 --> 01:28:13,362 I don't know. I just felt like it somehow. 1275 01:28:13,413 --> 01:28:17,623 Not that I object. The next time Brig makes a deal, 1276 01:28:17,709 --> 01:28:20,247 she can put it into execution herself. 1277 01:28:20,337 --> 01:28:24,798 You don't mind waiting for our breakfast until Brig gets down? 1278 01:28:25,550 --> 01:28:28,509 Two sets of breakfasts are about all I can handle. 1279 01:28:30,597 --> 01:28:32,133 Mother, do you like Bill? 1280 01:28:32,224 --> 01:28:35,763 Yes, of course. I think he's a very nice boy. 1281 01:28:35,811 --> 01:28:39,680 A little shy. Did you have a nice time last night? 1282 01:28:39,773 --> 01:28:42,982 If he's shy, it's that colonel's fault, the old goat. 1283 01:28:43,026 --> 01:28:45,018 That's not a very nice way to talk. 1284 01:28:45,111 --> 01:28:47,694 Well, he is. He's just ruined Bill, that's what. 1285 01:28:47,781 --> 01:28:49,613 I'm going to have a talk with him. 1286 01:28:49,658 --> 01:28:52,446 - I wouldn't do that if I were you. - Why not? 1287 01:28:52,494 --> 01:28:54,406 Somebody's got to talk to him. 1288 01:28:54,454 --> 01:28:57,572 It's usually a good rule to stay out of other people's business. 1289 01:28:57,624 --> 01:28:59,991 But maybe it's better if you learn the hard way. 1290 01:29:00,085 --> 01:29:02,998 Go ahead if you want to. You're not a baby anymore. 1291 01:29:03,046 --> 01:29:06,505 Just think, in another week, I'll be graduating. 1292 01:29:06,550 --> 01:29:09,293 Mother, may I get a war job? 1293 01:29:09,386 --> 01:29:12,629 You certainly may not. You're going to college. 1294 01:29:12,681 --> 01:29:16,641 College. But all the girls are talking about getting war jobs. 1295 01:29:16,726 --> 01:29:21,812 I promised your father and myself that all the things 1296 01:29:21,857 --> 01:29:24,725 we planned for you are going to come true, war or no war. 1297 01:29:24,818 --> 01:29:27,902 - But I want to do something. - We're doing all we can, dear. 1298 01:29:27,988 --> 01:29:31,527 Pop is fighting so that you girls can continue... 1299 01:29:31,616 --> 01:29:34,233 It is three minutes after 7:00. 1300 01:29:37,455 --> 01:29:38,445 Here. 1301 01:29:38,498 --> 01:29:40,581 - See what I mean? - Yes. 1302 01:29:43,003 --> 01:29:46,496 Oh, dear. Here, give him his breakfast. 1303 01:29:46,590 --> 01:29:49,128 And tell him anything you want to. 1304 01:29:49,926 --> 01:29:51,758 The old goat. 1305 01:29:54,180 --> 01:29:57,389 Good morning, Colonel Smollett. Looks like a fine morning. 1306 01:29:57,475 --> 01:30:01,890 Yes, yes, yes, yes. Where is Superman? 1307 01:30:01,938 --> 01:30:03,179 I beg your pardon? 1308 01:30:03,231 --> 01:30:07,771 Pages 9 to 12 inclusive are mysteriously missing. 1309 01:30:13,366 --> 01:30:16,609 - Where's the other one? - Brig? It's a little early for her. 1310 01:30:16,703 --> 01:30:18,569 The other egg. 1311 01:30:19,623 --> 01:30:23,958 That's the only one we have. There's getting to be a shortage. 1312 01:30:24,044 --> 01:30:28,709 I guess the hens are... busy with war work. 1313 01:30:32,761 --> 01:30:33,751 Coffee. 1314 01:30:33,845 --> 01:30:36,053 Do you mind being talked to at breakfast? 1315 01:30:36,097 --> 01:30:38,840 I most certainly do mind-. 1316 01:30:39,851 --> 01:30:42,389 - It's about Bill. - About whom? 1317 01:30:42,479 --> 01:30:44,345 Bill. You remember, your grandson. 1318 01:30:44,397 --> 01:30:48,266 Yes, indeed, I do remember. What about him? 1319 01:30:48,318 --> 01:30:50,526 He's a nice boy. 1320 01:30:50,570 --> 01:30:54,063 A most interesting observation, Miss Hilton. 1321 01:30:54,115 --> 01:30:56,402 I'm afraid you don't understand him. 1322 01:30:56,451 --> 01:30:59,159 He really needs you to help him, like a mother. 1323 01:30:59,245 --> 01:31:02,113 He has an inferiority complex, and... 1324 01:31:03,458 --> 01:31:06,371 Young woman, I have handled men for 35 years, 1325 01:31:06,419 --> 01:31:09,787 and I don't think I require any instructions on the subject, 1326 01:31:09,881 --> 01:31:12,123 least of all about my own grandson. 1327 01:31:12,217 --> 01:31:15,085 I was only trying to help. He respects you so much. 1328 01:31:15,136 --> 01:31:17,219 Then I'll thank you to do the same 1329 01:31:17,263 --> 01:31:19,380 and stop your intrusion in my affairs. 1330 01:31:19,432 --> 01:31:22,140 If you only knew the first thing about psychology, 1331 01:31:22,227 --> 01:31:25,311 you'd know better than to try to browbeat him. 1332 01:31:25,397 --> 01:31:27,184 Colonel Smollett, if you'd only listen. 1333 01:31:27,273 --> 01:31:29,310 You may advise your mother that henceforth 1334 01:31:29,401 --> 01:31:34,442 I shall have a decent breakfast downtown for 40 cents! 1335 01:31:35,156 --> 01:31:39,491 I think you're a rude, mean, horrible old goat! 1336 01:31:40,787 --> 01:31:42,449 Mother! 1337 01:31:42,539 --> 01:31:47,751 Oh, beautiful for spacious skies 1338 01:31:47,794 --> 01:31:52,664 For amber waves of grain 1339 01:31:52,757 --> 01:31:57,593 For purple mountains' majesties 1340 01:31:57,637 --> 01:32:02,382 Above the fruited plain 1341 01:32:02,475 --> 01:32:07,311 America, America 1342 01:32:07,355 --> 01:32:12,316 God shed His grace on thee 1343 01:32:12,402 --> 01:32:17,022 And crown thy good with brotherhood 1344 01:32:17,115 --> 01:32:21,701 From sea to shining sea 1345 01:32:24,164 --> 01:32:28,078 It is now my pleasure to introduce the class president... 1346 01:32:28,168 --> 01:32:30,626 Miss Becky Anderson. 1347 01:32:33,506 --> 01:32:36,089 Class president! Class pinup girl... 1348 01:32:36,176 --> 01:32:37,963 I heard all about how she got elected. 1349 01:32:38,011 --> 01:32:40,719 That's not fair, Brig. Becky's a very bright girl. 1350 01:32:40,764 --> 01:32:45,555 Becky's one of the brightest and most attractive girls in town. 1351 01:32:45,643 --> 01:32:47,930 I wouldn't go so far as to say that. 1352 01:32:48,021 --> 01:32:49,637 No, ma'am. 1353 01:32:51,024 --> 01:32:55,018 Ladies and gentlemen, honored guests, 1354 01:32:55,070 --> 01:32:59,314 my subject for this occasion is women's place in the war. 1355 01:33:10,376 --> 01:33:11,867 Golly! 1356 01:33:14,255 --> 01:33:16,497 - There's Pop! - I see him! 1357 01:33:16,549 --> 01:33:19,883 - Where? I don't see him. - He was in a jeep. 1358 01:33:19,928 --> 01:33:20,964 You imagined it. 1359 01:33:21,054 --> 01:33:24,343 - No, honestly. - Yes, Mother, really, it was Pop. 1360 01:33:24,390 --> 01:33:28,384 Why did I fall asleep after staying awake through that double feature? 1361 01:33:28,478 --> 01:33:30,435 Let's wait and see it again. 1362 01:33:30,480 --> 01:33:32,016 - Quiet. - Be quiet yourself. 1363 01:33:33,274 --> 01:33:34,936 I beg your pardon. 1364 01:33:34,984 --> 01:33:37,101 - Mr. Mahoney. - Good evening, Mrs. Hilton. 1365 01:33:37,153 --> 01:33:39,065 - Sit down. - I'm sorry. 1366 01:33:39,114 --> 01:33:42,482 - How are you, Mr. Mahoney? - I'm fine, thank you. 1367 01:33:42,575 --> 01:33:45,283 - Hello, girls. - Good evening, Mr. Mahoney. 1368 01:33:51,960 --> 01:33:54,998 Jones City, Nebraska, turns out to greet Sergeant Tommy Blair 1369 01:33:55,088 --> 01:33:56,249 of the Army Air Forces. 1370 01:33:56,297 --> 01:33:58,334 Tommy, seated between his proud father and mother, 1371 01:33:58,424 --> 01:34:01,417 joyfully receives the plaudits of his hometown. 1372 01:34:02,262 --> 01:34:04,595 - You say it's animal? - That's right. 1373 01:34:04,639 --> 01:34:07,552 And its home is in the Middle West. 1374 01:34:07,600 --> 01:34:11,719 And it makes a noise like a lion but it puffs like a locomotive. 1375 01:34:11,771 --> 01:34:13,182 Better give up. 1376 01:34:13,273 --> 01:34:16,061 You agreed if you hadn't guessed it by the time we got home... 1377 01:34:16,109 --> 01:34:18,317 I know-it's Soda. 1378 01:34:18,403 --> 01:34:22,238 No. Brig guessed that long ago. 1379 01:34:22,282 --> 01:34:23,989 All right, I give up. 1380 01:34:24,075 --> 01:34:26,783 It's Colonel Smollett, silly. 1381 01:34:26,828 --> 01:34:28,740 Mother! 1382 01:34:28,788 --> 01:34:29,995 What's that? 1383 01:34:32,584 --> 01:34:36,203 - Mother, what do we do? - Is he dead? 1384 01:34:41,634 --> 01:34:44,126 - It's Bill! - Goodness. 1385 01:34:44,971 --> 01:34:47,338 Bill Smollett, what were you doing there? 1386 01:34:47,432 --> 01:34:50,015 The poor boy was just guarding the house. 1387 01:34:50,101 --> 01:34:51,683 I guess I just dozed off. 1388 01:34:51,769 --> 01:34:54,011 - You scared us half to death. - I'm sorry. 1389 01:34:54,105 --> 01:34:58,145 Won't you come in just for a moment? Jane has to get to bed. 1390 01:34:58,193 --> 01:35:01,652 Mother, may Bill and I take a walk for just five minutes? 1391 01:35:01,696 --> 01:35:03,437 All right, Jane. Make it ten minutes. 1392 01:35:03,489 --> 01:35:05,526 But remember, that doesn't mean an hour. 1393 01:35:05,617 --> 01:35:07,779 - Thank you, Mother. - Good night, Mrs. Hilton. Thanks. 1394 01:35:07,827 --> 01:35:09,193 Good night, Bill. 1395 01:35:14,000 --> 01:35:17,118 Gee, I'm sure sorry I missed your graduation, Jane. 1396 01:35:17,170 --> 01:35:19,207 It's not your fault you couldn't get off. 1397 01:35:19,297 --> 01:35:23,462 - I would've if I could've. - I know you would've. 1398 01:35:25,303 --> 01:35:28,592 - Shall we go this way? - That would be fine. 1399 01:35:28,681 --> 01:35:31,640 - Or this way? - Okay. 1400 01:35:31,684 --> 01:35:34,768 No, I think the other way is better. 1401 01:35:39,192 --> 01:35:42,481 - How are things at the field? - They're fine, thank you. 1402 01:35:42,528 --> 01:35:45,487 - How's everything with you? - Just fine. 1403 01:35:45,531 --> 01:35:48,274 I want to get a war job, but Mother won't let me. 1404 01:35:48,368 --> 01:35:50,951 I think she's right. You ought to stay home... 1405 01:35:51,037 --> 01:35:53,404 No, it isn't that at all. 1406 01:35:53,498 --> 01:35:55,660 Mother wants me to go to college. 1407 01:35:56,918 --> 01:35:59,501 Gee, that would take four years, wouldn't it? 1408 01:35:59,545 --> 01:36:00,877 If I go. 1409 01:36:00,922 --> 01:36:04,256 - You don't want to go? - No, it's so silly. 1410 01:36:04,300 --> 01:36:07,293 If I were three or four years older, I could be a Wave. 1411 01:36:07,387 --> 01:36:08,673 Or a Wac. 1412 01:36:08,721 --> 01:36:11,429 Or a nurse. That's what I'd rather be most. 1413 01:36:11,516 --> 01:36:13,508 That would be swell if I was wounded. 1414 01:36:13,559 --> 01:36:16,176 You shouldn't say such things. 1415 01:36:16,229 --> 01:36:17,845 I won't be wounded. 1416 01:36:18,606 --> 01:36:20,768 I'll be killed. 1417 01:36:22,360 --> 01:36:24,101 Jane, would you care? 1418 01:36:24,195 --> 01:36:27,279 Well, of course I'd care, silly. 1419 01:36:27,323 --> 01:36:30,612 - Well, gee, that'd be fine. - What would be fine about it? 1420 01:36:30,660 --> 01:36:32,652 Well, I thought that if... 1421 01:36:32,704 --> 01:36:37,950 What I mean is I would be glad if you were sorry if I were killed. 1422 01:36:39,085 --> 01:36:43,170 What good would that do if you were dead? 1423 01:36:43,256 --> 01:36:45,464 Yeah, I guess you're right. 1424 01:36:46,801 --> 01:36:49,760 I don't ever want to hear you talk like that again. 1425 01:36:49,804 --> 01:36:51,466 Okay. 1426 01:36:51,514 --> 01:36:53,847 I'm sure sorry I missed your graduation. 1427 01:36:55,268 --> 01:36:57,635 The ten minutes aren't up yet. 1428 01:36:58,771 --> 01:37:01,479 - What's the matter? - A wire from Pop. 1429 01:37:01,524 --> 01:37:03,265 From Pop? Is anything wrong? 1430 01:37:03,318 --> 01:37:05,435 He's gonna be someplace for an hour between trains 1431 01:37:05,486 --> 01:37:09,776 and wants us to meet him there. Hurry! We have to catch a train! 1432 01:37:23,087 --> 01:37:25,295 Show your tickets, please. 1433 01:37:26,132 --> 01:37:30,126 - Did I get your ticket? - Yes. My daughters are back there. 1434 01:37:30,178 --> 01:37:33,922 If we keep stopping, I'll miss the biggest deal of my life. 1435 01:37:35,183 --> 01:37:37,095 Well, I'm in no hurry. 1436 01:37:38,353 --> 01:37:41,061 I've got plenty of time from now on. 1437 01:37:43,316 --> 01:37:46,309 Tickets, please. Yes, I got yours before. 1438 01:37:46,361 --> 01:37:48,944 My husband's never even seen the baby. 1439 01:37:48,988 --> 01:37:52,231 - Did I get your ticket? - My mother has it. 1440 01:37:52,325 --> 01:37:55,568 I think babies are just about the cutest things there are. 1441 01:37:55,661 --> 01:37:59,826 - What's his name? - Dwight Eisenhower O'Brien. 1442 01:38:04,045 --> 01:38:07,254 - And after the Germans came... - Tickets, please. 1443 01:38:07,340 --> 01:38:09,707 And after the Germans came, 1444 01:38:09,801 --> 01:38:12,464 we did not get any milk or any meat at all. 1445 01:38:12,512 --> 01:38:16,222 Serving only two meals a day on these trains is outrageous! 1446 01:38:16,307 --> 01:38:17,843 Tickets, please. 1447 01:38:17,892 --> 01:38:20,305 Can't we do anything to get this train going? 1448 01:38:20,353 --> 01:38:23,221 Those supply trains have the right-of-way. 1449 01:38:23,314 --> 01:38:25,556 We're going to meet my pop! He's in the Army. 1450 01:38:25,650 --> 01:38:28,233 If this train is late, we may not see him before he leaves! 1451 01:38:28,319 --> 01:38:30,402 Don't you think those tanks had better get through 1452 01:38:30,488 --> 01:38:31,774 if you want him to come back? 1453 01:38:38,413 --> 01:38:40,746 Captain Hilton! 1454 01:38:40,790 --> 01:38:43,282 Captain Timothy Hilton! 1455 01:38:46,045 --> 01:38:48,537 Well, he said the lobby. 1456 01:38:49,549 --> 01:38:52,212 Sorry, ma'am, he didn't answer the page. 1457 01:38:52,260 --> 01:38:55,378 I can't imagine... Oh, here. 1458 01:38:55,430 --> 01:38:57,422 What'll we do? We're so late. 1459 01:38:57,515 --> 01:38:59,097 - Thank you. - Thank you, ma'am. 1460 01:38:59,142 --> 01:39:01,759 Sorry, there's nothing available until October. 1461 01:39:01,853 --> 01:39:05,096 Are you sure there's no message for Mrs. Hilton? 1462 01:39:05,189 --> 01:39:07,055 I'm quite sure, but I'll look again. 1463 01:39:07,108 --> 01:39:08,815 Maybe he hasn't gotten here yet. 1464 01:39:08,901 --> 01:39:12,360 - Pop's always so dependable. - It wouldn't be his fault, silly. 1465 01:39:12,405 --> 01:39:16,069 - You have the right hotel? - Yes, definitely. 1466 01:39:16,117 --> 01:39:18,780 Yes, here it is... "Mrs. Timothy Hilton." 1467 01:39:22,248 --> 01:39:24,956 No, I'm sorry. We're all filled up. 1468 01:39:25,042 --> 01:39:27,910 I can't help it if he is with the OPA. 1469 01:39:27,962 --> 01:39:31,080 - We missed him. - Mother. 1470 01:39:31,132 --> 01:39:33,124 "I know you'll understand how heartbroken I am 1471 01:39:33,217 --> 01:39:36,210 "that my orders wouldn't permit me to wait. 1472 01:39:36,262 --> 01:39:37,673 Kiss the kids for me." 1473 01:39:37,763 --> 01:39:41,973 - Is there something wrong? - No. No, thank you. 1474 01:39:42,059 --> 01:39:46,178 "The only address I can give you is APO number 805, 1475 01:39:46,272 --> 01:39:49,265 care of Postmaster, San Francisco." 1476 01:39:50,026 --> 01:39:52,643 Army Post Office. 1477 01:39:52,737 --> 01:39:55,821 Mother, that means we won't be seeing him before... 1478 01:39:55,865 --> 01:39:57,857 Oh, Mother! 1479 01:39:59,785 --> 01:40:01,822 No, no. Sorry. 1480 01:40:01,913 --> 01:40:04,656 No reservations until October. 1481 01:40:45,790 --> 01:40:47,998 I'm afraid she's awfully heavy for you. 1482 01:40:48,042 --> 01:40:51,251 Oh, no. She's so like my granddaughter. 1483 01:40:51,337 --> 01:40:52,578 I love holding her. 1484 01:40:52,672 --> 01:40:54,709 Is she about the same age? 1485 01:40:54,799 --> 01:40:57,758 No. Mary is almost 30 now. 1486 01:40:57,843 --> 01:41:01,177 She's a nurse. Let me show you her picture. 1487 01:41:02,223 --> 01:41:05,341 She's pretty. Where is she now? 1488 01:41:05,393 --> 01:41:06,929 I really don't know. 1489 01:41:07,019 --> 01:41:10,683 You see, she was at Corregidor. 1490 01:41:11,649 --> 01:41:13,265 I'm so sorry. 1491 01:41:14,569 --> 01:41:17,653 Mother, won't you let me do something now? 1492 01:41:17,697 --> 01:41:21,987 Jane, please, darling, not again. I'm so hot and so tired. 1493 01:41:22,034 --> 01:41:25,402 Just for the summer. I could be a nurse's aide maybe. 1494 01:41:31,377 --> 01:41:35,246 - All right, Jane. - Gee, Mother, that's swell. 1495 01:41:35,298 --> 01:41:37,756 But remember now, just for the summer. 1496 01:41:39,260 --> 01:41:42,594 I embrace the code of the Nurse's Aide. 1497 01:41:42,680 --> 01:41:44,717 I will do everything in my power 1498 01:41:44,807 --> 01:41:47,049 to bring comfort to the ailing and the wounded 1499 01:41:47,101 --> 01:41:49,718 of whatever color, race, or creed. 1500 01:41:49,770 --> 01:41:53,730 I will accept no compensation and seek no reward, 1501 01:41:53,816 --> 01:41:56,024 and I will hold as a sacred trust 1502 01:41:56,068 --> 01:41:59,903 the symbol of mercy which I wear-the Red Cross. 1503 01:42:01,115 --> 01:42:04,950 "Tell Jane I'm proud of my little Florence Nightingale, 1504 01:42:04,994 --> 01:42:07,862 "and she must hold the thought that next summer, 1505 01:42:07,913 --> 01:42:11,748 or the summer after that, we'll be boating again on the lake." 1506 01:42:11,792 --> 01:42:15,206 The summer after that... 1507 01:42:20,259 --> 01:42:24,924 "And tell Brig that her candy is all the sweeter because she made it. 1508 01:42:24,972 --> 01:42:27,089 "But I'm worried about your ration points. 1509 01:42:27,183 --> 01:42:29,266 You mustn't waste them on me." 1510 01:42:29,310 --> 01:42:31,802 Waste them on Pop? 1511 01:42:31,854 --> 01:42:34,096 He's thinking of us, darling. 1512 01:42:34,148 --> 01:42:36,811 "We get everything we could possibly want. 1513 01:42:36,859 --> 01:42:40,102 "And don't tell Fidelia, but the grub is wonderful. 1514 01:42:40,154 --> 01:42:43,318 "I'm gaining a pound a week, and if it doesn't stop soon, 1515 01:42:43,407 --> 01:42:47,492 "they'll have to make me a general just for appearances sake. 1516 01:42:47,578 --> 01:42:49,991 That's all for tonight, except..." 1517 01:42:51,290 --> 01:42:54,658 - Except for what, Mother? - The rest is to me. 1518 01:42:54,710 --> 01:42:56,702 Mother, I want to hear it. 1519 01:42:56,796 --> 01:42:58,788 Can't I have any privacy at all? 1520 01:42:58,839 --> 01:43:01,502 It's just for Mother, Brig. Didn't you hear? 1521 01:43:02,134 --> 01:43:03,716 All right. 1522 01:43:06,764 --> 01:43:10,883 You can hear it. It's not that secret, silly. 1523 01:43:11,435 --> 01:43:13,518 "That's all for tonight, except to say 1524 01:43:13,604 --> 01:43:18,099 "that come war, come jungles, come Japanese, 1525 01:43:18,150 --> 01:43:20,267 "they're all so easy to take 1526 01:43:20,319 --> 01:43:23,312 "because at the end of this, my darling, 1527 01:43:23,364 --> 01:43:27,153 I know there waits for me your love." 1528 01:43:30,913 --> 01:43:33,326 There. Are you satisfied? 1529 01:43:45,845 --> 01:43:47,928 I think I'll go to my room, Mother. 1530 01:43:48,013 --> 01:43:52,383 I thought we were going to try those new hairdos from Vogue. 1531 01:43:52,435 --> 01:43:54,427 Would you mind if we didn't? 1532 01:43:54,520 --> 01:43:59,857 There's a pamphlet I want to study on third-degree burns. 1533 01:43:59,900 --> 01:44:01,892 All right, darling. 1534 01:44:14,165 --> 01:44:15,656 We can try them, Brig. 1535 01:44:15,708 --> 01:44:18,576 I think it's time something was done about your hair anyway. 1536 01:44:18,627 --> 01:44:21,085 If you want to, Mother, provided you'll let me... 1537 01:44:21,172 --> 01:44:23,289 Don't start making deals with me-. 1538 01:44:23,382 --> 01:44:27,092 How old do you think I could look if my hair was up? 1539 01:44:27,136 --> 01:44:29,298 Well, let's see. 1540 01:44:30,181 --> 01:44:32,844 I should say just about the same age. 1541 01:44:32,892 --> 01:44:35,600 But nicer, maybe. Why? 1542 01:44:35,686 --> 01:44:37,723 Mother, it's just terrible... 1543 01:44:37,772 --> 01:44:40,310 My not doing anything about the war at all. 1544 01:44:40,399 --> 01:44:45,144 You've rolled bandages, you've collected salvage, 1545 01:44:45,237 --> 01:44:49,026 and you've sold more war stamps than any girl in your class... 1546 01:44:49,074 --> 01:44:50,861 Not that that's any surprise to me. 1547 01:44:50,910 --> 01:44:54,119 - But that's all kid stuff. - It's no such thing. 1548 01:44:54,205 --> 01:44:56,788 I know it's important, but... 1549 01:44:56,874 --> 01:45:00,959 Mother, I miss Pop something awful! 1550 01:45:03,088 --> 01:45:04,954 I know, honey. 1551 01:45:07,009 --> 01:45:08,625 So do I. 1552 01:45:25,402 --> 01:45:27,940 - Thanks, toots. - Ice cream? 1553 01:45:32,159 --> 01:45:36,199 Ice cream again? Sure wish I had some watermelon. 1554 01:45:39,750 --> 01:45:41,833 Now, you men watch Joe carefully. 1555 01:45:41,919 --> 01:45:44,627 All it is is learning how to walk again. 1556 01:45:49,718 --> 01:45:50,708 Thanks. 1557 01:45:50,803 --> 01:45:54,922 - Got any tutti-frutti? - Sorry, we only have vanilla. 1558 01:45:54,974 --> 01:45:57,842 Gee, we never have no tutti-frutti. 1559 01:46:26,005 --> 01:46:28,713 Wake up, Miz Hilton. Wake up. 1560 01:46:30,301 --> 01:46:31,417 What is it? 1561 01:46:31,510 --> 01:46:34,093 It's almost time for dinner. Wake up. 1562 01:46:38,767 --> 01:46:40,303 Where's Mr. Hilton? 1563 01:46:40,352 --> 01:46:42,059 Mr. Hilton? 1564 01:46:46,859 --> 01:46:48,851 I guess I must have been dreaming. 1565 01:46:48,903 --> 01:46:50,610 You sure was sleeping hard. 1566 01:46:54,825 --> 01:46:57,613 - Aren't you home early? - Yes, ma'am, a little. 1567 01:46:57,703 --> 01:47:02,539 I got a new union rule for myself... 6:00 quitting. Unless I likes people. 1568 01:47:02,583 --> 01:47:04,825 - Is that for me? - Yes, ma'am. 1569 01:47:04,877 --> 01:47:06,743 That's why I woke... 1570 01:47:06,837 --> 01:47:09,170 What's the matter, Miz Hilton? 1571 01:47:19,099 --> 01:47:20,886 What is it, child? 1572 01:47:22,895 --> 01:47:25,433 Jane, Brig, come quick! 1573 01:47:35,574 --> 01:47:38,783 I pray the Lord my soul to take. 1574 01:47:38,869 --> 01:47:41,452 And God bless Pop and Mother 1575 01:47:41,538 --> 01:47:45,782 and Jane and Fidelia and Uncle Tony and Soda. 1576 01:47:48,253 --> 01:47:52,088 And please, God, make Pop safe. 1577 01:47:53,008 --> 01:47:57,173 I know he is safe. You wouldn't let anything happen to him. 1578 01:47:57,262 --> 01:48:01,973 But please, make him safe anyway. 1579 01:48:03,268 --> 01:48:04,634 Amen. 1580 01:48:06,063 --> 01:48:08,396 Make Pop safe. 1581 01:48:10,442 --> 01:48:13,310 Are you awake? 1582 01:48:13,404 --> 01:48:15,236 Yes, Brig. 1583 01:48:16,490 --> 01:48:18,482 Do you mind if I get into bed with you? 1584 01:48:18,575 --> 01:48:20,532 No, I don't mind. 1585 01:48:36,301 --> 01:48:38,543 Don't let Mother hear you. 1586 01:50:30,374 --> 01:50:32,582 He'll come back to us. 1587 01:50:32,668 --> 01:50:34,375 He'll come back. 1588 01:52:20,317 --> 01:52:27,565 Wipe sorrows tears away 1589 01:52:27,616 --> 01:52:34,705 Nor let me ever stray 1590 01:52:34,748 --> 01:52:42,121 From Your side 1591 01:52:45,968 --> 01:52:49,803 In these troublous times, when many of our loved ones 1592 01:52:49,888 --> 01:52:53,006 are making the supreme sacrifice, 1593 01:52:53,058 --> 01:52:56,096 I've searched the Holy Scriptures and my head 1594 01:52:56,144 --> 01:53:00,184 for some message of comfort and inspiration to you. 1595 01:53:00,232 --> 01:53:03,521 On other occasions I've quoted from St. John 1596 01:53:03,568 --> 01:53:05,605 and the prophet Zechariah. 1597 01:53:05,696 --> 01:53:08,439 I've reminded you of the 23rd Psalm... 1598 01:53:08,490 --> 01:53:12,279 "Thy rod and Thy staff, they comfort me-" 1599 01:53:12,327 --> 01:53:17,743 Today I offer you the words of a Maryland lawyer 1600 01:53:17,791 --> 01:53:20,283 of another day, when Americans were fighting 1601 01:53:20,377 --> 01:53:24,621 to preserve their sacred heritage of liberty. 1602 01:53:26,258 --> 01:53:30,377 "O thus be it ever when free men shall stand 1603 01:53:30,429 --> 01:53:34,423 "between their loved homes and the war's desolation. 1604 01:53:34,474 --> 01:53:37,182 "Blessed with victory and peace, 1605 01:53:37,269 --> 01:53:41,309 "may the heaven-rescued land praise the power 1606 01:53:41,356 --> 01:53:44,724 "that hath made and preserved this nation. 1607 01:53:44,776 --> 01:53:47,268 "Then conquer we must 1608 01:53:47,321 --> 01:53:49,779 "when our cause, it is just. 1609 01:53:49,865 --> 01:53:52,983 "And this be our motto... 1610 01:53:53,035 --> 01:53:55,778 In God is Our Trust." 1611 01:53:56,496 --> 01:54:00,957 Those words have become the last stanza of our national anthem. 1612 01:54:07,716 --> 01:54:08,877 Bye. 1613 01:54:10,052 --> 01:54:12,510 - Jane, you know what? - What? 1614 01:54:12,554 --> 01:54:15,513 Gladys' stepfather is 4F. 1615 01:54:19,436 --> 01:54:21,348 Jameson's a nice old duffer, 1616 01:54:21,396 --> 01:54:25,436 but I don't know why we have to have all that flag-waving. 1617 01:54:25,484 --> 01:54:27,567 How's everything going with you, Emily? 1618 01:54:27,652 --> 01:54:29,735 Still having a good time, I hope. 1619 01:54:29,821 --> 01:54:30,902 You know me. 1620 01:54:30,989 --> 01:54:33,606 "Carry on," is my motto, "come what may." 1621 01:54:33,658 --> 01:54:35,866 You're one woman who can be depended upon 1622 01:54:35,952 --> 01:54:37,909 to maintain her standards in these times. 1623 01:54:37,954 --> 01:54:39,911 - Thank you, dear. - Hello, Mary. 1624 01:54:39,956 --> 01:54:43,199 - I was so sorry to hear about... - Thank you. 1625 01:54:43,293 --> 01:54:47,663 I've been meaning to call you, Anne. Really, I have. 1626 01:54:47,714 --> 01:54:49,922 I just heard the other day about Tim. 1627 01:54:50,008 --> 01:54:52,045 - I'm terribly sorry. - Thank you, Emily. 1628 01:54:52,094 --> 01:54:54,711 But you mustn't give up hope. C'est la guerre. 1629 01:54:54,763 --> 01:54:57,346 By the way, that's a very cute frock you're wearing. 1630 01:54:57,391 --> 01:54:59,508 I remember admiring it last year. 1631 01:54:59,559 --> 01:55:01,767 - No, the year before last. - Really? 1632 01:55:01,853 --> 01:55:04,140 You never were much interested in clothes. 1633 01:55:04,189 --> 01:55:06,101 Well, I must run along now. 1634 01:55:06,191 --> 01:55:08,899 - Good-bye, girls. - Good-bye, Mrs. Hawkins. 1635 01:55:08,985 --> 01:55:11,318 I don't like the way Jane's looking. 1636 01:55:11,363 --> 01:55:14,982 And, dear, if you run into difficulties about your food, 1637 01:55:15,033 --> 01:55:18,652 I have a cold storage pantry just filled with goodies. 1638 01:55:18,703 --> 01:55:21,070 We do beautifully on our points. 1639 01:55:21,123 --> 01:55:25,242 If everybody had my foresight, there wouldn't be any shortages. 1640 01:55:25,335 --> 01:55:27,748 Good-bye, dear. Give me a ring sometime. 1641 01:55:27,796 --> 01:55:31,540 I am so sorry about Tim, but he may turn up yet. 1642 01:55:31,591 --> 01:55:33,958 Yes, you never can tell. Good-bye, Emily. 1643 01:55:34,052 --> 01:55:35,759 What are we going to do this afternoon? 1644 01:55:35,846 --> 01:55:38,304 - Did I say anything to... - Could we go to the movies? 1645 01:55:38,390 --> 01:55:40,131 How do you feel about it, Jane? 1646 01:55:43,728 --> 01:55:46,220 That child... can't she do anything but hiss? 1647 01:55:46,314 --> 01:55:48,397 I'll go see what she wants. 1648 01:55:48,942 --> 01:55:52,686 There's a concert today in the park, the last of the season. 1649 01:55:52,737 --> 01:55:55,104 Or does the idea of listening to music bore you? 1650 01:55:55,157 --> 01:55:58,321 Well, the fact of the matter is... 1651 01:55:58,410 --> 01:56:02,404 Yeah, I think a concert sounds good-Don't you, Jane? 1652 01:56:02,456 --> 01:56:05,995 Well, I don't know, Bill. If you feel like some music. 1653 01:56:06,084 --> 01:56:08,417 Or would you, by some remote chance, 1654 01:56:08,462 --> 01:56:10,499 like to be alone with each other this afternoon? 1655 01:56:10,589 --> 01:56:13,172 - No, Mrs. Hilton. - No, Mother, honestly. 1656 01:56:13,258 --> 01:56:16,751 We thought it might be nice if we went out to the country. 1657 01:56:16,803 --> 01:56:20,638 Would you mind if I went to Gladys' for the afternoon? 1658 01:56:20,682 --> 01:56:23,095 Darling, you run along if you want to. 1659 01:56:23,143 --> 01:56:25,385 See if you can teach her some semaphores. 1660 01:56:25,437 --> 01:56:26,928 - Bye, Bill. - Bye, Brig. 1661 01:56:27,022 --> 01:56:29,309 You see, Mother, Bill's leaving tonight. 1662 01:56:29,399 --> 01:56:33,985 He's been transferred to... - What'd you call it? a staging area. 1663 01:56:34,029 --> 01:56:36,567 I didn't know. Do you know where? 1664 01:56:36,615 --> 01:56:39,153 - Well, yes, but... - Of course you can't say. 1665 01:56:39,242 --> 01:56:43,077 - Or whether you're going to come back. - It'll be the last stop, I suppose. 1666 01:56:43,121 --> 01:56:44,953 Isn't that awful, Mother? 1667 01:56:45,040 --> 01:56:48,158 - I'm sure it's what you want, Bill. - Yes, ma'am. 1668 01:56:48,251 --> 01:56:51,210 - If it weren't for... - May I see Bill off, Mother? 1669 01:56:51,296 --> 01:56:53,458 You see, I don't have to go back to camp. 1670 01:56:53,507 --> 01:56:55,373 I'm catching the Pathfinder at midnight. 1671 01:56:55,467 --> 01:56:57,379 May I please, even if it is late? 1672 01:56:57,469 --> 01:56:59,552 Of course, provided I can, too. 1673 01:56:59,638 --> 01:57:03,052 - Would you? That's wonderful. - Mother, you're so sweet. 1674 01:57:03,767 --> 01:57:06,384 - You almost knocked me over. - Will you have supper with us? 1675 01:57:06,478 --> 01:57:08,845 No, thank you. I have a million things to do. 1676 01:57:08,939 --> 01:57:11,556 I'll see you at the train. So long, kids. 1677 01:57:15,320 --> 01:57:16,856 Gee, she's nice. 1678 01:57:16,947 --> 01:57:20,691 - She's so lonely, Bill. - Yeah, I know. 1679 01:57:29,292 --> 01:57:31,955 - Having difficulties, Colonel? - Hello, Mrs. Hilton. 1680 01:57:32,003 --> 01:57:34,541 Do you know where I might get some shoe polish 1681 01:57:34,631 --> 01:57:36,793 that isn't made of old sausage? 1682 01:57:36,841 --> 01:57:40,460 I wish I could get some sausage that isn't made of old shoe polish. 1683 01:57:40,512 --> 01:57:43,175 Speaking of sausage, could I fix you a cold lunch? 1684 01:57:43,223 --> 01:57:45,806 That would be very nice. Very nice indeed. 1685 01:57:45,850 --> 01:57:49,810 I had intended going downtown, but I was a bit tired. 1686 01:57:49,854 --> 01:57:52,221 You mean you haven't had any breakfast? 1687 01:57:52,274 --> 01:57:57,019 No. The fact of the matter is I don't like breakfast on Sundays. 1688 01:57:57,112 --> 01:58:00,901 But why not? Oh, I see. 1689 01:58:00,991 --> 01:58:03,950 You mean that since you called off your deal with us for breakfast... 1690 01:58:03,994 --> 01:58:08,329 You sit right down over there. I'll have it ready in a jiffy. 1691 01:58:08,373 --> 01:58:11,707 This is kind of you. I'd better clean up a bit. 1692 01:58:11,751 --> 01:58:14,619 - Why don't you do it right here? - Thank you. 1693 01:58:15,422 --> 01:58:18,290 I'm very sorry I had that little run-in with your daughter. 1694 01:58:18,383 --> 01:58:20,750 Jane? It was her fault, I'm afraid. 1695 01:58:20,844 --> 01:58:24,178 That may be, but there was no excuse for my own boorishness. 1696 01:58:24,222 --> 01:58:26,680 Let's forget it, shall we? 1697 01:58:26,725 --> 01:58:30,184 - Salad and milk? - Fine, fine, anything. 1698 01:58:33,982 --> 01:58:37,350 Mrs. Hilton, I would like to say that I admire very much 1699 01:58:37,402 --> 01:58:40,941 the manner in which you've taken the news about your husband. 1700 01:58:41,573 --> 01:58:45,988 I'm afraid that underneath, I'm perhaps not quite so courageous. 1701 01:58:46,077 --> 01:58:47,864 Then it's all the more admirable. 1702 01:58:47,912 --> 01:58:50,905 Fortitude is easy when there's no feeling-. 1703 01:58:53,501 --> 01:58:57,290 - Aren't you having something? - I'm not hungry. 1704 01:59:00,258 --> 01:59:03,376 - Colonel, may I say something? - Anything. 1705 01:59:04,137 --> 01:59:07,221 I think it's a pity about you and Bill. 1706 01:59:07,265 --> 01:59:10,008 He's a wonderful boy. I can tell you that. 1707 01:59:10,101 --> 01:59:14,846 He's so hungry for affection. He's like a lonely puppy. 1708 01:59:14,939 --> 01:59:17,898 Time he got over his puppyhood, I should say. 1709 01:59:19,069 --> 01:59:22,528 - Bill's going to be a splendid man. - Perhaps, perhaps. 1710 01:59:22,614 --> 01:59:24,776 Blood may tell in the end. 1711 01:59:25,909 --> 01:59:27,901 He's leaving tonight. 1712 01:59:28,620 --> 01:59:31,488 Going into combat duty, I imagine. 1713 01:59:33,124 --> 01:59:34,240 Is that so? 1714 01:59:34,292 --> 01:59:36,249 Jane and he are spending the day together. 1715 01:59:36,294 --> 01:59:38,877 He's taking the Pathfinder at midnight. 1716 01:59:38,963 --> 01:59:41,171 I have an engagement tonight. 1717 01:59:42,467 --> 01:59:44,834 That's too bad. 1718 01:59:49,808 --> 01:59:52,721 Your grandson's going off to war. 1719 01:59:52,811 --> 01:59:55,804 But I don't suppose that's of any importance to you. 1720 01:59:55,897 --> 01:59:57,934 If you'll excuse me. 1721 02:00:00,610 --> 02:00:04,399 I don't want you to think that I'm any more ruthless than is the case. 1722 02:00:04,489 --> 02:00:07,323 I do have an engagement, an important one, 1723 02:00:07,367 --> 02:00:10,030 with a British Army mission that's only here for the day. 1724 02:00:10,078 --> 02:00:13,162 Here's the wire from them. There's nothing I can do. 1725 02:00:13,206 --> 02:00:15,914 I'm terribly sorry. 1726 02:00:16,000 --> 02:00:18,458 I'm sorry for Bill and for you. 1727 02:00:18,503 --> 02:00:21,166 Perhaps I can finish in time, in which case... 1728 02:00:21,214 --> 02:00:25,584 - You'll be at the station? - I'll try. I'll try my best. 1729 02:00:25,677 --> 02:00:28,886 But if I can't, would you... 1730 02:00:28,930 --> 02:00:31,047 Would you wish the boy luck for me? 1731 02:00:31,141 --> 02:00:34,851 Of course I will. It'll mean a great deal to him. 1732 02:00:34,894 --> 02:00:37,637 And thank you very much for the lunch. 1733 02:00:37,689 --> 02:00:40,682 Will you give us another chance at breakfast? On the house. 1734 02:00:40,734 --> 02:00:42,771 Of course I will. Delighted, I'm sure. 1735 02:00:42,861 --> 02:00:44,773 Good afternoon, Colonel. 1736 02:00:45,697 --> 02:00:48,906 Wonderful woman. Wonderful woman! 1737 02:01:00,170 --> 02:01:02,412 Was a farmer, had a daughter 1738 02:01:02,464 --> 02:01:05,423 And her name was Clementine 1739 02:01:05,467 --> 02:01:08,505 Light she was and like a fairy 1740 02:01:08,553 --> 02:01:11,546 And her shoes were number nine 1741 02:01:11,639 --> 02:01:14,427 Oh, my darling, oh, my darling 1742 02:01:14,517 --> 02:01:17,510 Oh, my darling Clementine 1743 02:01:17,562 --> 02:01:20,896 You are lost and gone forever 1744 02:01:20,940 --> 02:01:24,104 Dreadful sorry, Clementine 1745 02:01:30,992 --> 02:01:35,612 I was thinking how much fun it would be to stay out here always, 1746 02:01:35,663 --> 02:01:37,871 just like this. 1747 02:01:37,916 --> 02:01:39,828 Just the two of us. 1748 02:01:39,918 --> 02:01:42,581 Bill, if we only could. 1749 02:01:52,347 --> 02:01:54,839 I wonder how this thing works. 1750 02:01:54,891 --> 02:01:57,178 Something up there on the tractor, I guess. 1751 02:01:57,268 --> 02:01:59,009 I think I'll try it. 1752 02:02:10,281 --> 02:02:13,490 This looks like a cinch! Sit tight and I'll give you a ride! 1753 02:02:13,576 --> 02:02:15,989 Bill, be careful! 1754 02:02:23,795 --> 02:02:24,956 Bill, stop! 1755 02:02:25,004 --> 02:02:27,838 The farmer in the dell, the farmer in the dell 1756 02:02:28,007 --> 02:02:31,341 The farmer in the dell, the farmer in the dell 1757 02:02:31,427 --> 02:02:33,168 Hi-ho the merry-o 1758 02:02:33,221 --> 02:02:34,837 The farmer in the dell 1759 02:02:45,900 --> 02:02:49,189 Say, Jane, we'd better get out of here! 1760 02:02:56,411 --> 02:02:58,448 Where are you? 1761 02:02:58,496 --> 02:03:01,284 I'm right here, you darn fool. 1762 02:03:06,296 --> 02:03:08,709 Jane, I'm sorry. What happened? 1763 02:03:20,810 --> 02:03:23,769 We'd better get inside someplace before it starts to rain. 1764 02:03:23,813 --> 02:03:24,974 Come on, Jane. 1765 02:03:37,827 --> 02:03:40,740 Oh, boy, we certainly made it just in time! 1766 02:03:43,207 --> 02:03:45,199 How will we get home if this keeps up? 1767 02:03:45,293 --> 02:03:47,535 Must be almost 7:00. 1768 02:03:48,671 --> 02:03:50,833 Well, what do you know? You guessed it! 1769 02:03:50,882 --> 02:03:53,875 It's just exactly 18 minutes to 7:00. 1770 02:03:55,887 --> 02:03:58,300 Only five hours more. 1771 02:03:59,057 --> 02:04:01,925 I almost forgot for a little while. 1772 02:04:02,018 --> 02:04:05,602 I didn't forget, not for a minute. 1773 02:04:06,564 --> 02:04:08,772 I've thought about it all day long. 1774 02:04:08,858 --> 02:04:14,399 Well, gee, I never thought anybody would care about me... 1775 02:04:14,447 --> 02:04:16,404 anybody like you. 1776 02:04:33,257 --> 02:04:35,624 Jane, I don't want to leave you. 1777 02:04:35,677 --> 02:04:37,339 It won't be for long, darling. 1778 02:04:37,428 --> 02:04:40,136 It might be for months, or for years, maybe. 1779 02:04:40,223 --> 02:04:41,805 It doesn't matter. 1780 02:04:41,891 --> 02:04:44,304 I'll be thinking about you all the time. 1781 02:04:44,936 --> 02:04:49,522 Someday the war will be over. Then we can be... 1782 02:04:54,112 --> 02:04:58,447 - Then we can be married, Jane? - Do you want to be, Bill? 1783 02:04:58,533 --> 02:05:00,320 Oh, darling. 1784 02:05:02,203 --> 02:05:03,535 I'm so happy- 1785 02:05:03,621 --> 02:05:05,829 I just can't believe it. I just can't. 1786 02:05:05,873 --> 02:05:09,583 I love you. I do. I love you, I love you. 1787 02:05:09,627 --> 02:05:11,789 I just don't understand it. 1788 02:05:11,838 --> 02:05:14,421 Bill, do you realize we're engaged? 1789 02:05:14,465 --> 02:05:16,127 Engaged. 1790 02:05:16,718 --> 02:05:18,835 Aren't you going to kiss me? 1791 02:05:40,950 --> 02:05:44,034 There's just one thing I want more than anything else. 1792 02:05:44,120 --> 02:05:45,861 And what's that? 1793 02:05:45,955 --> 02:05:49,119 I want you and Pop to meet and know one another. 1794 02:05:50,126 --> 02:05:52,243 I hope he'll like me. 1795 02:05:52,879 --> 02:05:56,043 How could he help liking you? 1796 02:05:56,090 --> 02:05:59,959 Bill, you're so sweet, so good, 1797 02:06:00,011 --> 02:06:01,877 so handsome. 1798 02:06:01,929 --> 02:06:03,511 Handsome? 1799 02:06:04,599 --> 02:06:08,138 Why, I love your face. It's the cutest face I've ever seen. 1800 02:06:08,186 --> 02:06:12,305 Cute? That's a fine thing to say to me. 1801 02:06:13,191 --> 02:06:15,057 And you're such a baby. 1802 02:06:20,198 --> 02:06:22,406 Look, the rain's stopped. 1803 02:06:23,326 --> 02:06:25,192 Isn't that too bad? 1804 02:06:25,244 --> 02:06:29,409 Yes. It's awful, but we'd better get started back. 1805 02:06:29,499 --> 02:06:31,365 We've got to make that train. 1806 02:06:31,417 --> 02:06:33,534 Yeah, I guess you're right. 1807 02:06:33,628 --> 02:06:35,961 I hope you didn't catch the flu in this storm. 1808 02:06:36,047 --> 02:06:39,006 Don't start worrying about me or I'll break our engagement-. 1809 02:06:40,176 --> 02:06:41,963 You have the prettiest hair. 1810 02:06:42,053 --> 02:06:44,511 I'll bet no other nurse's aide has hair like that. 1811 02:06:44,555 --> 02:06:46,262 Lots of them have. Prettier, too. 1812 02:06:46,307 --> 02:06:48,765 - They don't have as pretty eyes. - Prettier. 1813 02:06:49,894 --> 02:06:51,806 Noses, then. 1814 02:06:51,896 --> 02:06:54,559 - Lots prettier. - I don't believe it. 1815 02:06:54,607 --> 02:06:57,099 I'll tell you one thing they don't have. 1816 02:06:57,151 --> 02:07:00,644 They don't have precious you to take them out to the country. 1817 02:07:00,738 --> 02:07:02,525 Come on, let's go. 1818 02:07:02,573 --> 02:07:04,906 Precious, cute... 1819 02:07:14,252 --> 02:07:19,464 New York Central train number 2, the Pathfinder, 1820 02:07:19,507 --> 02:07:25,128 leaving at 12:01 for Buffalo, Rochester, 1821 02:07:25,179 --> 02:07:31,141 Syracuse, Utica, Albany, and New York 1822 02:07:31,185 --> 02:07:33,472 on track number 4. 1823 02:07:33,521 --> 02:07:35,683 Just let me look at you, darling. 1824 02:07:36,440 --> 02:07:39,353 It's a picture I'll carry with me always. 1825 02:07:39,443 --> 02:07:43,813 Now go, and don't even look back. 1826 02:07:49,704 --> 02:07:51,741 Look at the nice apple Daddy got you. 1827 02:07:51,789 --> 02:07:54,532 But I don't want you to go away. 1828 02:07:54,625 --> 02:07:57,584 So it is late. Let me come up for ten minutes. 1829 02:07:57,628 --> 02:08:00,587 I'm sorry, Mom. I've only got five minutes. 1830 02:08:00,631 --> 02:08:02,122 My furlough was canceled. 1831 02:08:02,216 --> 02:08:05,630 I swear, I can't tell any difference between it and butter. 1832 02:08:07,180 --> 02:08:11,265 - Hello. My mommy's a sergeant. - No fooling! 1833 02:08:15,396 --> 02:08:16,807 I won't forget. 1834 02:08:16,856 --> 02:08:19,724 What's a good excuse for being AWOL? 1835 02:08:22,195 --> 02:08:25,313 Agnes, look, on that dame... nylons. 1836 02:08:27,283 --> 02:08:30,776 Now go, and don't even look back. 1837 02:08:42,673 --> 02:08:46,166 Five months' pay... give me some War Bonds, and plenty of 'em. 1838 02:08:47,762 --> 02:08:49,253 What, Bill? 1839 02:08:49,305 --> 02:08:51,672 - Nothing. Just Jane. - Silly. 1840 02:08:51,766 --> 02:08:54,133 It suits me if they tax me 100%. 1841 02:08:54,185 --> 02:08:56,393 Oh, yeah? 1842 02:08:57,730 --> 02:08:59,687 - I was just thinking. - So was I. 1843 02:08:59,774 --> 02:09:03,688 I wonder if there's someplace free where we don't have to dance with hostesses. 1844 02:09:06,530 --> 02:09:09,022 In 15 minutes you'll be gone. 1845 02:09:12,536 --> 02:09:14,653 I know, I'll meet you in New York. 1846 02:09:14,705 --> 02:09:15,912 You will? 1847 02:09:15,998 --> 02:09:18,615 And we'll get married and I'll have a baby. 1848 02:09:18,709 --> 02:09:21,577 Boy, that sounds wonderful. 1849 02:09:21,629 --> 02:09:23,916 We'll get married and I'll have a baby. 1850 02:09:23,965 --> 02:09:26,082 We'll do it... The day the war is over. 1851 02:09:26,175 --> 02:09:28,918 No, I mean tomorrow. Or Tuesday. 1852 02:09:29,011 --> 02:09:30,968 Gee, Jane, we couldn't do that. 1853 02:09:31,013 --> 02:09:34,347 - Yes, we could, and we will. - You could and you will what? 1854 02:09:34,392 --> 02:09:37,226 Now, don't tell me you two are having an argument. 1855 02:09:37,270 --> 02:09:40,183 A fine thing, I must say... Ten minutes before train time. 1856 02:09:40,231 --> 02:09:42,393 It doesn't make any sense, Jane. 1857 02:09:42,441 --> 02:09:47,106 What doesn't make any sense? All right, don't tell me, then. 1858 02:09:47,154 --> 02:09:49,362 Jane, would you get Bill some magazines? 1859 02:09:49,407 --> 02:09:51,490 - He doesn't need any. - I don't need magazines. 1860 02:09:51,575 --> 02:09:53,988 Then some newspapers or cigarettes... anything. 1861 02:09:54,036 --> 02:09:55,493 But, Mother, why? 1862 02:09:55,538 --> 02:09:58,747 Because I want to talk to Bill. 1863 02:09:59,250 --> 02:10:02,288 I'll be finished by the time you get back, I promise. 1864 02:10:02,336 --> 02:10:04,419 I'm sorry to break in on these last minutes, Bill. 1865 02:10:04,463 --> 02:10:07,456 I hope you're not worried over what we were talking about. 1866 02:10:07,508 --> 02:10:09,841 - I told Jane... - You don't have to tell me. 1867 02:10:09,927 --> 02:10:13,261 I wanted to talk to you about your grandfather. 1868 02:10:13,306 --> 02:10:14,387 Oh, him. 1869 02:10:14,432 --> 02:10:17,766 The colonel was very upset about your leaving. 1870 02:10:17,852 --> 02:10:20,765 How did he know I was leaving? Did you tell him? 1871 02:10:20,813 --> 02:10:23,021 Yes. I hope you don't mind. 1872 02:10:23,107 --> 02:10:26,771 It doesn't make any difference. Not to him, it doesn't. 1873 02:10:26,861 --> 02:10:30,150 Your grandfather loves you very deeply. 1874 02:10:30,239 --> 02:10:32,526 Then why wasn't he here to see me off? 1875 02:10:32,616 --> 02:10:34,152 I think he'll still make it. 1876 02:10:34,243 --> 02:10:37,452 He said he was going to try, and I believe him. 1877 02:10:37,496 --> 02:10:41,285 He said if he didn't, to wish you luck. 1878 02:10:41,792 --> 02:10:42,953 He did? 1879 02:10:43,002 --> 02:10:46,621 Isn't there something you want me to say to him? 1880 02:10:46,672 --> 02:10:50,006 Well, maybe you could tell him that... 1881 02:10:50,051 --> 02:10:52,168 tell him that I'm a Smollett, all right, 1882 02:10:52,261 --> 02:10:57,427 and before this thing is over, I'll make him proud of me yet. 1883 02:10:58,476 --> 02:11:00,468 Gee, that's a grandstand speech for you. 1884 02:11:00,561 --> 02:11:05,147 No, it isn't. It's the very nicest gift you could give him. 1885 02:11:05,191 --> 02:11:08,810 When you come back, we'll be waiting for you-the whole family. 1886 02:11:08,861 --> 02:11:10,898 Thanks, Mrs. Hilton. 1887 02:11:13,366 --> 02:11:16,700 I hope Jane doesn't bring me back any mystery magazines. 1888 02:11:16,744 --> 02:11:19,236 I can't follow them. Here she is. 1889 02:11:19,330 --> 02:11:20,866 Have you finished, Mother? 1890 02:11:20,956 --> 02:11:23,790 I tried to get mystery magazines, but they're all sold out. 1891 02:11:23,834 --> 02:11:26,372 - You see how lucky you are? - What do you mean? 1892 02:11:26,462 --> 02:11:28,545 Never mind. Good-bye, Bill. 1893 02:11:28,631 --> 02:11:30,042 Where are you going, Mother? 1894 02:11:30,091 --> 02:11:33,129 I'll wait at the soda fountain. You two finish your argument. 1895 02:11:33,177 --> 02:11:34,668 We weren't arguing. 1896 02:11:34,762 --> 02:11:36,924 You were giving a good imitation of it. 1897 02:11:37,014 --> 02:11:39,347 - So long. - Good-bye, Mrs. Hilton. 1898 02:11:43,396 --> 02:11:44,853 I hope... 1899 02:11:44,939 --> 02:11:48,478 I know everything's going to be all right about Mr. Hilton. 1900 02:11:49,735 --> 02:11:53,945 Gate number 2 now open for the Pathfinder 1901 02:11:54,031 --> 02:11:58,071 leaving at 12:01 a. m. 1902 02:12:04,834 --> 02:12:07,167 You will marry me when it's over, won't you? 1903 02:12:07,211 --> 02:12:09,419 You won't be mad because I didn't marry you now? 1904 02:12:09,463 --> 02:12:11,125 Of course I won't be mad. 1905 02:12:11,215 --> 02:12:13,047 - But you take care of yourself. - I will. 1906 02:12:13,092 --> 02:12:14,583 - You write to me. - I will. 1907 02:12:14,635 --> 02:12:16,752 - You do understand, don't you? - I think so. 1908 02:12:16,846 --> 02:12:19,589 You know it's because I wouldn't want you to be... 1909 02:12:19,640 --> 02:12:23,259 Well, you know, if anything happened to me... 1910 02:12:23,310 --> 02:12:27,099 - A widow, you mean. - Yes, but not only that. 1911 02:12:27,148 --> 02:12:29,606 If something happened... I mean, if I was... 1912 02:12:29,650 --> 02:12:31,937 If you were wounded? 1913 02:12:32,027 --> 02:12:36,488 Bill, I'd take care of you the rest of our lives, always. 1914 02:12:44,540 --> 02:12:46,156 Gee, we're being silly. 1915 02:12:46,250 --> 02:12:48,617 Maybe I'll be sent to Bermuda or someplace. 1916 02:12:48,669 --> 02:12:51,628 - I don't think so. - Why, Jane? 1917 02:12:51,672 --> 02:12:53,664 Because you're going to really show them. 1918 02:12:53,757 --> 02:12:55,623 And you know where we'll go when we're married? 1919 02:12:55,718 --> 02:12:58,677 Right up to West Point. And you'll show them your medals. 1920 02:12:58,762 --> 02:12:59,923 All aboard! 1921 02:13:01,348 --> 02:13:02,930 You better get on. 1922 02:13:07,313 --> 02:13:09,680 I almost forgot, I have something for you. 1923 02:13:09,773 --> 02:13:12,516 You have? You didn't have to do that. 1924 02:13:12,610 --> 02:13:15,819 - Here. It's my class ring. - That's wonderful. 1925 02:13:15,905 --> 02:13:17,487 You're sure you don't need it? 1926 02:13:17,573 --> 02:13:20,941 I don't know what's more important than its being our engagement ring-. 1927 02:13:20,993 --> 02:13:23,485 Isn't it awful that I didn't get you a ring? 1928 02:13:23,579 --> 02:13:25,696 But I'll send you one. 1929 02:13:28,292 --> 02:13:30,830 It doesn't fit. I should have gotten you something else. 1930 02:13:30,920 --> 02:13:34,038 No, I'd rather have this than anything. 1931 02:13:34,131 --> 02:13:36,669 Better get on, son. We're about to pull out. 1932 02:13:41,347 --> 02:13:42,929 Hurry up, son. 1933 02:13:43,933 --> 02:13:45,390 Go ahead, Bill. 1934 02:13:50,397 --> 02:13:52,559 I almost forgot. Here. 1935 02:13:54,568 --> 02:13:58,027 Have your picture taken as soon as you get there and send me one. 1936 02:13:58,113 --> 02:13:59,103 I will-. 1937 02:13:59,156 --> 02:14:01,569 And don't you go getting fatter. 1938 02:14:01,659 --> 02:14:04,948 Don't worry, I won't. Jane, here! Hurry! 1939 02:14:04,995 --> 02:14:07,453 It's your watch! You'll need it! 1940 02:14:07,498 --> 02:14:08,488 Good-bye, darling. 1941 02:14:08,582 --> 02:14:12,041 Bill, I'll keep it. I'll keep it with me all the time. 1942 02:14:12,127 --> 02:14:15,461 So long, darling. Bye. Take care of yourself. 1943 02:14:17,508 --> 02:14:19,215 - Good-bye, Bill! - Good-bye, darling. 1944 02:14:19,301 --> 02:14:21,042 Good-bye, darling! I love you! 1945 02:14:21,136 --> 02:14:24,004 - I love you, darling! - Good-bye, darling. 1946 02:14:26,225 --> 02:14:27,841 Good-bye, darling. 1947 02:14:42,449 --> 02:14:44,065 Good-bye, darling. 1948 02:15:27,328 --> 02:15:31,538 - Has the Pathfinder left yet? - Yes, sir, right on time. 1949 02:16:33,227 --> 02:16:35,139 Hello, Brig! 1950 02:16:35,229 --> 02:16:38,813 Hi, Jane. Wait for me. I'll be there in a minute. 1951 02:16:38,857 --> 02:16:41,725 Now, Gladys, don't forget to go to the Jacksons' 1952 02:16:41,819 --> 02:16:43,981 and pick up those big empty paint cans. 1953 02:16:44,029 --> 02:16:46,316 I'll see you tomorrow. 1954 02:16:47,032 --> 02:16:50,196 - How are things at the hospital? - Fine. 1955 02:16:50,285 --> 02:16:54,154 - How's school? - Same old bore. 1956 02:16:54,248 --> 02:16:56,365 Young girls should get an education. 1957 02:16:56,458 --> 02:17:00,202 Is that so? I didn't notice you dashing off to college. 1958 02:17:00,295 --> 02:17:03,879 I'll go to college eventually to please Mother. 1959 02:17:03,966 --> 02:17:06,424 We couldn't afford it now anyway. 1960 02:17:06,468 --> 02:17:09,882 Maybe Bill and I will go together after we're married. 1961 02:17:09,972 --> 02:17:11,554 Fat chance. 1962 02:17:11,640 --> 02:17:14,929 Mrs. William Smollett Il, queen of the freshman hop. 1963 02:17:15,018 --> 02:17:19,137 Look at Soda. He's got some new playmates. 1964 02:17:19,189 --> 02:17:21,806 Hello, Soda. Jane, what have you heard from Bill? 1965 02:17:21,859 --> 02:17:25,728 He's fine. I think he expects to see action any day now. 1966 02:17:25,779 --> 02:17:29,398 Wouldn't it be fun to go there on your honeymoon and visit the places he's fought? 1967 02:17:29,450 --> 02:17:31,487 I don't think so. 1968 02:17:31,535 --> 02:17:34,243 I wanna get a little place all by ourselves, 1969 02:17:34,329 --> 02:17:36,571 just as far away from all that as... 1970 02:17:36,665 --> 02:17:39,373 What about a houseboat on the Nile? 1971 02:17:39,418 --> 02:17:41,910 Or a cottage on the beach at Waikiki. 1972 02:17:41,962 --> 02:17:45,751 You could go surf-riding. Jane, will you take me along? 1973 02:17:45,799 --> 02:17:48,166 Brig, how can you be so infantile? 1974 02:17:48,218 --> 02:17:51,131 All right, I'll be getting married myself someday, 1975 02:17:51,221 --> 02:17:53,087 and you'll be looking for an invitation from me. 1976 02:17:53,140 --> 02:17:56,508 Then you'll be sorry you were so snooty about it. 1977 02:17:56,560 --> 02:17:58,552 Come on in, Soda, if you're coming. 1978 02:18:02,149 --> 02:18:04,812 - Hello, girls. - Hello, Mother. 1979 02:18:06,361 --> 02:18:09,229 Would you mind checking the oven? I've been making cookies. 1980 02:18:09,281 --> 02:18:12,615 - Mother, do I have to? - Do as Mother asks, Brig. 1981 02:18:12,659 --> 02:18:13,900 All right. 1982 02:18:15,454 --> 02:18:18,242 Come into the living room. I'd like to talk to you. 1983 02:18:18,290 --> 02:18:19,656 What's the matter? 1984 02:18:19,750 --> 02:18:22,413 - Mayn't I talk to you if I want? - Of course. 1985 02:18:22,461 --> 02:18:24,453 But you sound so strange. 1986 02:18:24,505 --> 02:18:27,293 Do I? I'm sorry, I don't mean to. 1987 02:18:27,382 --> 02:18:29,590 What is it? Why couldn't Brig hear? 1988 02:18:29,635 --> 02:18:31,297 Is that why you sent her... 1989 02:18:33,096 --> 02:18:35,759 - Not about... Pop? - No. 1990 02:18:35,808 --> 02:18:37,265 Sit down, darling. 1991 02:18:38,727 --> 02:18:42,437 Jane, dear, I'm terribly proud of the way you've grown up. 1992 02:18:42,481 --> 02:18:45,064 I'm sorry Pop missed it. 1993 02:18:46,318 --> 02:18:49,652 Is that all? That's sweet of you, Mother. 1994 02:18:49,696 --> 02:18:51,904 No, dear, it isn't... 1995 02:18:51,949 --> 02:18:54,066 It's so wonderful being at the hospital. 1996 02:18:54,117 --> 02:18:56,279 I wish you could come and visit. 1997 02:18:56,328 --> 02:18:57,819 I will-. 1998 02:18:57,913 --> 02:19:00,121 But some of it's so sad. 1999 02:19:00,165 --> 02:19:02,782 If you could see those boys. 2000 02:19:02,835 --> 02:19:05,168 And they're so cheerful, most of them. 2001 02:19:05,254 --> 02:19:08,497 I know. They have such courage. 2002 02:19:09,800 --> 02:19:13,885 I like to think that you have that kind of courage, too, darling. 2003 02:19:16,890 --> 02:19:19,007 What are you trying to tell me? 2004 02:19:21,812 --> 02:19:25,601 That when a man goes off to war, we have to be... 2005 02:19:25,649 --> 02:19:27,015 It's Bill! 2006 02:19:29,820 --> 02:19:32,187 The telegram came just a few minutes ago. 2007 02:19:32,239 --> 02:19:35,027 It was addressed to you, but I opened it. 2008 02:19:35,075 --> 02:19:38,113 Did it say he was missing or what? 2009 02:19:38,829 --> 02:19:41,367 I don't care if he's wounded, if only... 2010 02:19:41,456 --> 02:19:43,573 No, dear, it said he... 2011 02:19:43,667 --> 02:19:46,330 It said he died in action at Salerno. 2012 02:19:50,507 --> 02:19:52,499 It couldn't be! 2013 02:19:54,094 --> 02:19:55,801 It couldn't be! 2014 02:19:57,472 --> 02:19:59,555 It could be a mistake, couldn't it, Mother? 2015 02:19:59,641 --> 02:20:03,351 I've heard that sometimes they get the names mixed up. 2016 02:20:03,395 --> 02:20:05,887 No, honey, you mustn't fool yourself. 2017 02:20:05,939 --> 02:20:08,477 That would be the worst thing of all. 2018 02:20:09,026 --> 02:20:13,020 You've got to face it, as hard and cruel as it is. 2019 02:20:14,364 --> 02:20:15,855 Yes, I know. 2020 02:20:18,201 --> 02:20:20,363 I've known it all along. 2021 02:20:24,917 --> 02:20:28,536 Cry, darling. Cry your heart out. 2022 02:20:32,966 --> 02:20:36,459 I won't try to tell you that you'll get over it soon, 2023 02:20:36,553 --> 02:20:41,765 because it will take time... Maybe a long time. 2024 02:20:52,611 --> 02:20:54,398 No, I won't cry. 2025 02:20:56,698 --> 02:20:59,566 A wonderful boy loved you, Jane. 2026 02:20:59,618 --> 02:21:02,031 That doesn't happen to everybody. 2027 02:21:03,121 --> 02:21:07,331 But I had him only for such a little while. 2028 02:21:12,172 --> 02:21:14,334 I'll go help with supper. 2029 02:21:15,342 --> 02:21:19,632 There's chicken fricassee just the way you like it. 2030 02:21:20,305 --> 02:21:21,546 Sounds fine. 2031 02:21:25,352 --> 02:21:26,934 Isn't it funny? 2032 02:21:26,979 --> 02:21:29,437 We were just talking. 2033 02:21:29,523 --> 02:21:32,140 Brig was just saying about our... 2034 02:21:33,777 --> 02:21:35,643 about our honeymoon. 2035 02:21:36,863 --> 02:21:38,729 Oh, my baby. 2036 02:21:39,700 --> 02:21:42,784 My poor, poor baby. 2037 02:21:45,831 --> 02:21:48,414 He struggled so hard to be a soldier 2038 02:21:48,458 --> 02:21:50,825 because I insisted on it. 2039 02:21:51,294 --> 02:21:54,082 I, in my infinite wisdom. 2040 02:21:54,131 --> 02:21:57,124 He would have been a soldier anyway as things turned out. 2041 02:21:57,217 --> 02:22:01,712 Yes, but all he learned from me was the glory, decorations, parades. 2042 02:22:01,805 --> 02:22:06,596 Bill had character and courage. I know you gave him those. 2043 02:22:06,643 --> 02:22:08,100 I hope so. 2044 02:22:09,730 --> 02:22:13,144 - He loved you. - Mrs. Hilton, I'm not a child. 2045 02:22:13,191 --> 02:22:16,684 He hated me. To whom did that telegram come? 2046 02:22:16,778 --> 02:22:19,646 Why, he didn't even list me as next of kin. 2047 02:22:21,533 --> 02:22:25,903 The telegram came to Jane because they were to be married. 2048 02:22:27,998 --> 02:22:31,787 - I didn't know, of course. - I should have told you before. 2049 02:22:33,211 --> 02:22:36,375 Colonel, if only you could believe that he loved you. 2050 02:22:36,423 --> 02:22:38,790 Don't you remember the message he sent to you... 2051 02:22:38,842 --> 02:22:40,879 That he was a Smollett, all right, 2052 02:22:40,969 --> 02:22:44,212 and before the war was over, you'd be proud of him? 2053 02:22:44,264 --> 02:22:46,426 He did say that, didn't he? 2054 02:22:47,893 --> 02:22:50,055 Yes, I am proud of him. 2055 02:22:51,021 --> 02:22:54,435 My only grandchild had to die before I... 2056 02:22:56,193 --> 02:22:57,479 Come in. 2057 02:23:02,574 --> 02:23:04,531 Good evening, Colonel Smollett. 2058 02:23:04,576 --> 02:23:07,694 Good evening, Jane. Come in, please. 2059 02:23:10,457 --> 02:23:14,121 I thought perhaps I could bring you a little supper. 2060 02:23:14,211 --> 02:23:16,919 Why, thank you. That's most thoughtful of you. 2061 02:23:19,549 --> 02:23:22,087 I'm awfully sorry about... 2062 02:23:24,513 --> 02:23:28,132 Would you like to have this? 2063 02:23:33,563 --> 02:23:35,896 I think he'd rather you... 2064 02:23:39,069 --> 02:23:43,564 - I'm awfully glad we're friends. - So am I. 2065 02:23:43,657 --> 02:23:46,570 I'll get your supper now if you'll excuse me. 2066 02:23:46,660 --> 02:23:48,572 Colonel, won't you have supper with us? 2067 02:23:48,620 --> 02:23:50,486 I should love to. 2068 02:23:50,580 --> 02:23:53,789 - I'll come right down, dear. - All right, Mother. 2069 02:23:57,838 --> 02:24:01,673 And I might have had that wonderful child as a granddaughter. 2070 02:24:02,384 --> 02:24:05,127 Bill was fortunate to have known her. 2071 02:24:05,178 --> 02:24:09,548 Bill deserved her. He was such a good boy. 2072 02:24:09,599 --> 02:24:11,591 Yes, I dare say. 2073 02:24:15,355 --> 02:24:17,972 The good die first. 2074 02:24:18,066 --> 02:24:22,106 And they whose hearts are dry as summer dust 2075 02:24:22,154 --> 02:24:24,567 burn to the socket. 2076 02:24:47,012 --> 02:24:50,596 Shall we stop a moment and rest in the shade, Mr. Williams? 2077 02:24:50,640 --> 02:24:54,600 I can't imagine anything more pleasant than being out here. 2078 02:24:54,644 --> 02:24:56,727 Or do you miss the water? 2079 02:24:56,813 --> 02:25:00,807 I love to sail, so I can understand it if you do. 2080 02:25:00,859 --> 02:25:05,103 I hate it. I never want to see the ocean again. 2081 02:25:05,989 --> 02:25:09,153 Would it help you to talk about it? 2082 02:25:10,243 --> 02:25:12,576 I hate the ocean. 2083 02:25:12,662 --> 02:25:15,370 Of course you do. I understand. 2084 02:25:16,249 --> 02:25:18,036 It's almost time for your lunch. 2085 02:25:18,126 --> 02:25:21,119 Dr. Golden will be angry with me if you're late. 2086 02:25:21,171 --> 02:25:23,788 He's taken a great interest in you. 2087 02:25:42,025 --> 02:25:45,894 Me in the Merchant Marine? That was a joke in the first place. 2088 02:25:46,571 --> 02:25:49,564 I've always hated the water, ever since I was a kid. 2089 02:25:49,658 --> 02:25:52,617 But most boys love the water. They love to swim. 2090 02:25:52,702 --> 02:25:54,364 I couldn't swim. 2091 02:25:54,537 --> 02:25:57,405 Then one day my brother Jimmy pushed me off the pier. 2092 02:25:57,457 --> 02:25:59,244 Then he had to pull me out. 2093 02:26:00,377 --> 02:26:03,541 He was always laughing at me and telling me not to be yellow. 2094 02:26:03,588 --> 02:26:06,422 He told me not to be yellow when our ship was hit. 2095 02:26:08,426 --> 02:26:11,214 That was the last time I ever saw him. 2096 02:26:11,721 --> 02:26:14,555 You're not a coward, Danny. Fear is normal. 2097 02:26:14,599 --> 02:26:16,932 We'll help you to understand that. 2098 02:26:16,977 --> 02:26:20,095 And when you do, you won't be afraid of the water. 2099 02:26:20,146 --> 02:26:23,639 You won't even be afraid of being afraid. 2100 02:26:23,733 --> 02:26:27,602 Rest a while, Danny. You're a fine boy. 2101 02:26:40,917 --> 02:26:43,330 I'm sorry to have interrupted you, Dr. Golden, 2102 02:26:43,420 --> 02:26:45,753 but I was instructed to get the patient to bed. 2103 02:26:45,797 --> 02:26:49,336 It's all right. He's had quite enough for one day. 2104 02:26:49,426 --> 02:26:53,215 Doctor, will Mr. Williams be all right? 2105 02:26:53,263 --> 02:26:55,300 In time. In time. 2106 02:26:55,390 --> 02:26:59,384 He's a fine young man. He must have another chance at life, 2107 02:26:59,436 --> 02:27:01,769 and we must work to give it to him. 2108 02:27:01,896 --> 02:27:03,637 His burns seem almost healed. 2109 02:27:03,690 --> 02:27:07,309 Yes, his burns, but the most serious injury... 2110 02:27:07,360 --> 02:27:10,649 That, I am afraid, will take more time. 2111 02:27:10,739 --> 02:27:13,573 The injury to his mind? Is that what you mean? 2112 02:27:13,616 --> 02:27:15,733 No, not to his mind. 2113 02:27:15,785 --> 02:27:19,654 To his confidence in himself and in others. 2114 02:27:20,206 --> 02:27:23,324 Yes, we must rebuild Danny Williams' life 2115 02:27:23,418 --> 02:27:26,661 all the way back and all the way forward. 2116 02:27:27,505 --> 02:27:30,498 Hasn't there ever been anyone close to you, Miss Hilton, 2117 02:27:30,592 --> 02:27:33,710 for whom you would like to have done that? 2118 02:27:33,803 --> 02:27:37,046 Yes, there was someone. 2119 02:27:38,016 --> 02:27:39,928 There was. 2120 02:27:40,810 --> 02:27:43,848 We must not live in the past, my child. 2121 02:27:43,938 --> 02:27:47,682 There is a whole wide broken world to mend. 2122 02:27:47,776 --> 02:27:52,487 Come, come, I mustn't have another patient. 2123 02:27:53,198 --> 02:27:56,987 How would you like to do a tired old man a favor? 2124 02:27:57,035 --> 02:28:00,153 - Anything, Doctor. - Then smile for me. 2125 02:28:00,205 --> 02:28:03,039 Let me see that young people still can smile 2126 02:28:03,083 --> 02:28:06,042 as they used to long ago. 2127 02:28:09,172 --> 02:28:10,379 Yes. 2128 02:28:10,423 --> 02:28:12,836 Just as I remember. 2129 02:28:14,344 --> 02:28:16,552 Good night, my child. 2130 02:28:28,358 --> 02:28:31,351 Happy birthday to you 2131 02:28:31,528 --> 02:28:34,521 Happy birthday to you 2132 02:28:34,572 --> 02:28:38,691 Happy birthday, dear Colonel 2133 02:28:38,743 --> 02:28:42,862 Happy birthday to you 2134 02:28:47,168 --> 02:28:50,411 Thank you, Mrs. Hilton. Thank you, Jane. Thank you, Brig. 2135 02:28:50,463 --> 02:28:52,830 And thank you, Fidelia, for the beautiful cake. 2136 02:28:52,882 --> 02:28:57,377 Better wait till you taste it. It's kind of an experimentation. 2137 02:28:57,429 --> 02:29:00,422 Now you make a wish. And if you want it to come true, 2138 02:29:00,515 --> 02:29:02,677 you have to blow out all the candles with one breath. 2139 02:29:02,725 --> 02:29:05,889 Really? All of them? 2140 02:29:05,979 --> 02:29:07,390 Yes, indeed. 2141 02:29:07,439 --> 02:29:11,183 Don't you think we might allow the colonel two breaths? 2142 02:29:11,234 --> 02:29:14,022 No special dispensations are necessary. 2143 02:29:19,075 --> 02:29:21,237 Now you have to get the first piece. 2144 02:29:21,286 --> 02:29:23,619 Really, Bridget, I wasn't born yesterday. 2145 02:29:23,663 --> 02:29:25,780 There are a few things that I do know. 2146 02:29:28,126 --> 02:29:31,290 Bridget, he's here again. 2147 02:29:31,337 --> 02:29:34,375 Soda, get down. Come here. 2148 02:29:35,300 --> 02:29:37,963 He never does that with anybody else. 2149 02:29:38,052 --> 02:29:40,169 He's apparently very devoted to you. 2150 02:29:40,263 --> 02:29:44,803 I have taken every conceivable step to discourage his affection. 2151 02:29:46,519 --> 02:29:48,431 I wonder who that could be. 2152 02:29:49,105 --> 02:29:51,392 Is you anticipating callers, Miz Hilton? 2153 02:29:51,441 --> 02:29:54,605 I'll answer it, Fidelia. Don't you bother. You're busy. 2154 02:29:55,653 --> 02:29:57,736 If it's Gladys, I'm not home. 2155 02:30:02,410 --> 02:30:04,948 Yes, the bad penny again. 2156 02:30:05,705 --> 02:30:09,574 - How are you, Janie? - I'm fine, Tony. 2157 02:30:11,294 --> 02:30:14,253 Brig wrote me about... everything. 2158 02:30:16,549 --> 02:30:19,838 Please, don't talk about it. 2159 02:30:21,137 --> 02:30:22,799 I understand. 2160 02:30:23,515 --> 02:30:26,178 - Who is it, Jane? - You'll never guess! 2161 02:30:26,267 --> 02:30:28,680 It's the colonel's birthday- We're giving him a party-. 2162 02:30:28,728 --> 02:30:30,390 Maybe I'd better go. 2163 02:30:30,480 --> 02:30:32,938 You'll do no such thing. You're just what we need. 2164 02:30:32,982 --> 02:30:36,146 - Not Lieutenant Willett! - Lieutenant Commander to you. 2165 02:30:36,194 --> 02:30:39,483 Not really? Congratulations. 2166 02:30:39,531 --> 02:30:41,147 You didn't say you were coming back. 2167 02:30:41,199 --> 02:30:44,067 I was going to write you, but I wasn't sure you cared. 2168 02:30:44,160 --> 02:30:46,618 You're just in time for some birthday cake-. 2169 02:30:48,831 --> 02:30:50,743 - Good evening, Mr. Willett. - How are you, sir? 2170 02:30:50,833 --> 02:30:52,540 So you've been promoted. 2171 02:30:52,585 --> 02:30:54,872 I suppose there must have been some reason for it. 2172 02:30:54,921 --> 02:30:57,709 I'm sure I don't know what it could have been. 2173 02:30:57,757 --> 02:31:00,340 I was sorry to hear about Bill. 2174 02:31:00,385 --> 02:31:01,375 Thank you. 2175 02:31:01,469 --> 02:31:03,085 Sit down, Tony. 2176 02:31:05,348 --> 02:31:07,340 That looks good. Where's Fidelia? 2177 02:31:07,392 --> 02:31:11,011 - Here I is, Lieutenant Willett. - Fidelia. This makes it official. 2178 02:31:11,062 --> 02:31:12,678 - Here, give me that. - Thank you. 2179 02:31:12,730 --> 02:31:14,722 I sure is glad to see you back. 2180 02:31:14,816 --> 02:31:17,729 Should I move the rooms around like before, Miz Hilton? 2181 02:31:17,777 --> 02:31:19,268 Oh, my goodness! 2182 02:31:19,320 --> 02:31:21,733 Don't worry, I've got a room downtown this time. 2183 02:31:22,824 --> 02:31:25,316 Never heard tell such a thing. 2184 02:31:25,368 --> 02:31:26,358 Now... 2185 02:31:26,452 --> 02:31:29,536 I almost forgot, I have something for you, Jane. 2186 02:31:29,581 --> 02:31:31,664 Didn't you bring me anything? 2187 02:31:31,708 --> 02:31:35,952 It isn't anything, but I couldn't resist getting it for Jane. 2188 02:31:38,673 --> 02:31:40,539 Where on earth did you get it? 2189 02:31:40,592 --> 02:31:45,007 It was practically the only thing left of a little shop in Salerno. 2190 02:31:51,144 --> 02:31:53,636 I'm sorry, Jane. I didn't know where... 2191 02:31:54,397 --> 02:31:55,854 It's all right, Tony. 2192 02:31:55,898 --> 02:31:58,561 Well, isn't anybody interested in this cake? 2193 02:31:59,193 --> 02:32:02,937 By the way, Fidelia, just what was the experimentation 2194 02:32:03,031 --> 02:32:05,068 you referred to in connection with this cake? 2195 02:32:05,116 --> 02:32:07,824 I tried something new. I bought it. 2196 02:32:11,914 --> 02:32:14,201 You clearly see there's nothing in the handkerchief. 2197 02:32:14,250 --> 02:32:16,116 Nothing at all that meets the human eye. 2198 02:32:16,210 --> 02:32:19,499 I'll show you both sides so you can be sure I'm not holding back anything. 2199 02:32:19,589 --> 02:32:20,705 Correct, Brig? 2200 02:32:20,757 --> 02:32:23,500 I suppose there's something there, but I'll play along. 2201 02:32:23,593 --> 02:32:26,131 - How about you, sir? - There's nothing in that handkerchief. 2202 02:32:26,220 --> 02:32:28,303 You don't need to labor the point further. 2203 02:32:28,389 --> 02:32:30,676 Tiresome, isn't it? Watch. 2204 02:32:30,767 --> 02:32:33,180 Presto, change-o. 2205 02:32:36,272 --> 02:32:38,229 - Marvelous! - I'll get it. 2206 02:32:38,274 --> 02:32:40,391 I think I'd like to learn that trick, Mr. Willett. 2207 02:32:40,443 --> 02:32:42,810 It might amuse the dodos at the Army and Navy Club. 2208 02:32:42,904 --> 02:32:43,940 I'd be honored, sir. 2209 02:32:44,030 --> 02:32:46,397 Good evening, Brig. Is your mother at home? 2210 02:32:46,449 --> 02:32:48,441 That sounds like your favorite woman. 2211 02:32:48,534 --> 02:32:52,278 Mrs. Hawkins... that voice has haunted me across the Atlantic. 2212 02:32:52,330 --> 02:32:55,289 Hello, Emily. I haven't seen you in ages. 2213 02:32:55,333 --> 02:32:58,076 Good evening, Lieutenant Willett. I didn't know you were back. 2214 02:32:58,127 --> 02:33:01,791 I've learned a new trick. The Navy thought I ought to bring it home 2215 02:33:01,839 --> 02:33:03,421 for purposes of morale. 2216 02:33:03,466 --> 02:33:05,674 I thought you already knew all the tricks, Lieutenant. 2217 02:33:05,718 --> 02:33:08,301 Touchรฉ, as we used to say in Minneapolis. 2218 02:33:08,346 --> 02:33:10,383 And this, I presume, is General Smollett. 2219 02:33:10,473 --> 02:33:14,092 - I've heard so much about you. - I thought you'd met before. 2220 02:33:14,143 --> 02:33:17,636 No, but I envy you, having such a distinguished man as your guest. 2221 02:33:17,730 --> 02:33:19,346 It is I who should be envied. 2222 02:33:19,399 --> 02:33:22,938 And it is Colonel Smollett, madam, and Lieutenant Commander Willett. 2223 02:33:22,985 --> 02:33:24,897 I always get those things mixed up. 2224 02:33:24,987 --> 02:33:29,698 It doesn't matter what a man's rank is. It's his character that counts. 2225 02:33:30,368 --> 02:33:34,533 Hello, Jane. What's this I hear about you working at the hospital? 2226 02:33:34,622 --> 02:33:37,660 - I'm a nurse's aide. - A nurse's aide? 2227 02:33:37,709 --> 02:33:42,579 What a revolting idea for an unmarried girl of your age. 2228 02:33:42,672 --> 02:33:46,086 Our whole code of living seems to be completely ignored these days, 2229 02:33:46,175 --> 02:33:48,087 and possibly it's none of my business. 2230 02:33:48,177 --> 02:33:51,545 You're quite right, Mrs. Hawkins. It is none of your business. 2231 02:33:51,639 --> 02:33:54,347 I must say, Lieutenant or Commander or whatever you are, 2232 02:33:54,392 --> 02:33:56,554 the Navy hasn't improved your manners any. 2233 02:33:56,644 --> 02:33:58,886 Please, Tony. Please, Emily. 2234 02:33:58,938 --> 02:34:02,147 It's the colonel's birthday, and we're trying to have a party. 2235 02:34:03,776 --> 02:34:06,314 I'm sorry. I meant no offense to you, Jane. 2236 02:34:06,362 --> 02:34:08,570 I simply feel that well-brought-up young girls 2237 02:34:08,656 --> 02:34:11,399 shouldn't be permitted to have such intimate contact with all sorts of... 2238 02:34:11,409 --> 02:34:13,696 All sorts of boys who've lost their arms and legs? 2239 02:34:13,745 --> 02:34:15,987 They're young, too, lots of them. 2240 02:34:16,038 --> 02:34:18,451 But they weren't too young for that, Mrs. Hawkins. 2241 02:34:18,541 --> 02:34:20,874 And I don't think breeding entered into it, either. 2242 02:34:20,918 --> 02:34:22,159 Bravo, Jane. 2243 02:34:22,211 --> 02:34:25,295 I don't care to debate it with you, Jane. 2244 02:34:25,381 --> 02:34:28,499 But surely there are women who are more suited... 2245 02:34:28,551 --> 02:34:31,043 There aren't women more suited. 2246 02:34:31,095 --> 02:34:34,714 And women who might help, like you, think you're doing your part 2247 02:34:34,807 --> 02:34:37,174 if you attend a canteen dance for your own pleasure. 2248 02:34:37,226 --> 02:34:39,934 You're tired, honey. Why don't you go upstairs? 2249 02:34:39,979 --> 02:34:41,345 Yes, Mother. 2250 02:34:42,398 --> 02:34:45,232 There are just one or two more things I want to say. 2251 02:34:45,318 --> 02:34:46,604 She's not worth it-. 2252 02:34:46,694 --> 02:34:50,608 We're not V-Girls! We're simply helping with the wreckage. 2253 02:34:51,741 --> 02:34:54,108 Brig, let's go play with our dolls. 2254 02:34:54,160 --> 02:34:55,651 Don't worry, Mrs. Hawkins. 2255 02:34:55,703 --> 02:34:58,241 Please don't worry if our precious well-bred hands 2256 02:34:58,289 --> 02:35:00,872 come in contact with those mangled bodies. 2257 02:35:00,917 --> 02:35:04,251 We'll survive! Even when they don't! 2258 02:35:04,337 --> 02:35:07,080 What has happened that you would permit a child of yours 2259 02:35:07,131 --> 02:35:08,793 to talk that way without so much as a... 2260 02:35:08,883 --> 02:35:10,920 Without so much as what? 2261 02:35:10,968 --> 02:35:13,176 Thank heaven my child had the courage to say to you 2262 02:35:13,262 --> 02:35:15,254 what should have been said long ago. 2263 02:35:15,306 --> 02:35:17,593 And let me add that I'm ashamed 2264 02:35:17,642 --> 02:35:21,477 that I've put up with you, that I've even known you. 2265 02:35:22,563 --> 02:35:24,099 Well! 2266 02:35:24,190 --> 02:35:26,227 From now on, you needn't know me. 2267 02:35:26,275 --> 02:35:28,767 Don't you think for a minute you have me fooled. 2268 02:35:28,820 --> 02:35:32,029 I've not forgotten how you felt about your husband joining up. 2269 02:35:32,114 --> 02:35:36,108 And may I ask just what other noble sacrifices you've made 2270 02:35:36,160 --> 02:35:38,652 to give you the privilege of being so self-righteous? 2271 02:35:40,623 --> 02:35:42,990 I'm afraid that's just it, Emily. 2272 02:35:43,042 --> 02:35:45,750 I haven't really made any sacrifices. 2273 02:35:45,795 --> 02:35:47,377 I haven't hoarded and cheated 2274 02:35:47,463 --> 02:35:50,501 and done the selfish, unpatriotic things that you've done, 2275 02:35:50,550 --> 02:35:53,418 but as far as making sacrifices, 2276 02:35:53,469 --> 02:35:56,212 I'm afraid we're two of a kind. 2277 02:35:56,305 --> 02:35:59,764 And the realization of it doesn't make me very proud or happy. 2278 02:36:01,561 --> 02:36:02,927 Well! 2279 02:36:06,190 --> 02:36:08,022 Good-bye, Major. 2280 02:36:12,572 --> 02:36:16,282 I think we've seen the last of Mrs. H. for a while. 2281 02:36:16,325 --> 02:36:19,534 When I think of the good men they waste on Kitchen Police. 2282 02:36:19,620 --> 02:36:24,206 I wish getting Emily out of the house was a solution to something. 2283 02:36:24,250 --> 02:36:25,957 It's a temporary solution 2284 02:36:26,002 --> 02:36:28,494 to the problem of avoiding Emily Hawkins. 2285 02:36:28,588 --> 02:36:31,331 How about a little nightcap for the three of us, Anne? 2286 02:36:31,424 --> 02:36:34,212 I'll run up and see how Jane is, if you don't mind. 2287 02:36:34,260 --> 02:36:36,798 You'll find some scotch on the sideboard. 2288 02:36:38,973 --> 02:36:42,216 Please don't go, Tony. I want to talk to you. 2289 02:36:52,528 --> 02:36:55,521 - Say when, Colonel. - That'll be fine. 2290 02:37:03,706 --> 02:37:05,072 Happy birthday-. 2291 02:37:05,166 --> 02:37:08,000 Thanks. I almost forgot. 2292 02:37:08,044 --> 02:37:10,582 - A pity, isn't it? - It sure is. 2293 02:37:13,799 --> 02:37:16,917 Well, I think I'll take myself off to bed. 2294 02:37:16,969 --> 02:37:18,926 Good night, Willett. 2295 02:37:18,971 --> 02:37:20,963 I rather like you, if I may say so. 2296 02:37:21,057 --> 02:37:22,923 Couldn't be more pleased, sir. 2297 02:37:34,111 --> 02:37:36,478 - You'll ruin your big toe. - Wouldn't that be awful? 2298 02:37:36,572 --> 02:37:39,485 I'd never be able to place-kick again for old Rutgers. 2299 02:37:40,409 --> 02:37:43,698 You didn't expect to find another front here at home, did you? 2300 02:37:43,746 --> 02:37:46,955 But our side won... Victory over gas power. 2301 02:37:47,625 --> 02:37:50,538 - How's Jane? - She's fine. 2302 02:37:50,586 --> 02:37:54,830 Her thinking is as clear as a bell. How am I, why don't you ask? 2303 02:37:54,924 --> 02:37:57,962 Trying to figure out what sacrifices you can make? 2304 02:37:58,010 --> 02:37:59,091 Don't, Tony. 2305 02:37:59,136 --> 02:38:03,722 After all you've been through, to have to listen to you berate yourself. 2306 02:38:04,892 --> 02:38:08,431 You wouldn't sit down and let me talk for a minute, would you? 2307 02:38:09,105 --> 02:38:10,641 All right. 2308 02:38:11,190 --> 02:38:13,933 But I won't promise to listen. 2309 02:38:13,985 --> 02:38:16,352 What's your guess as to why I joined the Navy? 2310 02:38:16,445 --> 02:38:19,404 'Cause you want to do your part, just the way Tim did. 2311 02:38:19,865 --> 02:38:21,447 Don't kid yourself. I'm no Tim. 2312 02:38:21,534 --> 02:38:26,325 I joined up because Top Hat suddenly seemed a little silly 2313 02:38:26,414 --> 02:38:29,452 and I wanted to have some fun and excitement. 2314 02:38:29,500 --> 02:38:31,617 I laughed up my sleeve at all the fellows 2315 02:38:31,669 --> 02:38:34,002 who were giving out with noble motives, 2316 02:38:34,046 --> 02:38:36,038 the Four Freedoms, and all the rest of it, 2317 02:38:36,132 --> 02:38:38,670 but I found out that it all added up 2318 02:38:38,759 --> 02:38:43,925 to a simple corny phrase that I couldn't laugh off... 2319 02:38:43,973 --> 02:38:45,839 "Home sweet home." 2320 02:38:46,684 --> 02:38:49,427 - I know. - You do know? 2321 02:38:51,188 --> 02:38:56,024 You're doing a swell job here at home holding things together. 2322 02:38:56,068 --> 02:38:58,776 Those daughters of yours, they're pretty wonderful. 2323 02:38:58,821 --> 02:39:01,359 I know Tim's going to be mighty pleased with them. 2324 02:39:01,449 --> 02:39:05,033 I imagine he'll be a bit surprised to see how Jane grew up 2325 02:39:05,077 --> 02:39:06,568 without so much as a by-your-leave. 2326 02:39:06,662 --> 02:39:09,621 Yes, she grew up while Mother knitted. 2327 02:39:09,665 --> 02:39:12,373 Or worse still, while Mother didn't even knit. 2328 02:39:12,460 --> 02:39:14,918 That's the point, Tony. Can't you see it? 2329 02:39:16,714 --> 02:39:19,127 Boy, I see what you mean now about not listening. 2330 02:39:19,175 --> 02:39:22,919 - I guess I was pretty dull. - All right, laugh at me. 2331 02:39:23,012 --> 02:39:25,470 But it's settled in my mind once and for all. 2332 02:39:25,514 --> 02:39:28,427 I have a husband who went off to fight for this home and for me... 2333 02:39:28,517 --> 02:39:30,008 That's what you said. 2334 02:39:30,102 --> 02:39:32,685 And I have children who had courage and intelligence 2335 02:39:32,730 --> 02:39:34,517 while their mother lived in a dream world. 2336 02:39:34,565 --> 02:39:36,272 I've come out of it. 2337 02:39:36,358 --> 02:39:38,350 I buy your "Home sweet home" idea, 2338 02:39:38,444 --> 02:39:40,436 but I want to do something about it. 2339 02:39:41,697 --> 02:39:43,780 Well, say something. 2340 02:39:43,866 --> 02:39:47,234 Don't tell me that glib Tony Willet's at a loss for words. 2341 02:39:49,580 --> 02:39:52,789 Well, Annie, my girl, I'm afraid you're right. 2342 02:39:59,715 --> 02:40:02,628 I hope you'll think I was right, too, Tim, 2343 02:40:02,718 --> 02:40:06,428 and that someday you'll be interested in reading this diary. 2344 02:40:06,472 --> 02:40:08,464 And I hope you won't be too shocked when you hear 2345 02:40:08,557 --> 02:40:12,551 that I'm actually training for work in a shipyard. 2346 02:40:12,645 --> 02:40:14,807 Yes, tremendous changes have taken place 2347 02:40:14,897 --> 02:40:17,560 in the pampered woman who was your wife. 2348 02:40:17,650 --> 02:40:21,940 It's hard even for me to realize I'm studying to be a lady welder. 2349 02:40:22,029 --> 02:40:25,613 And doing very nicely, so it seems. 2350 02:40:25,699 --> 02:40:27,281 Oh, Tim, I love it so, 2351 02:40:27,368 --> 02:40:29,860 and I have such admiration for all these people. 2352 02:40:29,912 --> 02:40:32,529 There's one woman I can't wait for you to meet. 2353 02:40:32,581 --> 02:40:35,574 Her name is nothing like we ever heard at the country club. 2354 02:40:35,626 --> 02:40:39,290 It's Zofia Koslowska, and she likes me 2355 02:40:39,380 --> 02:40:41,246 because she thinks I helped her 2356 02:40:41,298 --> 02:40:43,961 through a most awful and tragic loneliness. 2357 02:40:44,051 --> 02:40:48,512 I wish my little boy had lived so he could have seen America. 2358 02:40:48,597 --> 02:40:51,465 I used to read to him about it every night 2359 02:40:51,559 --> 02:40:53,471 when the shades were drawn 2360 02:40:53,519 --> 02:40:57,559 and the sound of heavy boots marching down the street 2361 02:40:57,606 --> 02:41:00,394 made my poor little Janka shake 2362 02:41:00,442 --> 02:41:03,355 until I thought his bones would crack. 2363 02:41:05,489 --> 02:41:08,152 And then we'd pray together 2364 02:41:08,200 --> 02:41:12,615 that God would let us go to the fairyland across the sea. 2365 02:41:14,957 --> 02:41:18,075 If only he could have been with me the day I went all by myself 2366 02:41:18,127 --> 02:41:20,084 to the Statue of Liberty 2367 02:41:20,129 --> 02:41:23,588 and read what it says there for the whole world to see. 2368 02:41:24,383 --> 02:41:26,124 Do you know it? 2369 02:41:26,177 --> 02:41:28,464 Anne Hilton, did you ever read it? 2370 02:41:28,512 --> 02:41:32,096 No. I'm sorry to say, I don't know it. 2371 02:41:32,141 --> 02:41:34,804 I'll never forget it. 2372 02:41:35,769 --> 02:41:40,560 I know it so well here because I feel it so much here. 2373 02:41:41,275 --> 02:41:43,642 It says... 2374 02:41:43,694 --> 02:41:47,153 "Give me your tired, your poor, 2375 02:41:47,239 --> 02:41:52,860 "your huddled masses yearning to breathe free, 2376 02:41:52,953 --> 02:41:57,744 "the wretched refuse of your teeming shore. 2377 02:41:57,833 --> 02:42:03,955 "Send these, the homeless, tempest-tossed to me. 2378 02:42:04,006 --> 02:42:09,001 I lift my lamp beside the golden door." 2379 02:42:11,513 --> 02:42:16,258 You've helped light that lamp for me, Anne Hilton. 2380 02:42:17,436 --> 02:42:20,224 And then, Tim, she said the most thrilling thing 2381 02:42:20,272 --> 02:42:22,980 that has ever been said to me. She said... 2382 02:42:24,193 --> 02:42:28,153 You are what I thought America was... 2383 02:42:28,197 --> 02:42:32,692 What I meant when I prayed with little Janka. 2384 02:42:36,288 --> 02:42:40,373 And as in my own small way I help here in the shipyards, 2385 02:42:40,417 --> 02:42:43,581 I hope I may be worthy of her words, 2386 02:42:43,671 --> 02:42:47,255 just as each night I pray that always I may be worthy 2387 02:42:47,341 --> 02:42:49,708 of those other thrilling words... 2388 02:42:50,844 --> 02:42:54,713 the first time and every time since 2389 02:42:54,807 --> 02:42:58,300 that you've said, "I love you." 2390 02:43:13,242 --> 02:43:16,201 Now remember, don't start until the door opens-. 2391 02:43:16,245 --> 02:43:18,282 And when it does, let 'em have it. 2392 02:43:18,372 --> 02:43:20,329 What's the matter? You look reluctant. 2393 02:43:20,374 --> 02:43:23,958 It ain't that I don't trust you, but I'd like to have my money first. 2394 02:43:24,003 --> 02:43:26,290 You've got a very suspicious nature. 2395 02:43:28,257 --> 02:43:31,045 All set? Lieutenant Solomon, clear for action. 2396 02:43:31,093 --> 02:43:32,300 Aye-aye, sir. 2397 02:43:56,285 --> 02:43:59,699 Jane, Colonel, come on. Somebody's here. They're singing! 2398 02:43:59,788 --> 02:44:03,156 - I'll be down in a minute. - Come on, Colonel! 2399 02:44:04,418 --> 02:44:08,002 "Silent night, peace on earth, goodwill toward men-" 2400 02:44:11,967 --> 02:44:14,630 I didn't want to wrap this in a box with fancy ribbon, 2401 02:44:14,678 --> 02:44:17,512 but I knew you'd like to have it. 2402 02:44:28,067 --> 02:44:29,808 Thank you, Janie. 2403 02:44:33,072 --> 02:44:34,779 Merry Christmas. 2404 02:44:41,830 --> 02:44:44,197 - Who's next on your team? - Colonel Smollett. 2405 02:44:44,249 --> 02:44:45,956 Get going, Colonel. You're our anchorman. 2406 02:44:46,001 --> 02:44:47,993 We've given you a nice easy one. 2407 02:44:48,087 --> 02:44:50,545 Please don't be patronizing. I can act it. 2408 02:44:50,589 --> 02:44:52,876 - All right, go. - We've only got a minute and a half. 2409 02:44:52,966 --> 02:44:55,458 You might wait until I've read it. 2410 02:44:55,511 --> 02:44:58,845 - Have you read it? Time. - Let's go, Colonel. Anchors aweigh. 2411 02:44:58,931 --> 02:45:01,048 - That is not it. - Please, Colonel. 2412 02:45:01,100 --> 02:45:03,683 - Two words. - It didn't say to talk. 2413 02:45:03,727 --> 02:45:07,937 What difference does it make if I say "two" or hold up two fingers? 2414 02:45:08,023 --> 02:45:10,811 Come on, Colonel, it's a half a minute already. 2415 02:45:12,653 --> 02:45:14,235 Is it an animal? 2416 02:45:14,321 --> 02:45:16,483 Come on, Danny Williams, give him a question. 2417 02:45:16,532 --> 02:45:18,524 Is it a quotation? 2418 02:45:19,451 --> 02:45:21,317 Army mule. 2419 02:45:23,414 --> 02:45:25,246 They're being very stupid, Colonel. 2420 02:45:25,332 --> 02:45:27,870 You're giving a wonderful performance. 2421 02:45:29,628 --> 02:45:31,620 Do something else. 2422 02:45:33,298 --> 02:45:34,914 Rolling stone. 2423 02:45:39,972 --> 02:45:41,588 No talking, Colonel. 2424 02:45:45,894 --> 02:45:49,387 Colonel, don't get sore. Just try doing what you did before. 2425 02:45:49,481 --> 02:45:51,598 If we don't guess it, we'll give up. 2426 02:45:53,902 --> 02:45:55,564 Anybody could guess that. 2427 02:45:55,612 --> 02:45:57,649 You can't guess, Fidelia. No fair. 2428 02:45:57,739 --> 02:46:00,823 We can afford to be generous. Let them have Fidelia. 2429 02:46:00,909 --> 02:46:03,993 - Bottoms up. - Thank goodness! 2430 02:46:04,079 --> 02:46:05,695 - Was that it? - Certainly that was it. 2431 02:46:05,747 --> 02:46:10,617 I'm glad you weren't on their team the whole time, Fidelia. 2432 02:46:10,669 --> 02:46:13,161 - How'd you guess it, Fidelia? - It weren't nothin'. 2433 02:46:13,255 --> 02:46:16,214 I'm just naturally... psychopathic. 2434 02:46:18,469 --> 02:46:21,212 Come on, don't be nervous. Come on. 2435 02:46:21,763 --> 02:46:24,005 Mother, Gladys wants to say something. 2436 02:46:24,099 --> 02:46:27,092 Well, hallelujah! Bring her in! 2437 02:46:27,144 --> 02:46:30,637 This is Gladys Brown, everybody. She's a friend of mine. 2438 02:46:31,523 --> 02:46:34,357 - Come in, Gladys. - She wants to say something. 2439 02:46:34,443 --> 02:46:37,481 Come on, Gladys, it isn't hard. Honest. 2440 02:46:39,740 --> 02:46:41,072 Merry Christmas. 2441 02:46:41,783 --> 02:46:44,446 Well, she made it anyway. 2442 02:46:44,495 --> 02:46:46,578 I have big plans for her next year. 2443 02:46:46,622 --> 02:46:48,830 Yes, she could be the class orator. 2444 02:46:48,916 --> 02:46:51,499 Come on, everybody, coffee and sandwiches. 2445 02:46:51,543 --> 02:46:54,957 Congratulations, sir. I thought you acted very good. 2446 02:46:55,005 --> 02:46:57,497 It was nothing really. 2447 02:46:57,549 --> 02:47:00,337 Gee, that was fun. The colonel's a good sport 2448 02:47:00,427 --> 02:47:02,384 Yes, we all adore him. 2449 02:47:03,180 --> 02:47:06,514 Fidelia, when did you start specializing in this bird food? 2450 02:47:06,600 --> 02:47:09,263 You won't tell anybody? There's a chicken leg I saved for you. 2451 02:47:09,311 --> 02:47:11,678 - That's more like it. - Sneak out by yourself. 2452 02:47:11,730 --> 02:47:14,438 You'll find it on the second shelf in the icebox. 2453 02:47:15,734 --> 02:47:17,396 It's a wonderful party-. 2454 02:47:17,486 --> 02:47:19,694 It's Tony. He brings life to any party. 2455 02:47:19,738 --> 02:47:21,980 Tony's doomed to go through life as everybody's darling. 2456 02:47:22,032 --> 02:47:23,364 Even to his men? 2457 02:47:23,450 --> 02:47:26,693 Well, they don't think of him as darling, exactly. 2458 02:47:26,787 --> 02:47:28,904 Hero worship's more like it. 2459 02:47:28,997 --> 02:47:31,865 I'll bet he didn't tell you he's been recommended for the Navy Cross. 2460 02:47:31,917 --> 02:47:33,203 No, really? 2461 02:47:33,252 --> 02:47:35,619 He'll make jokes about it, but he's very proud of it. 2462 02:47:35,671 --> 02:47:39,381 I want to talk to you, John Paul Jones. 2463 02:47:39,466 --> 02:47:40,832 What have I done now? 2464 02:47:40,884 --> 02:47:43,046 The Navy Cross... That's what you've done. 2465 02:47:43,136 --> 02:47:46,720 Yes, he told me. Do they give you a ribbon? 2466 02:47:46,807 --> 02:47:50,050 What does it look like? What are the colors? 2467 02:47:50,143 --> 02:47:53,602 - It looks just like that. - Stop it, Tony. 2468 02:47:53,689 --> 02:47:55,555 This is an old one. It's last year's model. 2469 02:47:55,607 --> 02:47:58,600 He'll joke about it, but he's really very proud of it. 2470 02:47:58,694 --> 02:48:01,027 Well, he said the same thing about you. 2471 02:48:01,071 --> 02:48:03,563 - If you people will excuse me now. - He did, did he? 2472 02:48:03,657 --> 02:48:07,401 Never mind about him. I want to talk to you. 2473 02:48:07,452 --> 02:48:10,570 I wish Solomon would stop acting as my press agent. 2474 02:48:10,622 --> 02:48:13,490 - What do I do with this? - What do you suppose? 2475 02:48:13,542 --> 02:48:16,580 - Finish it, you wastrel. - I could use milk with it. 2476 02:48:16,670 --> 02:48:20,835 Honestly. I never knew heroes were so helpless. 2477 02:48:20,882 --> 02:48:22,714 Here, look out. 2478 02:48:22,759 --> 02:48:24,967 Tony, I'm really very angry with you. 2479 02:48:25,053 --> 02:48:27,136 I have to find things out from a stranger. 2480 02:48:27,222 --> 02:48:29,680 Didn't think you'd be interested. 2481 02:48:29,725 --> 02:48:32,138 Of course not. No, all I want to know 2482 02:48:32,227 --> 02:48:34,344 is if you found any new sugars in Sicily. 2483 02:48:34,396 --> 02:48:35,762 I don't want to shock you, 2484 02:48:35,856 --> 02:48:38,223 but it's no wonder those Italians can paint. 2485 02:48:38,275 --> 02:48:40,608 There was a dame standing in the middle of the street 2486 02:48:40,652 --> 02:48:44,771 with a big tub of spaghetti, and she had... she had... 2487 02:48:44,823 --> 02:48:48,362 Never mind what she had. I have a little imagination. 2488 02:48:48,410 --> 02:48:51,403 Yeah. Well, even as I looked at her, 2489 02:48:51,496 --> 02:48:53,909 I thought, "She's good", 2490 02:48:53,957 --> 02:48:57,416 but what are all the women in the world compared with Anne?" 2491 02:48:57,502 --> 02:48:59,585 Tony, will you never stop? 2492 02:48:59,630 --> 02:49:02,964 I'll never stop, Anne, as long as I can dream about you. 2493 02:49:03,050 --> 02:49:07,670 If you ever thought that dream had a chance of coming true, you'd... 2494 02:49:07,763 --> 02:49:09,629 I'd what, Anne? 2495 02:49:11,266 --> 02:49:12,632 Finish it yourself. 2496 02:49:15,103 --> 02:49:17,140 You make it pretty tough for me. 2497 02:49:18,607 --> 02:49:21,600 I'd feel I'd been wrong about you all my life. 2498 02:49:22,444 --> 02:49:25,187 I'd have to go looking for a new ideal. 2499 02:49:26,031 --> 02:49:27,647 It's a little late for that. 2500 02:49:27,699 --> 02:49:30,612 What's more, you'd run for your life. 2501 02:49:30,661 --> 02:49:33,028 But first you'd wring my neck as I'd expect you to. 2502 02:49:33,121 --> 02:49:35,113 That's right, and what would be the fun in that? 2503 02:49:35,165 --> 02:49:37,282 I'd never be able to break my heart over you anymore. 2504 02:49:37,334 --> 02:49:41,169 Tony, never grow up. Never, never. 2505 02:49:41,254 --> 02:49:44,247 Or I'd lose something very dear to me. 2506 02:49:44,299 --> 02:49:46,086 Something very dear to all of us. 2507 02:49:46,134 --> 02:49:49,002 All right, but I'm going to sound awful silly someday 2508 02:49:49,096 --> 02:49:52,055 making verbal passes at you when we're both in wheelchairs. 2509 02:49:52,140 --> 02:49:54,348 I'm looking forward to that. 2510 02:49:55,060 --> 02:49:57,222 Now wipe the milk off your silly face 2511 02:49:57,312 --> 02:50:00,931 and tell me in your usual accurate fashion how you became a hero. 2512 02:50:00,982 --> 02:50:02,268 Well, I'll tell you. 2513 02:50:02,317 --> 02:50:04,559 I suddenly thought it was kind of damp on deck. 2514 02:50:04,653 --> 02:50:08,237 I looked down and seemed to be standing in a swimming pool... 2515 02:50:10,158 --> 02:50:11,990 - Well, good-bye, Jane. - Good-bye? 2516 02:50:12,035 --> 02:50:16,325 I've signed on again and I'll be shipping any day now. 2517 02:50:16,373 --> 02:50:19,207 - You must be glad. - Yes, I am. 2518 02:50:19,918 --> 02:50:22,956 Jane, you've been wonderful to me. May I write to you? 2519 02:50:23,004 --> 02:50:24,870 I wish you would. 2520 02:50:33,056 --> 02:50:35,343 Okay! You started it! 2521 02:50:36,935 --> 02:50:38,927 Merry Christmas! 2522 02:50:38,979 --> 02:50:40,720 I still contend that if there had been 2523 02:50:40,814 --> 02:50:45,149 one lone, single, solitary grain of intelligence on our entire team... 2524 02:50:45,193 --> 02:50:48,436 - Colonel, stop right where you are. - What's the matter? 2525 02:50:53,076 --> 02:50:55,739 And stop blushing. It's an old custom. 2526 02:50:55,829 --> 02:50:57,946 As I recall the custom, Mrs. Hilton, 2527 02:50:58,039 --> 02:51:01,407 the ceremony isn't complete until everyone has participated-. 2528 02:51:03,545 --> 02:51:05,457 Thank you, Anne. 2529 02:51:05,547 --> 02:51:10,292 I haven't had an experience like this in 45 years. 2530 02:51:10,385 --> 02:51:12,593 Well, Merry Christmas to you all. 2531 02:51:12,679 --> 02:51:14,671 - Merry Christmas. - Merry Christmas, Colonel. 2532 02:51:19,728 --> 02:51:20,935 Come on, Soda. 2533 02:51:27,110 --> 02:51:28,726 Coming up, Mother? 2534 02:51:28,779 --> 02:51:31,943 Not for a little while. I have a few things to do. 2535 02:51:31,990 --> 02:51:32,980 Good night. 2536 02:51:33,074 --> 02:51:35,407 - Good night, darling. - Good night, Mother. 2537 02:51:43,001 --> 02:51:45,960 - Merry Christmas, Mother. - Merry Christmas. 2538 02:51:46,004 --> 02:51:48,462 Merry Christmas, darlings. 2539 02:51:58,683 --> 02:52:00,549 What are those, Fidelia? 2540 02:52:00,602 --> 02:52:03,470 Mr. Hilton done sent these to me a long time ago 2541 02:52:03,563 --> 02:52:05,930 and told me to put them under the Christmas tree 2542 02:52:05,982 --> 02:52:08,144 just like we've always done. 2543 02:52:09,820 --> 02:52:13,780 Now, now, no tears, Fidelia. There's nothing to cry about. 2544 02:52:13,865 --> 02:52:17,233 I can't help it. He sent me something, too. 2545 02:52:17,285 --> 02:52:21,700 Mr. Hilton never forgot me, even when he was fighting them devils. 2546 02:52:22,207 --> 02:52:25,200 He'll be so happy to hear that you're back on the old job again. 2547 02:52:25,293 --> 02:52:26,909 Yes, ma'am. 2548 02:52:26,962 --> 02:52:29,204 Miz Hilton, can I confide something? 2549 02:52:29,297 --> 02:52:30,788 Yes, Fidelia. 2550 02:52:30,882 --> 02:52:34,046 Brig sent her daddy his gift just like nothing happened. 2551 02:52:34,135 --> 02:52:37,594 Of course she did. So did Jane. 2552 02:52:37,639 --> 02:52:38,800 So did I. 2553 02:52:38,849 --> 02:52:41,762 You all did that? 2554 02:52:42,310 --> 02:52:47,806 Miz Hilton, I guess I just ain't on the right side of the Lord. 2555 02:52:47,858 --> 02:52:50,976 I just ain't had the right kind of faith. 2556 02:52:51,027 --> 02:52:54,816 But I will have. From now on, I'll be a true believer. 2557 02:52:54,865 --> 02:52:57,983 And now I'm wishing you a good night, Miz Hilton. 2558 02:52:58,034 --> 02:52:59,821 Good night, Fidelia. 2559 02:55:16,965 --> 02:55:18,172 Hello? 2560 02:55:23,054 --> 02:55:24,761 Cable gram? 2561 02:55:29,060 --> 02:55:31,473 Yes, read it, please. 2562 02:55:48,997 --> 02:55:52,490 What was that? No. Yes, yes. 2563 02:55:52,542 --> 02:55:55,626 Yes, mail it to me, please. Yes, ma'am. 2564 02:56:00,675 --> 02:56:03,918 It's a cable! Pop's safe! 2565 02:56:04,012 --> 02:56:07,301 Pop's safe! I just got word he's coming home! 2566 02:56:07,348 --> 02:56:09,089 He's coming home! 207063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.