Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,496 --> 00:01:51,369
I remember, long ago I read a book
that told the meaning of dreams.
2
00:01:53,421 --> 00:02:00,420
It said that if a girl dreams of a boat or a ship
she will reach a safe harbor.
3
00:02:01,721 --> 00:02:07,842
But if she dreams of daffodils,
she is in great danger.
4
00:02:10,605 --> 00:02:14,105
But this is no time for me to think of danger,
5
00:02:14,234 --> 00:02:16,772
this is my wedding day.
6
00:02:21,534 --> 00:02:26,694
Something old, something new,
something borrowed, something blue.
7
00:02:27,957 --> 00:02:33,117
Something old is this church -
four centuries old.
8
00:02:33,296 --> 00:02:40,509
Mark says it's a felicitous structure.
Baldings, pilasters, walls...
9
00:02:40,887 --> 00:02:46,048
...its altars, its chandeliers,
tuned to a perfect harmony.
10
00:02:46,560 --> 00:02:51,269
Built so that here
only events of joy can happen -
11
00:02:51,607 --> 00:02:58,226
four hundred years of joy.
And something new is Mark himself.
12
00:02:58,906 --> 00:03:00,697
And love is new for me.
13
00:03:12,253 --> 00:03:17,414
My heart is pounding so...
the sound of it drowns out everything.
14
00:03:17,592 --> 00:03:23,962
It's said that when you drown your whole life
passes before you like a fast movie.
15
00:03:25,225 --> 00:03:27,597
Here it is in twelve point bold.
16
00:03:27,769 --> 00:03:31,601
My young, gaudy sister has
broken another engagement.
17
00:03:31,732 --> 00:03:34,852
Darling, I never dreamed of marrying him!
18
00:03:35,027 --> 00:03:38,312
Trombone player - heaven forbid!
19
00:03:38,822 --> 00:03:41,492
I'd sooner see you marry that
witchdoctor of yours!
20
00:03:41,575 --> 00:03:44,066
- Curtis? He's a brilliant psychoanalyst.
21
00:03:50,459 --> 00:03:52,499
Chit chat aside, what are you holding out for?
22
00:03:52,754 --> 00:03:55,505
I still have time, Rick -why should
I tie myself down?
23
00:04:01,054 --> 00:04:06,214
I'm not trying to rush you but, you know,
being mother and father
24
00:04:06,393 --> 00:04:09,976
and check signer for you has its
worrisome moments.
25
00:04:10,147 --> 00:04:15,023
Today, New York's a bull market for you
in good, solid, eligible men.
26
00:04:15,194 --> 00:04:18,812
Are there any as good as you, Rick?
- I wasn't proposing a miracle.
27
00:04:19,865 --> 00:04:24,611
But I won't be around as long as you, Celia.
They don't make spare parts for this
28
00:04:24,745 --> 00:04:26,537
and mine has a lot of milage on it.
29
00:04:33,963 --> 00:04:38,590
I'm... I'm terribly sorry, Rick.
Your secretary said I could...
30
00:04:38,760 --> 00:04:41,132
Hey, hey. Come in, Bob. This is strictly legal.
31
00:04:41,346 --> 00:04:45,675
Speak of the devil, Celia: Here is a
thoroughly eligible man
32
00:04:45,934 --> 00:04:50,062
and a top lawyer - Bob Dwight.
My sister, Celia.
33
00:04:53,191 --> 00:05:01,022
My brother Rick. That was the last time we were
close -and when you died, Rick, life was lonely.
34
00:05:03,202 --> 00:05:08,362
Rick was a cagey investor, but now that it's your
money I've set up a trust fund.
35
00:05:08,499 --> 00:05:09,958
No-one but you can touch the capital,
36
00:05:10,126 --> 00:05:13,127
unless you revoke the trust - not even
your husband.
37
00:05:14,672 --> 00:05:19,833
Has a fortune-hunting husband popped up?
- The woodwork is crawling with them, you know that.
38
00:05:19,969 --> 00:05:21,464
I wasn't looking.
39
00:05:23,932 --> 00:05:27,597
I... I like you very much, Celia.
40
00:05:29,604 --> 00:05:31,846
And when you're settled I'm going to
ask you to marry me.
41
00:05:32,190 --> 00:05:35,061
Dear Bob. I'm settled now.
42
00:05:35,235 --> 00:05:39,233
Believe me, I'm dead tired
being the darling of the stag line.
43
00:05:39,573 --> 00:05:42,610
I don't want an answer now, Celia. You're
depressed about Rick.
44
00:05:42,785 --> 00:05:44,778
It's only been two months and...
45
00:05:45,413 --> 00:05:46,955
...Celia I want you to be sure.
46
00:05:47,123 --> 00:05:49,412
But I...
- Potter's asked you to go to Mexico with him.
47
00:05:49,542 --> 00:05:51,250
Why don't you take him up on it?
Find some sun.
48
00:05:51,836 --> 00:05:54,541
Will you come too?
- No. Call it your last fling.
49
00:05:54,797 --> 00:05:56,208
I'll still be here when you come back.
50
00:06:18,781 --> 00:06:22,909
It's awfully commercial.
- My dear, it's perfect for Bob.
51
00:06:23,160 --> 00:06:25,782
Alright. The initials are R.D.
52
00:06:26,122 --> 00:06:28,577
I nearly married a man once who was the
image of Bob -
53
00:06:28,749 --> 00:06:31,620
only he broke our engagement simply
because he found out that I...
54
00:06:44,391 --> 00:06:45,671
Celia, let's get out of here.
55
00:06:46,309 --> 00:06:50,888
I don't want to be an innocent bystander.
Celia, come on, come on.
56
00:06:51,273 --> 00:06:52,222
What's wrong with you?
57
00:06:53,150 --> 00:06:57,397
There was nothing wrong with me,
but I was strangely held.
58
00:06:57,529 --> 00:07:03,532
I'd seen fights before - nightclub brawls,
a fist-fight over a cigarette girl.
59
00:07:03,786 --> 00:07:08,946
When one man was knocked down,
the fight was over. But this was different:
60
00:07:09,208 --> 00:07:14,369
A woman and two men
who may have known her an hour or less
61
00:07:14,547 --> 00:07:17,382
fighting for her with naked knives.
62
00:07:18,092 --> 00:07:20,050
Death was in that street
63
00:07:20,929 --> 00:07:23,799
and I felt how proud she must be.
64
00:07:35,235 --> 00:07:42,650
Suddenly I felt that someone was watching me.
There was a tingling at the nape of my neck
65
00:07:42,785 --> 00:07:49,452
as though the air had turned cool.
I felt eyes touching me like fingers.
66
00:07:55,214 --> 00:08:02,048
There was a current flowing between us...
warm and sweet... and frightening, too,
67
00:08:03,181 --> 00:08:06,882
because he saw behind my make-up
what no-one had ever seen.
68
00:08:07,686 --> 00:08:10,806
Something I didn't know was there.
69
00:08:11,440 --> 00:08:11,974
Let's go.
70
00:08:13,901 --> 00:08:17,601
When you finally snapped out of your trance you
looked as though you'd seen death himself.
71
00:08:17,863 --> 00:08:20,152
That's not how he looked to me.
- What?
72
00:08:21,283 --> 00:08:23,953
Weren't you going to 'phone
the hotel about Arthur?
73
00:08:24,161 --> 00:08:29,322
Oh, good heavens, yes! He's a lamb up to a point,
but one drink too many and he's a raging beast!
74
00:08:31,794 --> 00:08:33,703
Waiter! Where's the telephone?
75
00:08:33,963 --> 00:08:36,205
There, se๏ฟฝorita.
- Oh yes, thanks.
76
00:08:55,277 --> 00:09:01,896
I sent Edith away because I'd planned my strategy.
I wanted to meet him on my own grounds -
77
00:09:02,785 --> 00:09:04,196
not his.
78
00:09:15,757 --> 00:09:17,749
The fight finished just after you left.
79
00:09:18,009 --> 00:09:19,669
How did it end?
80
00:09:20,011 --> 00:09:21,920
The big gypsy had the knife.
81
00:09:22,138 --> 00:09:23,419
What did the woman do?
82
00:09:25,100 --> 00:09:27,342
To the victim belong the spoils.
83
00:09:30,397 --> 00:09:33,932
The last I saw she was hanging on his arm.
84
00:09:35,110 --> 00:09:40,271
Oh, by the way, I don't think that R.D. Will like that
wallet if he's anything like me.
85
00:09:44,453 --> 00:09:46,113
He's not a bit like you.
86
00:09:46,664 --> 00:09:48,407
- And you're not a bit like you.
87
00:09:48,666 --> 00:09:50,955
I mean you aren't what you seem to be.
88
00:09:51,210 --> 00:09:55,208
There's something in your face I saw once before
- in South Dakota,
89
00:09:55,340 --> 00:09:57,712
in the wheat country, in cyclone weather.
90
00:09:58,801 --> 00:10:03,962
Just before the cyclone
the air has a... stillness,
91
00:10:04,265 --> 00:10:08,215
a flat, gold, shimmering stillness.
92
00:10:08,770 --> 00:10:11,724
You have it in your face - the same hush
before a storm
93
00:10:11,857 --> 00:10:17,017
and when you smile it's like the first
breath of wind bending down the wheat.
94
00:10:17,571 --> 00:10:22,732
I know that behind that smile
is a turbulence that...
95
00:10:23,118 --> 00:10:29,287
I heard his voice and then I didn't hear it any
more, because the beating of my blood
96
00:10:29,500 --> 00:10:34,661
was louder. This was what I'd hunted
those foolish years in New York.
97
00:10:34,881 --> 00:10:40,041
I knew before I knew
his name or touched his hand
98
00:10:40,261 --> 00:10:47,427
and for an endless moment I seemed to float like a
feather blown to a place where time had stopped.
99
00:10:48,145 --> 00:10:49,520
Strange.
100
00:10:50,647 --> 00:10:53,221
I thought then of daffodils.
101
00:10:53,650 --> 00:10:58,811
You were living that fight. You soaked it all in -
love, hate, the passion.
102
00:10:59,031 --> 00:11:02,067
You've been starved for feelings
- any real feelings.
103
00:11:02,326 --> 00:11:06,240
I thought: The 20th century sleeping beauty.
104
00:11:06,414 --> 00:11:10,992
Wealthy American girl who has lived her life
wrapped in cotton wool
105
00:11:11,127 --> 00:11:14,294
but she wants to wake up.
106
00:11:14,839 --> 00:11:16,547
Maybe she can.
107
00:11:16,799 --> 00:11:21,343
Is it as hard as all that?
- Most people are asleep.
108
00:11:22,138 --> 00:11:24,178
My dear, it must have been frightful!
109
00:11:24,349 --> 00:11:25,629
- I'm Mark Lamphere.
- How do you do?
110
00:11:25,809 --> 00:11:28,382
Arthur went absolutely berserk
after his twelfth bourbon.
111
00:11:28,562 --> 00:11:32,429
Chased the chambermaid down three
flights of stairs - he only wanted to pinch!
112
00:11:32,899 --> 00:11:36,648
Well then he only ended up bathing in the patio
fountain for an audience of hundreds.
113
00:11:36,778 --> 00:11:38,937
Sit down, I'm not as poisonous as I look.
114
00:11:39,156 --> 00:11:43,236
I'm afraid they had to hurt the poor dear
in order to quiet him. What did you say your name is?
115
00:11:43,327 --> 00:11:47,028
- Mark Lamphere.
- He's been telling me that I'm a sleeping beauty.
116
00:11:47,289 --> 00:11:52,830
- Oh, quite an original approach! I suppose then
that you, prince charming,
117
00:11:53,004 --> 00:11:58,758
will kill the dragon, hack your way through the
hedge and give her the magic kiss, hmm?
118
00:11:58,927 --> 00:12:04,087
'Til now I'd forgotten about the dragon and I
somehow think that the hedge is only camouflage.
119
00:12:04,432 --> 00:12:09,593
Darling, shouldn't you be with Arthur?
- No.
120
00:12:10,063 --> 00:12:15,224
Oh, yes, yes of course. Arthur will be touched
when I tell him you're so concerned.
121
00:12:15,611 --> 00:12:18,184
You may consider the dragon
routed, Mr Lamphere.
122
00:12:32,253 --> 00:12:36,417
The next days we were together
twenty-four hours a day.
123
00:12:36,966 --> 00:12:40,585
The third night, we stopped at
the little wishing well.
124
00:12:40,887 --> 00:12:44,054
Celia, when are you going back to New York?
125
00:12:45,308 --> 00:12:47,764
We're taking the noon 'plane tomorrow.
126
00:12:47,978 --> 00:12:53,138
I wasn't going to tell you.
- I wanted you to know me much better.
127
00:12:53,442 --> 00:12:57,356
I know you fairly well... you're an architect,
there's a vogue for your work among
128
00:12:57,529 --> 00:13:01,823
people who know. You publish a magazine on
modern architecture that leads the field.
129
00:13:02,034 --> 00:13:08,155
Yes, that's the factual Mark Lamphere, but there's
another Mark I wanted you to know.
130
00:13:08,416 --> 00:13:09,365
Mm-mmm.
131
00:13:10,543 --> 00:13:17,257
Mark, I want to be honest with you. Something
these past three days, something in you
132
00:13:17,675 --> 00:13:19,549
threw me off my course.
- Celia...
133
00:13:19,719 --> 00:13:24,880
I'm afraid I might close the door to a quiet, familiar
room where I'll be safe-
134
00:13:25,225 --> 00:13:29,519
there's a warm fire burning on the hearth and...
- And R. D?
135
00:13:32,107 --> 00:13:33,898
Yes.
136
00:13:37,946 --> 00:13:40,402
Do you want to make a wish?
- Do you believe in it?
137
00:13:40,616 --> 00:13:45,112
There's probably a dusty little man that rakes the
centavos out every morning
138
00:13:45,329 --> 00:13:47,654
and blesses the credulous
fools that throw them in.
139
00:13:49,000 --> 00:13:52,582
Well, to be on the safe side...
140
00:14:00,386 --> 00:14:01,964
What did you wish?
141
00:14:13,025 --> 00:14:15,860
Celia... I need you.
142
00:14:16,111 --> 00:14:17,309
I need you more than...
143
00:14:19,490 --> 00:14:25,113
One door closed and another opened wide
and I went through and never looked behind
144
00:14:25,412 --> 00:14:32,032
because wind was there, and space and sun and
storms... everything was beyond that door.
145
00:14:33,171 --> 00:14:35,626
That night I wrote to Bob.
146
00:14:48,770 --> 00:14:55,437
Suddenly I'm afraid. I'm marrying a stranger,
a man I don't know at all.
147
00:14:55,777 --> 00:14:59,645
I could leave. I could run away-
there's still time.
148
00:15:02,826 --> 00:15:07,987
But what would people say?
No, I can't leave - it just isn't done.
149
00:15:08,541 --> 00:15:09,916
But I'm afraid.
150
00:15:11,085 --> 00:15:15,878
My dear friends. You are about
to enter upon a union
151
00:15:16,049 --> 00:15:18,800
of which God himself be the author.
152
00:15:19,761 --> 00:15:23,889
With this ring I thee wed
and I plight unto thee my troth.
153
00:15:26,768 --> 00:15:32,972
Maybe I should've followed the dark voice in my
heart, maybe I should've run away.
154
00:15:33,317 --> 00:15:35,274
It started on our honeymoon.
155
00:15:37,613 --> 00:15:41,527
The Hacienda dos Encantos.
The famous fountain.
156
00:15:42,660 --> 00:15:48,994
Legend says that if lovers drink from it they
will thereafter speak only from their hearts
157
00:15:49,375 --> 00:15:52,459
and will keep no secrets from each other
158
00:15:52,628 --> 00:15:57,789
so that their two hearts
will become truly one.
159
00:16:34,505 --> 00:16:41,469
The doorways, the grill-work, the walls -
they instill romance. It's built into the place.
160
00:16:41,805 --> 00:16:46,965
Do you know what I think?
- Don't think. Just feel.
161
00:16:47,352 --> 00:16:50,686
I might have known - no woman can think!
162
00:16:50,897 --> 00:16:51,893
Now wait!
163
00:16:52,023 --> 00:16:56,899
Darling, no woman should try.
Thinking is the prerogative of men.
164
00:16:57,112 --> 00:17:00,279
And because women are nearer to nature,
they don't think, they feel.
165
00:17:00,491 --> 00:17:03,278
A man may take several hours of
hard thinking to come to the same
166
00:17:03,410 --> 00:17:06,577
result to which a woman comes
by instinct in a split second.
167
00:17:07,123 --> 00:17:12,283
There was a poet who said 'women are happy and
children and animals, but
168
00:17:13,588 --> 00:17:16,161
we human beings, we are not'.
169
00:17:18,259 --> 00:17:22,387
If that's spoken from your heart,
darn the fountain.
170
00:17:22,555 --> 00:17:24,928
But it's true, my gentle dove!
171
00:17:25,308 --> 00:17:28,642
As intelligence improves,
instinct withers away.
172
00:17:28,770 --> 00:17:31,890
We become over-civilized, inhibited.
173
00:17:32,065 --> 00:17:34,852
Inhibited is certainly a word for you.
174
00:17:35,360 --> 00:17:37,187
Oh, thank you.
175
00:17:39,990 --> 00:17:42,030
No - you stay away.
176
00:17:44,370 --> 00:17:48,664
But seriously darling, I should've needed months
of research to find a place like this
177
00:17:49,458 --> 00:17:53,326
that's really felicitous, inviting for love.
178
00:17:54,088 --> 00:17:55,880
It is a happy place.
179
00:17:57,467 --> 00:18:03,422
You know, I have a hobby:
I'm collecting rooms, felicitous rooms.
180
00:18:03,556 --> 00:18:05,845
Felicitous rooms for felicitous people?
181
00:18:06,142 --> 00:18:06,889
Right.
182
00:18:07,394 --> 00:18:12,554
That's why I put out this magazine.
If I can't build houses according to my theories at
least I can talk about them.
183
00:18:13,025 --> 00:18:17,105
My main thesis is that the way a place
is built determines what happens in it.
184
00:18:18,030 --> 00:18:22,906
For instance, here's a church in
Austria where miracles happen.
185
00:18:23,202 --> 00:18:26,369
The lame walk, the blind see...
186
00:18:27,581 --> 00:18:31,745
and there's a room at Carter's Grove, near
Williamsburg, known as 'the refusal room'
187
00:18:31,836 --> 00:18:33,579
because it jinxes love affairs.
188
00:18:33,796 --> 00:18:36,334
A girl refused George Washington
there and later
189
00:18:36,424 --> 00:18:40,291
Jefferson proposed and was
turned down cold in the same room.
190
00:18:42,263 --> 00:18:46,344
Certain rooms cause violence, even murders.
191
00:18:46,476 --> 00:18:49,810
Mark, my sweet lamb, you're
tetched in the head.
192
00:18:49,980 --> 00:18:52,019
Yeah, maybe I am.
193
00:18:52,566 --> 00:18:54,190
Come here, darling.
194
00:18:55,986 --> 00:19:01,147
That fountain's done enough damage.
- Complaints. Do I talk too much?
195
00:19:01,283 --> 00:19:04,783
Well, right now I'd settle for a little less talk.
196
00:19:09,375 --> 00:19:11,498
Se๏ฟฝora! Se๏ฟฝora!
197
00:19:12,712 --> 00:19:15,119
Se๏ฟฝora come - your bath is ready.
198
00:19:16,049 --> 00:19:21,209
Paquita's sense of timing needs adjustment -
I was just going to mix you a drink.
199
00:19:21,387 --> 00:19:22,763
I'll bet.
200
00:19:23,973 --> 00:19:28,221
Come up as soon as she leaves me.
I'll take a rain-check on that drink.
201
00:19:35,068 --> 00:19:40,229
Today, two hundred strokes.
- You're plotting to make me late!
202
00:19:41,408 --> 00:19:47,613
Se๏ฟฝora, in marriage,
where one is wise, two are happy.
203
00:19:47,832 --> 00:19:53,621
A woman has patience. A man, none.
204
00:19:53,796 --> 00:19:54,827
- Shush!
205
00:20:02,722 --> 00:20:07,883
Se๏ฟฝora, let him wait.
- Get out!
206
00:20:37,175 --> 00:20:38,918
Two hundred strokes.
207
00:21:02,076 --> 00:21:03,903
Oh, Mark!
208
00:21:10,251 --> 00:21:11,959
Mark, where are you?
209
00:21:13,546 --> 00:21:15,455
Mark, you sweet dope.
210
00:21:21,971 --> 00:21:24,462
You can't get away from me.
211
00:21:25,475 --> 00:21:27,931
Oh, darling, I love you so much.
212
00:21:30,689 --> 00:21:33,394
We won't be separated long.
- What?
213
00:21:33,942 --> 00:21:38,485
If I start now, I can make El Valle in five hours,
allowing for bad roads and night driving.
214
00:21:38,655 --> 00:21:40,613
There's a midnight plane
from there to Mexico city.
215
00:21:40,783 --> 00:21:42,241
What are you talking about?
216
00:21:43,452 --> 00:21:47,320
The Stanton company,
the New York publishing company.
217
00:21:47,581 --> 00:21:49,954
They've always wanted to buy my magazine.
218
00:21:51,043 --> 00:21:53,961
Unfortunately their offer holds only
until the day after tomorrow.
219
00:21:54,505 --> 00:21:57,957
You want to sell your magazine?
- Who said anything about want?
220
00:21:58,593 --> 00:22:01,001
It's been losing money steadily.
- If it's just a question of money...
221
00:22:01,304 --> 00:22:04,222
- I know you have money, my dear,
but it's... it's not why I married you.
222
00:22:04,516 --> 00:22:06,425
Why give up something
you have your heart in?
223
00:22:07,018 --> 00:22:11,146
Actually I'm glad that their offer is big enough to
force me to make a decision.
224
00:22:12,274 --> 00:22:13,223
Shall we have a drink?
225
00:22:23,911 --> 00:22:27,362
What made you decide so... suddenly?
226
00:22:28,916 --> 00:22:31,917
I had a telegram from their
managing editor an hour ago.
227
00:22:32,712 --> 00:22:37,872
I'll send a car back for you with a driver. You can
meet me in a few days at Levender Falls.
228
00:22:38,384 --> 00:22:41,302
Not in New York?
- No.
229
00:22:42,347 --> 00:22:45,597
The Lampheres have lived at
Levender Falls since 1698.
230
00:22:46,434 --> 00:22:50,218
It's the other side of the river, little better
than an hour's drive from New York.
231
00:22:52,023 --> 00:22:55,393
Well, our first 'so long'.
232
00:22:57,404 --> 00:23:01,698
Mark... didn't you come upstairs just now?
233
00:23:02,534 --> 00:23:09,154
No. To be honest I was too upset
when I got that telegram.
234
00:23:09,458 --> 00:23:13,242
But... I saw the door handle move.
235
00:23:15,173 --> 00:23:19,882
Mark! You're hurt.
- Nothing important.
236
00:23:21,763 --> 00:23:24,633
Just the perfect ending
to the beautiful day.
237
00:23:25,725 --> 00:23:28,762
Well... 'til Levender Falls.
238
00:23:30,897 --> 00:23:33,519
His kiss was cold.
239
00:23:33,942 --> 00:23:38,022
In an hour he was gone
and I was alone.
240
00:23:38,780 --> 00:23:39,729
Se๏ฟฝora.
241
00:23:40,115 --> 00:23:45,276
I won't want anything more tonight.
Thank you, Paquita. - Si, Se๏ฟฝora.
242
00:24:17,946 --> 00:24:22,905
Yes, Paquita?
- Se๏ฟฝora, I am an old meddling woman,
243
00:24:23,118 --> 00:24:24,862
but of pain I know much.
244
00:24:25,079 --> 00:24:26,573
Paquita.
245
00:24:27,540 --> 00:24:31,407
Better you know it now, Se๏ฟฝora:
There was no telegram.
246
00:24:32,211 --> 00:24:34,619
Here no telegram can come.
247
00:24:35,047 --> 00:24:38,547
Thank you, Paquita, but you must be mistaken.
248
00:24:39,761 --> 00:24:41,255
- Si, Se๏ฟฝora.
249
00:24:44,265 --> 00:24:51,182
Of course there was no telegram -
but when Paquita told me, the pain started.
250
00:24:51,565 --> 00:24:57,152
Why had he gone? Why had he lied?
It was agony.
251
00:24:57,362 --> 00:25:00,114
I tried not to think any more...
252
00:25:06,455 --> 00:25:12,624
but my mind was on a treadmill.
Why had he lied? Why had he gone?
253
00:25:12,878 --> 00:25:17,208
Why had he lied? Why had he gone?
Because I locked the door?
254
00:25:19,218 --> 00:25:23,051
He said he hadn't come up, but he had.
255
00:25:23,723 --> 00:25:27,768
I knew it was Mark who tried the door.
I knew it all the time.
256
00:25:28,144 --> 00:25:33,305
Surely my childish prank couldn't have changed
his love for me, so why had he gone?
257
00:25:34,401 --> 00:25:39,561
Why had he lied? Why had he gone?
Why had he lied?
258
00:25:43,869 --> 00:25:48,033
I couldn't stand it any longer.
I had to try to sleep.
259
00:25:54,380 --> 00:25:59,541
Maybe Paquita was wrong. Maybe the telegram
came by mail or was sent from the next town.
260
00:26:00,011 --> 00:26:03,961
But Paquita wasn't wrong.
There was no telegram.
261
00:26:05,016 --> 00:26:08,717
For some impossible reason
he'd lied to me.
262
00:26:11,064 --> 00:26:13,140
I lay there for hours.
263
00:26:17,696 --> 00:26:22,857
Or so it seemed to me.
I couldn't sleep.
264
00:26:24,536 --> 00:26:29,697
Over and over and over and over,
the one thought:
265
00:26:29,959 --> 00:26:32,414
Why doesn't he love me any more?
266
00:26:35,423 --> 00:26:39,255
Finally I must have fallen
into a kind of half-sleep...
267
00:26:43,640 --> 00:26:51,386
and I dreamed I heard the car coming back.
It came closer and closer...
268
00:26:51,773 --> 00:26:53,682
and stopped in front of the Hacienda.
269
00:26:53,900 --> 00:26:58,609
Mark was in it- he'd come back.
But I wasn't glad...
270
00:26:58,906 --> 00:27:02,357
I was afraid and my fear woke me up.
271
00:27:07,748 --> 00:27:08,863
Yes?
272
00:27:13,004 --> 00:27:18,164
Se๏ฟฝora, the car came back. The driver say I must
give this to you pronto.
273
00:27:30,939 --> 00:27:37,986
The letter is good, si?
- Oh, Paquita, I've been such a fool - such a silly, stupid fool!
274
00:27:39,072 --> 00:27:44,233
Five long days later my train pulled
in to Levender Falls.
275
00:27:49,500 --> 00:27:55,752
Train for Hartville, Timpson, Shermerville...
276
00:27:56,174 --> 00:27:57,751
I was looking for Mark,
277
00:28:00,929 --> 00:28:06,433
but there was no sign of him anywhere. Instead I
found myself being kissed by a stranger.
278
00:28:06,601 --> 00:28:09,935
You must be Celia.
Mark said you were beautiful.
279
00:28:10,605 --> 00:28:13,096
I'm Carol: Carrie, Mark's sister.
280
00:28:13,525 --> 00:28:14,688
Oh, of course.
281
00:28:14,943 --> 00:28:18,193
I'm relieved to hear that he mentioned me -
he's apt to disregard minor details.
282
00:28:19,865 --> 00:28:23,234
Is all of this yours?
- Part of it... and some trunks.
283
00:28:23,494 --> 00:28:25,368
I'll give you the checks.
I'll have them picked up for you tomorrow.
284
00:28:28,833 --> 00:28:29,698
Thank you.
285
00:28:30,876 --> 00:28:33,794
I wired Mark.
- Yes, he was delayed in New York.
286
00:28:33,963 --> 00:28:36,834
He'll be here tomorrow for sure.
I think it's beastly of him.
287
00:28:37,175 --> 00:28:38,585
Oh, Lim!
- Ma'am.
288
00:28:38,843 --> 00:28:41,251
Would you put these bags in my car, please?
- Yes, Miss Lamphere.
289
00:28:41,721 --> 00:28:43,714
It's a twelve-mile drive from Levender Falls
to Blaze Creek.
290
00:28:44,974 --> 00:28:48,308
Mark does all his creative work at the house.
For a while he even thought of moving his
291
00:28:48,436 --> 00:28:51,805
New York office to Levender Falls
when rents became simply criminal.
292
00:28:52,607 --> 00:28:57,768
He had to cut a lot of corners to make ends meet,
but Mark finally decided he needed the New York front.
293
00:29:13,838 --> 00:29:16,459
We're rather short on servants -
we've only one old couple.
294
00:29:29,980 --> 00:29:32,981
It was probably David, sizing you up.
295
00:29:33,358 --> 00:29:33,974
David?
296
00:29:34,192 --> 00:29:35,603
- Yes, Mark's son.
297
00:29:44,828 --> 00:29:49,989
Andy!
Andy and Sarah are slow as molasses.
298
00:29:50,960 --> 00:29:51,909
Andy!
299
00:29:55,965 --> 00:29:56,795
Andy!
300
00:29:57,884 --> 00:29:58,666
Yes ma'am.
301
00:29:58,885 --> 00:30:00,924
Didn't you hear the car?
- No ma'am.
302
00:30:01,095 --> 00:30:03,669
This is Mrs Lamphere, Andy.
- How do you do, Andy.
303
00:30:04,224 --> 00:30:06,263
Mrs Lamphere's luggage is in the car.
304
00:30:07,602 --> 00:30:09,974
Come, I'll show you to your room.
- Thank you.
305
00:30:13,859 --> 00:30:18,437
Why didn't Mark tell me that
he'd been married, that he has a son?
306
00:30:18,697 --> 00:30:22,991
I want to have Mark's children,
but not another woman's child.
307
00:30:23,285 --> 00:30:26,820
The masks were collected by my great
grandfather Lesley, who was a sea captain.
308
00:30:27,122 --> 00:30:28,451
Hideous, aren't they?
309
00:30:36,048 --> 00:30:40,711
I suppose David loves them?
- Not any more.
310
00:30:41,095 --> 00:30:47,216
Strange. I should think any boy would.
- David is a strange boy.
311
00:30:48,144 --> 00:30:50,137
This is one of the newer wings.
312
00:30:50,647 --> 00:30:54,431
Father started it and Mark did the rest when he
needed more space for his workroom.
313
00:31:07,248 --> 00:31:09,655
I think you'll be comfortable here
once you get settled.
314
00:31:09,959 --> 00:31:11,951
I'm sure of it, Carrie.
315
00:31:17,550 --> 00:31:21,085
I imagine you'll want a day or two
to adjust before you take over.
316
00:31:21,971 --> 00:31:23,086
What?
317
00:31:23,431 --> 00:31:26,468
I'm sorry, Carrie. I was distracted.
318
00:31:26,893 --> 00:31:28,091
Oh, just put them anywhere, Andy.
319
00:31:35,819 --> 00:31:38,310
I asked when you wanted to start
managing the house.
320
00:31:38,447 --> 00:31:42,147
I'm bone lazy, Carrie, I like to sleep
till eleven o'clock or later.
321
00:31:42,326 --> 00:31:45,280
I'm not even conscious until
I've had three cups of coffee.
322
00:31:45,621 --> 00:31:48,159
You'd save my life
if you kept on.
323
00:31:50,376 --> 00:31:54,670
Just as you say. I was managing Blaze Creek
even before mother died.
324
00:31:54,964 --> 00:31:57,918
Anyway, I'll need to make friends with David.
325
00:31:58,259 --> 00:31:59,670
That will take time.
326
00:31:59,844 --> 00:32:03,593
I told Sarah to keep the water heater going until
you got here. I thought you might want a bath.
327
00:32:04,182 --> 00:32:05,297
I'll run it for you.
328
00:32:12,691 --> 00:32:14,600
What does he like?
- Who?
329
00:32:14,818 --> 00:32:15,814
David.
330
00:32:16,028 --> 00:32:19,646
Oh. Books.
- Is that all?
331
00:32:20,532 --> 00:32:23,948
He's very difficult since his mother died.
Didn't Mark warn you?
332
00:32:24,286 --> 00:32:25,365
Yes, he did.
333
00:32:27,706 --> 00:32:30,957
This is the bedroom.
- Oh, it's lovely.
334
00:32:31,168 --> 00:32:36,411
The wallpaper is very old. Mark got it at an auction
in Paris -the candlesticks, too.
335
00:32:36,716 --> 00:32:40,167
- It's really dreamy.
- Yes, I've always liked this room.
336
00:32:40,386 --> 00:32:45,973
Eleanor had a real flair for decoration.
Mark does neglect details - he didn't tell you?
337
00:32:46,351 --> 00:32:50,396
I'd forgotten her name was Eleanor.
- Well, that shows you aren't jealous, at any rate.
338
00:32:51,356 --> 00:32:53,764
That would be rather foolish of me, wouldn't it?
339
00:32:53,900 --> 00:32:59,524
Very sensible. Eleanor had a certain charm
but there was an enamelled quality,
340
00:32:59,656 --> 00:33:00,901
an aloofness.
341
00:33:02,075 --> 00:33:04,745
Anyway, I never asked
if you were hungry. What would you like?
342
00:33:05,245 --> 00:33:06,704
Oh, I eat everything.
343
00:33:06,789 --> 00:33:08,828
Fine, I'll fix a tray for you
while you have your bath.
344
00:33:09,041 --> 00:33:10,072
Thank you.
345
00:33:28,520 --> 00:33:30,180
Carrie.
346
00:34:00,261 --> 00:34:01,720
Carrie?
347
00:34:05,099 --> 00:34:07,258
I'm sorry, I was looking for Miss Lamphere.
348
00:34:07,435 --> 00:34:11,101
I'm Miss Robey -
Mr Lamphere's secretary.
349
00:34:12,357 --> 00:34:13,982
May I help you?
350
00:34:14,276 --> 00:34:20,480
I'm Celia Barrett. I mean, Mrs Lamphere. I think I
saw you at the window when I came in.
351
00:34:21,658 --> 00:34:24,612
It was you I saw.
- No.
352
00:34:26,121 --> 00:34:28,957
Well, it was rather dark.
Caroline thought it was David.
353
00:34:29,208 --> 00:34:32,577
Very likely.
- I'm looking forward so much to meeting him.
354
00:34:32,670 --> 00:34:36,169
He isn't feeling well tonight,
since this afternoon.
355
00:34:36,507 --> 00:34:40,339
Oh, I suppose it's because of me.
- He was very much attached to his mother.
356
00:34:40,428 --> 00:34:42,670
I can understand how that
makes him somewhat difficult.
357
00:34:42,805 --> 00:34:49,555
No, he isn't difficult. Only someone who hasn't the time
- or doesn't care to take the trouble to know him - would think that.
358
00:34:50,230 --> 00:34:52,187
David's a fine boy.
359
00:34:52,357 --> 00:34:56,225
Nervous, maybe - and sensitive,
but he resents domination.
360
00:34:56,361 --> 00:34:58,188
That's ridiculous, Miss Robey!
361
00:34:59,698 --> 00:35:03,826
He's spoiled. We nearly had a flood, my dear.
362
00:35:03,952 --> 00:35:05,910
Good heavens, the tub!
363
00:35:06,038 --> 00:35:08,494
I turned it off just in the nick of time.
Your supper's waiting.
364
00:35:08,707 --> 00:35:11,661
Good night, Miss Robey.
- Good night, Mrs Lamphere.
365
00:35:15,256 --> 00:35:17,414
I wish she'd mind her own business.
366
00:35:17,550 --> 00:35:24,087
Domination! I know what David needs.
Love, of course, but a firm hand.
367
00:35:24,390 --> 00:35:26,798
I suppose he misses his mother very much.
368
00:35:26,976 --> 00:35:32,137
Eleanor pampered him, probably because
she and Mark became so completely estranged.
369
00:35:33,525 --> 00:35:38,685
The break was final after he came back from the war:
He moved into the little room adjoining the study.
370
00:35:39,114 --> 00:35:44,275
When Eleanor became ill she shut herself off
from everyone... except David.
371
00:35:44,411 --> 00:35:49,073
I noticed that none of Mark's things were in there-
I was going to file a protest
372
00:35:51,711 --> 00:35:56,420
They came this afternoon. Sarah kept them
in the refrigerator until you got here.
373
00:36:01,512 --> 00:36:05,890
The rat! They're from Mark.
- So I imagine.
374
00:36:06,142 --> 00:36:09,677
And now, to coin a phrase,
I could eat a horse!
375
00:36:10,063 --> 00:36:15,021
Everything was raised right here at Blaze Creek,
even the milk - we keep a Jersey.
376
00:36:15,277 --> 00:36:17,982
She's very good looking.
- Who?
377
00:36:19,156 --> 00:36:23,319
Miss Robey.
- Oh. She used to be.
378
00:36:24,244 --> 00:36:27,448
When David was four the summer house caught
fire and she saved his life.
379
00:36:28,207 --> 00:36:29,867
One side of her face was burned.
380
00:36:30,042 --> 00:36:31,951
I wondered why she was wearing that scarf.
381
00:36:32,837 --> 00:36:37,997
It's a pity for a woman to be disfigured,
but she uses it as a hold over Mark.
382
00:36:38,134 --> 00:36:40,459
I think gratitude has its limits,
but you know Mark.
383
00:36:42,847 --> 00:36:45,172
You'd think he was old enough
to know these things.
384
00:36:45,892 --> 00:36:48,383
- I guess men don't live to be that old!
385
00:36:48,937 --> 00:36:51,428
Incidentally, what time does
my beast get in tomorrow?
386
00:36:51,731 --> 00:36:57,936
The middle of the night for you: 10 a.m.
- Good grief! How could he do that to me!
387
00:36:58,113 --> 00:37:00,604
But I'll fix him! I'll be there!
388
00:37:07,748 --> 00:37:08,697
Cheers, we made it!
389
00:37:08,874 --> 00:37:10,997
- Yes, ma'am, with a minute to spare
by the clock.
390
00:37:30,146 --> 00:37:32,104
Mark! Mark!
391
00:37:35,986 --> 00:37:37,895
Oh, darling!
392
00:37:42,576 --> 00:37:44,485
Your heart is beating so fast!
393
00:37:44,703 --> 00:37:48,487
I'm flesh and blood, remember!
I can feel your heart, too.
394
00:37:57,633 --> 00:38:01,049
I'm tired.
- You look tired, darling.
395
00:38:01,220 --> 00:38:03,890
Efficiently tired. Has it been bad?
396
00:38:04,933 --> 00:38:07,969
Not good.
- Didn't the sale go through?
397
00:38:09,646 --> 00:38:14,806
As soon as the found out I needed the money,
they got cagey and withdrew the offer.
398
00:38:15,527 --> 00:38:20,984
I... I must see Townsend at the bank before lunch.
- Oh, darling, our first day?
399
00:38:21,992 --> 00:38:26,738
Tell Andy to pick me up
about five. I'll see you at dinner.
400
00:38:57,821 --> 00:39:01,071
When does the next train leave for New York?
- 4:40 ma'am.
401
00:39:02,701 --> 00:39:04,493
Thank you.
- Yes, ma'am.
402
00:39:05,120 --> 00:39:08,655
Good morning, Mrs Lamphere.
Do you want Andy to take your trunks now?
403
00:39:09,333 --> 00:39:12,667
No, thank you. Leave them here.
- Yes.
404
00:39:15,715 --> 00:39:16,746
Home.
405
00:39:19,886 --> 00:39:25,841
Home! Where is home?
Not with Mark- not any more.
406
00:39:26,351 --> 00:39:30,135
It was a gamble and I lost. Period.
407
00:39:31,064 --> 00:39:32,973
I'm going back to New York.
408
00:39:34,276 --> 00:39:38,487
Back to what? To the empty life I lived before...
409
00:39:38,905 --> 00:39:40,779
...before Mark?
410
00:39:45,496 --> 00:39:50,656
If only Rick were alive -
I could go home to Rick,
411
00:39:51,502 --> 00:39:52,913
but what would he say?
412
00:39:53,504 --> 00:39:56,838
There's only one question, he'd say:
'Do you love him or don't you
413
00:39:57,008 --> 00:40:00,341
and can that stuff about your
pride, how your feelings are hurt?
414
00:40:00,803 --> 00:40:03,804
Do you want a man -
or a husband off the assembly line,
415
00:40:04,015 --> 00:40:06,173
with freewheeling and fingertip control? '
416
00:40:07,185 --> 00:40:12,061
Those were big words you said in front
of that altar: Love, honor,
417
00:40:12,274 --> 00:40:13,851
for better, for worse -
418
00:40:14,192 --> 00:40:20,361
including the times when he's worried and moody
- after all, you're no easy dish yourself.
419
00:40:29,750 --> 00:40:33,368
Andy, would you mind
driving back to the station?
420
00:40:33,587 --> 00:40:34,998
I'd like you to pick up my trunks.
421
00:41:13,754 --> 00:41:14,750
How do you do?
422
00:41:15,423 --> 00:41:16,798
I'm David.
423
00:41:18,217 --> 00:41:20,044
How do you do, David?
424
00:41:23,264 --> 00:41:26,467
I'm glad you're feeling better.
- Thank you.
425
00:41:27,227 --> 00:41:28,851
Am I disturbing you?
426
00:41:41,742 --> 00:41:45,111
Thanks. I'm happy to have
this chance to meet you alone, David.
427
00:41:45,329 --> 00:41:48,081
Miss Robey has told me
lots of nice things about you.
428
00:41:48,332 --> 00:41:49,791
I like Miss Robey.
429
00:41:50,835 --> 00:41:53,752
Aunt Caroline wouldn't agree with you.
430
00:41:59,343 --> 00:42:02,261
What are you interested in, David?
- In what way?
431
00:42:02,597 --> 00:42:05,551
In becoming? An architect too, I suppose?
432
00:42:05,725 --> 00:42:06,756
No.
433
00:42:14,609 --> 00:42:15,854
What are you reading?
434
00:42:16,737 --> 00:42:19,524
I appreciate that you're
trying to make friends with me.
435
00:42:20,657 --> 00:42:22,317
Yes, I am.
436
00:42:22,743 --> 00:42:25,448
But there are things
I'm afraid you won't understand.
437
00:42:26,205 --> 00:42:28,778
I'll never try to
take your mother's place, David.
438
00:42:30,501 --> 00:42:31,580
You couldn't.
439
00:42:32,086 --> 00:42:38,539
Let's leave it this way. Apparently,
you're honest. It's not usual in this house.
440
00:42:38,885 --> 00:42:43,796
I was prepared to dislike you.
But I find I have nothing against you.
441
00:42:44,641 --> 00:42:49,801
I shall call you Mrs Lamphere.
- Fair enough. I hope that later...
442
00:42:51,564 --> 00:42:54,352
It's father.
- Excuse me, will you, David?
443
00:43:05,954 --> 00:43:08,624
Do you want me to carry you
over the threshold?
444
00:43:20,094 --> 00:43:24,591
You're not angry?
- I buttered my bread; now I have to lie in it.
445
00:43:25,558 --> 00:43:29,770
I choose the weapons and
the battleground. Come upstairs.
446
00:43:34,776 --> 00:43:37,611
Was there a cyclone?
- I'd call it an earthquake!
447
00:43:39,281 --> 00:43:41,772
The ground's been shaking
under my feet ever since I got here.
448
00:43:42,409 --> 00:43:45,494
Lamphere skeletons come
rattling out of every closet.
449
00:43:47,748 --> 00:43:51,283
Mark, why didn't you tell me
you'd been married?
450
00:43:52,336 --> 00:43:57,497
Darling, I thought... that you must have seen it
when we went to get the marriage license.
451
00:43:57,717 --> 00:44:00,552
I remember thinking how
tactful you were not to mention it.
452
00:44:00,970 --> 00:44:05,798
Rick always told me to read everything,
including the fine print.
453
00:44:06,267 --> 00:44:08,426
But you never even mentioned David, or...
454
00:44:08,645 --> 00:44:13,106
It all seemed so far away,
so unrelated to you.
455
00:44:13,900 --> 00:44:19,061
Mark, right after you left me at the station
I wanted to go straight back to New York.
456
00:44:19,239 --> 00:44:20,947
Then I had a talk with Rick.
457
00:44:21,575 --> 00:44:24,742
I conjured him up and
he read me the riot act.
458
00:44:25,079 --> 00:44:28,993
Finally he asked me one straight
question - the answer was 'yes'.
459
00:44:29,458 --> 00:44:32,412
'Yes' what?
- 'Yes' I love you.
460
00:44:32,670 --> 00:44:35,790
But I can't help wondering
if you love me.
461
00:44:39,385 --> 00:44:43,086
You're... talking about Eleanor.
462
00:44:43,264 --> 00:44:49,469
Celia, she was a gentle person: Not cold but...
463
00:44:52,023 --> 00:44:58,477
I couldn't give her love. I blame myself,
but it just wasn't a marriage.
464
00:44:59,031 --> 00:45:01,023
But you had a son.
465
00:45:01,533 --> 00:45:06,694
I was never close to him, either.
He blamed me for her unhappiness.
466
00:45:06,955 --> 00:45:08,366
Was she very unhappy?
467
00:45:08,666 --> 00:45:11,239
I don't understand the things she cared for
and I couldn't make her understand
468
00:45:11,460 --> 00:45:13,204
the things that were important to me.
469
00:45:14,338 --> 00:45:18,799
Let's not make the same mistake.
I can understand...
470
00:45:19,010 --> 00:45:22,295
...if you don't shut me out.
What about this morning?
471
00:45:24,474 --> 00:45:29,634
I'm always that way when I'm worried.
I know it's no excuse, but I couldn't get the magazine out of my mind.
472
00:45:29,729 --> 00:45:30,760
What happened at the bank?
473
00:45:30,980 --> 00:45:32,724
I went in but I couldn't ask for a loan.
474
00:45:33,066 --> 00:45:35,106
The Lampheres have been
looked up to for so many years
475
00:45:35,193 --> 00:45:37,565
I can't let the town know that
we need money.
476
00:45:38,864 --> 00:45:40,323
I have to sell, that's all.
477
00:45:42,743 --> 00:45:45,150
Now listen, darling, and please don't interrupt.
478
00:45:45,329 --> 00:45:48,780
When I mentioned this before, you were
awfully stuffy and old hat about it.
479
00:45:49,041 --> 00:45:51,793
I'm not rich, but I have money.
- No, Celia, please.
480
00:45:52,002 --> 00:45:55,835
Mark, I'm your wife. That means I'm more
than the babe you whistled at.
481
00:45:56,632 --> 00:46:00,333
I... whistled?
- You whistled with your eyes.
482
00:46:00,762 --> 00:46:04,842
I'm that, but I want to be everything else, too.
I want to share your life.
483
00:46:05,099 --> 00:46:08,017
No, Celia, please - I'd feel ashamed;
let's not discuss it.
484
00:46:08,269 --> 00:46:14,355
Oh, Mark, you're just like a turtle. One wrong word
and boom! I'm talking to a shell that thick.
485
00:46:14,693 --> 00:46:20,067
Family characteristic: Comes down from old
snapper Lamphere, known as 'the swamp king'.
486
00:46:21,491 --> 00:46:26,866
Now, may I go and change my shell for dinner?
- One more thing.
487
00:46:28,707 --> 00:46:32,290
I want to collect on that rain-check
you gave me in Mexico.
488
00:46:33,671 --> 00:46:38,250
I can see that this is the day that
all my sins have found me out.
489
00:46:39,177 --> 00:46:41,216
We had passed our first test.
490
00:46:42,305 --> 00:46:47,014
A week later we had our housewarming.
It was a perfect party.
491
00:46:47,227 --> 00:46:52,387
Everyone talked and nobody listened and
everybody took offense at everything.
492
00:46:55,151 --> 00:47:02,282
Then nature joined the conversation
and suddenly there was unanimous agreement!
493
00:47:16,299 --> 00:47:21,174
Bless the rain! When it started I was in the
clutches of one of your local hayseeds.
494
00:47:21,471 --> 00:47:22,502
Look.
495
00:47:26,559 --> 00:47:28,137
Cuddlesome, isn't he?
496
00:47:29,687 --> 00:47:32,891
There's literally nothing I don't
know by now about lamb chops.
497
00:47:33,024 --> 00:47:36,275
On the hook.
- I like mine medium rare.
498
00:47:36,528 --> 00:47:40,941
Oh, Bob! Doesn't Mark have
the decency to be jealous.
499
00:47:41,909 --> 00:47:44,197
Did you just get here?
- No. I saw you on the lawn.
500
00:47:44,411 --> 00:47:46,902
As usual you were going
yackety, yackety, yack.
501
00:47:47,122 --> 00:47:50,906
Oh, it's a wonderful party. I got rid
of gallons of repressed poisons.
502
00:47:51,252 --> 00:47:55,997
Paging Mr Freud.
- Oh, darling, my subconscious is a booby trap!
503
00:47:56,674 --> 00:47:58,548
Behave, you two.
504
00:48:07,519 --> 00:48:10,769
Is she happy?
- Punch drunk.
505
00:48:11,314 --> 00:48:16,475
He hasn't a button. Not a blessed suit,
except for what his magazine brings in.
506
00:48:17,362 --> 00:48:20,648
All this is mortgaged to the hilt.
507
00:48:21,867 --> 00:48:24,654
I watched you every minute.
- I, too.
508
00:48:24,912 --> 00:48:27,035
I've missed you.
- You'd better.
509
00:48:27,998 --> 00:48:30,999
How much longer... oh.
510
00:48:31,794 --> 00:48:35,412
I've been trying all afternoon to catch you two
alone. Mind if I intrude on your pink cloud?
511
00:48:36,132 --> 00:48:38,041
Come aboard. I appreciate your coming.
512
00:48:38,134 --> 00:48:41,051
To be honest, Celia's letter from
Mexico didn't make me jump for joy.
513
00:48:41,179 --> 00:48:42,210
- Well, I hope not.
514
00:48:42,430 --> 00:48:44,588
I'm afraid I can't promise to make
her as happy as I am, but I'm...
515
00:48:44,724 --> 00:48:47,844
Oh, stop now - you two make me
feel like a beetle on a pin!
516
00:48:48,144 --> 00:48:50,386
Mark! There are just too many
people in the library.
517
00:48:50,605 --> 00:48:52,681
I thought you might show
some of them your rooms.
518
00:48:53,066 --> 00:48:56,316
I don't know, Carrie - I haven't
seen them myself since I came back.
519
00:48:56,528 --> 00:48:59,233
Celia, I told you about them in Mexico.
- Yes, Mark, I'd love to see them.
520
00:48:59,489 --> 00:49:01,945
You have to, Mark, to split them up.
I'll suggest games to the others.
521
00:49:02,117 --> 00:49:02,947
Very well, Carrie.
522
00:49:03,535 --> 00:49:05,409
Let's go and see how many
customers we have.
523
00:49:06,538 --> 00:49:09,824
Rooms?
- Mark has a hobby. He collects rooms
524
00:49:09,959 --> 00:49:14,087
like some people collect butterflies. They're
somehow connected with happy events.
525
00:49:14,547 --> 00:49:15,377
He has a theory...
526
00:49:15,548 --> 00:49:19,248
...that under certain conditions a room can
influence, or even determine, the actions
527
00:49:19,427 --> 00:49:20,707
of the people living in it.
528
00:49:21,095 --> 00:49:25,473
Now, the first room that you're about to see is the
salon of the comtesse de Bleumanoir.
529
00:49:25,642 --> 00:49:31,514
It was sealed by her husband
on the morning of August 25th, 1572.
530
00:49:33,608 --> 00:49:36,775
I first heard of it in Paris nine years ago.
It started my collection.
531
00:49:37,112 --> 00:49:39,069
It must have cost considerable
to copy a room like this?
532
00:49:39,281 --> 00:49:40,609
- It isn't a copy.
533
00:49:41,575 --> 00:49:44,944
These are the original rooms down to
their last detail, as much as possible.
534
00:49:45,287 --> 00:49:46,995
I bet there's a love story.
535
00:49:47,581 --> 00:49:50,037
- Not exactly.
- What happened?
536
00:49:51,252 --> 00:49:52,912
Murder, my dear.
537
00:49:54,547 --> 00:49:59,125
It was the eve of St Bartholomew's Day.
The Guise family, to which the count belonged,
538
00:49:59,343 --> 00:50:03,388
had planned, you will recall,
to murder all the Huguenots in Paris.
539
00:50:03,598 --> 00:50:08,758
The count was a religious bigot. When he
discovered that his beloved wife,
540
00:50:08,895 --> 00:50:13,142
Celeste, was secretly a Huguenot,
she was nothing to him any more.
541
00:50:14,109 --> 00:50:16,730
A thing without a soul.
542
00:50:17,946 --> 00:50:21,481
She was lying on the chaise-longue,
reading, when he came in.
543
00:50:22,534 --> 00:50:24,776
Did he poison her?
- Why?
544
00:50:25,204 --> 00:50:27,873
Oh, you mean the glass?
No, no, that was mine.
545
00:50:28,332 --> 00:50:33,208
But, if you notice the handkerchief
on the couch, there's a little blood -
546
00:50:33,796 --> 00:50:35,171
it was a rapier thrust.
547
00:50:37,717 --> 00:50:41,168
In room number two, the weapon
was less conventional.
548
00:50:41,679 --> 00:50:44,253
The killer used the floods of 1913.
549
00:50:44,515 --> 00:50:50,269
This was the cellar of a house in Barton, Missouri,
where the floods were especially severe.
550
00:50:52,273 --> 00:50:53,519
He was a sordid little rat.
551
00:50:53,817 --> 00:50:55,644
Who was the victim?
- His mother.
552
00:50:55,902 --> 00:50:59,022
That's rather rare -
murder of a mother by her son.
553
00:50:59,406 --> 00:51:00,984
She's a brain psych major.
554
00:51:01,325 --> 00:51:08,288
In many cases the murder of a girlfriend,
or a wife, has its psychological roots in an unconscious hatred for the mother.
555
00:51:09,416 --> 00:51:14,577
As I see it, the motive was common as dirt:
The old lady was insured.
556
00:51:16,340 --> 00:51:21,049
He tied her to that chair.
The waters were rising.
557
00:51:22,513 --> 00:51:24,969
You can see how high the waters rose.
558
00:51:29,103 --> 00:51:34,311
Don Ignacio couldn't stand the sight of blood;
he was a cultivated man.
559
00:51:35,360 --> 00:51:38,729
As you can see by this room, even in the
wilderness of Paraguay
560
00:51:38,905 --> 00:51:44,066
in his hacienda surrounded by desolate pampas,
he lived a cosmopolitan life.
561
00:51:44,286 --> 00:51:45,946
He'd been educated in Paris.
562
00:51:46,914 --> 00:51:51,457
To Don Ignacio, murder,
as well as love, was a fine art
563
00:51:51,669 --> 00:51:55,120
and in both he was a master and a perfectionist.
564
00:51:56,090 --> 00:52:01,926
Constancia, Maria, Isabella -
they were all girls of flawless beauty.
565
00:52:02,221 --> 00:52:07,382
Before Don Ignacio faced the firing squad,
he swore that he never intended to murder,
566
00:52:07,602 --> 00:52:12,976
that what he hoped for was an ultimate
and lasting love, but that something...
567
00:52:14,609 --> 00:52:20,280
he spoke of an unholy emanation from this room
that drove him inevitably to kill.
568
00:52:20,615 --> 00:52:21,944
Pretty far-fetched.
569
00:52:23,201 --> 00:52:24,945
For Don Ignacio it seemed the most apt.
570
00:52:25,454 --> 00:52:29,286
A pity for him that in his day nothing was known
yet about psychoanalysis.
571
00:52:30,417 --> 00:52:33,621
Then if the room had nothing to do with it...
- 'Course it did. Very important.
572
00:52:33,879 --> 00:52:38,008
Something happened to him here - perhaps in his
childhood - and he'd made a resolution
573
00:52:38,175 --> 00:52:42,173
in this room to kill. His conscious mind had
forgotten all about it but...
574
00:52:42,430 --> 00:52:43,130
But he still killed.
575
00:52:43,389 --> 00:52:46,593
- Naturally, but he didn't know why -
he just had to.
576
00:52:46,768 --> 00:52:51,928
But if he'd been able to tell someone, like a
psychoanalyst, what it was that happened here
577
00:52:52,190 --> 00:52:54,515
no murder would have been necessary.
578
00:52:54,985 --> 00:52:59,113
Unless, of course,
his love for his victims made it necessary.
579
00:53:00,574 --> 00:53:06,078
Now, our next murderer, compared to
Don Ignacio, was a blundering amateur.
580
00:53:14,213 --> 00:53:16,419
Didn't you say happy events?
581
00:53:18,593 --> 00:53:23,753
I'm sure that's what Mark said.
I must have misunderstood him... I...
582
00:53:24,098 --> 00:53:25,758
Mark wouldn't lie to me.
583
00:53:30,939 --> 00:53:36,099
Celia, when Rick died he left me with
certain responsibilities and...
584
00:53:38,113 --> 00:53:43,783
Well, I may not be alone with you again.
You signed a power of attorney last week.
585
00:53:43,994 --> 00:53:47,445
Do you realize it gives Mark the same power
over your trust fund that you have,
586
00:53:47,623 --> 00:53:51,288
complete control over all your money?
- But he needed money for his magazine.
587
00:53:51,418 --> 00:53:54,503
The magazine makes pretty good money.
- Bob, you're jealous!
588
00:53:54,880 --> 00:53:58,332
If you feel that way, Celia...
- I'm sorry, but I know Mark -
589
00:53:58,593 --> 00:54:00,550
he wouldn't do anything unfair.
590
00:54:03,264 --> 00:54:07,309
They say women are canny.
- Ha-ha! Ha-ha! Mark's a lucky fellow.
591
00:54:07,477 --> 00:54:14,096
First wife's money runs out - she dies.
Second wife - plenty of scraps. Nice work!
592
00:54:14,818 --> 00:54:16,727
You don't want to make a scene, Celia.
- It's vicious.
593
00:54:16,987 --> 00:54:17,852
Gossip, Celia - ignore it.
594
00:54:18,113 --> 00:54:20,022
I had to beg Mark to use my money.
I forced him to...
595
00:54:20,574 --> 00:54:22,899
You tell me to ignore gossip,
but you believe it yourself.
596
00:54:23,243 --> 00:54:24,192
Celia!
597
00:54:25,954 --> 00:54:31,115
Ah! But there's not a bale in the loft. I admit we
women provide plenty of provocation, Mark,
598
00:54:31,293 --> 00:54:35,587
but there must be some way short of murder to
demonstrate male exasperation!
599
00:54:35,881 --> 00:54:39,416
From Eve till today,
women are our greatest temptation.
600
00:54:39,719 --> 00:54:42,091
That is the last of the rooms to be seen,
ladies and gentlemen.
601
00:54:42,305 --> 00:54:44,179
The guide is not allowed to accept tips.
602
00:54:45,725 --> 00:54:49,308
Oh... we haven't seen this one, have we?
603
00:54:50,897 --> 00:54:52,095
No.
604
00:54:52,565 --> 00:54:54,143
Isn't it complete?
605
00:54:55,735 --> 00:54:58,061
- Yes.
- Then don't let's skip it.
606
00:55:01,283 --> 00:55:04,782
Why, it's locked. This must be
tops in gruesomeness!
607
00:55:05,037 --> 00:55:06,579
Come on, Mark, open up!
608
00:55:06,872 --> 00:55:10,917
A man must have some secrets.
- Danger, darling, danger.
609
00:55:11,126 --> 00:55:13,368
Never trust a man with secrets.
- Doesn't your husband have any?
610
00:55:13,629 --> 00:55:18,790
Naturally. It's as instinctive for Arthur to hide
things from me as for a dog to hide bones under a rug.
611
00:55:19,927 --> 00:55:21,801
Arthur!
- What is it, darling?
612
00:55:22,096 --> 00:55:25,596
When the rain started Arthur was... oh heavens!
- What is it?
613
00:55:25,808 --> 00:55:28,560
Well, you know Arthur - one drink too many and
he's over the edge.
614
00:55:28,770 --> 00:55:33,147
He was sleeping in one of those canvas chairs
back at the Pacifica bushes and I forgot him.
615
00:55:33,316 --> 00:55:34,976
He must be drowned by now.
616
00:55:41,992 --> 00:55:44,530
It's good to be alone with you at last, darling.
617
00:55:44,995 --> 00:55:46,786
Night cap?
- Mm-hmm.
618
00:55:58,259 --> 00:56:04,547
Mark... didn't you tell me in Mexico that you
collected 'happy rooms'?
619
00:56:05,058 --> 00:56:08,557
Happy? No.
Felicitous, is that what you mean?
620
00:56:08,853 --> 00:56:11,688
- Mm-hmm.
- Felicitous doesn't mean happy, darling.
621
00:56:11,856 --> 00:56:17,610
Look it up in the dictionary:
It means happy in effect, fitting, apt.
622
00:56:18,113 --> 00:56:22,277
I use the term to describe an architecture
that fits the events that happen in it.
623
00:56:23,702 --> 00:56:28,863
But why only murder rooms, Mark?
- Murder comes from a strong emotion.
624
00:56:28,999 --> 00:56:33,044
More direct even than love. It's the clearest
demonstration of my theory.
625
00:56:33,337 --> 00:56:34,618
I was rather shocked.
626
00:56:34,922 --> 00:56:38,125
By the stories? Most people find
them pretty potent.
627
00:56:43,681 --> 00:56:46,718
No, it wasn't that. It was you.
628
00:56:47,894 --> 00:56:53,054
Somehow I felt as though I did that night in
Mexico - and when I met you at the station...
629
00:56:53,525 --> 00:56:55,850
I don't know what you're talking about, Celia.
630
00:56:56,903 --> 00:57:01,446
It was the way you... immersed
yourself in those stories
631
00:57:01,700 --> 00:57:05,151
as if you were almost
happy about their deaths.
632
00:57:05,871 --> 00:57:07,246
Mark,
633
00:57:08,791 --> 00:57:10,700
what's in the seventh room?
634
00:57:12,044 --> 00:57:14,500
It will never be shown to anyone.
635
00:57:15,798 --> 00:57:16,996
Not even to you.
636
00:57:17,258 --> 00:57:19,879
Oh, Mark, what do you mean by 'never'?
637
00:57:20,177 --> 00:57:21,506
- By what I mean.
638
00:57:21,721 --> 00:57:28,803
I'm not just curious, darling. I don't mean to pry,
I want to understand you, remember?
639
00:57:29,103 --> 00:57:30,562
I have to live my own life.
640
00:57:30,980 --> 00:57:34,599
Since I was a child, I've been hemmed-in
by women wanting to live it for me.
641
00:57:34,901 --> 00:57:38,270
Caroline, Eleanor and now you, too.
No, thanks.
642
00:57:38,405 --> 00:57:41,275
Mark, surely there can't be anything
in the room worth quarrelling about?
643
00:57:41,491 --> 00:57:44,658
I don't want to discuss it!
The room is locked and stays locked!
644
00:57:55,714 --> 00:57:57,257
Good morning.
- Good morning, ma'am.
645
00:57:57,591 --> 00:58:00,509
I thought you never got up before eleven.
- I couldn't sleep.
646
00:58:00,761 --> 00:58:02,588
Butterflies?
- Uh-uh.
647
00:58:02,972 --> 00:58:04,347
A little headache.
648
00:58:05,266 --> 00:58:07,757
What are you planting?
- Carnations.
649
00:58:08,228 --> 00:58:13,981
I like carnations.
Deep red ones and lilacs.
650
00:58:14,234 --> 00:58:17,104
She liked lilacs, too, Mr Mark's mother.
651
00:58:17,279 --> 00:58:22,985
All this side of the house was a solid bank
of it - white and purple
652
00:58:23,160 --> 00:58:25,152
and that fuzzy kind they call Persian.
653
00:58:25,454 --> 00:58:26,734
What happened to it?
654
00:58:26,914 --> 00:58:30,449
They was dug out when
Mr Mark came home from school.
655
00:58:30,793 --> 00:58:33,545
Yes, Mark had them taken out
the summer after mother died...
656
00:58:34,421 --> 00:58:36,248
so long ago.
657
00:58:37,591 --> 00:58:40,379
Oh, Andy, I left the
bonemeal on your work bench.
658
00:58:40,511 --> 00:58:41,590
Yes, ma'am.
659
00:58:43,765 --> 00:58:45,140
Only after dinner.
660
00:58:46,893 --> 00:58:50,096
Celia, I've been trying to tell you for days -
661
00:58:51,272 --> 00:58:52,553
I'm glad you're here.
662
00:58:53,108 --> 00:58:54,602
Thank you, Carrie.
663
00:58:55,110 --> 00:58:57,565
I blame myself so much
for Mark's first marriage.
664
00:58:57,737 --> 00:59:02,115
But Carrie, you aren't...
- Yes. I picked Eleanor for Mark.
665
00:59:02,284 --> 00:59:05,735
I thought him very wild and unsettled
and I made up my mind and his
666
00:59:05,913 --> 00:59:07,822
that he had to be married for his own good.
667
00:59:08,123 --> 00:59:08,787
But...
668
00:59:12,586 --> 00:59:14,709
I think I'll have that cigarette.
669
00:59:17,758 --> 00:59:22,919
I watched Mark at the party yesterday.
He must love you very much.
670
00:59:23,181 --> 00:59:24,639
Thank you, Carrie.
671
00:59:29,062 --> 00:59:33,640
You know, as a child Mark was very like David -
emotional, over-sensitive.
672
00:59:34,567 --> 00:59:38,980
I remember once when he was only ten I locked
him in his room, just to tease him.
673
00:59:40,365 --> 00:59:45,526
When he was let out he was beside himself,
screaming and crying with rage.
674
00:59:47,623 --> 00:59:53,626
Are you deaf? Well, answer me!
I won't put up with your snooping any longer.
675
00:59:53,838 --> 00:59:55,914
What did you think you'd find in my room?
676
00:59:56,632 --> 00:59:59,206
Stop reading when I'm talking to you.
What did you think you'd find?
677
00:59:59,802 --> 01:00:01,878
Take that smirk off your
face and answer me!
678
01:00:05,641 --> 01:00:07,551
What are you afraid I could find?
679
01:00:07,685 --> 01:00:10,355
You miserable, disgusting little brat!
680
01:00:10,480 --> 01:00:11,429
Mark, no!
681
01:00:11,606 --> 01:00:13,480
Mark, you can't - he's only a child!
682
01:00:14,275 --> 01:00:18,523
I've got to, Celia. If you think you can handle
him better than I have, I give you my blessing.
683
01:00:18,697 --> 01:00:19,693
Mark, what in heaven's name...
684
01:00:19,823 --> 01:00:22,575
You seem to have great sympathy and
understanding for David, my dear -
685
01:00:22,701 --> 01:00:26,450
and I can see why you might. I wish
you'd try and understand me as well.
686
01:00:29,208 --> 01:00:32,162
I'm sorry, Mrs Lamphere,
687
01:00:34,296 --> 01:00:39,457
but you must never interfere
between him and me. You see,
688
01:00:41,095 --> 01:00:42,506
he killed my mother.
689
01:00:49,479 --> 01:00:54,639
Funny... why do I keep on thinking
about red carnations...
690
01:00:55,443 --> 01:00:56,819
and lilacs?
691
01:00:58,446 --> 01:01:03,192
Maybe when pain becomes unbearable,
one doesn't feel it any more.
692
01:01:03,535 --> 01:01:08,696
I came down here... to write Edith,
693
01:01:10,042 --> 01:01:13,292
but the gardener found her husband's wallet.
694
01:01:17,508 --> 01:01:19,382
David is leaving.
695
01:01:20,469 --> 01:01:23,257
I shouldn't have let him go like that.
696
01:01:28,186 --> 01:01:30,178
I should have defended Mark.
697
01:01:31,815 --> 01:01:36,275
The gardener said he had the lilacs dug out.
698
01:01:39,281 --> 01:01:45,818
I'm thinking in circles. I must pull myself together.
The whole thing is ridiculous.
699
01:01:46,038 --> 01:01:50,201
David is over-sensitive and high-strung.
700
01:01:51,168 --> 01:01:54,288
But how did Eleanor die?
701
01:01:55,339 --> 01:01:58,459
How... did... Eleanor... die?
702
01:01:59,176 --> 01:02:01,134
She felt that Mark didn't love him.
703
01:02:01,304 --> 01:02:03,592
When she became ill, the desire to live
might have turned the balance
704
01:02:03,848 --> 01:02:06,600
but she didn't want to.
She had no resistance left.
705
01:02:08,728 --> 01:02:11,764
She loved Mark, but he didn't love her.
706
01:02:12,440 --> 01:02:16,355
Can one kill by purposely denying
someone love -
707
01:02:17,654 --> 01:02:20,441
by taking away the desire to live?
708
01:02:21,241 --> 01:02:25,191
When Mr Mark came back from war,
he couldn't do enough to help.
709
01:02:25,454 --> 01:02:28,739
Every day he brought her books, or fruit,
or flowers -
710
01:02:29,500 --> 01:02:32,501
and he always gave her
her medicine himself.
711
01:02:32,920 --> 01:02:35,625
Mr Mark is the soul of kindness.
712
01:02:36,340 --> 01:02:40,468
- I know, Sarah, I know.
713
01:02:53,691 --> 01:02:57,310
Hit by a car. They didn't stop.
Miss Robey, get the first aid kid.
714
01:02:58,446 --> 01:03:00,688
I don't want to bring him in the house.
His paw is bleeding.
715
01:03:01,324 --> 01:03:05,192
The soul of kindness, tender and gentle.
716
01:03:05,454 --> 01:03:09,119
What goes on in this mind
that he can change so suddenly?
717
01:03:09,625 --> 01:03:10,905
He keeps it locked,
718
01:03:11,168 --> 01:03:16,329
like this door.
I have to open them both, for his sake.
719
01:03:18,134 --> 01:03:19,544
Mark?
720
01:03:25,391 --> 01:03:26,257
Yes?
721
01:03:26,476 --> 01:03:29,761
Mark, if you won't come to my rooms any more,
I have to come to yours.
722
01:03:30,980 --> 01:03:33,851
Do we have something to talk about?
- I think so.
723
01:03:34,359 --> 01:03:35,522
David.
724
01:03:36,444 --> 01:03:38,437
I've no intention of discussing David.
725
01:03:49,458 --> 01:03:53,787
Mark... Mark, it's such an
impossible situation.
726
01:03:54,255 --> 01:03:55,998
I've no time to listen.
727
01:03:57,216 --> 01:03:59,422
I'm in a hurry. I'm having dinner in town.
728
01:05:28,478 --> 01:05:32,558
Stupid of me to... take it off.
729
01:05:34,984 --> 01:05:39,362
Lamphere stayed in town over night
and it's so early.
730
01:05:39,656 --> 01:05:42,147
But why do you want
people to think you're disfigured?
731
01:05:42,367 --> 01:05:45,701
There was a scar - a very unpleasant one.
732
01:05:46,163 --> 01:05:51,323
When I saved David's life, in a way I saved
myself too. I was going to be fired.
733
01:05:52,211 --> 01:05:54,916
Is the word too blunt for you,
Mrs Lamphere?
734
01:05:55,381 --> 01:05:58,050
For me it's basic English,
one of the key words.
735
01:05:58,843 --> 01:06:00,503
Mark was going to...
736
01:06:01,470 --> 01:06:02,965
- No, not he.
737
01:06:03,931 --> 01:06:07,632
Caroline and Eleanor
wanted me out of the house.
738
01:06:08,436 --> 01:06:10,974
Afterward everybody was very grateful.
739
01:06:11,481 --> 01:06:15,561
Their gratitude has been my
social security.
740
01:06:16,277 --> 01:06:16,894
- But...
741
01:06:17,112 --> 01:06:18,772
Plastic surgery during my vacations.
742
01:06:19,698 --> 01:06:22,699
I intended letting them know,
but when I heard he was...
743
01:06:25,579 --> 01:06:29,493
When you heard he'd married me -
was that why, Miss Robey?
744
01:06:30,125 --> 01:06:31,952
You hoped he might marry you.
745
01:06:32,962 --> 01:06:34,753
Now I suppose you'll tell him.
746
01:06:36,715 --> 01:06:39,420
If you don't want me to, no.
747
01:06:43,556 --> 01:06:46,129
I promise I won't tell anyone.
748
01:06:50,021 --> 01:06:55,182
Come on now, Miss Robey, come on.
We'll both forget this morning.
749
01:06:56,903 --> 01:06:58,812
Where is your purse?
750
01:07:12,378 --> 01:07:13,576
Miss Robie?
751
01:08:43,598 --> 01:08:44,760
Is there anyone there?
752
01:09:01,533 --> 01:09:06,160
I want New York, Gramercy 42757.
This is 926.
753
01:09:10,459 --> 01:09:15,619
Hello? Operator? Hello?
Is somebody there?
754
01:09:19,260 --> 01:09:20,635
What?
755
01:09:20,886 --> 01:09:25,549
Alright, please call me back then.
No - Mrs Lamphere.
756
01:09:25,767 --> 01:09:27,225
Are you busy?
757
01:09:28,478 --> 01:09:32,428
Shall I come back later?
- No, I was calling Edith.
758
01:09:37,362 --> 01:09:42,190
Were you in my room just now?
- No, Mark. Why?
759
01:09:43,493 --> 01:09:48,998
I wondered. Celia, I think you're right:
We do have to talk about David.
760
01:09:49,291 --> 01:09:53,336
- Yes, Mark.
- That wasn't our first quarrel.
761
01:09:53,545 --> 01:09:59,169
I like him, really, but sometimes I feel he rejects
me and that does something to me.
762
01:09:59,385 --> 01:10:01,128
I feel a sort of frenzy.
763
01:10:01,887 --> 01:10:07,593
And... when you defended him...
Celia, you mean so much to me.
764
01:10:14,025 --> 01:10:17,192
What about David?
- Well, I've been thinking, darling -
765
01:10:17,362 --> 01:10:21,111
everything here reminds him of his mother.
If we send him to school in New York
766
01:10:21,241 --> 01:10:23,566
he'll be with boys of his own age.
767
01:10:23,744 --> 01:10:26,199
And you'll have time to tame me, hmm?
768
01:10:26,580 --> 01:10:28,869
Well, I hadn't thought of that,
but now that you...
769
01:10:30,459 --> 01:10:32,001
What is it, Mark?
770
01:10:32,461 --> 01:10:35,213
One of the candles is shorter than the other.
771
01:10:36,966 --> 01:10:38,839
Does it matter, darling?
772
01:10:39,343 --> 01:10:42,546
It jars me somehow. It breaks the symmetry.
773
01:10:44,223 --> 01:10:46,015
I'll tell Edith I'll call back.
774
01:10:47,935 --> 01:10:50,771
I'll see you later.
I have to shave, anyway.
775
01:11:04,202 --> 01:11:07,156
Hello, Edith...
776
01:11:09,833 --> 01:11:13,285
Why can't Miss Robey go with me?
She knows New York.
777
01:11:13,504 --> 01:11:16,505
The main job is buying your clothes.
I know how to shop.
778
01:11:16,715 --> 01:11:20,927
I telephoned Bob. He said he'd get here later in
the evening to drive David in, if he can make it.
779
01:11:21,137 --> 01:11:24,422
Otherwise, he'd meet him at Grand Central.
You'll like Bob, David.
780
01:11:24,599 --> 01:11:26,307
Oh, is David's registration there?
781
01:11:27,435 --> 01:11:28,514
Here's something.
782
01:11:29,354 --> 01:11:30,516
That's it.
783
01:11:31,522 --> 01:11:32,851
From Edith.
784
01:11:44,161 --> 01:11:49,321
Time seems to stand still when you
wait for everyone else to sleep.
785
01:11:59,719 --> 01:12:02,838
If I don't do it now, I'll never dare.
786
01:14:12,398 --> 01:14:19,196
It's Eleanor's room. The bed she died in.
David is right -
787
01:14:19,447 --> 01:14:24,822
but no, this room is a copy.
788
01:14:25,787 --> 01:14:28,623
The others are actual rooms.
789
01:14:29,500 --> 01:14:31,373
What can it mean?
790
01:14:52,565 --> 01:14:57,726
Where are her things,
the little things that made the room hers?
791
01:14:58,238 --> 01:15:00,147
Isn't the room finished?
792
01:15:08,373 --> 01:15:11,624
But Mark said it was finished.
793
01:15:16,465 --> 01:15:21,626
Oh, Mark, darling -you blame yourself,
you torture yourself.
794
01:15:22,305 --> 01:15:26,599
You think you killed because
you couldn't give her love.
795
01:15:27,560 --> 01:15:31,605
That's why the room is only a copy-
you couldn't kill.
796
01:15:36,736 --> 01:15:38,563
The candles!
797
01:15:39,864 --> 01:15:41,822
It's my room!
798
01:15:43,201 --> 01:15:45,111
It's waiting for me!
799
01:15:52,044 --> 01:15:53,871
Don Ignacio's room.
800
01:16:56,653 --> 01:16:58,859
I saw light in your rooms.
801
01:17:01,700 --> 01:17:03,692
I want to get away, I want to leave.
802
01:17:04,870 --> 01:17:06,364
I'll get your coat.
803
01:17:30,271 --> 01:17:34,316
It's miles to the station.
Here's the key to the station wagon.
804
01:17:34,651 --> 01:17:35,931
Thanks, Miss Robie.
805
01:18:04,015 --> 01:18:06,257
Constancia.
806
01:18:07,351 --> 01:18:11,848
Maria, Isabella.
807
01:19:34,234 --> 01:19:36,392
It'll be a curious trial.
808
01:19:38,655 --> 01:19:42,700
The people of the state of
New York vs Mark Lamphere.
809
01:19:45,495 --> 01:19:49,078
Charged with the murder
of his wife, Celia.
810
01:19:51,752 --> 01:19:57,755
Exhibit A. What can I answer when I'm asked
if the murder was premeditated?
811
01:19:59,468 --> 01:20:02,837
Premeditated? I planned it all my life.
812
01:20:03,681 --> 01:20:08,260
The record shows that you met your wife
only this spring in Mexico.
813
01:20:08,519 --> 01:20:14,059
Yes. I loved her very much and, somehow...
814
01:20:15,235 --> 01:20:19,233
I felt as though I had been
searching for her all my life.
815
01:20:19,531 --> 01:20:22,022
- To kill her!
- No, I...
816
01:20:22,450 --> 01:20:24,657
That... came later.
817
01:20:25,412 --> 01:20:29,244
There is a rumour that you
also killed your first wife, Eleanor.
818
01:20:31,502 --> 01:20:36,662
No. I blamed myself -
that's why I built the room.
819
01:20:37,841 --> 01:20:43,797
She died because I didn't love her -
and maybe, unconsciously,
820
01:20:44,015 --> 01:20:50,848
I wanted her to die, but no man is responsible
for his unconscious thoughts.
821
01:20:52,023 --> 01:20:55,357
If you aren't responsible for
your thoughts, who is?
822
01:20:55,902 --> 01:21:00,860
A man thinks according to the life he's led.
All my life I was dominated by women.
823
01:21:01,157 --> 01:21:06,318
As a child, by my mother.
When she left me - when she died -
824
01:21:06,747 --> 01:21:09,368
by Caroline and by Eleanor...
825
01:21:09,750 --> 01:21:11,992
I never lived a life of my own
826
01:21:12,920 --> 01:21:18,127
and I may have thought of... but you
can't try a man for his thoughts!
827
01:21:18,467 --> 01:21:20,424
- But for the consequences of his thoughts.
828
01:21:21,345 --> 01:21:23,552
I didn't kill Eleanor.
829
01:21:23,806 --> 01:21:26,641
But you did kill your wife, Celia.
830
01:21:32,357 --> 01:21:33,767
I tried not to kill!
831
01:21:44,411 --> 01:21:50,663
The first time, in Mexico, I ran away from her.
The impulse to kill faded.
832
01:21:50,918 --> 01:21:55,829
I thought I'd dreamed it.
Then, when she met me at the station
833
01:21:56,131 --> 01:22:02,051
at Levender Falls, I felt a deep,
gentle kind of love.
834
01:22:03,306 --> 01:22:08,466
Until... I don't know what it was...
835
01:22:08,728 --> 01:22:12,346
it swept over me like a haze...
she became someone else,
836
01:22:12,690 --> 01:22:14,398
someone I had to kill.
837
01:22:16,194 --> 01:22:19,148
I fought it down, over and over again.
838
01:22:20,615 --> 01:22:24,565
There are dark forces in this world.
We're, all of us, children of Kane,
839
01:22:24,703 --> 01:22:26,945
we've - all of us - once thought of murder.
840
01:22:29,499 --> 01:22:35,372
I can't help myself. I love her
but, so help me God,
841
01:22:35,714 --> 01:22:39,166
if Celia were here,
I'd still have to kill her.
842
01:22:48,561 --> 01:22:50,886
Oh, Mr Mark, you didn't answer.
843
01:22:51,773 --> 01:22:54,809
Miss Caroline wonders,
are you coming down to breakfast?
844
01:22:57,779 --> 01:23:04,149
Breakfast...
tell Miss Caroline I'll come down.
845
01:23:07,539 --> 01:23:12,166
Mark, I cannot run an organized household
without some kind of co-operation.
846
01:23:12,836 --> 01:23:16,917
I'm taking David to New York today and I have to
do the breakfast dishes before I leave.
847
01:23:17,132 --> 01:23:20,383
Andy and Sarah are going to
Levender Falls for the grain celebration.
848
01:23:20,761 --> 01:23:23,217
No-one has the slightest
consideration for me.
849
01:23:24,015 --> 01:23:27,431
Miss Robey overslept.
Celia isn't even in her room.
850
01:23:27,685 --> 01:23:30,437
- I know.
She won't be here for breakfast.
851
01:23:38,279 --> 01:23:39,939
Miss Robey.
852
01:23:40,991 --> 01:23:45,285
Make out your final check. I want you
to leave Blaze Creek as soon as possible.
853
01:23:45,579 --> 01:23:46,492
Mark!
854
01:23:46,705 --> 01:23:50,489
- I ask a certain amount of loyalty of my
employees. Miss Robey has demonstrated,
855
01:23:51,043 --> 01:23:54,459
very plainly, that she will go to
some lengths to deceive me.
856
01:23:55,214 --> 01:23:56,922
She told you.
857
01:23:58,217 --> 01:24:01,503
I was stupid enough to trust her
when she said she wouldn't.
858
01:24:01,762 --> 01:24:04,680
Now you don't have to be
grateful any more.
859
01:24:06,392 --> 01:24:07,721
What does she mean?
860
01:24:09,437 --> 01:24:10,682
Who told you what?
861
01:24:12,482 --> 01:24:14,439
What did she do, Mark?
862
01:24:15,485 --> 01:24:22,235
She tried to interfere in my life
and I'm sick and tired of interference.
863
01:24:22,659 --> 01:24:26,823
- Yes, but... I always thought she...
864
01:24:27,664 --> 01:24:32,825
but Mark, now I'll have to stay. I gather from your
attitude that Celia has gone somewhere.
865
01:24:33,045 --> 01:24:37,374
I can't possibly ask Andy and Sarah to stay.
They've been looking forward to the celebration for weeks.
866
01:24:37,591 --> 01:24:39,002
You'll be alone.
867
01:24:40,010 --> 01:24:41,968
I want to be alone -
868
01:24:42,722 --> 01:24:47,218
and for the first time in your life, Carrie,
I'm going to have what I want.
869
01:25:31,606 --> 01:25:34,607
I thought you left, last night.
870
01:25:35,777 --> 01:25:37,152
- I did.
871
01:25:38,238 --> 01:25:43,066
I ran in to Bob on the lawn. He'd come
for David and lost his way in the fog.
872
01:25:43,285 --> 01:25:45,028
I went with him to Levender Falls.
873
01:25:45,871 --> 01:25:49,536
Why... why did you come back?
874
01:25:50,167 --> 01:25:54,544
Because I love you.
Because I married you, for better
875
01:25:55,172 --> 01:25:56,999
or for worse.
876
01:26:01,345 --> 01:26:04,963
Oh, there you are. Andy's going to drive us to the
station. Bob Dwight didn't show up.
877
01:26:05,308 --> 01:26:08,095
Celia's back.
- Oh, I'm glad, Mark.
878
01:26:08,394 --> 01:26:11,229
I'm so glad.
- I want you and David to stay.
879
01:26:11,773 --> 01:26:14,727
No. Now I have to go.
880
01:26:16,277 --> 01:26:20,655
Ever since breakfast, I've been thinking, Mark.
I always meant it for your good -
881
01:26:20,865 --> 01:26:25,492
planning things for you, arranging things for you;
but instead, I only kept you from being happy.
882
01:26:25,746 --> 01:26:27,785
Carrie, you've got to stay.
883
01:26:27,956 --> 01:26:29,154
- No.
884
01:26:30,208 --> 01:26:32,960
If you and Celia have differences,
they won't be settled with me here.
885
01:26:33,128 --> 01:26:34,587
Go up to her and talk it out.
886
01:26:34,880 --> 01:26:36,458
I know you love her.
887
01:26:39,218 --> 01:26:41,709
If we're going to catch the train,
we've got to leave.
888
01:26:42,930 --> 01:26:44,923
Good bye, Mark.
889
01:27:00,907 --> 01:27:05,285
Can't be alone with her. I can't.
890
01:27:21,137 --> 01:27:22,417
Celia.
891
01:27:22,763 --> 01:27:25,301
I'm leaving.
I have to go to New York.
892
01:27:26,475 --> 01:27:28,385
- I'll miss you.
893
01:27:29,729 --> 01:27:32,101
You'll be all alone here -
everyone has left.
894
01:27:32,440 --> 01:27:34,729
You'd better go to
Levender Falls for the night.
895
01:27:35,568 --> 01:27:37,276
- I'm not afraid.
896
01:27:39,239 --> 01:27:43,984
Celia, I love you very much.
- I know.
897
01:27:53,212 --> 01:27:56,462
In three hours,
there'll be a hundred miles between us.
898
01:27:57,049 --> 01:28:02,554
In three weeks, ten thousand...
I must get away from her... as far as possible.
899
01:28:23,577 --> 01:28:24,691
Going to New York?
900
01:28:26,913 --> 01:28:30,579
I forgot something at home.
901
01:28:48,561 --> 01:28:50,103
Hello? Who is it?
902
01:28:55,401 --> 01:28:59,150
Who? Oh, Miss Robey.
903
01:28:59,531 --> 01:29:03,576
No, Mr Lampford's gone to New York.
No, I don't know when he's coming back.
904
01:29:03,952 --> 01:29:05,197
Good night, Miss Robey.
905
01:30:46,767 --> 01:30:49,887
I knew you wanted to kill me
last night, Mark -
906
01:30:50,146 --> 01:30:52,352
and I know why you've
come back now.
907
01:30:53,399 --> 01:30:58,145
Last night, I wanted to save myself
but I'd rather be dead than live without you.
908
01:30:58,488 --> 01:31:00,528
That would be a slow death -
909
01:31:01,199 --> 01:31:02,859
for a lifetime.
910
01:31:10,000 --> 01:31:14,496
Yes, lilacs have something to do with it.
911
01:31:16,715 --> 01:31:20,713
Search your mind, darling: There's something
hidden in your mind so deep,
912
01:31:20,928 --> 01:31:24,344
hidden so far back that you no longer
know it's there.
913
01:31:25,182 --> 01:31:30,343
You're keeping something locked up in your mind, Mark,
for the same reason you've kept this room locked up.
914
01:31:30,855 --> 01:31:33,690
Because you don't want
any body to know what's in it.
915
01:31:36,152 --> 01:31:37,860
Once you said you loved me
916
01:31:38,321 --> 01:31:40,895
but something hidden forces you to hate me,
917
01:31:41,324 --> 01:31:42,522
to kill me.
918
01:31:44,995 --> 01:31:46,074
I don't hate you.
919
01:31:46,246 --> 01:31:51,407
The day I met you at the station, you wanted to
kiss me, until you saw the lilac in my lapel.
920
01:31:55,422 --> 01:31:57,379
My mother loved lilacs.
921
01:31:57,716 --> 01:32:00,753
But you had all the bushes
rooted out when she died.
922
01:32:01,554 --> 01:32:05,421
I loved my mother.
- Caroline told me you loved her very much.
923
01:32:05,766 --> 01:32:08,471
Did your mother hurt you, Mark,
when you were a child?
924
01:32:12,357 --> 01:32:13,471
Did you hear?
925
01:32:24,494 --> 01:32:27,579
I locked the door in Mexico.
That's when it began.
926
01:32:38,425 --> 01:32:43,586
It was summer, a beautiful summer...
927
01:32:44,014 --> 01:32:48,427
I was ten years old.
I'd forgotten that summer, all of it...
928
01:32:48,561 --> 01:32:50,637
- Because you didn't want
to remember.
929
01:32:52,732 --> 01:32:58,687
Mother and father were separated.
I didn't care - she was my whole world.
930
01:32:59,447 --> 01:33:06,245
I was with her in the garden that afternoon.
I can hear the bees humming over the flowers even now.
931
01:33:08,832 --> 01:33:13,375
She picked masses of lilac.
I helped her carry them to the house.
932
01:33:13,587 --> 01:33:14,750
We put some in every room.
933
01:33:15,005 --> 01:33:16,464
Locking the door!
934
01:33:16,632 --> 01:33:19,004
What about locking the door?
935
01:33:19,134 --> 01:33:23,464
She was going out that night,
dancing; I was jealous.
936
01:33:23,639 --> 01:33:26,309
Carrie teased me - she always teased me.
937
01:33:27,435 --> 01:33:29,178
I begged mother not to go.
938
01:33:29,896 --> 01:33:32,303
And finally, she said that when
I was ready for bed
939
01:33:32,565 --> 01:33:35,352
I could come to her room
and she'd read to me.
940
01:33:37,403 --> 01:33:40,358
It would have meant so much.
She should have known.
941
01:33:40,865 --> 01:33:44,116
When I was ready for bed,
I went to the door...
942
01:33:51,793 --> 01:33:53,371
You were locked in!
943
01:33:54,046 --> 01:33:58,375
She locked me in.
I heard her turn the key.
944
01:33:58,509 --> 01:34:05,390
I called her, but she left for the dance. I pounded
on the door until there was blood on my hands,
945
01:34:05,516 --> 01:34:07,425
'til the nails were torn to the quick.
946
01:34:07,643 --> 01:34:12,352
I ran to the window and
I saw her drive away with a man.
947
01:34:12,774 --> 01:34:18,895
I called her - and then I cried.
It was the last time in my life that I cried.
948
01:34:19,781 --> 01:34:24,941
I snatched the lilacs and strangled them,
crushed them, killed them!
949
01:34:25,203 --> 01:34:26,532
I wanted to kill her!
950
01:34:27,164 --> 01:34:32,324
I was only ten, but I hated her.
I knew that some day,
951
01:34:32,794 --> 01:34:34,502
some day...
952
01:34:39,510 --> 01:34:40,969
Tonight.
953
01:34:48,102 --> 01:34:49,347
Caroline locked the door, Mark!
954
01:34:49,562 --> 01:34:52,931
It wasn't your mother - it was Caroline.
She told me! She told me!
955
01:35:05,662 --> 01:35:06,990
Mark!
956
01:35:17,174 --> 01:35:18,289
It's locked.
957
01:35:18,550 --> 01:35:20,342
That's when I heard the key turn.
958
01:35:20,636 --> 01:35:22,178
Stand aside.
959
01:35:46,830 --> 01:35:47,743
Celia!
960
01:36:17,028 --> 01:36:18,191
Mark!
961
01:36:18,863 --> 01:36:19,895
Celia!
962
01:36:22,450 --> 01:36:23,530
Celia!
963
01:37:53,587 --> 01:37:57,205
Mark! I didn't know you
were in there.
964
01:38:11,522 --> 01:38:15,651
That night, you killed the root
of the evil in me,
965
01:38:15,944 --> 01:38:18,020
but I still have a long
way to go.
966
01:38:18,321 --> 01:38:20,479
We have a long way to go.84945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.