Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,637 --> 00:00:16,310
Oh... yeah... messages.
2
00:00:16,310 --> 00:00:19,213
Sorry I woke you.
3
00:00:19,213 --> 00:00:23,377
No, I'm sorry.
4
00:00:23,618 --> 00:00:28,210
I guess I should go back to bed.
5
00:00:29,123 --> 00:00:30,858
Let's go up.
6
00:00:30,858 --> 00:00:33,520
Okay.
7
00:01:14,834 --> 00:01:17,770
Have some breakfast.
8
00:01:17,770 --> 00:01:22,308
I need to get back.
Looks like it's going to rain again.
9
00:01:22,308 --> 00:01:25,878
Will you be back?
10
00:01:25,878 --> 00:01:30,382
No. The poachers must have known
I was coming.
11
00:01:30,382 --> 00:01:34,620
I've wasted my time.
12
00:01:34,620 --> 00:01:37,923
Come by again.
13
00:01:37,923 --> 00:01:43,329
Take care.
And look after your mother.
14
00:01:43,329 --> 00:01:49,791
You take care, too.
15
00:01:53,839 --> 00:01:56,742
Detective Chu! Wait!
16
00:01:56,742 --> 00:01:59,734
You forgot this.
17
00:02:03,582 --> 00:02:07,860
Please read it.
18
00:02:07,860 --> 00:02:09,748
I will. Thanks.
19
00:02:10,689 --> 00:02:12,591
Your food smells like it's ready.
Go check it out.
20
00:02:12,591 --> 00:02:15,617
Yes, then goodbye.
21
00:02:18,464 --> 00:02:22,195
Aliens? ...haha.
22
00:02:23,903 --> 00:02:27,236
Aliens, my ass.
23
00:02:58,370 --> 00:03:01,807
Hello? It's me.
24
00:03:01,807 --> 00:03:03,542
Detective Chu.
25
00:03:03,542 --> 00:03:04,910
Hi, it's Chu speaking!
26
00:03:04,910 --> 00:03:07,713
Don't you recognize my voice?
And you call yourself a fan.
27
00:03:07,713 --> 00:03:10,282
Go to Chief Cho and get backup.
28
00:03:10,282 --> 00:03:11,850
And don't let Chief Lee know about it.
29
00:03:11,850 --> 00:03:14,119
You got it?
30
00:03:14,119 --> 00:03:16,989
I've found that crazy bastard.
31
00:03:16,989 --> 00:03:20,693
I'm in Walsan,
Gangwon province.
32
00:03:20,693 --> 00:03:25,965
Hello? Hello?
33
00:03:25,965 --> 00:03:28,399
Fuck!
34
00:03:51,190 --> 00:03:53,959
Hello, Mr. Chu?
Where in Gangwon province?
35
00:03:53,959 --> 00:03:56,325
Mr. Chu? Still there?
36
00:03:57,963 --> 00:04:01,967
Mr. Chu, you didn't go back yet?
37
00:04:01,967 --> 00:04:06,336
Have you eaten breakfast already?
38
00:04:07,706 --> 00:04:10,643
I'm trying to feed the bees.
39
00:04:10,643 --> 00:04:14,130
It's hard for them during the rainy season.
40
00:04:14,130 --> 00:04:19,652
I heard people feed them sugar water.
41
00:04:19,652 --> 00:04:24,890
Never. That's cheating...
42
00:04:24,890 --> 00:04:28,930
That's unfair!
43
00:04:28,930 --> 00:04:30,857
Yeah...
44
00:04:35,267 --> 00:04:37,603
Freeze! Hands up!
45
00:04:37,603 --> 00:04:42,341
What's wrong?
I didn't do anything.
46
00:04:42,341 --> 00:04:45,144
I was just feeding the bees.
47
00:04:45,144 --> 00:04:46,712
Shut-up, bastard.
48
00:04:46,712 --> 00:04:49,613
Where's Kang, Man-shik?
49
00:04:50,783 --> 00:04:56,210
Everyone is the same.
You're like all the others.
50
00:04:56,210 --> 00:04:59,479
Hands up! Now!
51
00:05:06,980 --> 00:05:09,261
That son of a bitch.
52
00:06:39,558 --> 00:06:42,294
So, are you telling me
to find Mr. Chu?
53
00:06:42,294 --> 00:06:44,730
Officer Lee, I got a call from Mr. Chu
that he had found the suspect.
54
00:06:44,730 --> 00:06:45,898
He's got...
55
00:06:45,898 --> 00:06:49,670
Shut up! That's enough.
56
00:06:49,670 --> 00:06:52,905
Detective Suh! Clear his desk!
57
00:06:52,905 --> 00:06:54,873
Yes sir.
58
00:06:57,543 --> 00:07:01,377
I've gotten the results.
59
00:07:03,749 --> 00:07:07,119
Send for backup from headquarters.
Get to work! Now!
60
00:07:07,119 --> 00:07:08,187
Yes, sir!
61
00:07:08,187 --> 00:07:10,522
And you, Detective Suh,
get ready for headquarters.
62
00:07:10,522 --> 00:07:11,682
Yes, sir!
63
00:07:17,830 --> 00:07:21,891
Don't worry about Mr. Chu.
You're in the kitchen now.
64
00:07:37,983 --> 00:07:39,416
Sweet dreams?
65
00:07:40,986 --> 00:07:43,978
Did you dream of conquering the Earth?
66
00:07:58,403 --> 00:08:02,464
I used anesthesia,
so it wouldn't hurt.
67
00:08:06,778 --> 00:08:10,908
Don't make a fuss.
It's not over yet.
68
00:08:21,193 --> 00:08:24,363
What are you doing?
69
00:08:24,363 --> 00:08:28,834
Destroying hope.
So you can't escape.
70
00:08:28,834 --> 00:08:32,104
No! Don't do that to me!
I'm an alien!
71
00:08:32,104 --> 00:08:36,208
Okay, okay,
I'm an alien from Andromeda!
72
00:08:36,208 --> 00:08:39,411
Who says you're not?
Brace yourself.
73
00:08:39,411 --> 00:08:41,880
There wasn't enough anesthesia
for your legs.
74
00:08:41,880 --> 00:08:45,484
Mom... Mom!
75
00:08:45,484 --> 00:08:48,320
You can save your mom!
76
00:08:48,320 --> 00:08:55,249
Really. It's true.
There's a way.
77
00:08:58,130 --> 00:09:02,601
Don't even think of lying,
if you want to keep your arms.
78
00:09:02,601 --> 00:09:06,171
Your mother is in a coma,
but inside her body,
79
00:09:06,171 --> 00:09:08,640
a big change is going on.
80
00:09:08,640 --> 00:09:12,611
I know!
But what kind of change?
81
00:09:12,611 --> 00:09:17,249
A total rearranging of
her genetic code.
82
00:09:17,249 --> 00:09:20,850
Your mom was the first sample.
83
00:09:20,850 --> 00:09:23,655
It's a very important experiment.
It takes 4-5 years.
84
00:09:23,655 --> 00:09:25,757
We're also waiting for the results.
85
00:09:25,757 --> 00:09:30,362
If it succeeds, she'll awaken.
86
00:09:30,362 --> 00:09:33,765
What if it doesn't?
87
00:09:33,765 --> 00:09:37,703
Then she... she dies.
88
00:09:37,703 --> 00:09:42,333
But if we stop, she'll wake up.
89
00:09:42,607 --> 00:09:43,575
How?
90
00:09:43,575 --> 00:09:46,478
In my car, in the trunk,
there's a brown bottle.
91
00:09:46,478 --> 00:09:49,548
It says "Benzene" on the label,
but it's the antidote.
92
00:09:49,548 --> 00:09:51,516
You just make her drink it.
93
00:09:51,516 --> 00:09:55,487
But why would you give up on
such an important experiment now?
94
00:09:55,487 --> 00:09:57,220
Just for the legs?
95
00:09:57,220 --> 00:10:01,460
There are more experiments.
All over the world.
96
00:10:01,460 --> 00:10:03,395
You wicked creatures.
97
00:10:03,395 --> 00:10:07,491
Judgment day is coming soon.
There's no time. Hurry!
98
00:10:10,200 --> 00:10:14,439
Still, you must be punished
for trying to escape.
99
00:10:36,461 --> 00:10:38,597
I don't need anything.
100
00:10:38,597 --> 00:10:43,534
My mother dies, you die, too.
101
00:11:12,197 --> 00:11:14,299
It won't hurt.
102
00:11:14,299 --> 00:11:17,769
It's anesthetized...
103
00:11:17,769 --> 00:11:19,371
It won't hurt.
104
00:11:19,371 --> 00:11:21,306
It's anesthetized...
105
00:11:21,306 --> 00:11:25,299
It won't hurt.
106
00:13:55,460 --> 00:13:58,293
Lee, Byung Goo was arrested...
107
00:15:18,410 --> 00:15:24,474
My arm!
108
00:16:08,493 --> 00:16:09,928
You fucking piece of shit.
109
00:16:09,928 --> 00:16:10,895
You idiot!
110
00:16:10,895 --> 00:16:13,865
Why can't you pay your school fees?
111
00:16:13,865 --> 00:16:16,501
You think you're some kind of gangster?
112
00:16:16,501 --> 00:16:19,371
I told you not to fight!
113
00:16:19,371 --> 00:16:21,740
You think you're some kind of gangster?
114
00:16:21,740 --> 00:16:27,406
February 8, 1996, missing. I got it.
115
00:16:41,559 --> 00:16:43,618
Charge: Attempted murder.
Sent to juvenile detention
116
00:16:44,295 --> 00:16:46,456
I'm sorry... l'm sorry.
117
00:17:46,991 --> 00:17:52,327
Die! Everyone die!
118
00:18:01,390 --> 00:18:03,803
Mom! Mom!
119
00:18:04,476 --> 00:18:05,966
Mom!
120
00:18:16,588 --> 00:18:17,213
Mom!
121
00:19:12,510 --> 00:19:16,581
Sir, it's me. I found him.
I know who did it.
122
00:19:16,581 --> 00:19:19,417
His name is Lee Byung Goo.
He worked at the Gangneung plant factory.
123
00:19:19,417 --> 00:19:21,419
All the other missing persons
are related to him.
124
00:19:21,419 --> 00:19:24,656
The person missing since 1996,
Mr. Shin, was his high school teacher.
125
00:19:24,656 --> 00:19:28,259
Mr. J, who's been missing since 1997,
was his prison ward in juvenile prison.
126
00:19:28,259 --> 00:19:32,830
Mr. S, who's been missing since last year,
used to work at Yuje Chem. As the plant director.
127
00:19:32,830 --> 00:19:37,335
Hello, Chief Lee? Are you there?
Are you listening?
128
00:19:37,335 --> 00:19:42,640
Yeah, you found the culprit?
129
00:19:42,640 --> 00:19:46,945
But we've already got him.
130
00:19:46,945 --> 00:19:47,979
What?
131
00:19:47,979 --> 00:19:52,450
He's a disgruntled,
ex-employee of the plant.
132
00:19:52,450 --> 00:19:56,888
So forget about it.
Focus on your cooking lessons.
133
00:19:56,888 --> 00:19:59,257
Sir...
Chief Lee, sir!
134
00:19:59,257 --> 00:20:01,657
Let go of me! Fuck you!
What did I do?
135
00:20:14,138 --> 00:20:19,735
I think Mr. Kang must be dead.
136
00:20:20,111 --> 00:20:24,172
Shit.
137
00:20:28,319 --> 00:20:33,124
Now, Dongchun Circus's most popular act,
the one you've all been waiting for...
138
00:20:33,124 --> 00:20:36,160
She was born on the ropes,
learned to walk on the ropes,
139
00:20:36,160 --> 00:20:41,799
destined to live on the ropes,
a woman who can never love again!
140
00:20:41,799 --> 00:20:46,361
Our dancing Gelsomina!
141
00:20:50,942 --> 00:20:52,432
Honey...
142
00:21:10,361 --> 00:21:17,680
Sooni!
143
00:21:17,680 --> 00:21:20,571
Sooni? Are you okay?
144
00:21:20,571 --> 00:21:25,650
He's in danger!
145
00:21:25,443 --> 00:21:28,105
Sooni... Sooni!
146
00:23:04,175 --> 00:23:06,310
It's the police!
147
00:23:06,310 --> 00:23:07,278
Mr. Kang! Are you here?
148
00:23:07,278 --> 00:23:10,941
Answer me if you're here.
149
00:23:25,997 --> 00:23:45,805
Help! Down here!
150
00:23:57,528 --> 00:23:59,689
Kang Man Shik?
151
00:24:01,465 --> 00:24:06,266
H... help...
152
00:24:07,638 --> 00:24:13,372
Please get up.
153
00:24:18,349 --> 00:24:24,515
Put the gun down!
Can't you hear me?
154
00:24:26,224 --> 00:24:31,491
My mother is... dead.
155
00:24:38,135 --> 00:24:41,229
Lee Byung Goo!
156
00:24:41,839 --> 00:24:49,347
He... killed my mom.
157
00:24:49,347 --> 00:24:53,150
OK, I know everything but...
158
00:24:53,150 --> 00:24:57,180
It's all over now.
159
00:24:58,122 --> 00:25:01,489
Put the gun down.
Put it down, now!
160
00:25:05,563 --> 00:25:07,497
Honey!
161
00:25:07,732 --> 00:25:08,599
Sooni...
162
00:25:08,599 --> 00:25:12,770
You get down!
Put the gun down!
163
00:25:12,770 --> 00:25:14,839
I'll count to 3.
164
00:25:14,839 --> 00:25:19,430
One... Two...
165
00:25:19,430 --> 00:25:23,480
Three!
166
00:25:41,265 --> 00:25:45,395
Honey, now what?
167
00:26:22,473 --> 00:26:28,742
Why won't you leave me alone!
168
00:26:30,247 --> 00:26:38,347
Why? Why?
169
00:26:39,560 --> 00:26:41,826
The Prince is coming.
170
00:26:41,826 --> 00:26:44,261
It'll be all over then.
171
00:26:44,261 --> 00:26:46,330
You think you will be safe?
172
00:26:46,330 --> 00:26:51,235
The rain we will beat down... m... my Mom...
173
00:26:51,235 --> 00:26:54,805
What will you do then?
How? Why!
174
00:26:54,805 --> 00:26:56,466
What do you know?
175
00:27:02,680 --> 00:27:07,708
Yeah, right, you know.
176
00:27:08,190 --> 00:27:19,130
Since you think
you know the same old story.
177
00:27:19,130 --> 00:27:22,224
Where were you
if you know everything?
178
00:27:23,134 --> 00:27:26,535
Where were you
when I was going crazy?
179
00:27:27,104 --> 00:27:31,909
You are worse.
180
00:27:31,909 --> 00:27:34,139
You killed them.
181
00:27:35,913 --> 00:27:39,144
You killed everybody.
182
00:27:39,583 --> 00:27:47,124
Stop! Stop pretending to be crazy.
You're no different from anyone else!
183
00:27:47,124 --> 00:27:51,629
Saving the planet?
For who? For what?
184
00:27:51,629 --> 00:27:53,998
The people who bullied you,
the ones who made you crazy...
185
00:27:53,998 --> 00:27:56,834
If you kill them all,
does that mean you are saving the planet?
186
00:27:56,834 --> 00:28:03,400
How many of them were aliens?
187
00:28:03,400 --> 00:28:08,569
How many real Andromedians were there?
188
00:28:09,613 --> 00:28:12,582
Conclusion: Not an Alien
189
00:28:12,616 --> 00:28:15,619
Only two!
190
00:28:15,619 --> 00:28:19,521
The rest were for revenge!
191
00:28:20,240 --> 00:28:23,928
Okay, you won.
I'll tell you everything!
192
00:28:23,928 --> 00:28:26,163
There's no time to waste.
193
00:28:26,163 --> 00:28:28,833
Stop bullshitting me!
What are you trying to pull this time?
194
00:28:28,833 --> 00:28:32,670
Listen! I'll tell you... why our DNA
structures are similar to yours.
195
00:28:32,670 --> 00:28:38,109
Why we've been waiting.
What made you crazy...
196
00:28:38,109 --> 00:28:41,780
I'll tell you everything.
197
00:28:42,980 --> 00:28:48,786
Our 75th king first discovered the earth.
198
00:28:48,786 --> 00:28:54,520
He named it "Green Planet".
199
00:28:57,928 --> 00:29:02,365
It was all ruled by powerful dinosaurs.
200
00:29:02,666 --> 00:29:04,869
But inadvertently we discovered that
201
00:29:04,869 --> 00:29:07,238
a fatal virus had been spread
to the planet...
202
00:29:07,238 --> 00:29:10,107
It spread everywhere in an instant.
203
00:29:10,107 --> 00:29:17,479
Our king was struck with guilt,
watching all the creatures die off.
204
00:29:21,685 --> 00:29:26,452
So he gave new life to the Green Planet.
205
00:29:28,250 --> 00:29:30,755
Life resembling us.
206
00:29:45,543 --> 00:29:51,345
The test human adjusted well
and began to reproduce.
207
00:30:11,435 --> 00:30:18,309
A civilization was born
in harmony with Nature.
208
00:30:18,309 --> 00:30:21,780
But some humans wanted
209
00:30:21,780 --> 00:30:23,347
to be stronger than us.
210
00:30:23,347 --> 00:30:29,119
They began experimenting,
to create stronger humans.
211
00:30:29,119 --> 00:30:36,327
But the new humans,
were more aggressive.
212
00:30:36,327 --> 00:30:43,824
A war began, that was ended
with thousands of atomic bombs.
213
00:30:44,668 --> 00:30:46,503
A hole opened in the ozone layer,
and the planet began to bake.
214
00:30:46,503 --> 00:30:50,667
Everything disappeared
into the waves.
215
00:30:52,443 --> 00:30:56,675
But there was one man
who was prepared.
216
00:30:57,470 --> 00:31:00,718
He built a huge ark, with genetic
samples of all the Earth's creatures.
217
00:31:00,718 --> 00:31:05,348
It drifted for centuries, till they found
a small patch of dry land.
218
00:31:09,393 --> 00:31:12,696
Life began again, but with a curse.
219
00:31:12,696 --> 00:31:19,192
Reckless genetic restructuring
caused rapid degradation.
220
00:31:19,436 --> 00:31:26,342
After much debate,
we gave humans a last chance.
221
00:31:35,653 --> 00:31:38,122
Evolution resumed...
222
00:31:38,122 --> 00:31:42,388
But towards an awful chaos...
223
00:31:58,309 --> 00:32:00,573
Think about it.
224
00:32:00,811 --> 00:32:05,149
You humans are insane!
225
00:32:05,149 --> 00:32:11,322
No other species abuses
its own nor enjoys doing it.
226
00:32:11,322 --> 00:32:14,591
It's all because of that
violent gene in you.
227
00:32:14,591 --> 00:32:20,197
That hostile gene planted by
your ancestors to strengthen themselves.
228
00:32:20,197 --> 00:32:26,603
It gets reproduced in
your body and grows stronger.
229
00:32:26,603 --> 00:32:29,673
We're here to eliminate
that suicidal gene.
230
00:32:29,673 --> 00:32:32,343
To save you!!
231
00:32:32,343 --> 00:32:35,107
Shut-up! That's bullshit!
232
00:32:35,145 --> 00:32:37,214
You stupid asshole.
233
00:32:37,214 --> 00:32:39,316
Don't you get what I'm talking about?
234
00:32:39,316 --> 00:32:40,451
You're in danger.
235
00:32:40,451 --> 00:32:45,889
You humans will just follow the same path again...
You will destroy yourselves!
236
00:32:45,889 --> 00:32:47,991
This time, there's no second chance.
237
00:32:47,991 --> 00:32:50,227
Your core has already been infected.
238
00:32:50,227 --> 00:32:53,530
This beautiful planet is dying
because of you.
239
00:32:53,530 --> 00:32:56,767
Yes, that's why
you're here to exterminate us!
240
00:32:56,767 --> 00:32:58,836
To stop us parasites.
So you're trying to exterminate us all now.
241
00:32:58,836 --> 00:33:00,963
Yes, that's true.
242
00:33:01,171 --> 00:33:05,275
Many wanted to simply terminate your kind.
243
00:33:05,275 --> 00:33:07,778
But the Prince believes
there is still a hope.
244
00:33:07,778 --> 00:33:09,980
Thus he has launched the experiments.
245
00:33:09,980 --> 00:33:12,850
But why my mother?
246
00:33:12,850 --> 00:33:14,752
Why my mother?
247
00:33:14,752 --> 00:33:18,589
Physical and mental suffering stresses organisms
248
00:33:18,589 --> 00:33:23,293
forcing them to adapt and
develop more quickly.
249
00:33:23,293 --> 00:33:26,263
That's why you've had
such a hard life.
250
00:33:26,263 --> 00:33:28,732
It's all a damn experiment?
251
00:33:28,732 --> 00:33:32,836
Yes, but if this succeeds,
everything can be changed.
252
00:33:32,836 --> 00:33:34,838
You can overcome
your faulty genetic code,
253
00:33:34,838 --> 00:33:36,407
become something better.
254
00:33:36,407 --> 00:33:42,446
But you failed.
My mother's dead.
255
00:33:42,446 --> 00:33:45,115
My mother's dead!
256
00:33:45,115 --> 00:33:47,618
I said there are other samples!
257
00:33:47,618 --> 00:33:49,787
There are better samples which show change.
258
00:33:49,787 --> 00:33:54,358
We must show him the proof,
Otherwise the prince is helpless too.
259
00:33:54,358 --> 00:33:56,326
Everything will be over!
260
00:33:56,326 --> 00:34:04,893
Only selected people can contact
the powers that are the royal genes...
261
00:34:13,410 --> 00:34:15,310
Mysteries of Dinosaurs' Disappearance
262
00:34:17,681 --> 00:34:19,410
Secrets of Atlantis
263
00:34:25,622 --> 00:34:30,127
Sounds convincing.
264
00:34:30,127 --> 00:34:33,530
But one mistake.
265
00:34:33,530 --> 00:34:37,968
The 75th king found this planet?
266
00:34:37,968 --> 00:34:43,841
The dinosaurs died 70 million years ago.
You mean you can live a million years?
267
00:34:43,841 --> 00:34:46,243
No, only 150 years!
268
00:34:46,243 --> 00:34:48,979
Our planet is over 120 times
more massive than the Earth.
269
00:34:48,979 --> 00:34:51,448
And it moves around
our sun 450 times faster.
270
00:34:51,448 --> 00:34:53,817
That causes space and time
to move differently for us.
271
00:34:53,817 --> 00:34:56,718
Don't you know your basic relativity?
272
00:35:06,630 --> 00:35:07,155
One year ¡Ö 10^6 Earth years
273
00:35:07,531 --> 00:35:09,733
I'll let you meet the Prince.
274
00:35:09,733 --> 00:35:14,238
We can contact the Prince from the factory.
275
00:35:14,238 --> 00:35:16,139
No, it's a lie.
276
00:35:16,139 --> 00:35:19,877
I'm the only one
who can help you meet him!
277
00:35:19,877 --> 00:35:22,346
All lies!
278
00:35:22,346 --> 00:35:24,147
Only 4 hours left.
279
00:35:24,147 --> 00:35:26,183
It's all over
when the lunar eclipse passes!
280
00:35:26,183 --> 00:35:28,830
The end!!
281
00:36:02,653 --> 00:36:08,216
Honey... Only you can save the earth!
282
00:36:32,282 --> 00:36:34,885
If you keep fooling around
we will all die.
283
00:36:34,885 --> 00:36:38,412
One press of this button,
and we will all die together.
284
00:36:46,730 --> 00:36:49,299
Everything I know is in here.
285
00:36:49,299 --> 00:36:58,230
If I fail...
this will help you fighting against the aliens.
286
00:36:59,543 --> 00:37:04,242
Now, you're the only one
who knows it all.
287
00:37:14,992 --> 00:37:17,324
Take care of Earth.
288
00:38:46,883 --> 00:38:48,282
Chemical Lab #2
289
00:39:31,728 --> 00:39:33,964
It's been a while.
290
00:39:33,964 --> 00:39:36,330
Take your time.
291
00:39:37,167 --> 00:39:42,969
We still have 1 hour, 4 minutes, 32 seconds.
292
00:40:05,695 --> 00:40:07,253
Enough!
293
00:40:08,231 --> 00:40:10,534
Your Prince must be busy.
294
00:40:10,534 --> 00:40:16,996
I think you'll have to meet your Prince
in the next life.
295
00:40:17,307 --> 00:40:20,370
I won't be fooled by you any longer.
296
00:40:21,344 --> 00:40:24,404
You think so?
297
00:40:31,855 --> 00:40:34,983
Sooni!
298
00:41:20,170 --> 00:41:22,104
Sooni!
299
00:41:49,866 --> 00:41:53,393
Hon... ey...
300
00:42:40,350 --> 00:42:44,130
Now we all die together...
you nasty alien!
301
00:43:23,159 --> 00:43:28,498
Die, you son of a bitch!
302
00:43:28,498 --> 00:43:33,959
Your miserable life better end here!
303
00:43:58,294 --> 00:44:02,458
You will never beat me.
304
00:45:12,435 --> 00:45:14,938
Shit!
305
00:45:14,938 --> 00:45:17,634
Hands up! Freeze!
306
00:45:24,514 --> 00:45:26,850
It's him...
307
00:45:26,850 --> 00:45:27,908
Where?
308
00:45:32,210 --> 00:45:37,227
Oh, Mr. Kang! Help him up!
309
00:45:37,227 --> 00:45:38,751
Please get up.
310
00:46:00,750 --> 00:46:10,426
A promotion? Maybe, ha-ha.
Of course, I'll buy dinner.
311
00:46:10,426 --> 00:46:17,000
O. K, send an ambulance over.
I guess I need to wrap up here...
312
00:46:17,000 --> 00:46:19,901
Mr. Kang, please get in.
313
00:46:24,207 --> 00:46:25,936
Sooni.
314
00:46:27,760 --> 00:46:33,140
Mom... now I can join you.
315
00:46:35,180 --> 00:46:41,548
But... who will save the Earth now?
316
00:46:45,495 --> 00:46:46,930
It's all over.
317
00:46:46,930 --> 00:46:48,921
Let's go, Mr. Kang.
318
00:46:56,206 --> 00:47:00,643
You drive.
You take the other car.
319
00:47:27,804 --> 00:47:34,767
@#$$%@! @#$$%@! %$#@*&...
320
00:48:59,128 --> 00:49:02,465
Where were you?
321
00:49:02,465 --> 00:49:05,332
I nearly died!
322
00:49:05,735 --> 00:49:08,304
We' re sorry, Your Highness!
323
00:49:08,304 --> 00:49:11,174
You told us to wait
until you contacted us...
324
00:49:11,174 --> 00:49:14,110
Idiots!
325
00:49:14,110 --> 00:49:21,380
How can I contact you
when my hair is gone?
326
00:49:45,842 --> 00:49:51,280
No. 1,786: Failure
327
00:49:51,280 --> 00:49:57,820
No. 1,787: Failure
328
00:49:57,820 --> 00:50:04,589
4,543 specimens left.
329
00:50:06,796 --> 00:50:14,464
What shall we do to the planet,
Your Highness?
330
00:50:26,582 --> 00:50:29,419
Stop the experiments!
331
00:50:29,419 --> 00:50:35,160
That planet is hopeless.
332
00:50:51,400 --> 00:50:53,372
I told you! I didn't do it!
333
00:51:59,242 --> 00:52:03,201
Subtitles by Catherine Park & Mark Russell
22233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.