Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,193 --> 00:00:12,620
(All characters, places, companies, and incidents...)
2
00:00:12,629 --> 00:00:15,830
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:15,832 --> 00:00:18,775
(Episode 19)
4
00:00:27,077 --> 00:00:30,385
It contains Shina High School's midterm exam papers.
5
00:00:34,551 --> 00:00:36,795
Once again,
6
00:00:37,854 --> 00:00:41,365
Yeh Suh will get full marks in all subjects.
7
00:00:47,998 --> 00:00:51,815
(Shina High School Midterm Exam Papers)
8
00:00:51,902 --> 00:00:56,015
(Unauthorized personnel who opens this can face criminal charges.)
9
00:01:01,344 --> 00:01:04,740
(Shina High School Midterm Exam Papers)
10
00:01:04,748 --> 00:01:07,195
Who at Shina High School is involved?
11
00:01:07,317 --> 00:01:09,565
Who's helping us?
12
00:01:11,021 --> 00:01:12,950
My daughter's future depends on this.
13
00:01:12,956 --> 00:01:15,350
I need to know who else is involved.
14
00:01:15,358 --> 00:01:18,975
You know that nothing good will come out of keeping it from me.
15
00:01:27,604 --> 00:01:30,045
The one person who wouldn't be afraid...
16
00:01:30,941 --> 00:01:33,555
of getting fired among all faculty members.
17
00:01:34,845 --> 00:01:36,885
Who do you think it is?
18
00:01:41,718 --> 00:01:44,865
It must be the school board chair's nephew, Mr. Woo.
19
00:01:48,391 --> 00:01:50,335
I see.
20
00:01:51,128 --> 00:01:53,135
I'll be off, then.
21
00:01:53,630 --> 00:01:55,530
Please pick up Yeh Suh starting tomorrow.
22
00:01:55,532 --> 00:01:57,475
No problem, Ms. Han.
23
00:02:19,489 --> 00:02:23,760
This will make sure she can get into SNU's Med School without any issues.
24
00:02:23,760 --> 00:02:25,805
Without any problems.
25
00:02:26,429 --> 00:02:30,200
Please, please. Please. Please.
26
00:02:30,200 --> 00:02:34,645
My Woo Joo. My son. Save him.
27
00:02:34,838 --> 00:02:37,840
I beg of you. I'm on my knees pleading.
28
00:02:37,841 --> 00:02:40,870
Please, please save Woo Joo.
29
00:02:40,877 --> 00:02:42,610
Save my son.
30
00:02:42,612 --> 00:02:45,180
I was really nasty to her.
31
00:02:45,182 --> 00:02:47,355
I can't stop thinking...
32
00:02:48,351 --> 00:02:51,865
that I'm being punished for being a bad son.
33
00:02:53,023 --> 00:02:54,690
We just have to get through this one semester.
34
00:02:54,691 --> 00:02:57,620
Even if I need to repent or beg for forgiveness,
35
00:02:57,627 --> 00:02:59,720
it can wait until Yeh Suh gets accepted...
36
00:02:59,729 --> 00:03:01,945
into SNU's Med School.
37
00:03:33,697 --> 00:03:37,200
(Shina High School Midterm Exam Papers)
38
00:03:37,200 --> 00:03:39,260
Things will all get better.
39
00:03:39,269 --> 00:03:41,870
Time solves everything.
40
00:03:41,871 --> 00:03:44,655
Everything will get better with time.
41
00:03:47,010 --> 00:03:50,185
It is a pity that she had to die at such a young age.
42
00:03:50,814 --> 00:03:52,480
On top of that, he didn't even recognize his own daughter...
43
00:03:52,482 --> 00:03:55,265
for an entire year when she was right there all along.
44
00:03:56,353 --> 00:03:57,980
So it's only natural that someone as kind as Joon Sang...
45
00:03:57,988 --> 00:04:01,335
would want to let go of everything including his job, no?
46
00:04:03,526 --> 00:04:06,805
You need to stand strong at times like this.
47
00:04:07,430 --> 00:04:09,975
Don't get emotional...
48
00:04:10,066 --> 00:04:13,145
and only focus on Yeh Suh's future.
49
00:04:14,104 --> 00:04:16,940
Once Yeh Suh gets into SNU's Med School,
50
00:04:16,940 --> 00:04:19,685
I'm sure Joon Sang will eventually come around.
51
00:04:21,444 --> 00:04:23,385
Okay, Mother.
52
00:04:24,581 --> 00:04:28,325
Yes, she's right.
53
00:04:30,220 --> 00:04:32,635
(Shina High School Midterm Exam Papers)
54
00:04:33,657 --> 00:04:35,350
Think about Woo Joo's life.
55
00:04:35,358 --> 00:04:37,020
His life is completely ruined.
56
00:04:37,027 --> 00:04:39,690
Do you think Yeh Suh will be able to live a good life even if...
57
00:04:39,696 --> 00:04:42,305
she manages to get into SNU's Med School?
58
00:04:47,337 --> 00:04:49,445
I'm sorry.
59
00:04:50,940 --> 00:04:53,000
If you and Yeh Suh disclose...
60
00:04:53,009 --> 00:04:55,870
the exam paper leak yourselves and beg for forgiveness,
61
00:04:55,879 --> 00:04:58,980
Yeh Suh won't be criticized even if her name gets exposed...
62
00:04:58,982 --> 00:05:01,080
all over the Internet.
63
00:05:01,084 --> 00:05:03,595
She won't get criticized?
64
00:05:04,287 --> 00:05:07,390
What does he know? All he ever did was study hard.
65
00:05:07,390 --> 00:05:11,135
He was always successful in everything he did thanks to his mom.
66
00:05:14,698 --> 00:05:16,530
Did you guys hear the news?
67
00:05:16,533 --> 00:05:21,085
Yeh Suh's mother's real name is apparently Kwak Mi Hyang.
68
00:05:21,905 --> 00:05:25,770
I mean, she even hid her identity from everyone.
69
00:05:25,775 --> 00:05:28,340
So she's more than capable of fabricating Yeh Suh's grades.
70
00:05:28,345 --> 00:05:30,810
Do you think Yeh Suh started stealing exam papers...
71
00:05:30,814 --> 00:05:32,480
ever since she was a freshman?
72
00:05:32,482 --> 00:05:35,810
Of course. I'm pretty sure this wasn't the only time.
73
00:05:35,819 --> 00:05:38,720
But she must have some conscience seeing that she came clean.
74
00:05:38,722 --> 00:05:40,150
What are you talking about?
75
00:05:40,156 --> 00:05:42,720
She only came clean because she knew she'd get caught.
76
00:05:42,726 --> 00:05:46,460
A nasty person like Yeh Suh's mother have any conscience?
77
00:05:46,463 --> 00:05:48,090
There's no way.
78
00:05:48,098 --> 00:05:49,330
She's right.
79
00:05:49,332 --> 00:05:52,560
The apple doesn't fall far from the tree.
80
00:05:52,569 --> 00:05:54,300
Yeh Suh got full marks by cheating,
81
00:05:54,304 --> 00:05:57,200
but do you remember how much of a show-off she was?
82
00:05:57,207 --> 00:06:00,310
- Seriously. - She's a bad seed.
83
00:06:00,310 --> 00:06:03,140
Anyway, Yeh Suh's future is all ruined now.
84
00:06:03,146 --> 00:06:04,810
This will follow her around like a scarlet letter.
85
00:06:04,814 --> 00:06:06,140
She deserves that.
86
00:06:06,149 --> 00:06:08,350
She shouldn't be allowed to take on an important role in society.
87
00:06:08,351 --> 00:06:11,850
Unethical people like her don't deserve a second chance.
88
00:06:11,855 --> 00:06:14,350
I'm going to expose what she did until the end of time.
89
00:06:14,357 --> 00:06:17,775
I'm going to make sure her life gets ruined.
90
00:06:19,229 --> 00:06:21,290
Why should that happen to Yeh Suh?
91
00:06:21,297 --> 00:06:23,860
She studied so hard ever since she was four years old.
92
00:06:23,867 --> 00:06:25,430
Why would I ruin that?
93
00:06:25,435 --> 00:06:27,785
She did nothing wrong.
94
00:06:37,046 --> 00:06:39,780
Where in the world are you?
95
00:06:39,783 --> 00:06:41,910
Come home immediately!
96
00:06:41,918 --> 00:06:43,895
Professor Cha.
97
00:06:46,156 --> 00:06:49,220
As for this case, the assault caused an obstruction of business.
98
00:06:49,225 --> 00:06:50,860
Then will it naturally get absorbed into his crime...
99
00:06:50,860 --> 00:06:52,775
of obstruction of business?
100
00:06:53,263 --> 00:06:55,560
What are you talking about?
101
00:06:55,565 --> 00:06:57,060
Obstruction of business and assault...
102
00:06:57,066 --> 00:06:59,330
have different characteristics and benefit and protection of the law.
103
00:06:59,335 --> 00:07:00,600
On top of that, this wasn't even a minor assault.
104
00:07:00,603 --> 00:07:02,800
So how would it fall under obstruction of business?
105
00:07:02,806 --> 00:07:04,770
Did you not study the absorption law?
106
00:07:04,774 --> 00:07:06,240
What did you do until now as a sophomore?
107
00:07:06,242 --> 00:07:10,255
How is it possible that you don't even know something so basic?
108
00:07:24,694 --> 00:07:26,635
That is all for today.
109
00:07:39,242 --> 00:07:41,040
(Husband)
110
00:07:41,044 --> 00:07:45,255
(Uncontested Divorce Agreement)
111
00:07:49,185 --> 00:07:51,895
Don't hang up, and listen to what I have to say.
112
00:07:54,858 --> 00:07:56,390
Where are you?
113
00:07:56,392 --> 00:07:57,590
The midterms are just around the corner.
114
00:07:57,594 --> 00:08:00,075
Where did you take the kids? They're seniors...
115
00:08:08,204 --> 00:08:12,115
I'm really not going to forgive you if you hang up again.
116
00:08:14,477 --> 00:08:15,870
Where are you? You're not at our apartment in Banpo.
117
00:08:15,879 --> 00:08:18,455
And you're not even at your mother's house. Where...
118
00:08:23,319 --> 00:08:25,250
Mom, just don't pick up.
119
00:08:25,255 --> 00:08:26,450
Or turn it off.
120
00:08:26,456 --> 00:08:28,690
He's going to get so angry that he might end up sick.
121
00:08:28,691 --> 00:08:31,020
I need to keep the window of conversation open.
122
00:08:31,027 --> 00:08:32,120
A conversation?
123
00:08:32,128 --> 00:08:34,030
Do you call sending divorce papers every day a conversation?.
124
00:08:34,030 --> 00:08:37,430
I'm sending them again because I know he'll just rip them apart.
125
00:08:37,433 --> 00:08:40,300
And I'm answering his calls to check...
126
00:08:40,303 --> 00:08:44,145
if your dad's willing to accept my conditions.
127
00:08:45,775 --> 00:08:48,370
Do you think he'll accept?
128
00:08:48,378 --> 00:08:51,355
He'll never accept them, and he won't let you divorce him either.
129
00:08:51,514 --> 00:08:55,050
I'll have to make him choose between the two.
130
00:08:55,051 --> 00:08:56,780
If I lose this fight,
131
00:08:56,786 --> 00:08:59,120
you and your brothers will end up fighting him.
132
00:08:59,122 --> 00:09:04,305
And that will destroy your relationship with your dad.
133
00:09:04,460 --> 00:09:08,205
So I should take care of it before that happens.
134
00:09:08,398 --> 00:09:10,475
But Mom.
135
00:09:10,700 --> 00:09:13,230
If Dad doesn't give up until the very end,
136
00:09:13,236 --> 00:09:15,515
are you really going to divorce him?
137
00:09:16,439 --> 00:09:18,640
Yes, I'm going to divorce him.
138
00:09:18,641 --> 00:09:22,355
I'm willing to go that far to protect you guys.
139
00:09:28,651 --> 00:09:32,265
(To Cha Min Hyuk)
140
00:09:32,822 --> 00:09:35,335
(From Noh Seung Hye)
141
00:09:49,238 --> 00:09:51,285
Yes?
142
00:09:54,744 --> 00:09:58,995
I'm warning you. If you hang up one more time...
143
00:10:16,599 --> 00:10:19,660
Are you worried that Yeh Suh's mom might change her mind?
144
00:10:19,669 --> 00:10:23,670
Mothers who have children are the most selfish people on earth.
145
00:10:23,673 --> 00:10:28,225
And at the same time, they're the easiest to control.
146
00:10:32,081 --> 00:10:35,080
Jung Min's mother, Young Jae's mother, and Yeh Suh's mother.
147
00:10:35,084 --> 00:10:37,365
Those women...
148
00:10:38,855 --> 00:10:41,565
who use their kids to fulfill their greed.
149
00:10:41,691 --> 00:10:44,360
They can act all high and noble,
150
00:10:44,360 --> 00:10:47,135
but to me, they're nothing.
151
00:10:49,632 --> 00:10:52,100
Is everything going well with Min Joon?
152
00:10:52,101 --> 00:10:54,045
Yes.
153
00:10:58,041 --> 00:11:00,840
Yeh Suh wouldn't have found out about anything...
154
00:11:00,843 --> 00:11:03,455
if it weren't for Hye Na.
155
00:11:05,515 --> 00:11:07,755
But Hye Na ended up...
156
00:11:07,784 --> 00:11:10,265
becoming the bomb.
157
00:11:26,769 --> 00:11:30,245
(Shina High School Midterm Exam Papers)
158
00:12:06,542 --> 00:12:09,025
(Woo Joo's mother)
159
00:12:12,048 --> 00:12:14,765
(Woo Joo's mother)
160
00:12:22,625 --> 00:12:24,560
Who's here?
161
00:12:24,560 --> 00:12:27,935
It's Woo Joo's mother. What should I do?
162
00:12:29,398 --> 00:12:31,030
You can let her in.
163
00:12:31,033 --> 00:12:33,515
Please bring us some tea as well.
164
00:12:45,948 --> 00:12:48,025
Mi Hyang.
165
00:12:49,318 --> 00:12:52,395
We used to be in the same class when we were...
166
00:12:52,855 --> 00:12:55,405
high school sophomores.
167
00:12:55,525 --> 00:12:59,060
And that year on my birthday, you came over to my house,
168
00:12:59,061 --> 00:13:01,445
and we watched a movie together.
169
00:13:02,064 --> 00:13:04,145
Do you remember what it was?
170
00:13:05,802 --> 00:13:08,245
"Dead Poets Society".
171
00:13:08,771 --> 00:13:11,615
That day, we made a promise.
172
00:13:11,674 --> 00:13:14,110
Just like what Mr. Keating said,
173
00:13:14,110 --> 00:13:17,055
we promised we won't set society's standards control who we become.
174
00:13:17,446 --> 00:13:19,495
To be free...
175
00:13:19,682 --> 00:13:21,995
and dignified.
176
00:13:22,185 --> 00:13:24,095
Are we...
177
00:13:25,555 --> 00:13:28,205
living as we promised?
178
00:13:31,093 --> 00:13:33,975
Are we being dignified?
179
00:13:41,604 --> 00:13:44,015
You know that...
180
00:13:44,473 --> 00:13:46,540
my Woo Joo's not guilty.
181
00:13:46,542 --> 00:13:50,185
That it was Kim Joo Young who killed Hye Na.
182
00:14:01,157 --> 00:14:03,465
You feel tortured too, right?
183
00:14:03,960 --> 00:14:06,005
Do you think...
184
00:14:06,829 --> 00:14:09,905
the pain will end when Yeh Suh gets into med school?
185
00:14:10,466 --> 00:14:11,960
Not at all.
186
00:14:11,968 --> 00:14:14,030
That's when it'll begin.
187
00:14:14,036 --> 00:14:16,245
All she wants...
188
00:14:16,272 --> 00:14:18,955
is to ruin you and Yeh Suh.
189
00:14:21,110 --> 00:14:22,910
Think about it.
190
00:14:22,912 --> 00:14:25,255
Jung Min and Young Jae.
191
00:14:25,348 --> 00:14:28,995
They were both destroyed as soon as they got admitted.
192
00:14:29,185 --> 00:14:31,520
That woman wants to...
193
00:14:31,520 --> 00:14:35,365
ruin kids and tear apart their families.
194
00:14:36,225 --> 00:14:40,305
You know that. You can guess that much.
195
00:14:41,264 --> 00:14:45,715
The pain that she's responsible for ruining her genius daughter's life.
196
00:14:45,968 --> 00:14:49,685
She's dragging you right into the same misery.
197
00:14:51,040 --> 00:14:54,370
The door to that misery will open once Yeh Suh's admitted.
198
00:14:54,377 --> 00:14:56,655
There's no getting out then.
199
00:14:56,812 --> 00:14:58,795
Please.
200
00:15:00,850 --> 00:15:03,995
I'm sorry. Please leave.
201
00:15:04,287 --> 00:15:06,735
End it before it's too late.
202
00:15:07,823 --> 00:15:10,105
Ending it now...
203
00:15:10,226 --> 00:15:12,205
will save you,
204
00:15:13,329 --> 00:15:15,345
Yeh Suh,
205
00:15:15,831 --> 00:15:18,375
and Woo Joo.
206
00:15:42,925 --> 00:15:45,835
- Did you skip your lesson? - Yes.
207
00:15:46,963 --> 00:15:49,775
- "Yes"? - Why should I go?
208
00:15:51,334 --> 00:15:53,730
- What? - Why bother to study?
209
00:15:53,736 --> 00:15:56,645
When I can get full marks with stolen papers.
210
00:15:57,707 --> 00:15:59,270
- Yeh Bin. - You are...
211
00:15:59,275 --> 00:16:01,770
worse than Yeh Suh.
212
00:16:01,777 --> 00:16:03,785
I'm so disappointed.
213
00:17:08,077 --> 00:17:09,540
My goodness.
214
00:17:09,545 --> 00:17:11,480
Oh, dear, Sue Lim.
215
00:17:11,480 --> 00:17:14,965
Sue Lim, what's wrong? Are you sick?
216
00:17:17,586 --> 00:17:19,565
I'm not.
217
00:17:20,189 --> 00:17:22,120
I'm fine.
218
00:17:22,124 --> 00:17:24,020
I was on my way to see you.
219
00:17:24,026 --> 00:17:26,835
To give you the signed petition.
220
00:17:29,298 --> 00:17:31,160
Really?
221
00:17:31,167 --> 00:17:34,830
Hang on. Get on my back.
222
00:17:34,837 --> 00:17:37,130
No, no. I'm okay.
223
00:17:37,139 --> 00:17:39,285
Then lean on me.
224
00:17:41,177 --> 00:17:43,185
Oh, dear.
225
00:17:43,245 --> 00:17:45,255
Thank you.
226
00:17:48,451 --> 00:17:50,365
Sue Lim.
227
00:17:51,087 --> 00:17:53,395
About Suh Jin.
228
00:17:53,756 --> 00:17:56,965
She knows something, doesn't she?
229
00:17:58,794 --> 00:18:01,660
Do you think she knows...
230
00:18:01,664 --> 00:18:04,305
who really killed Hye Na?
231
00:18:04,900 --> 00:18:06,945
The truth is,
232
00:18:07,169 --> 00:18:08,470
I think so too.
233
00:18:08,471 --> 00:18:10,330
Right? Right?
234
00:18:10,339 --> 00:18:11,600
I knew it.
235
00:18:11,607 --> 00:18:14,570
Your husband glared at her for a reason.
236
00:18:14,577 --> 00:18:18,180
She knows that, and yet she's keeping quiet?
237
00:18:18,180 --> 00:18:21,525
Knowing what innocent Woo Joo's going through?
238
00:18:24,086 --> 00:18:27,035
She must feel terrible that she's not...
239
00:18:28,357 --> 00:18:30,090
able to speak up.
240
00:18:30,092 --> 00:18:33,020
Why is she keeping quiet?
241
00:18:33,028 --> 00:18:34,860
If she knows the culprit, she should say so...
242
00:18:34,864 --> 00:18:36,390
and get Woo Joo out.
243
00:18:36,398 --> 00:18:38,760
Why is she keeping her mouth shut?
244
00:18:38,767 --> 00:18:40,815
Why?
245
00:18:41,837 --> 00:18:44,000
She's a mom herself.
246
00:18:44,006 --> 00:18:45,300
Woo Joo's a senior.
247
00:18:45,307 --> 00:18:48,885
That smart boy is held in a cell.
248
00:18:49,411 --> 00:18:51,410
This is so infuriating.
249
00:18:51,413 --> 00:18:54,395
Why is she keeping quiet?
250
00:18:55,284 --> 00:18:57,050
I wonder myself.
251
00:18:57,052 --> 00:18:59,835
For Yeh Suh, it's just university admission.
252
00:18:59,855 --> 00:19:02,205
For my Woo Joo,
253
00:19:03,425 --> 00:19:06,035
his life can be completely ruined.
254
00:19:06,795 --> 00:19:08,745
I really...
255
00:19:10,199 --> 00:19:13,575
- I resent everything now. - Hang on.
256
00:19:13,969 --> 00:19:16,785
Yeh Suh's university admission is at stake?
257
00:19:19,241 --> 00:19:22,585
Could it be Yeh Suh's coach?
258
00:19:25,080 --> 00:19:26,740
So you are saying that...
259
00:19:26,749 --> 00:19:30,580
Yeh Suh's coach killed Hye Na?
260
00:19:30,586 --> 00:19:33,450
My chief's wife knows that...
261
00:19:33,455 --> 00:19:36,790
and is keeping her mouth shut. Is that it?
262
00:19:36,792 --> 00:19:38,760
She needs Yeh Suh to get into SNU,
263
00:19:38,761 --> 00:19:40,520
and that's just one semester away.
264
00:19:40,529 --> 00:19:43,830
If her coach goes to prison, all hope's out the window.
265
00:19:43,832 --> 00:19:47,015
That's why she's keeping her mouth shut.
266
00:19:49,104 --> 00:19:51,100
No way.
267
00:19:51,106 --> 00:19:53,470
Would you do that?
268
00:19:53,475 --> 00:19:54,670
Are you crazy?
269
00:19:54,677 --> 00:19:57,170
How could I entrust a murderer with my precious son?
270
00:19:57,179 --> 00:20:01,210
Of course. Even if she wants her kid to get into SNU's Med School,
271
00:20:01,217 --> 00:20:02,350
would she coddle...
272
00:20:02,351 --> 00:20:05,350
a murderer when innocent Woo Joo's in a cell?
273
00:20:05,354 --> 00:20:06,780
This won't do.
274
00:20:06,789 --> 00:20:09,890
I'll take Mi Hyang by the hair and drag her to the police.
275
00:20:09,892 --> 00:20:11,560
This is just...
276
00:20:11,560 --> 00:20:15,560
Darling. Calm down, calm down.
277
00:20:15,564 --> 00:20:17,800
Relax. Relax.
278
00:20:17,800 --> 00:20:18,930
- Relax. - Relax.
279
00:20:18,934 --> 00:20:20,560
- Relax. - Mom.
280
00:20:20,569 --> 00:20:22,545
What?
281
00:20:22,972 --> 00:20:27,255
Can I join you for just one minute?
282
00:20:27,276 --> 00:20:29,140
You came here to lie with Mom?
283
00:20:29,144 --> 00:20:31,010
Get under the covers.
284
00:20:31,013 --> 00:20:32,180
But...
285
00:20:32,181 --> 00:20:33,610
- Come here. - You're all grown up.
286
00:20:33,616 --> 00:20:34,850
Hey, hey, hey.
287
00:20:34,850 --> 00:20:37,980
You cheeky little thing.
288
00:20:37,987 --> 00:20:40,865
You take after me in this way too.
289
00:20:41,357 --> 00:20:45,705
I cared for no one but my mom until I was 20.
290
00:20:47,529 --> 00:20:50,190
My sweet little baby.
291
00:20:50,199 --> 00:20:52,375
My good boy.
292
00:20:54,837 --> 00:20:56,730
When he's a high school senior,
293
00:20:56,739 --> 00:20:58,800
will I lose my mind too?
294
00:20:58,807 --> 00:21:01,470
- Lose your mind? - Yeh Suh's mom.
295
00:21:01,477 --> 00:21:03,240
She did tell a huge lie,
296
00:21:03,245 --> 00:21:05,440
but she's shrewd and smart.
297
00:21:05,447 --> 00:21:07,580
She was my role model.
298
00:21:07,583 --> 00:21:09,995
Does that make sense?
299
00:21:12,621 --> 00:21:14,835
She's gone crazy.
300
00:21:31,707 --> 00:21:33,140
Why should I go?
301
00:21:33,142 --> 00:21:34,840
Why bother to study?
302
00:21:34,843 --> 00:21:37,755
When I can get full marks with stolen papers.
303
00:21:39,982 --> 00:21:42,080
You feel tortured too.
304
00:21:42,084 --> 00:21:43,410
Do you think...
305
00:21:43,419 --> 00:21:46,150
the pain will end when Yeh Suh gets into med school?
306
00:21:46,155 --> 00:21:49,150
Not at all. It'll just begin.
307
00:21:49,158 --> 00:21:51,020
All she wants...
308
00:21:51,026 --> 00:21:53,605
is to ruin you and Yeh Suh.
309
00:21:57,299 --> 00:22:00,000
If there's a tragedy like Young Jae's,
310
00:22:00,002 --> 00:22:03,115
will you accept that?
311
00:22:04,807 --> 00:22:08,785
I asked if you will endure it all, ma'am.
312
00:22:10,846 --> 00:22:13,110
I'm providing you with an alternative.
313
00:22:13,115 --> 00:22:15,625
Let Hye Na move in.
314
00:22:18,120 --> 00:22:20,535
What if Yeh Suh too...
315
00:22:29,465 --> 00:22:32,500
When the parents are at their happiest,
316
00:22:32,501 --> 00:22:34,530
you shatter it.
317
00:22:34,536 --> 00:22:37,345
That is real revenge.
318
00:23:02,898 --> 00:23:04,600
Yeh Suh.
319
00:23:04,600 --> 00:23:06,545
My gosh.
320
00:23:07,336 --> 00:23:09,315
What happened?
321
00:23:10,639 --> 00:23:12,615
Gosh!
322
00:23:22,484 --> 00:23:26,135
Yeh Suh, are you okay? Are you hurt at all?
323
00:23:26,321 --> 00:23:28,365
Mom.
324
00:23:28,590 --> 00:23:31,805
Yes, what happened?
325
00:23:33,095 --> 00:23:36,205
I heard warm milk helps you fall asleep.
326
00:23:37,366 --> 00:23:39,100
You've been up until now?
327
00:23:39,101 --> 00:23:41,375
It's 3am now.
328
00:23:44,440 --> 00:23:46,685
I know that I should sleep,
329
00:23:47,910 --> 00:23:51,355
but I can't because the sound of my heartbeat is too loud.
330
00:23:51,613 --> 00:23:54,425
I feel like my eardrums are about to rupture.
331
00:23:55,083 --> 00:23:57,650
What do I do, Mom?
332
00:23:57,653 --> 00:24:00,695
What if I can't sleep for the rest of my life?
333
00:24:01,657 --> 00:24:04,420
Gosh...
334
00:24:04,426 --> 00:24:07,535
I'm afraid I might die at this rate.
335
00:24:09,264 --> 00:24:11,375
My gosh, Yeh Suh.
336
00:25:25,274 --> 00:25:27,215
Yeh Suh.
337
00:25:27,309 --> 00:25:30,025
Can we talk for a minute?
338
00:25:49,765 --> 00:25:51,975
You see,
339
00:25:52,334 --> 00:25:55,275
I thought hard about it all night.
340
00:25:56,738 --> 00:25:58,740
I want you...
341
00:25:58,740 --> 00:26:01,770
to eat and sleep well.
342
00:26:01,777 --> 00:26:05,125
Nothing's more important than you having peace of mind.
343
00:26:07,416 --> 00:26:09,395
Mom.
344
00:26:11,019 --> 00:26:13,035
Woo Joo.
345
00:26:14,256 --> 00:26:16,205
Yes.
346
00:26:20,495 --> 00:26:22,505
Right?
347
00:26:22,664 --> 00:26:25,475
We shouldn't leave him like that, right?
348
00:26:28,637 --> 00:26:32,315
And the fact that Coach Kim killed Hye Na...
349
00:26:32,574 --> 00:26:35,655
shouldn't be kept a secret anymore.
350
00:26:44,252 --> 00:26:46,335
Yeh Suh.
351
00:26:48,657 --> 00:26:51,565
In order to expose the truth about what happened,
352
00:26:52,661 --> 00:26:57,175
we'll have no choice but to also disclose the exam paper leak.
353
00:26:58,567 --> 00:27:01,700
If that happens, people might disapprove...
354
00:27:01,703 --> 00:27:04,015
of all your hard work over the years.
355
00:27:04,339 --> 00:27:07,870
Some may suspect that's how you've been able to get...
356
00:27:07,876 --> 00:27:10,225
such good grades in all these years.
357
00:27:10,946 --> 00:27:13,640
No matter how many times you say it's not true,
358
00:27:13,649 --> 00:27:16,065
they may not believe you.
359
00:27:22,824 --> 00:27:25,105
My beautiful daughter.
360
00:27:26,228 --> 00:27:28,945
Will you be able to endure it?
361
00:27:40,809 --> 00:27:43,085
Don't worry, Mom.
362
00:27:43,712 --> 00:27:47,095
I'll show them what I can do.
363
00:27:51,086 --> 00:27:53,565
If the truth is revealed,
364
00:27:54,156 --> 00:27:57,905
you'll either be expelled or encouraged to leave school.
365
00:27:58,427 --> 00:28:00,535
If that happens,
366
00:28:00,829 --> 00:28:03,875
you'll have to give up on the special admission category...
367
00:28:05,901 --> 00:28:08,745
as well as taking the entrance exam this year.
368
00:28:11,606 --> 00:28:13,855
It's all my fault.
369
00:28:14,342 --> 00:28:16,925
My greed got you in this mess.
370
00:28:17,546 --> 00:28:21,480
If I had never insisted on hiring an admission coach...
371
00:28:21,483 --> 00:28:24,780
I'm really sorry.
372
00:28:24,786 --> 00:28:27,435
I'm fully responsible for this.
373
00:28:27,656 --> 00:28:30,965
No, Mom. It's all my fault.
374
00:28:30,992 --> 00:28:34,060
When you said we should fire Coach Kim,
375
00:28:34,062 --> 00:28:37,205
I should've listened to you.
376
00:28:40,035 --> 00:28:44,985
Gosh, my daughter. I love you, Yeh Suh.
377
00:28:45,774 --> 00:28:47,570
Yeh Suh, I love you.
378
00:28:47,576 --> 00:28:52,225
I love you so much, my dear daughter, Yeh Suh.
379
00:28:52,280 --> 00:28:54,455
Yeh Suh.
380
00:28:56,485 --> 00:28:59,265
I love you too, Mom.
381
00:29:01,356 --> 00:29:03,050
I know.
382
00:29:03,058 --> 00:29:06,505
I love you so much, my daughter.
383
00:29:24,646 --> 00:29:27,755
(Trending Keywords)
384
00:29:30,919 --> 00:29:33,480
(Song Hee Ju)
385
00:29:33,488 --> 00:29:36,435
("Professor Song Hee Ju, the First Korean to Win the Fields Medal")
386
00:29:37,359 --> 00:29:38,760
(4 co-recipients of Nobel Prize of Mathematics)
387
00:29:38,760 --> 00:29:41,075
(One of them is a KAIST professor, Song Hee Ju.)
388
00:29:43,298 --> 00:29:46,260
It's because of Song Hee Ju, isn't it?
389
00:29:46,268 --> 00:29:49,030
You're furious because she became the youngest professor.
390
00:29:49,037 --> 00:29:52,855
You're using Kay to overcome your own insecurities!
391
00:30:15,363 --> 00:30:18,905
Ma'am, are you all right?
392
00:30:22,003 --> 00:30:24,130
My university alumna...
393
00:30:24,139 --> 00:30:26,785
received the Fields Medal.
394
00:30:27,943 --> 00:30:31,085
I was the top student in my department.
395
00:30:31,279 --> 00:30:32,740
The Fields Medal?
396
00:30:32,747 --> 00:30:34,880
You mean, the Nobel Prize of Mathematics?
397
00:30:34,883 --> 00:30:38,580
If I had lived like Hee Ju,
398
00:30:38,587 --> 00:30:41,165
would I still have been treated like that?
399
00:30:42,691 --> 00:30:44,705
Shut your mouth!
400
00:30:58,573 --> 00:31:00,515
Ma'am.
401
00:31:01,009 --> 00:31:03,955
May I be candid with you?
402
00:31:05,847 --> 00:31:10,525
It's not like doing that to Jung Min, Young Jae, and Yeh Suh...
403
00:31:11,419 --> 00:31:14,365
will make you feel better.
404
00:31:16,858 --> 00:31:18,905
What did you just say?
405
00:31:19,194 --> 00:31:21,135
I'm sorry.
406
00:31:23,865 --> 00:31:27,800
Those kids' families...
407
00:31:27,802 --> 00:31:31,270
all wanted them to become third-generation doctors.
408
00:31:31,273 --> 00:31:34,640
Why? Why is it that only they can...
409
00:31:34,643 --> 00:31:37,925
have everything from power to wealth for generations?
410
00:31:38,580 --> 00:31:40,540
They paid me a fortune...
411
00:31:40,548 --> 00:31:43,150
to get their kids into SNU's Med School no matter what,
412
00:31:43,151 --> 00:31:45,050
even if I had to use illegal means.
413
00:31:45,053 --> 00:31:46,995
Why?
414
00:31:48,156 --> 00:31:50,105
Why?
415
00:31:50,859 --> 00:31:52,805
Why?
416
00:31:53,561 --> 00:31:55,575
Why must I...
417
00:31:55,830 --> 00:31:59,875
further solidify their castles?
418
00:32:03,371 --> 00:32:08,055
Even when my daughter, Kay, and I are in this mess?
419
00:32:21,323 --> 00:32:24,165
(Kang Yeh Suh)
420
00:33:16,578 --> 00:33:21,225
(Kang Yeh Suh)
421
00:33:27,489 --> 00:33:29,620
(Hang in there, Woo Joo!)
422
00:33:29,624 --> 00:33:32,605
(Everything will be okay. Don't be scared, and don't cry.)
423
00:33:49,644 --> 00:33:51,725
I'm sorry, Woo Joo.
424
00:33:52,414 --> 00:33:55,795
I'm just really, really sorry.
425
00:33:56,284 --> 00:33:57,810
I hope you become happy.
426
00:33:57,819 --> 00:33:59,620
(I'm sorry, Woo Joo. I'm just really, really sorry.)
427
00:33:59,621 --> 00:34:02,195
(I hope you become happy.)
428
00:34:17,338 --> 00:34:18,840
Yeh Suh, what are you doing?
429
00:34:18,840 --> 00:34:20,915
Yeh Suh, where are you going?
430
00:34:21,443 --> 00:34:23,585
I'm skipping class.
431
00:34:33,788 --> 00:34:38,335
(Shina High School Midterm Exam Papers)
432
00:34:43,264 --> 00:34:46,645
(Shina High School, Sophomore Test Questions)
433
00:35:36,618 --> 00:35:38,965
(Shina High School, Sophomore Test Questions)
434
00:35:39,053 --> 00:35:46,605
(Unauthorized personnel who opens this can face criminal charges.)
435
00:36:07,415 --> 00:36:11,365
(Seoul Gangnam Police Station)
436
00:37:06,808 --> 00:37:11,955
(Haneul Stationary Store)
437
00:37:13,081 --> 00:37:17,265
(Soft Crayons)
438
00:37:37,372 --> 00:37:40,455
(Soft Crayons)
439
00:37:41,676 --> 00:37:44,010
Dad, the stars are shining.
440
00:37:44,012 --> 00:37:47,110
That's where the Little Prince lives, right?
441
00:37:47,115 --> 00:37:49,110
It's planet B 612.
442
00:37:49,117 --> 00:37:51,125
Let me see.
443
00:37:51,419 --> 00:37:54,350
Yes, you're right. Kay, look carefully.
444
00:37:54,355 --> 00:37:57,020
Can you also see Baobab trees and roses?
445
00:37:57,025 --> 00:37:58,620
Yes, I can see them.
446
00:37:58,626 --> 00:38:02,230
Dad, I also want to plant something I like...
447
00:38:02,230 --> 00:38:04,660
on planet B 612...
448
00:38:04,666 --> 00:38:07,360
- just like the Little Prince. - Really?
449
00:38:07,368 --> 00:38:09,745
What do you want to plant there?
450
00:38:10,571 --> 00:38:14,600
Yellow. That's my favorite color.
451
00:38:14,609 --> 00:38:16,885
So I want to plant the color yellow there.
452
00:38:16,944 --> 00:38:18,985
That's incredible.
453
00:38:26,788 --> 00:38:28,795
(Seoul Gangnam Police Station)
454
00:39:02,523 --> 00:39:04,435
Honey.
455
00:39:13,568 --> 00:39:15,875
Good job. You made the right choice.
456
00:39:16,537 --> 00:39:19,670
Yeh Suh called me and told me...
457
00:39:19,674 --> 00:39:21,885
to come and see you.
458
00:39:22,844 --> 00:39:24,955
It's okay. It's okay.
459
00:39:26,981 --> 00:39:28,995
Our daughter...
460
00:39:30,551 --> 00:39:32,565
will do well.
461
00:39:34,689 --> 00:39:36,950
You did well.
462
00:39:36,958 --> 00:39:38,905
Good job.
463
00:39:53,074 --> 00:39:55,055
I'm sorry.
464
00:39:55,476 --> 00:39:58,785
You went through so much until now.
465
00:39:59,180 --> 00:40:02,525
I'll also become...
466
00:40:06,521 --> 00:40:08,595
a better dad too.
467
00:40:10,358 --> 00:40:12,265
Honey.
468
00:41:12,320 --> 00:41:14,295
Let's go.
469
00:41:16,190 --> 00:41:17,390
This is Kim Joo Young's office, right?
470
00:41:17,391 --> 00:41:18,820
- Please get out of the way. - Wait.
471
00:41:18,826 --> 00:41:21,160
- You can't come in here. - Go straight to her office.
472
00:41:21,162 --> 00:41:22,660
- Detective Park, come here. - Yes, sir.
473
00:41:22,663 --> 00:41:24,260
- What's going on? - Get a move on.
474
00:41:24,265 --> 00:41:28,160
We'll be taking every single thing that's in here.
475
00:41:28,169 --> 00:41:29,570
- Put everything inside. - I'm Detective Choi Dong Seok...
476
00:41:29,570 --> 00:41:30,770
from Gangnam Police Station.
477
00:41:30,771 --> 00:41:32,740
Where's Kim Joo Young?
478
00:41:32,740 --> 00:41:35,140
Make sure you take everything that's in her office.
479
00:41:35,142 --> 00:41:37,755
- Detective Ko, get inside. - Yes, sir.
480
00:41:46,320 --> 00:41:49,835
Ms. Kim, the cops are carrying out a seize and search in your office.
481
00:41:50,324 --> 00:41:51,550
- What? - Ms. Han must've...
482
00:41:51,559 --> 00:41:52,760
reported you to the cops.
483
00:41:52,760 --> 00:41:54,390
You should turn off your phone.
484
00:41:54,395 --> 00:41:56,845
I'll take you somewhere safe.
485
00:42:16,317 --> 00:42:19,095
Mr. Jo, stop the car.
486
00:42:27,628 --> 00:42:28,660
Ms. Kim.
487
00:42:28,663 --> 00:42:31,590
Wire all the teachers their severance pay.
488
00:42:31,599 --> 00:42:34,115
To yourself as well.
489
00:42:35,036 --> 00:42:37,745
That is your last task.
490
00:42:38,139 --> 00:42:40,115
Ms. Kim.
491
00:42:54,121 --> 00:42:56,195
Ms. Kim.
492
00:42:58,359 --> 00:43:00,575
Thanks for everything.
493
00:43:03,331 --> 00:43:05,345
Ms. Kim.
494
00:43:08,669 --> 00:43:10,430
Get in.
495
00:43:10,438 --> 00:43:12,545
I'll take you back.
496
00:43:22,416 --> 00:43:24,525
Jae Joon.
497
00:43:25,553 --> 00:43:27,535
Go on your way.
498
00:43:28,122 --> 00:43:31,035
You'll be a murder accomplice if you're caught.
499
00:43:31,626 --> 00:43:34,805
The guilt of ruining your life.
500
00:43:35,262 --> 00:43:37,345
I don't want that.
501
00:43:38,032 --> 00:43:40,345
Please don't feel guilty.
502
00:43:40,368 --> 00:43:42,775
I chose this life.
503
00:43:45,640 --> 00:43:47,800
If it hadn't been for you,
504
00:43:47,808 --> 00:43:50,140
I'd still be high on drugs,
505
00:43:50,144 --> 00:43:52,985
wandering Fairfax at night.
506
00:44:53,474 --> 00:44:57,055
(Petition)
507
00:44:59,313 --> 00:45:02,280
Yes. I'll come to your office right now...
508
00:45:02,283 --> 00:45:04,950
with the signed petition.
509
00:45:04,952 --> 00:45:06,865
Yes.
510
00:45:07,221 --> 00:45:10,265
Did you find the guesthouse's security guard?
511
00:45:11,559 --> 00:45:13,535
I see.
512
00:45:13,661 --> 00:45:16,675
Okay. See you soon.
513
00:45:18,532 --> 00:45:20,675
We still didn't find him?
514
00:45:28,209 --> 00:45:30,770
I'd love to hire someone...
515
00:45:30,778 --> 00:45:34,595
to beat that coach woman to a pulp.
516
00:45:34,815 --> 00:45:37,465
To make her confess at least.
517
00:45:40,354 --> 00:45:42,990
I know in my heart who's guilty,
518
00:45:42,990 --> 00:45:45,450
but not being able to do anything...
519
00:45:45,459 --> 00:45:47,435
makes me feel...
520
00:45:48,262 --> 00:45:50,975
It's just so infuriating.
521
00:46:08,816 --> 00:46:10,710
Hey, Mi Hyang.
522
00:46:10,718 --> 00:46:15,790
I was just at the police station.
523
00:46:15,790 --> 00:46:17,620
I told them everything.
524
00:46:17,625 --> 00:46:20,420
That Kim Joo Young killed Hye Na,
525
00:46:20,427 --> 00:46:23,235
and that Woo Joo's innocent.
526
00:46:24,665 --> 00:46:28,015
I handed over all the evidence that I had.
527
00:46:32,072 --> 00:46:34,100
My gosh.
528
00:46:34,108 --> 00:46:36,555
Thank you.
529
00:46:41,148 --> 00:46:44,495
Why? What is it?
530
00:46:46,453 --> 00:46:48,620
Thank you.
531
00:46:48,622 --> 00:46:50,805
Thank you so much.
532
00:46:51,992 --> 00:46:54,405
I knew that one day...
533
00:46:54,662 --> 00:46:57,845
you would tell the truth.
534
00:46:59,533 --> 00:47:02,200
Yes, yes.
535
00:47:02,203 --> 00:47:04,485
Let's talk later.
536
00:47:06,740 --> 00:47:08,985
Thank you so much.
537
00:47:14,582 --> 00:47:16,495
Honey.
538
00:47:19,854 --> 00:47:22,995
Honey. Suh Jin...
539
00:47:23,057 --> 00:47:25,905
went and talked to the police.
540
00:47:26,727 --> 00:47:28,975
Our Woo Joo...
541
00:47:29,997 --> 00:47:32,505
will be released.
542
00:47:44,011 --> 00:47:47,095
Thank you. Thank you.
543
00:49:43,931 --> 00:49:44,930
(Mid-term Exam)
544
00:49:44,932 --> 00:49:48,100
Will you at least tell us what this is about?
545
00:49:48,102 --> 00:49:50,470
I don't know who told you and what,
546
00:49:50,471 --> 00:49:52,200
but I did nothing wrong!
547
00:49:52,206 --> 00:49:53,600
You're under arrest.
548
00:49:53,607 --> 00:49:55,240
- You can hire a lawyer... - The rest of you...
549
00:49:55,242 --> 00:49:56,970
- can return to work. - Or refuse to speak.
550
00:49:56,977 --> 00:49:58,140
What are you doing?
551
00:49:58,145 --> 00:50:00,280
- Talk to us at the station. - Be quiet.
552
00:50:00,280 --> 00:50:02,680
- I did nothing wrong! - Tell us that later.
553
00:50:02,683 --> 00:50:04,050
- Listen! - The garbage can.
554
00:50:04,051 --> 00:50:05,850
This doesn't make sense!
555
00:50:05,853 --> 00:50:08,220
Say something, will you?
556
00:50:08,222 --> 00:50:10,490
- I didn't do anything wrong! - Keep quiet and walk.
557
00:50:10,491 --> 00:50:14,635
Wait and see what happens when everything comes out.
558
00:52:17,784 --> 00:52:19,695
Kay.
559
00:52:36,370 --> 00:52:38,645
Mom. Mom.
560
00:52:40,741 --> 00:52:42,970
Mom! Mom!
561
00:52:42,976 --> 00:52:45,740
Mom, Mom, Mom!
562
00:52:45,746 --> 00:52:48,940
Mom, I was studying.
563
00:52:48,949 --> 00:52:50,780
I was studying.
564
00:52:50,784 --> 00:52:52,450
Aren't I a good girl?
565
00:52:52,452 --> 00:52:54,535
I'm a good girl, right?
566
00:52:56,390 --> 00:52:58,405
My daughter.
567
00:52:58,992 --> 00:53:00,660
You're a good girl.
568
00:53:00,661 --> 00:53:02,760
Excellent.
569
00:53:02,763 --> 00:53:04,745
Good.
570
00:53:13,373 --> 00:53:14,870
Are you trying to kill her?
571
00:53:14,875 --> 00:53:16,570
Do you want to kill her?
572
00:53:16,577 --> 00:53:17,910
Stop it immediately.
573
00:53:17,911 --> 00:53:20,655
She's struggling to adjust!
574
00:53:22,082 --> 00:53:24,280
Don't worry. You stay out of it!
575
00:53:24,284 --> 00:53:27,620
Her panic disorder must've been caused by extreme stress.
576
00:53:27,621 --> 00:53:29,720
Competing against Caucasians who are 10 years older than her...
577
00:53:29,723 --> 00:53:31,150
must be so stressful for her.
578
00:53:31,158 --> 00:53:33,260
She needs to adjust.
579
00:53:33,260 --> 00:53:35,260
She just has to get through this.
580
00:53:35,262 --> 00:53:36,690
It's been all over TV and newspapers...
581
00:53:36,697 --> 00:53:38,530
that she's the youngest person to get into college.
582
00:53:38,532 --> 00:53:41,600
You want us to stop now? I can't, for the life of me.
583
00:53:41,602 --> 00:53:45,115
If we stop now, everything will go down the drain.
584
00:53:45,472 --> 00:53:46,800
What are you thinking?
585
00:53:46,807 --> 00:53:49,740
- What on earth do you want? - You stay out of this.
586
00:53:49,743 --> 00:53:51,825
Stay out of it, please!
587
00:53:51,912 --> 00:53:55,325
Please... Please mind your own business!
588
00:53:55,849 --> 00:53:57,765
It's...
589
00:53:57,951 --> 00:53:59,850
because of Song Hee Ju, isn't it?
590
00:53:59,853 --> 00:54:02,620
You're furious because she became the youngest professor.
591
00:54:02,623 --> 00:54:06,305
You're using Kay to overcome your own insecurities!
592
00:54:11,164 --> 00:54:12,390
Think whatever you want.
593
00:54:12,399 --> 00:54:14,830
I can't watch Kay deteriorate like that.
594
00:54:14,835 --> 00:54:17,800
I want a divorce right away. Let's get a divorce.
595
00:54:17,804 --> 00:54:19,700
All right.
596
00:54:19,706 --> 00:54:21,370
Fine.
597
00:54:21,375 --> 00:54:23,070
Let's get divorced.
598
00:54:23,076 --> 00:54:26,655
But I absolutely can't let you take Kay away from me.
599
00:54:26,747 --> 00:54:29,925
She's my daughter. She is my child!
600
00:54:40,994 --> 00:54:42,660
Mom.
601
00:54:42,663 --> 00:54:45,530
Don't cry, Mom.
602
00:54:45,532 --> 00:54:48,700
Mom, don't cry.
603
00:54:48,702 --> 00:54:52,115
I'll study. I'm going to study.
604
00:54:53,073 --> 00:54:55,285
I'll study.
605
00:54:55,609 --> 00:54:57,685
I'll study.
606
00:55:17,531 --> 00:55:19,475
Mom.
607
00:55:22,536 --> 00:55:26,045
Mom, don't cry!
608
00:55:30,811 --> 00:55:32,885
If "x" is...
609
00:55:43,190 --> 00:55:45,635
I'll study. I'm studying.
610
00:55:46,560 --> 00:55:50,805
Stop, that's enough. You don't have to study, Kay.
611
00:55:51,198 --> 00:55:54,445
Stop. You don't have to do this.
612
00:55:59,106 --> 00:56:04,025
Please don't cry.
613
00:56:06,947 --> 00:56:08,925
Mom.
614
00:56:10,717 --> 00:56:13,595
Mom, are you...
615
00:56:14,187 --> 00:56:16,535
also having a hard time?
616
00:56:17,657 --> 00:56:19,565
I will...
617
00:56:20,160 --> 00:56:23,235
do better.
618
00:56:36,376 --> 00:56:38,385
I'm...
619
00:56:38,512 --> 00:56:40,995
I'm sorry.
620
00:56:42,783 --> 00:56:44,825
I'm sorry.
621
00:56:46,887 --> 00:56:50,365
I'm sorry. It's all my fault.
622
00:56:59,833 --> 00:57:02,215
It's curry!
623
00:57:03,103 --> 00:57:05,070
Hey, Kay.
624
00:57:05,071 --> 00:57:07,140
Kay, no. Kay!
625
00:57:07,140 --> 00:57:08,570
No, don't.
626
00:57:08,575 --> 00:57:11,555
Don't eat it. No, Kay.
627
00:57:12,245 --> 00:57:15,195
Kay! I told you not to eat it!
628
00:58:19,379 --> 00:58:22,055
Kay! Calm down!
629
00:58:25,085 --> 00:58:27,895
I want curry!
630
00:58:42,102 --> 00:58:44,075
I'm so glad you're okay.
631
00:58:46,239 --> 00:58:48,215
Woo Joo.
632
00:58:48,608 --> 00:58:50,510
Woo Joo.
633
00:58:50,510 --> 00:58:52,425
- Woo Joo. - Mom.
634
00:59:11,665 --> 00:59:13,605
It must've been so hard.
635
00:59:14,367 --> 00:59:16,375
You got through it.
636
00:59:22,475 --> 00:59:24,385
Dad.
637
00:59:40,060 --> 00:59:41,975
Dad.
638
00:59:48,702 --> 00:59:50,615
Dad.
639
00:59:52,105 --> 00:59:54,045
Yes.
640
01:00:12,392 --> 01:00:13,920
- Honey. - Yes.
641
01:00:13,927 --> 01:00:16,175
I heard Woo Joo is home now.
642
01:00:16,763 --> 01:00:18,675
Really?
643
01:00:20,433 --> 01:00:22,360
I can go alone.
644
01:00:22,369 --> 01:00:25,785
It's all my fault anyway. You don't have to come.
645
01:00:26,606 --> 01:00:28,300
No.
646
01:00:28,308 --> 01:00:30,285
Let's go together.
647
01:00:32,078 --> 01:00:34,225
I'm also responsible.
648
01:00:49,329 --> 01:00:52,390
- That was a great meal. - You should eat more.
649
01:00:52,399 --> 01:00:54,830
You must eat well and recover physically first.
650
01:00:54,834 --> 01:00:57,200
I made a huge pot of this.
651
01:00:57,203 --> 01:01:00,285
- Have a little more, okay? - Yes, you should eat more.
652
01:01:00,373 --> 01:01:02,200
Mom, I'm full.
653
01:01:02,208 --> 01:01:04,410
I ate well even in there.
654
01:01:04,411 --> 01:01:07,555
Did you? I'm glad you did.
655
01:01:07,781 --> 01:01:09,580
I told you to try to bulk up.
656
01:01:09,582 --> 01:01:11,965
Do you have some muscles now?
657
01:01:14,120 --> 01:01:15,220
Take a look.
658
01:01:15,221 --> 01:01:16,220
Don't they look rock-hard?
659
01:01:16,222 --> 01:01:17,620
Can I touch?
660
01:01:17,624 --> 01:01:20,120
My gosh, they're rock-hard indeed.
661
01:01:20,126 --> 01:01:22,835
Don't do that. What's with you?
662
01:01:27,367 --> 01:01:29,445
Honey.
663
01:01:30,603 --> 01:01:33,885
All right. Don't worry. Just let them in.
664
01:01:38,878 --> 01:01:41,055
Who is it, Dad?
665
01:01:41,147 --> 01:01:43,410
Yeh Suh's mom and dad.
666
01:01:43,416 --> 01:01:46,495
They heard you're back and wanted to come by.
667
01:01:50,724 --> 01:01:53,350
Son, just do whatever feels right for you.
668
01:01:53,359 --> 01:01:55,020
Do what your heart tells you.
669
01:01:55,028 --> 01:01:57,035
You shouldn't...
670
01:01:58,164 --> 01:02:00,745
force yourself to forgive them.
671
01:02:06,439 --> 01:02:08,370
Come on in.
672
01:02:08,374 --> 01:02:10,655
Welcome, Professor Kang.
673
01:02:11,878 --> 01:02:13,270
Where's Woo Joo?
674
01:02:13,279 --> 01:02:16,825
Come in first. I'll go bring him.
675
01:02:46,646 --> 01:02:48,995
Have a seat.
676
01:02:49,082 --> 01:02:51,095
Please sit.
677
01:02:57,090 --> 01:02:59,305
I'm sorry, Woo Joo.
678
01:03:00,894 --> 01:03:03,535
It's all my fault.
679
01:03:03,763 --> 01:03:06,475
I know what I did something that can't be forgiven.
680
01:03:07,967 --> 01:03:10,675
Fully knowing how hard it must've been for you,
681
01:03:11,371 --> 01:03:13,785
I couldn't say anything...
682
01:03:14,240 --> 01:03:16,555
because of Yeh Suh.
683
01:03:19,412 --> 01:03:22,780
Because of the exam papers that woman, Kim Joo Young, stole,
684
01:03:22,782 --> 01:03:24,965
Yeh Suh...
685
01:03:26,553 --> 01:03:29,095
was able to get full marks on the exam.
686
01:03:30,723 --> 01:03:35,075
Hye Na found out about the exam paper leak,
687
01:03:38,331 --> 01:03:40,845
so Kim Joo Young...
688
01:03:43,770 --> 01:03:45,785
killed Hye Na.
689
01:03:51,144 --> 01:03:53,410
Neither Yeh Suh nor I...
690
01:03:53,413 --> 01:03:57,995
knew that she had stolen the exam papers.
691
01:03:58,084 --> 01:04:00,695
Even though I knew you weren't the culprit,
692
01:04:00,854 --> 01:04:03,265
disclosing the truth...
693
01:04:03,356 --> 01:04:07,805
meant that Yeh Suh might end up with zero marks and get expelled,
694
01:04:08,328 --> 01:04:12,975
so I... I should've been more thoughtful. I must've lost my mind.
695
01:04:14,100 --> 01:04:16,075
Woo Joo.
696
01:04:17,437 --> 01:04:19,615
We're really sorry.
697
01:04:20,874 --> 01:04:24,655
What we did can't be forgiven.
698
01:04:26,012 --> 01:04:28,195
The two of you as well.
699
01:04:31,451 --> 01:04:33,825
We sincerely apologize.
700
01:04:35,955 --> 01:04:38,005
We're...
701
01:04:38,391 --> 01:04:41,635
We're so sorry.
702
01:04:46,032 --> 01:04:48,615
Woo Joo, I'm...
703
01:04:49,035 --> 01:04:51,615
I'm sorry.
704
01:04:54,507 --> 01:04:57,055
Do I have to forgive you?
705
01:05:02,515 --> 01:05:04,595
Why should I forgive you?
706
01:05:06,619 --> 01:05:11,035
Even when I was devastated by being falsely accused and locked up,
707
01:05:12,992 --> 01:05:17,035
I stayed strong thinking about what had happened to Hye Na.
708
01:05:17,997 --> 01:05:21,245
And what? She died because of the exam paper leak?
709
01:05:25,038 --> 01:05:27,885
This isn't fair.
710
01:05:27,974 --> 01:05:30,485
I absolutely can't accept it.
711
01:05:35,682 --> 01:05:39,995
That's why she said it was unfair.
712
01:05:40,053 --> 01:05:42,865
Because she knew about the exam paper leak.
713
01:05:43,623 --> 01:05:46,965
Why did she have to die for not succumbing to unfairness?
714
01:05:50,163 --> 01:05:52,175
I think Hye Na...
715
01:05:52,432 --> 01:05:55,700
tried to use it to threaten Kim Joo Young to make sure...
716
01:05:55,702 --> 01:05:57,170
Yeh Suh doesn't get into SNU's Med School.
717
01:05:57,170 --> 01:05:59,885
I don't care whether she used or threatened her.
718
01:06:01,240 --> 01:06:05,225
Hye Na died because of an exam that was unfair.
719
01:06:10,516 --> 01:06:14,525
Why did she have to die? Why?
720
01:06:29,335 --> 01:06:31,245
Ms. Han.
721
01:06:32,872 --> 01:06:35,285
Have you apologized to Hye Na?
722
01:06:38,778 --> 01:06:41,655
Did you beg her for forgiveness?
723
01:07:15,782 --> 01:07:18,080
Guys! Woo Joo got released!
724
01:07:18,084 --> 01:07:20,665
- Seriously? - Yes!
725
01:07:27,660 --> 01:07:28,790
Gosh, you.
726
01:07:28,795 --> 01:07:31,345
How did he get out?
727
01:07:34,133 --> 01:07:36,145
What's wrong?
728
01:07:36,335 --> 01:07:39,070
Meet me in front of the school gate after class.
729
01:07:39,072 --> 01:07:41,145
Darn it.
730
01:07:57,957 --> 01:08:00,365
Cha Suh Joon, Cha Ki Joon!
731
01:08:08,768 --> 01:08:10,945
Come with me.
732
01:08:17,543 --> 01:08:19,625
Come on!
733
01:08:21,447 --> 01:08:25,895
This gukbap restaurant has been around for 60 years.
734
01:08:28,621 --> 01:08:30,120
Back when I was studying for the bar exam,
735
01:08:30,123 --> 01:08:32,820
a bowl of this was enough to get me through a week.
736
01:08:32,825 --> 01:08:35,575
I could study all night after eating this.
737
01:08:39,499 --> 01:08:41,545
Isn't it good?
738
01:08:45,238 --> 01:08:47,785
Eat up, will you?
739
01:09:01,687 --> 01:09:03,995
Yes, this place is...
740
01:09:04,023 --> 01:09:06,705
Oh, I forgot to put in some pepper.
741
01:09:08,661 --> 01:09:10,420
Is it because I haven't had it in a long time?
742
01:09:10,429 --> 01:09:13,075
Why is this exceptionally good today?
743
01:09:13,666 --> 01:09:15,615
All right, there.
744
01:09:34,754 --> 01:09:37,995
My gosh, that was such a good meal.
745
01:09:39,692 --> 01:09:43,235
I've been living on cup noodles, so this was...
746
01:09:46,499 --> 01:09:47,830
Why aren't you boys eating?
747
01:09:47,833 --> 01:09:50,700
Oh, we had a big lunch.
748
01:09:50,703 --> 01:09:52,915
What is this about?
749
01:09:56,342 --> 01:09:58,825
You two are in your senior year.
750
01:10:02,248 --> 01:10:04,610
I can't provide you with an ideal environment...
751
01:10:04,617 --> 01:10:07,620
for you to study due to the problems between your mom and me,
752
01:10:07,620 --> 01:10:10,235
and I'm really sorry about that.
753
01:10:12,258 --> 01:10:14,235
However,
754
01:10:15,094 --> 01:10:17,860
how could you go with your mom?
755
01:10:17,863 --> 01:10:19,330
I can't believe you boys followed her.
756
01:10:19,332 --> 01:10:22,330
I was fuming mad initially,
757
01:10:22,335 --> 01:10:25,670
but I'll let it slide since you two are in your senior year.
758
01:10:25,671 --> 01:10:27,240
Move back in immediately.
759
01:10:27,240 --> 01:10:30,285
Your mom will follow you guys if you two move back in.
760
01:10:31,611 --> 01:10:33,270
Dad.
761
01:10:33,279 --> 01:10:34,940
We're really sorry,
762
01:10:34,947 --> 01:10:37,825
but we don't want to move back in.
763
01:10:44,857 --> 01:10:46,750
Right.
764
01:10:46,759 --> 01:10:49,660
I can't accept all of your mom's conditions,
765
01:10:49,662 --> 01:10:51,960
but I will do my best nonetheless.
766
01:10:51,964 --> 01:10:54,400
I'll try to be less nosy so that you won't be stressed out,
767
01:10:54,400 --> 01:10:57,000
and I'll do my best not to nag you boys.
768
01:10:57,003 --> 01:10:58,830
We said we won't move back in.
769
01:10:58,838 --> 01:11:00,870
Shall we say it again?
770
01:11:00,873 --> 01:11:03,740
We can't live with you, Dad.
771
01:11:03,743 --> 01:11:06,155
We don't want to live with you.
772
01:11:09,482 --> 01:11:11,495
Suh Joon.
773
01:11:13,085 --> 01:11:14,950
Dad, I'm really sorry,
774
01:11:14,954 --> 01:11:16,950
We're happy,
775
01:11:16,956 --> 01:11:21,065
and we like living without you.
776
01:11:27,733 --> 01:11:30,000
Mom's here. Let's go.
777
01:11:30,002 --> 01:11:31,985
Enjoy your meal.
778
01:11:32,071 --> 01:11:34,115
Bye.
779
01:11:50,423 --> 01:11:53,820
Yesterday, Mom and Dad...
780
01:11:53,826 --> 01:11:57,205
attended a student disciplinary committee meeting.
781
01:11:58,531 --> 01:12:00,860
Neither you or your mom knew...
782
01:12:00,866 --> 01:12:03,860
the exam papers were leaked.
783
01:12:03,869 --> 01:12:08,570
Your grades for the second semester of your junior year will be zero...
784
01:12:08,574 --> 01:12:11,315
and you'll drop out of school.
785
01:12:14,180 --> 01:12:18,380
Dad said we should let you decide.
786
01:12:18,384 --> 01:12:21,780
You weren't expelled, so you can transfer to another school.
787
01:12:21,787 --> 01:12:24,865
Then at least you'll be able to graduate from high school.
788
01:12:27,360 --> 01:12:31,030
I'll be at a huge disadvantage if I get zero for a whole semester.
789
01:12:31,030 --> 01:12:35,475
Everyone will doubt my grades for the other three semesters.
790
01:12:38,671 --> 01:12:42,000
I'll just take the GED and...
791
01:12:42,007 --> 01:12:44,585
get into university next year.
792
01:12:46,345 --> 01:12:51,455
Okay. It's best to get in on your own hard work.
793
01:12:53,386 --> 01:12:56,380
Let's not rush things.
794
01:12:56,389 --> 01:12:59,605
We'll do it slowly and properly.
795
01:13:01,160 --> 01:13:03,075
Okay?
796
01:13:09,068 --> 01:13:11,245
Who could that be?
797
01:13:16,075 --> 01:13:18,470
- Mother. - What's this about?
798
01:13:18,477 --> 01:13:20,370
Yeh Suh dropped out?
799
01:13:20,379 --> 01:13:22,280
She dropped out?
800
01:13:22,281 --> 01:13:24,580
Come inside. I'll explain everything.
801
01:13:24,583 --> 01:13:26,580
You lied about your background, degree,
802
01:13:26,585 --> 01:13:27,920
and name.
803
01:13:27,920 --> 01:13:30,380
Then you even lied to me that you'd produce...
804
01:13:30,389 --> 01:13:32,350
a third-generation doctor.
805
01:13:32,358 --> 01:13:34,990
- Mother. - You said you'd do it.
806
01:13:34,994 --> 01:13:36,490
I'd given up,
807
01:13:36,495 --> 01:13:38,530
and you came and challenged me.
808
01:13:38,531 --> 01:13:40,960
Didn't you say you'd do it if I gave you the money?
809
01:13:40,966 --> 01:13:43,760
I wanted to give you your third-generation doctor.
810
01:13:43,769 --> 01:13:46,370
I wanted it just as much as you did.
811
01:13:46,372 --> 01:13:48,400
But I was afraid it would ruin Yeh Suh.
812
01:13:48,407 --> 01:13:50,570
Why would it ruin her? Why?
813
01:13:50,576 --> 01:13:51,970
If she gets into med school,
814
01:13:51,977 --> 01:13:55,080
Joon Sang will come around. I told you so.
815
01:13:55,080 --> 01:13:57,625
- You ruined that? - Mother.
816
01:13:57,783 --> 01:13:59,280
Will you please stop it?
817
01:13:59,285 --> 01:14:01,980
At least you should've kept a clear mind.
818
01:14:01,987 --> 01:14:05,750
Getting Yeh Suh into SNU's med school was all I asked for.
819
01:14:05,758 --> 01:14:08,320
That was the deal between you and me.
820
01:14:08,327 --> 01:14:10,505
You couldn't even do that...
821
01:14:10,663 --> 01:14:13,105
and turned your kids into this mess.
822
01:14:14,533 --> 01:14:16,830
Didn't you hear what Joon Sang said?
823
01:14:16,836 --> 01:14:18,430
He came first in the national exam...
824
01:14:18,437 --> 01:14:20,430
and entered med school top of his year,
825
01:14:20,439 --> 01:14:23,040
but he told you his life is an empty carcass.
826
01:14:23,042 --> 01:14:25,825
He said your life is a failure.
827
01:14:25,878 --> 01:14:27,440
I was afraid I'd do the same.
828
01:14:27,446 --> 01:14:31,455
I stopped in case someone called my life an empty carcass.
829
01:14:32,585 --> 01:14:34,825
A third-generation doctor.
830
01:14:35,421 --> 01:14:37,595
What good is it for?
831
01:14:38,924 --> 01:14:40,935
What?
832
01:14:42,528 --> 01:14:44,535
You fools.
833
01:14:45,397 --> 01:14:47,530
Don't you know that?
834
01:14:47,533 --> 01:14:49,530
You must go to med school.
835
01:14:49,535 --> 01:14:51,830
You must get into SNU med school like your dad.
836
01:14:51,837 --> 01:14:54,200
Why is that a must?
837
01:14:54,206 --> 01:14:56,440
Why on earth is it a must?
838
01:14:56,442 --> 01:14:58,210
I'm not like you.
839
01:14:58,210 --> 01:14:59,440
We're of different looks and age.
840
01:14:59,445 --> 01:15:02,855
Why should I think like you?
841
01:15:03,949 --> 01:15:05,080
If you...
842
01:15:05,084 --> 01:15:09,395
wanted it that much, you should've gone to med school.
843
01:15:12,691 --> 01:15:14,590
I'll decide whether or not...
844
01:15:14,593 --> 01:15:16,360
I go to SNU's med school.
845
01:15:16,362 --> 01:15:19,445
It's not your business to interfere.
846
01:15:26,038 --> 01:15:28,785
Mother. Mother.
847
01:15:40,019 --> 01:15:42,020
- Hwang Woo Joo! - Hwang Woo Joo!
848
01:15:42,021 --> 01:15:43,950
Hey!
849
01:15:43,956 --> 01:15:46,035
Stop. Stop.
850
01:15:46,325 --> 01:15:47,960
Are you okay?
851
01:15:47,960 --> 01:15:48,990
- Hello. - Hello.
852
01:15:48,994 --> 01:15:51,075
Hey.
853
01:15:51,096 --> 01:15:52,730
- You're back. - It's so nice to see you.
854
01:15:52,731 --> 01:15:54,400
- I'm okay. - Let's see you.
855
01:15:54,400 --> 01:15:57,115
- Let me see. - I'm fine.
856
01:16:00,039 --> 01:16:01,740
I'm so relieved.
857
01:16:01,740 --> 01:16:04,285
I was so pleased with the news.
858
01:16:05,077 --> 01:16:06,740
Thank you.
859
01:16:06,745 --> 01:16:09,080
I owe you for your concern.
860
01:16:09,081 --> 01:16:11,355
You managed so well.
861
01:16:15,321 --> 01:16:17,735
- Don't. - Don't breathe.
862
01:16:31,337 --> 01:16:33,815
- Hey, hey. - It's fine.
863
01:16:58,731 --> 01:17:00,745
I'm sorry.
864
01:17:08,774 --> 01:17:11,785
Your parents came to apologize.
865
01:17:13,245 --> 01:17:16,995
I was rude to them out of anger.
866
01:17:17,049 --> 01:17:20,365
I got out because they came forward.
867
01:17:22,955 --> 01:17:24,895
You gave up...
868
01:17:25,290 --> 01:17:27,935
something of yours to help me.
869
01:17:30,496 --> 01:17:32,505
Thank you.
870
01:17:38,203 --> 01:17:40,945
I should've spoken up sooner.
871
01:17:43,509 --> 01:17:46,455
You had a few tough months because of me.
872
01:17:51,950 --> 01:17:55,565
Still, I thought and realized a lot during that time.
873
01:17:56,121 --> 01:17:59,535
I'd just sat and studied without thinking about anything else.
874
01:17:59,792 --> 01:18:04,335
I'd thought life would work out if I just did well in school.
875
01:18:05,364 --> 01:18:09,945
Who I really am, and how I should live.
876
01:18:10,002 --> 01:18:12,345
I should think about that.
877
01:18:14,039 --> 01:18:16,170
We only get one shot at life.
878
01:18:16,175 --> 01:18:19,525
I can't let myself be spun around like laundry in a washing machine.
879
01:18:24,083 --> 01:18:26,195
I heard that...
880
01:18:26,785 --> 01:18:28,795
you're dropping out.
881
01:18:31,190 --> 01:18:33,565
You're strong. You'll do fine.
882
01:18:56,348 --> 01:18:58,310
We won't go home.
883
01:18:58,317 --> 01:19:00,425
Shall I tell you again?
884
01:19:00,753 --> 01:19:03,580
We can't live with you.
885
01:19:03,589 --> 01:19:04,850
We're happy,
886
01:19:04,857 --> 01:19:08,590
and we like living without you.
887
01:19:08,594 --> 01:19:09,990
Did you see that?
888
01:19:09,995 --> 01:19:12,860
You're the failure, Dad, not me.
889
01:19:12,865 --> 01:19:15,630
You're the most pitiful of us all. You're an utter failure.
890
01:19:15,634 --> 01:19:17,815
You're rock bottom, zero marks.
891
01:20:29,174 --> 01:20:31,755
Were you really going to...
892
01:20:32,244 --> 01:20:34,655
destroy Yeh Suh and me?
893
01:20:37,616 --> 01:20:39,565
Ms. Han.
894
01:20:41,787 --> 01:20:44,365
Will you not regret this?
895
01:20:53,665 --> 01:20:56,360
I asked if you're sure you won't regret this,
896
01:20:56,368 --> 01:20:58,375
Ms. Han.
897
01:21:08,847 --> 01:21:10,380
I don't know...
898
01:21:10,382 --> 01:21:13,665
what drove you to ruin all your students' families,
899
01:21:14,219 --> 01:21:16,180
but did you really have to kill Hye Na?
900
01:21:16,188 --> 01:21:18,195
Do you think...
901
01:21:19,024 --> 01:21:22,275
you had nothing to do with her death?
902
01:21:49,454 --> 01:21:52,490
(Sky Castle)
903
01:21:52,491 --> 01:21:54,990
Mom, Hye Na's being weird.
904
01:21:54,993 --> 01:21:58,575
She can't seem to wake up, and she keeps saying weird things.
905
01:22:01,833 --> 01:22:04,145
Mom.
906
01:22:04,703 --> 01:22:06,815
Mom.
907
01:22:08,173 --> 01:22:10,355
Mom.
908
01:22:11,877 --> 01:22:15,525
Mom. Mom.
909
01:22:20,786 --> 01:22:22,895
Mom.
62822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.