Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:04,145
Anteriormente
em RuPaul's Drag Race.
2
00:00:04,146 --> 00:00:09,116
Vocês criarão o videoclipe
Trocadilho ou Morte de vocês.
3
00:00:09,117 --> 00:00:12,511
Quero bronzear-me.
Com você.
4
00:00:12,512 --> 00:00:14,859
- Vamos virar e queimar.
- Corta!
5
00:00:14,860 --> 00:00:17,625
Trixie, por que você
entra e sai da filmagem?
6
00:00:17,626 --> 00:00:19,613
RuPaul e Michelle Visage
pensarão que somos
7
00:00:19,614 --> 00:00:21,459
retardadas desorganizadas.
8
00:00:22,353 --> 00:00:24,794
Trixie, você não está
destacando-se para mim.
9
00:00:24,795 --> 00:00:27,431
Pearl, saia da sua ostra.
10
00:00:27,432 --> 00:00:30,734
Eu sinto
que pegam no meu pé.
11
00:00:31,235 --> 00:00:35,650
Kennedy Davenport,
você é a ganhadora do desafio.
12
00:00:37,181 --> 00:00:40,231
Pearl, shantay, você fica.
13
00:00:41,940 --> 00:00:45,395
Trixie Mattel,
sashay, pode sair.
14
00:00:47,863 --> 00:00:50,466
DEPOIS DA ELIMINAÇÃO
DA TRIXIE.
15
00:00:52,463 --> 00:00:54,927
- Gata.
- Ai, meu Deus.
16
00:00:54,928 --> 00:00:58,788
Já passei por isso hoje.
17
00:00:59,567 --> 00:01:03,517
Estou completamente chocada.
Trixie deveria estar aqui.
18
00:01:03,518 --> 00:01:06,865
Isso é a porra
de uma paródia!
19
00:01:07,266 --> 00:01:10,282
Pearl, acha que as críticas
dos jurados foram justas hoje?
20
00:01:10,872 --> 00:01:15,848
Estou meio cansada dos jurados.
Achei que fui enérgica.
21
00:01:17,378 --> 00:01:20,816
Em casa, todos me amam.
Quando vim aqui,
22
00:01:20,817 --> 00:01:24,106
pensei que era maravilhosa
e todos ficariam obcecados,
23
00:01:24,107 --> 00:01:26,351
mas com certeza,
este não é o caso.
24
00:01:26,352 --> 00:01:28,698
Adeus para este dia!
25
00:01:32,212 --> 00:01:34,307
Para ser sincera,
não esperava que Trixie saísse.
26
00:01:34,308 --> 00:01:37,700
Eu fiquei passada.
Fiquei muito passada.
27
00:01:37,800 --> 00:01:39,875
A energia da sala de trabalho
está um pouco chocada.
28
00:01:39,876 --> 00:01:42,279
Isso pode soar meio
"sou velha ou o que for",
29
00:01:42,280 --> 00:01:45,271
após tentar isso por 7 anos,
e alguém falar: "dane-se isso",
30
00:01:45,272 --> 00:01:47,276
- isso me irrita!
- Sim.
31
00:01:47,877 --> 00:01:50,388
Pearl, desculpe se não gostou
de suas críticas,
32
00:01:50,389 --> 00:01:52,501
mas anime-se, "florzinha".
33
00:01:52,502 --> 00:01:56,227
Seja grata pela oportunidade
que tem, senão,
34
00:01:57,762 --> 00:01:59,840
saia!
35
00:02:01,617 --> 00:02:03,588
A vencedora
de RuPaul's Drag Race
36
00:02:03,589 --> 00:02:07,119
ganhará um ano de cosméticos
da Anastasia Beverly Hills,
37
00:02:07,120 --> 00:02:10,736
e um prêmio de US$100.000!
38
00:02:10,737 --> 00:02:12,992
Com jurado convidado
extraespecial:
39
00:02:12,993 --> 00:02:14,663
Isaac Mizrahi.
40
00:02:14,664 --> 00:02:17,650
7ª Temporada
Episódio 05
-= The DESPY Awards =-
41
00:02:17,660 --> 00:02:19,147
Legenda: Fuzzco e milenaroc
42
00:02:19,148 --> 00:02:21,720
[InSUBs]
Qualidade é InSUBstituível!
43
00:02:21,730 --> 00:02:22,902
Fuzzco News
44
00:02:23,952 --> 00:02:26,898
Vai, vai, vai.
45
00:02:26,899 --> 00:02:29,286
O que há de errado
com vocês?
46
00:02:29,287 --> 00:02:32,164
É um novo dia na sala
de trabalho e estou animada.
47
00:02:32,165 --> 00:02:35,783
Semana passada estava salva,
não vim aqui para jogar a salvo.
48
00:02:35,784 --> 00:02:38,423
Isso não é legal.
Nem um pouco.
49
00:02:38,424 --> 00:02:40,582
- Você parece um escoteiro hoje.
- Quem, eu?
50
00:02:40,583 --> 00:02:42,508
- Eu gostei.
- Dê um nome de animalzinho.
51
00:02:42,509 --> 00:02:44,880
Vamos chamá-lo de "Scout".
E quem somos nós?
52
00:02:44,881 --> 00:02:47,215
Diria "insuficiência cardíaca".
53
00:02:48,665 --> 00:02:50,490
Gata.
54
00:02:50,500 --> 00:02:54,200
- Droga, aqui vamos nós.
- Ela já teve o que mereceu!
55
00:02:54,201 --> 00:02:56,250
Para a sua consideração,
56
00:02:56,260 --> 00:03:00,743
se consegue perucas
ou troféus, como esta maquete,
57
00:03:00,744 --> 00:03:03,602
por TwitterHead,
disponível online.
58
00:03:04,103 --> 00:03:08,559
Melhor vocês terem
um enorme par de globos de ouro.
59
00:03:08,560 --> 00:03:11,153
Espero que ganhe,
de verdade.
60
00:03:15,627 --> 00:03:18,352
Olá, olá, olá!
61
00:03:19,863 --> 00:03:21,521
Os telespectadores
de Drag Race
62
00:03:21,522 --> 00:03:24,666
criam as artes mais doidas
de fã do mundo.
63
00:03:24,667 --> 00:03:27,478
Um superfã
impressionou a todos,
64
00:03:27,479 --> 00:03:31,800
recriando os visuais
mais quentes das nossas rainhas
65
00:03:31,900 --> 00:03:33,274
usando somente papel.
66
00:03:33,275 --> 00:03:35,497
Sim, papel!
67
00:03:35,822 --> 00:03:37,552
Para o mini desafio de hoje,
68
00:03:37,553 --> 00:03:40,605
farão suas próprias versões
de papel
69
00:03:40,606 --> 00:03:44,100
de roupas de celebridades
no tapete vermelho.
70
00:03:44,101 --> 00:03:45,806
Trabalharão em pares,
71
00:03:45,807 --> 00:03:49,286
baseado em como alinharam-se
esta manhã. As equipes são:
72
00:03:49,287 --> 00:03:53,207
Ginger Minj e Kandy Ho:
Lil' Kim.
73
00:03:53,208 --> 00:03:56,342
Jaidynn Diore Fierce
e Kennedy Davenport:
74
00:03:56,343 --> 00:03:57,913
Lady Gaga.
75
00:03:57,914 --> 00:04:01,312
Pearl e Max: Cher.
76
00:04:01,313 --> 00:04:05,261
Sra. Kasha Davis e Katya:
Björk.
77
00:04:05,262 --> 00:04:09,130
E Violet Chachki
e Miss Fame:
78
00:04:09,140 --> 00:04:11,126
Jennifer Lopez.
79
00:04:11,866 --> 00:04:15,145
Sou par com a Violet
e sou o copo meio cheio,
80
00:04:15,146 --> 00:04:18,656
ela é a garrafa de cerveja vazia
que encontra próxima à cadeira.
81
00:04:18,657 --> 00:04:22,100
Equipe de corrida!
82
00:04:23,405 --> 00:04:26,736
Vejo que o jornal da manhã
chegou.
83
00:04:27,337 --> 00:04:30,600
Leiam sobre tudo.
84
00:04:30,407 --> 00:04:32,831
Este será o melhor jogo
85
00:04:32,832 --> 00:04:37,740
de "pedra, papel, tesoura"
de todos!
86
00:04:37,390 --> 00:04:38,911
Vão!
87
00:04:41,823 --> 00:04:43,337
- Está bom?
- Está.
88
00:04:47,670 --> 00:04:50,184
Rápido, vadia.
Cole essa merda!
89
00:04:52,456 --> 00:04:56,811
- Não precisa bater em mim.
- Se tenho a oportunidade...
90
00:04:57,312 --> 00:05:00,204
Certo, o tempo acabou,
senhoritas!
91
00:05:00,705 --> 00:05:02,534
Primeiro,
92
00:05:03,366 --> 00:05:06,239
Ginger Minj e Kandy Ho.
93
00:05:06,240 --> 00:05:08,620
Olhem para a Lil' Kim.
94
00:05:08,621 --> 00:05:11,245
É da linha:
"Eu não dou o peito".
95
00:05:11,646 --> 00:05:13,598
Tive que fazer isso.
96
00:05:16,950 --> 00:05:21,397
Próximas, Jaidynn Dior Fierce
e Kennedy Davenport.
97
00:05:21,398 --> 00:05:23,293
- Lady Gaga.
- Sim, senhora.
98
00:05:23,294 --> 00:05:26,418
Molhada e suculenta,
e tudo em cima.
99
00:05:26,419 --> 00:05:28,942
As apostas são altas,
senhoritas.
100
00:05:30,555 --> 00:05:34,722
Próximas, Violet Chachki
e Miss Fame.
101
00:05:34,723 --> 00:05:39,419
Jenni do quarteirão.
Nossa, "Vers-iva"
102
00:05:39,420 --> 00:05:41,229
Na verdade, é "Ver-segui".
103
00:05:41,230 --> 00:05:44,408
Vire-se J-Lo,
vamos ver atrás.
104
00:05:44,809 --> 00:05:48,362
Você não é a Jennifer Lopez!
105
00:05:49,733 --> 00:05:52,793
Próximas, Pearl e Max.
106
00:05:52,794 --> 00:05:54,576
Dama negra.
107
00:05:54,577 --> 00:05:56,387
Nenhuma vagabunda ou ladra
108
00:05:56,388 --> 00:05:59,232
poderia roubar
esta costura personalizada.
109
00:05:59,233 --> 00:06:01,139
Cale a boca, estúpido!
110
00:06:01,140 --> 00:06:04,104
Você nasce pelada
e o resto é Bob Mackie.
111
00:06:04,105 --> 00:06:09,200
Próxima, recriando
o infame vestido cisne, Katya.
112
00:06:09,221 --> 00:06:12,623
- Aquela é a Joan Rivers?
- O que está vestindo?
113
00:06:13,240 --> 00:06:17,838
Estou usando Klein Epstein
e Parker personalizado.
114
00:06:17,839 --> 00:06:20,948
Lindo! Esta próxima garota
está usando
115
00:06:20,949 --> 00:06:25,230
um cisne no corpo
e um "elefante" nos tornozelos.
116
00:06:29,768 --> 00:06:32,190
Disponível no iTunes.
117
00:06:33,206 --> 00:06:36,770
Björk veio
da Islândia para isso
118
00:06:36,771 --> 00:06:38,739
e, caramba, os braços dela
estão cansados.
119
00:06:38,740 --> 00:06:40,820
Isso, o resto dela
parece cansado também,
120
00:06:40,821 --> 00:06:43,384
e o próximo passo é parecer-se
com a Pearl, querida!
121
00:06:48,157 --> 00:06:51,439
Bom trabalho, senhoritas.
Avaliei seus papéis,
122
00:06:51,440 --> 00:06:54,451
e o par ganhador é
123
00:06:56,747 --> 00:06:59,762
Sra. Kasha Davis e Katya.
124
00:07:00,163 --> 00:07:03,606
Postarei todos
os seus visuais de papel
125
00:07:03,607 --> 00:07:05,580
em LogoTV.com.
126
00:07:05,881 --> 00:07:08,388
Senhoritas,
estão bem vestidas,
127
00:07:08,389 --> 00:07:11,570
agora precisam
de um lugar para ir.
128
00:07:11,580 --> 00:07:12,787
Boas notícias.
129
00:07:12,788 --> 00:07:16,154
Estão convidadas
para a premiação
130
00:07:16,155 --> 00:07:19,912
mais prestigiada
da temporada, gatas!
131
00:07:19,913 --> 00:07:23,178
A primeira
premiação anual DESPY.
132
00:07:23,179 --> 00:07:26,291
Hashtag,
Ganhando Troféus.
133
00:07:26,292 --> 00:07:29,641
Trabalharão com os pares atuais,
e ambas serão
134
00:07:29,642 --> 00:07:32,476
apresentadoras e indicadas.
135
00:07:32,477 --> 00:07:35,441
Precisam fazer
brincadeiras engraçadas,
136
00:07:35,442 --> 00:07:38,249
"insultar" suas companheiras
indicadas,
137
00:07:38,250 --> 00:07:39,781
e se ganharem,
138
00:07:39,782 --> 00:07:43,531
melhor terem
um discurso inesquecível.
139
00:07:43,532 --> 00:07:46,743
As categorias são:
"Sexy Sexy Drag Queen",
140
00:07:46,744 --> 00:07:50,457
apresentado pela Jaidynn Diore
Fierce e Kennedy Davenport.
141
00:07:50,458 --> 00:07:55,381
"Rainha Mais Acabada",
apresentado pela Pearl e Max.
142
00:07:55,382 --> 00:07:58,444
"A Rainha Mais Maliciosa",
apresentado
143
00:07:58,445 --> 00:08:01,432
pela Ginger Minj
e Kandy Ho.
144
00:08:01,433 --> 00:08:04,658
E meu favorito,
"Aquendada Mais Carnuda",
145
00:08:04,659 --> 00:08:07,883
apresentado pela Violet Chachki
e Miss Fame.
146
00:08:07,884 --> 00:08:11,146
Kasha Davis e Katya,
vocês ganharam o mini desafio,
147
00:08:11,147 --> 00:08:14,177
então serão
nossas coapresentadoras.
148
00:08:14,178 --> 00:08:18,905
Para ajudarem com seu material,
Kathy Griffin está de volta.
149
00:08:19,306 --> 00:08:22,240
Cavalheiros,
liguem seus motores.
150
00:08:22,250 --> 00:08:25,515
E que a melhor mulher
ganhe!
151
00:08:25,916 --> 00:08:29,520
Aquendada Mais Carnuda,
vamos falar sobre isso.
152
00:08:29,530 --> 00:08:31,528
Eu e Miss Fame sentamos
para escrevermos piadas
153
00:08:31,529 --> 00:08:34,225
e nenhuma de nós
somos comediantes.
154
00:08:43,460 --> 00:08:44,917
Com Pearl,
a única emoção que ela mostra,
155
00:08:44,918 --> 00:08:47,490
é a "emoção"
entre as pernas dela.
156
00:08:49,671 --> 00:08:51,481
Isso não é engraçado.
157
00:08:51,982 --> 00:08:55,950
- Certo, o que acha engraçado?
- Não sei, estamos em branco
158
00:08:55,960 --> 00:08:57,733
porque você olha para mim
e eu para o papel.
159
00:08:57,734 --> 00:09:01,584
Estou tirando ideias de um lugar
decente e você: "não".
160
00:09:02,624 --> 00:09:06,376
Se você acha engraçado,
apresente de um jeito cômico.
161
00:09:08,900 --> 00:09:11,686
Fame e Violet,
nenhuma delas mostrou
162
00:09:11,687 --> 00:09:16,404
valor de comédia
nesta competição até agora.
163
00:09:16,405 --> 00:09:18,196
Então estarei interessada
para ver
164
00:09:18,197 --> 00:09:20,575
se aparecerão
com alguma piada.
165
00:09:20,576 --> 00:09:23,357
Isso está estressando.
Precisamos decidir.
166
00:09:24,413 --> 00:09:26,762
A SEGUIR
Quero certificar-me
167
00:09:26,763 --> 00:09:29,612
que esta semana
você jogue para ganhar.
168
00:09:29,613 --> 00:09:32,984
Você disse
que eu não tinha personalidade.
169
00:09:34,349 --> 00:09:35,924
Sinto-me
170
00:09:35,925 --> 00:09:39,536
muito desconfortável agora.
171
00:09:48,264 --> 00:09:51,177
Quero gongar todas,
incluindo nós duas.
172
00:09:51,178 --> 00:09:52,531
Para o desafio dessa semana,
173
00:09:52,532 --> 00:09:55,337
temos que apresentar
um programa de premiação, DESPY.
174
00:09:55,338 --> 00:09:57,919
Temos que escrever piadas
e apresentá-las ao vivo,
175
00:09:57,920 --> 00:09:59,579
em frente a uma plateia.
176
00:09:59,580 --> 00:10:01,521
Eu quero ganhar!
177
00:10:02,902 --> 00:10:07,149
- Então, qual será nosso plano?
- O que você tem? Tem algo?
178
00:10:07,150 --> 00:10:09,323
Não sei nada sobre essa coisa
de premiação,
179
00:10:09,324 --> 00:10:11,832
mas vamos sentar
e escrever algumas piadas.
180
00:10:11,833 --> 00:10:14,296
Hoje à noite,
senhoras e senhores,
181
00:10:14,297 --> 00:10:17,430
iremos apresentar o prêmio
Sexy Sexy Drag Queen.
182
00:10:17,431 --> 00:10:20,411
Sou muito confiante
para fazer comédia.
183
00:10:20,412 --> 00:10:23,341
- E os indicados são...
- Não.
184
00:10:23,342 --> 00:10:26,975
Quero dizer, ganhei o desafio
da semana passada.
185
00:10:27,846 --> 00:10:31,755
Não. Não.
Não escreva isso assim.
186
00:10:32,570 --> 00:10:36,821
Termine aqui,
de volta aos indicados.
187
00:10:36,822 --> 00:10:39,802
- Precisamos de uma transição...
- Rápido.
188
00:10:39,803 --> 00:10:43,641
Sei que ela está meio irritada,
mas não diz. Acho que ela diria:
189
00:10:43,642 --> 00:10:46,248
"gata, gostaria de ter alguém
que fosse mais engraçada".
190
00:10:46,249 --> 00:10:49,444
E eu penso: "certo,
acho que ficarei quieta".
191
00:10:50,437 --> 00:10:52,837
- Oi, gatinhas!
- Oi!
192
00:10:52,838 --> 00:10:55,535
Alguém está animada
para o DESPY?
193
00:10:55,536 --> 00:10:57,223
- Sim.
- Claro.
194
00:10:57,224 --> 00:10:59,876
- Oi, garotas.
- Olá, querido.
195
00:10:59,877 --> 00:11:02,820
Vocês abrirão a apresentação,
há uma pressão extra?
196
00:11:02,821 --> 00:11:04,121
- Sim.
- Com certeza.
197
00:11:04,122 --> 00:11:06,133
- Mas já apresentou antes?
- Sim.
198
00:11:06,134 --> 00:11:09,453
Em quem vocês
vão basear suas provocações?
199
00:11:09,454 --> 00:11:13,797
Tina Fey e Amy Poehler,
no Globo de Ouro foi perfeição.
200
00:11:13,798 --> 00:11:16,100
Então é isso
que tenho em mente.
201
00:11:16,110 --> 00:11:18,638
Falamos de Dean Martin
e Jarry Lewis, e perguntou quem.
202
00:11:18,639 --> 00:11:21,842
- Estou educando este jovem.
- Não sou tão novo,
203
00:11:21,843 --> 00:11:23,981
apenas ignorante.
204
00:11:24,971 --> 00:11:27,319
Vocês têm
muito trabalho a fazer.
205
00:11:27,320 --> 00:11:30,737
A grande abertura de vocês é
a única que estamos esperando.
206
00:11:30,738 --> 00:11:33,681
- Sem pressão.
- Certo, obrigado!
207
00:11:34,820 --> 00:11:36,483
- Oi, gatinhas.
- Oi, Ru.
208
00:11:36,484 --> 00:11:39,260
Vocês já fizeram
comédia antes?
209
00:11:39,261 --> 00:11:43,440
- Nunca.
- Têm provocações preparadas...
210
00:11:44,393 --> 00:11:46,460
Como é a química de vocês?
211
00:11:47,186 --> 00:11:49,811
Somos duas
pessoas diferentes.
212
00:11:50,552 --> 00:11:54,265
Tive que pensar sobre trabalhar
com alguém como ela.
213
00:11:54,566 --> 00:11:56,788
Ela é o lado negro.
214
00:11:57,890 --> 00:11:59,413
Se não pode ser como ele,
junte-se a ele.
215
00:11:59,414 --> 00:12:02,117
Estamos brincando agora
e vendo o que podemos fazer,
216
00:12:02,118 --> 00:12:04,874
deixar engraçado,
deturpado,
217
00:12:04,875 --> 00:12:07,631
e mostrando um lado negro.
218
00:12:07,632 --> 00:12:09,788
Ser do lado negro
é uma coisa,
219
00:12:09,789 --> 00:12:13,490
mas ser engraçado
é uma coisa diferente.
220
00:12:14,464 --> 00:12:18,403
Violet e Fame.
Será um festival de risadas.
221
00:12:21,650 --> 00:12:23,508
- Oi.
- Olá.
222
00:12:23,509 --> 00:12:25,782
Você é apresentadora
de um show, não é?
223
00:12:25,783 --> 00:12:28,681
Sou, apresento vários shows
em Orlando.
224
00:12:28,682 --> 00:12:30,668
E você,
tem experiência em comédia?
225
00:12:30,669 --> 00:12:33,538
Uma piada ou duas saem
quando estou meio bêbado.
226
00:12:33,539 --> 00:12:37,665
Solto umas, mas não sou
uma garota engraçada.
227
00:12:37,666 --> 00:12:39,914
Como tornará isso engraçado?
228
00:12:41,635 --> 00:12:45,902
Ela vai me gongar
e eu gongar ela.
229
00:12:45,903 --> 00:12:47,687
Direi o seguinte,
senhoritas,
230
00:12:47,688 --> 00:12:51,175
é importante criar um momento,
isso que destaca.
231
00:12:51,176 --> 00:12:54,751
Quando pensa no ano em que
Sally Field ganhou o 2º Oscar,
232
00:12:54,752 --> 00:12:57,787
você não lembra-se nada
daquela premiação, exceto:
233
00:12:57,788 --> 00:13:00,660
"vocês gostam de mim.
Gostam muito de mim".
234
00:13:00,670 --> 00:13:02,664
Então façam algo especial.
235
00:13:03,876 --> 00:13:06,290
- Ei, senhoritas.
- Olá, querido.
236
00:13:06,300 --> 00:13:09,931
- Que premiação apresentarão?
- A drag queen mais acabada.
237
00:13:09,932 --> 00:13:14,730
É uma oportunidade
de sermos um pouco mais severas.
238
00:13:14,740 --> 00:13:16,489
Isso, porque é
sobre provocações engraçadas.
239
00:13:16,490 --> 00:13:21,920
Vamos ser sutis,
vamos falar
240
00:13:21,930 --> 00:13:23,813
bem suave e gentil,
mas bem severas.
241
00:13:23,814 --> 00:13:27,620
O que você descreve
não é fácil de fazer.
242
00:13:27,621 --> 00:13:29,850
Você tem
uma grande personalidade,
243
00:13:29,851 --> 00:13:32,603
Pearl, você não tem
uma grande personalidade.
244
00:13:32,604 --> 00:13:35,553
Como vai superar isso
para esta premiação?
245
00:13:37,113 --> 00:13:40,919
Na verdade, eu acho que tenho
uma ótima personalidade.
246
00:13:41,220 --> 00:13:45,112
Pearl, o motivo de eu estar
pegando no seu pé
247
00:13:45,113 --> 00:13:48,860
é porque você estava
nas piores semana passada.
248
00:13:48,870 --> 00:13:50,411
Quero garantir
249
00:13:50,412 --> 00:13:53,342
que nesta semana,
você vai para ganhar.
250
00:13:53,343 --> 00:13:57,171
Você disse que não tenho
personalidade,
251
00:13:57,172 --> 00:14:00,197
isso não faz sentir-me bem
ou dar confiança.
252
00:14:01,812 --> 00:14:06,341
Espero que acenda
um fogo em sua bunda.
253
00:14:13,870 --> 00:14:16,154
Tem algo no meu rosto?
254
00:14:17,713 --> 00:14:20,363
Não, só não estou convencido.
Não estou,
255
00:14:20,364 --> 00:14:24,116
e quero que vá bem,
por isso trouxe você aqui.
256
00:14:25,573 --> 00:14:27,797
Está tão
257
00:14:28,198 --> 00:14:29,788
intenso.
258
00:14:29,789 --> 00:14:33,492
Nunca quero ver minhas garotas
não elevarem seu potencial.
259
00:14:33,493 --> 00:14:35,977
Isso é uma oportunidade
de uma vez na vida.
260
00:14:35,978 --> 00:14:38,351
Sim, tenho ciência disso.
261
00:14:38,852 --> 00:14:40,335
Certo.
262
00:14:41,774 --> 00:14:43,437
Está bem.
263
00:14:44,275 --> 00:14:47,133
Verei vocês mais tarde.
264
00:14:47,134 --> 00:14:48,552
Obrigado, Ru.
265
00:14:51,626 --> 00:14:52,926
Sinto-me
266
00:14:52,927 --> 00:14:56,820
muito desconfortável agora.
267
00:14:59,684 --> 00:15:02,133
Estou tropeçando.
Não sei
268
00:15:02,134 --> 00:15:06,509
o que fazer.
269
00:15:12,565 --> 00:15:15,422
- Estou cansado dessa merda.
- Terminaremos isso,
270
00:15:15,423 --> 00:15:17,431
vamos nos dar bem,
impressionaremos a Kathy.
271
00:15:17,432 --> 00:15:19,478
Preciso de um minuto.
272
00:15:23,487 --> 00:15:28,438
Pearl saiu da sala de trabalho,
não sei se ela voltará.
273
00:15:30,995 --> 00:15:33,756
A SEGUIR
Agora estamos editando
274
00:15:33,757 --> 00:15:35,384
e Pearl ainda não voltou.
275
00:15:35,385 --> 00:15:37,337
Que raios está acontecendo?
276
00:15:46,829 --> 00:15:50,515
Houve um impasse
entre Ru e Pearl.
277
00:15:50,516 --> 00:15:54,922
Ela saiu e estou com medo
de que ela não volte.
278
00:15:54,923 --> 00:15:58,475
Porque isso é uma equipe
de coapresentadoras.
279
00:15:59,916 --> 00:16:01,521
Então.
280
00:16:01,522 --> 00:16:03,946
Chega de nós.
Queremos agradecer a plateia.
281
00:16:03,947 --> 00:16:05,547
Kasha e eu estamos
revendo nosso roteiro,
282
00:16:05,548 --> 00:16:09,805
agora estamos editando,
e Pearl ainda não voltou.
283
00:16:09,806 --> 00:16:12,429
E estou:
"que raios está acontecendo?"
284
00:16:25,253 --> 00:16:27,143
Como se sente?
285
00:16:31,106 --> 00:16:33,395
Pearl se sente para baixo
e estou: "merda, merda".
286
00:16:33,396 --> 00:16:35,646
Essa energia não pode
continuar assim.
287
00:16:35,647 --> 00:16:38,710
Espero que possamos
esquecer isso.
288
00:16:38,711 --> 00:16:42,943
Ela sabe que se não for bem,
ela provavelmente
289
00:16:42,944 --> 00:16:44,683
dirá adeus.
290
00:16:45,864 --> 00:16:49,660
- Oi!
- Olá!
291
00:16:49,670 --> 00:16:52,238
Kasha e eu estamos prestes
a ter retorno da comediante,
292
00:16:52,239 --> 00:16:54,909
a primeira e única,
Kathy Griffin.
293
00:16:54,910 --> 00:16:57,700
É tão ótimo te conhecer
e te ver.
294
00:16:57,701 --> 00:17:00,305
Tenho certeza
que vamos arrasar neste.
295
00:17:00,306 --> 00:17:02,623
- Certo, o que têm?
- Chega de nós.
296
00:17:02,624 --> 00:17:04,869
- Queremos agradecê-los.
- Cortarei essa fala.
297
00:17:04,870 --> 00:17:07,520
Todos falam "chega de nós".
Certo, vão em frente.
298
00:17:07,521 --> 00:17:10,442
Ginger Minj está aqui hoje,
ou como gosto de chamá-la,
299
00:17:10,443 --> 00:17:13,522
- Danny DeVito do drag.
- Danny DeVito?
300
00:17:13,523 --> 00:17:16,128
É a referência menos gay
que ouvi na minha vida!
301
00:17:16,129 --> 00:17:17,582
- Não, é porque...
- Mais gay!
302
00:17:17,583 --> 00:17:19,660
- É porque ela é...
- Muito gay!
303
00:17:19,661 --> 00:17:21,490
Mais gay!
304
00:17:21,500 --> 00:17:23,553
Ela ficava: "não está bom.
Diminui isso, corta aquilo,
305
00:17:23,554 --> 00:17:25,799
faz isso".
Isso me desconcertou.
306
00:17:25,800 --> 00:17:29,429
E vamos introduzir as primeiras
apresentadoras, e pronto.
307
00:17:29,430 --> 00:17:31,986
E o que têm, só "as primeiras
apresentadoras são"?
308
00:17:33,332 --> 00:17:36,103
Ficamos...
De volta aos rascunhos.
309
00:17:36,720 --> 00:17:40,514
- Gata, está linda hoje.
- Gata, você que está, gata.
310
00:17:40,515 --> 00:17:42,784
- Gata, sabe quem parecemos?
- Gata, quê?
311
00:17:42,785 --> 00:17:44,985
- O número 10.
- Gata, você é...
312
00:17:44,986 --> 00:17:46,781
Certo, parem.
313
00:17:46,782 --> 00:17:50,742
Sem mais "gatas".
Sem frase começando com "gata".
314
00:17:50,743 --> 00:17:53,962
Para mim, está quase lá.
315
00:17:53,963 --> 00:17:56,390
Tudo bem, gata.
316
00:17:56,909 --> 00:17:59,257
Conforme o anúncio dela,
tinha certeza que era
317
00:17:59,258 --> 00:18:02,179
uma passiva porca.
Fio dental, alguém?
318
00:18:02,180 --> 00:18:05,887
Certo, vou parar você.
Acho que é muito "baixo",
319
00:18:05,888 --> 00:18:09,820
- e estão ouvindo isso de mim.
- O que isso significa, "baixo"?
320
00:18:09,979 --> 00:18:13,530
Palavras cobertas por bipe.
Consideramos humor obsceno.
321
00:18:13,531 --> 00:18:15,412
Aviso de utilidade pública.
322
00:18:15,413 --> 00:18:19,340
Estamos simplesmente
animadas por olhar para baixo
323
00:18:19,350 --> 00:18:21,729
e ver os rostos oleosos
de vocês.
324
00:18:21,730 --> 00:18:24,619
É como olhar um montinho
em um show do Nickelback,
325
00:18:24,620 --> 00:18:27,884
mas com menos classe
e mais odores corporais.
326
00:18:27,885 --> 00:18:30,153
Nossa, Deus.
Viva! Certo.
327
00:18:30,154 --> 00:18:32,490
Adorei por ser maliciosa,
engraçada e crítica.
328
00:18:32,491 --> 00:18:35,927
Não dirijam-se para a plateia
e os jurados.
329
00:18:35,928 --> 00:18:38,818
Isso se transforma
em um festival de veneno,
330
00:18:38,819 --> 00:18:43,238
- e acaba deixando-os sem graça.
- Certo.
331
00:18:43,239 --> 00:18:46,690
Acho que acabei de mudar
toda a abertura de vocês.
332
00:18:46,700 --> 00:18:49,592
Após esse cenário,
há muita pressão para entregar.
333
00:18:49,593 --> 00:18:51,280
Precisamos arrasar.
334
00:18:52,161 --> 00:18:53,945
- E os indicados são:
- E os indicados são:
335
00:18:53,946 --> 00:18:57,332
uma garota que coloca
"pau" em país...
336
00:18:57,333 --> 00:19:00,170
Isso é piada de Rosanne Cash.
Apenas reescreva essa.
337
00:19:00,171 --> 00:19:02,380
Hoje estamos reunidos aqui
para celebrar
338
00:19:02,381 --> 00:19:05,114
as maiores e mais brihantes
estrelas da nossa indústria.
339
00:19:05,115 --> 00:19:08,710
Infelizmente nenhuma delas
estavam disponíveis.
340
00:19:08,372 --> 00:19:12,379
Sinto como duas drag queens
falando a mesma coisa das duas.
341
00:19:12,380 --> 00:19:13,721
Deem-me algo novo.
342
00:19:13,722 --> 00:19:16,966
Eu pensava que eu era engraçada
até conhecer a Kathy Griffin.
343
00:19:16,967 --> 00:19:20,414
Terei que ligar para minha mãe
para ela me dizer como sou boa.
344
00:19:22,710 --> 00:19:23,401
Ai, gata.
345
00:19:23,402 --> 00:19:24,722
A próxima coisa que temos
que fazer
346
00:19:24,723 --> 00:19:29,338
é votar na rainha que deve
ser indicada a cada categoria.
347
00:19:29,339 --> 00:19:30,687
Não importa
quem ganhe o prêmio,
348
00:19:30,688 --> 00:19:34,479
você saberá o que as outras
acham sobre você.
349
00:19:34,480 --> 00:19:39,236
A rainha mais maliciosa.
Violet vai levar essa.
350
00:19:39,237 --> 00:19:41,360
De lavada.
351
00:19:45,188 --> 00:19:47,300
Outro dia glorioso.
352
00:19:47,310 --> 00:19:51,147
Hoje vamos nos preparar para
a primeira premiação DESPY.
353
00:19:51,148 --> 00:19:53,424
Estou feliz
por ser indicada.
354
00:19:55,421 --> 00:19:58,347
Estou me sentindo
muito melhor hoje, e você?
355
00:19:58,348 --> 00:20:01,349
Sinto-me muito bem hoje.
356
00:20:01,350 --> 00:20:04,147
E obrigado por me apoiar
e ser incrível.
357
00:20:04,148 --> 00:20:07,100
Vou me divertir
e fazer um bom trabalho,
358
00:20:07,200 --> 00:20:11,820
e me despedir graciosamente,
se for o que o destino escolheu.
359
00:20:11,821 --> 00:20:14,720
Às vezes, sinto que estou
preso na minha ostra.
360
00:20:14,721 --> 00:20:19,160
Passei a maioria da minha
adolescência muito bravo,
361
00:20:19,170 --> 00:20:23,508
lidando com problemas
de abandono, e...
362
00:20:26,474 --> 00:20:30,220
Não sabia como falar
com pessoas.
363
00:20:30,221 --> 00:20:34,697
Sei que muito dos meus problemas
veio dessa experiência.
364
00:20:34,698 --> 00:20:39,428
Então se eu aprender
que é legal me abrir mais,
365
00:20:39,429 --> 00:20:43,660
"Saia da sua ostra, Pearl",
será uma coisa boa no final.
366
00:20:46,496 --> 00:20:49,769
Quando eu penso em galinha
367
00:20:49,770 --> 00:20:53,148
fico feliz.
368
00:20:53,149 --> 00:20:56,458
Adoro galinhas, é meu animal
favorito. Cresci em uma fazenda
369
00:20:56,459 --> 00:20:59,108
com centenas de galinhas
e meu trabalho era criá-las
370
00:20:59,109 --> 00:21:01,692
para ficarem bonitas
e impecáveis para a feira.
371
00:21:01,693 --> 00:21:05,214
Pode secá-las e usar vitamina E
nos pés delas.
372
00:21:05,215 --> 00:21:07,729
Sabão líquido faz
uma galinha branca brilhar.
373
00:21:07,730 --> 00:21:09,744
Você vira-a de cabeça
para baixo e mostra a bunda
374
00:21:09,745 --> 00:21:11,899
ao jurado e ele dirá
se seu pássaro está saudável.
375
00:21:11,900 --> 00:21:15,720
Quando era criança,
eu cantava para minhas galinhas.
376
00:21:15,721 --> 00:21:18,645
- Quê?
- E eu me empolgava.
377
00:21:18,646 --> 00:21:20,755
E falava: "elas adoram".
378
00:21:20,756 --> 00:21:23,190
Vadia,
essa visão que me deu,
379
00:21:23,200 --> 00:21:25,634
imagino você no celeiro,
coberta de feno.
380
00:21:25,635 --> 00:21:28,311
Tinha galinhas debaixo
da minha cama na encubadora.
381
00:21:28,312 --> 00:21:30,695
Essa galinha aqui
fez eu ganhar um prêmio.
382
00:21:30,696 --> 00:21:32,206
Animais foram
meus melhores amigos.
383
00:21:32,207 --> 00:21:35,990
Imagine-me com 14kg a mais,
384
00:21:35,100 --> 00:21:38,900
nerd e adorando galinhas.
385
00:21:44,450 --> 00:21:46,742
Era assim
que eu falava com elas.
386
00:21:46,743 --> 00:21:48,322
Sinto-me bem sobre nós, Fame.
387
00:21:48,323 --> 00:21:50,332
Acho bom que estamos
nos conhecendo.
388
00:21:50,333 --> 00:21:53,142
Trabalhar com você é um prazer.
Mal posso esperar
389
00:21:53,443 --> 00:21:57,398
- até eu ofuscar você.
- Violet, se feche.
390
00:21:57,399 --> 00:21:59,571
Posso ver por que Fame
acha que sou uma bruxa,
391
00:21:59,572 --> 00:22:02,581
ou sei lá,
mas gosto mesmo da Miss Fame.
392
00:22:02,582 --> 00:22:06,784
Hoje consigo ver uma mudança
na Violet para melhor.
393
00:22:06,785 --> 00:22:10,597
Isso é bom. Provavelmente sou o
único considerando-a como amiga,
394
00:22:10,598 --> 00:22:12,554
e ela precisa de um amigo.
395
00:22:37,416 --> 00:22:40,822
Bem-vindos ao palco principal
de RuPaul's Drag Race.
396
00:22:40,823 --> 00:22:45,259
Michelle Visage, já está
com as coxas sobre o prêmio?
397
00:22:45,260 --> 00:22:46,560
Sempre.
398
00:22:47,438 --> 00:22:49,984
Superjurado, Ross Mathews.
399
00:22:49,985 --> 00:22:52,137
Você é um prêmio
que eu adoraria ganhar.
400
00:22:52,138 --> 00:22:54,730
E o fabuloso designer,
ganhador de um prêmio,
401
00:22:54,731 --> 00:22:58,515
meu companheiro,
Isaac Mizrahi.
402
00:22:58,516 --> 00:23:01,712
Representando
a Casa de Mizrahi.
403
00:23:01,713 --> 00:23:04,454
- Não esqueça-se, está bem?
- Hora da "queda mortal".
404
00:23:04,455 --> 00:23:06,252
Preparem-se
para surpreenderem-se.
405
00:23:06,253 --> 00:23:07,665
Maravilhoso!
406
00:23:07,666 --> 00:23:10,706
Imaginem se eu fizesse
uma queda mortal aqui?
407
00:23:10,707 --> 00:23:14,915
Não sei se a Previdência Social
cobre quedas mortais.
408
00:23:14,916 --> 00:23:17,685
Esta semana desafiamos
nossas rainhas
409
00:23:17,686 --> 00:23:20,387
para fazerem uma premiação
como nenhuma outra.
410
00:23:20,388 --> 00:23:23,657
Hoje à noite,
descem de suas limusines
411
00:23:23,658 --> 00:23:26,601
e estão preparadas para ganhar
alguns troféus.
412
00:23:26,602 --> 00:23:28,860
Cavalheiros,
liguem seus motores.
413
00:23:28,861 --> 00:23:32,640
E que a melhor mulher ganhe!
414
00:23:32,650 --> 00:23:33,365
A seguir
415
00:23:33,366 --> 00:23:37,709
Estou tão honrada de estar aqui
na primeira premiação DESPY.
416
00:23:37,710 --> 00:23:41,221
E eu estou trabalhando
no serviço comunitário.
417
00:23:48,438 --> 00:23:52,359
Quase ao vivo
das favelas de Hollywood.
418
00:23:52,360 --> 00:23:55,132
A primeira premiação DESPY.
419
00:23:55,133 --> 00:23:59,689
E agora, nossas apresentadoras
mais simpáticas,
420
00:23:59,690 --> 00:24:03,571
Sra. Kasha Davis e Katya.
421
00:24:05,390 --> 00:24:08,764
Minha nossa, pessoal.
Queremos dar "boas-vidas",
422
00:24:08,765 --> 00:24:12,660
dar boas-vindas à primeira
premiação DESPY.
423
00:24:12,661 --> 00:24:16,412
Katya,
que raios significa DESPY?
424
00:24:16,413 --> 00:24:19,476
Julgando pelas indicadas,
vou de:
425
00:24:19,477 --> 00:24:23,483
"Desesperadas, Egoístas,
Vadias Empinando-se no Quintal".
426
00:24:24,811 --> 00:24:26,111
Entendido.
427
00:24:26,112 --> 00:24:28,700
A talentosa Ginger Minj
está aqui hoje,
428
00:24:28,710 --> 00:24:31,982
ou como gosto de referir a ela,
de Danny DeVito do drag.
429
00:24:32,750 --> 00:24:37,129
E temos entre nós
a Miss "Brega", "Vergonha",
430
00:24:37,130 --> 00:24:39,473
- "Sofrimento".
- Tanto faz.
431
00:24:39,474 --> 00:24:42,267
A maravilhosa Pearl.
O equivalente drag
432
00:24:42,268 --> 00:24:45,486
de diazepam com Xanax
dentro de um anestésico.
433
00:24:48,900 --> 00:24:50,340
E por última,
mas não menos importante.
434
00:24:50,341 --> 00:24:53,930
- Como sempre.
- Temos a Violet.
435
00:24:59,117 --> 00:25:01,311
Por favor,
recebam ao palco,
436
00:25:01,312 --> 00:25:03,681
as estrelas de Roots,
do Tyler Perry,
437
00:25:03,682 --> 00:25:07,492
Kennedy Davenport
e srta. Jaidynn Diore Fierce.
438
00:25:10,562 --> 00:25:12,263
Olá, pessoal.
439
00:25:12,264 --> 00:25:15,203
Direto da cabana
de Kunta Kinte.
440
00:25:16,649 --> 00:25:20,263
A ampulheta
e o relógio de parede.
441
00:25:21,478 --> 00:25:23,601
Espere aí,
quem é o relógio de parede?
442
00:25:23,602 --> 00:25:25,433
- Vá para lá.
- Certo.
443
00:25:25,434 --> 00:25:27,285
- Faça isso.
- Tudo bem.
444
00:25:27,286 --> 00:25:29,910
Meu ponto.
445
00:25:30,414 --> 00:25:34,318
De qualquer jeito,
estamos aqui para apresentar
446
00:25:34,319 --> 00:25:37,460
o prêmio
de Sexy, Sexy Drag Queen.
447
00:25:37,461 --> 00:25:41,820
Deixe-nos anunciar
estas indicadas horríveis.
448
00:25:41,821 --> 00:25:44,311
Kandy Ho.
449
00:25:44,312 --> 00:25:48,772
E todos sabemos como ela
conseguiu esse sobrenome.
450
00:25:48,773 --> 00:25:52,243
- No beco, querida.
- Vadia.
451
00:25:53,130 --> 00:25:56,903
- Miss Fame.
- A marca.
452
00:25:56,904 --> 00:26:00,990
Desde quando a loja
de US$1 tornou-se marca?
453
00:26:01,910 --> 00:26:03,256
E Max.
454
00:26:03,257 --> 00:26:06,407
Não é àquela do filme
"Poder Especial"?
455
00:26:07,476 --> 00:26:10,507
A ganhadora é
456
00:26:11,242 --> 00:26:14,701
Miss Fame!
457
00:26:18,487 --> 00:26:22,193
Gostaria de chorar, mas, droga,
o botox sempre me pega.
458
00:26:22,194 --> 00:26:24,206
Fora isso, gostaria de agradecer
ao México
459
00:26:24,207 --> 00:26:26,875
pelo verme no meu corpo
e ao cara lá de cima.
460
00:26:26,876 --> 00:26:29,924
Obrigada pela luz,
estou ótima!
461
00:26:29,925 --> 00:26:31,883
Muito obrigada!
462
00:26:31,884 --> 00:26:35,301
Próximas, Pearl e Max.
463
00:26:35,302 --> 00:26:38,616
É uma honra apresentar
o prêmio DESPY
464
00:26:38,617 --> 00:26:43,386
para a Drag Queen Mais Acabada.
O que é uma drag queen acabada?
465
00:26:43,387 --> 00:26:46,130
- Fico feliz que perguntou.
- Sim.
466
00:26:46,140 --> 00:26:49,384
As indicadas são:
sra. Batata, quero dizer,
467
00:26:49,385 --> 00:26:52,470
srta. Jaidynn Diore Fierce.
468
00:26:53,410 --> 00:26:55,502
Srta. Ginger Minj.
469
00:26:55,503 --> 00:26:57,300
"Gata,
470
00:26:57,301 --> 00:27:01,887
depois de passar pela Gatorland,
podemos voltar ao meu apê
471
00:27:01,888 --> 00:27:04,967
e balançar no meu marido".
472
00:27:06,492 --> 00:27:10,236
A Brooke Hogan do drag,
Katya!
473
00:27:14,260 --> 00:27:16,491
E por último,
mas não a mais nova,
474
00:27:16,492 --> 00:27:19,974
Sra. Kasha Davis!
475
00:27:19,975 --> 00:27:22,886
Escutou isso, querida?
476
00:27:25,577 --> 00:27:29,289
E a ganhadora é
477
00:27:29,290 --> 00:27:33,830
- Jaidynn Diore Fierce!
- Jaidynn Diore Fierce!
478
00:27:35,644 --> 00:27:39,846
Obrigada a todas as minhas
companheiras drags horríveis.
479
00:27:39,847 --> 00:27:43,990
Espero
que queimem no inferno.
480
00:27:43,100 --> 00:27:44,830
E falo sério.
481
00:27:47,177 --> 00:27:51,619
Próximas,
Ginger Minj e Kandy Ho.
482
00:27:51,620 --> 00:27:56,141
Estou honrada em estar aqui
na primeira premiação DESPY.
483
00:27:56,142 --> 00:27:59,630
E eu estou trabalhando
no serviço comunitário.
484
00:28:01,677 --> 00:28:04,812
Juntamos as melhores
para apresentar o prêmio
485
00:28:04,813 --> 00:28:08,719
- da "sombra" mais maliciosa.
- Parabéns, Kandy.
486
00:28:08,720 --> 00:28:11,830
Acho que já era hora
da sua barba
487
00:28:11,831 --> 00:28:14,240
ter o reconhecimento
que merece.
488
00:28:15,743 --> 00:28:19,261
Não, não, Ginger.
Este prêmio é para a garota
489
00:28:19,262 --> 00:28:23,720
que sabe gongar
e não se olhar no espelho.
490
00:28:23,771 --> 00:28:27,860
- E as indicadas são:
- E as indicadas são:
491
00:28:27,870 --> 00:28:31,390
a garota que coloca
"fanta" em elefante,
492
00:28:31,400 --> 00:28:33,144
Ginger Minj.
493
00:28:36,272 --> 00:28:41,232
Como digo isso para continuar
socialmente reponsável?
494
00:28:41,233 --> 00:28:45,519
"Ovelha negra" da competição,
Kennedy Davenport.
495
00:28:47,243 --> 00:28:50,437
E por último, como sempre,
496
00:28:50,438 --> 00:28:52,453
Violet Chachki.
497
00:28:52,454 --> 00:28:55,822
E o prêmio vai para
498
00:28:55,823 --> 00:28:58,589
Violet Chachki!
499
00:29:01,133 --> 00:29:05,213
Vocês não gostam de mim.
Não gostam mesmo de mim.
500
00:29:05,214 --> 00:29:07,260
E por último,
Deus, obrigada.
501
00:29:10,280 --> 00:29:14,952
Próximas,
Miss Fame e Violet Chachki.
502
00:29:14,953 --> 00:29:17,129
Temos casais na casa?
503
00:29:17,130 --> 00:29:19,883
- Michelle Visage, quanto?
- 17 anos.
504
00:29:19,884 --> 00:29:22,309
Gata, não.
Quanto?
505
00:29:23,952 --> 00:29:28,100
Para alguém bem experiente
por cuidar da "carne",
506
00:29:28,110 --> 00:29:31,202
quero ouvir as indicadas
para Aquendada Mais Carnuda.
507
00:29:31,203 --> 00:29:34,795
- Você trabalha embalando carne?
- Pode-se dizer que sim.
508
00:29:34,796 --> 00:29:37,747
Vamos prosseguir
e receber as indicadas.
509
00:29:37,748 --> 00:29:42,592
- Katya, "VIP".
- "Pacote Bem Impressionante".
510
00:29:42,893 --> 00:29:46,930
- Jaidynn Diore Fierce.
- Ei, gata!
511
00:29:46,940 --> 00:29:48,167
Aquendada Mais Carnuda?
Sejamos sinceras,
512
00:29:48,168 --> 00:29:51,431
ela contrabandeou
presunto nas calcinhas dela.
513
00:29:52,193 --> 00:29:56,151
E isso nos traz a nossa
última indicada, Pearl.
514
00:29:56,152 --> 00:29:59,452
A habilidade de aquendar dela
é como a personalidade,
515
00:29:59,453 --> 00:30:03,520
semipreciosa, exaustiva
e quase não está lá.
516
00:30:04,493 --> 00:30:08,954
- E o prêmio DESPY vai para
- E o prêmio DESPY vai para
517
00:30:09,615 --> 00:30:11,577
- Katya!
- Katya!
518
00:30:14,288 --> 00:30:19,121
Acho que foi o grande pintor
americano, Bob Ross, que disse:
519
00:30:19,122 --> 00:30:22,218
"A chave
para uma vagina inchada é,
520
00:30:22,219 --> 00:30:24,720
coragem".
521
00:30:26,776 --> 00:30:29,281
Tenham uma boa noite.
Muito obrigada.
522
00:30:34,712 --> 00:30:36,381
A SEGUIR
Você precisa
523
00:30:36,382 --> 00:30:41,118
ser mais que exagerada.
Não vi nada assim em você.
524
00:30:41,119 --> 00:30:42,965
Está brincando comigo?
525
00:30:49,511 --> 00:30:50,811
Bem-vindas, senhoritas.
526
00:30:50,812 --> 00:30:53,884
Primeiro,
gostaria de lembrá-las
527
00:30:53,885 --> 00:30:56,452
que ser indicada
é uma honra,
528
00:30:56,453 --> 00:31:00,260
mas ganhar é muito melhor.
529
00:31:00,561 --> 00:31:03,820
Obrigada, Associação
de Críticos de Televisão.
530
00:31:09,980 --> 00:31:13,257
Agora, baseada nas apresentações
do DESPY de vocês,
531
00:31:13,258 --> 00:31:15,408
tomei algumas decisões.
532
00:31:16,546 --> 00:31:19,306
Max e Pearl.
533
00:31:20,700 --> 00:31:23,954
Condragulações,
são as ganhadoras deste desafio.
534
00:31:26,214 --> 00:31:30,140
Cada uma ganhou
joias personalizadas
535
00:31:30,150 --> 00:31:32,900
da Fierce Drag Jewels.
536
00:31:32,703 --> 00:31:37,810
Completamente inesperado
e estou no topo da lua.
537
00:31:37,820 --> 00:31:38,456
Obrigada, querida.
538
00:31:38,457 --> 00:31:41,571
RuPaul,
você me esmagou ontem
539
00:31:41,572 --> 00:31:43,475
- e funcionou.
- e funcionou.
540
00:31:43,476 --> 00:31:46,531
- Obrigada, agradeço.
- Obrigada.
541
00:31:46,532 --> 00:31:49,821
Kennedy Davenpot
e Jaidynn Diore Fierce,
542
00:31:49,822 --> 00:31:52,235
- vocês estão salvas.
- Obrigada, Ru.
543
00:31:52,236 --> 00:31:54,833
Podem deixar o palco.
544
00:31:58,771 --> 00:32:02,840
Senhoritas,
é hora da crítica dos jurados.
545
00:32:02,841 --> 00:32:05,719
Primeira, Sra. Kasha Davis.
546
00:32:05,720 --> 00:32:08,596
Você está maravilhosa,
mas precisa
547
00:32:08,597 --> 00:32:13,500
ser mais que exagerada.
Não vi nada assim em você.
548
00:32:13,510 --> 00:32:15,100
É um trabalho difícil
abrir um programa.
549
00:32:15,101 --> 00:32:19,675
Isso é difícil, ser ofuscada
pela pessoa que vem depois.
550
00:32:19,676 --> 00:32:21,803
Próxima, Katya.
551
00:32:21,804 --> 00:32:24,353
Vocês tiveram dificuldade
na abertura um pouco,
552
00:32:24,354 --> 00:32:27,674
mas quando aceitou seu prêmio,
achei você muito engraçada.
553
00:32:27,675 --> 00:32:31,123
Hoje, no seu visual, gostaria
de mais volume no seu cabelo.
554
00:32:31,124 --> 00:32:34,665
Está brincando comigo?
Isso é da coleção Brooke Hogan.
555
00:32:35,445 --> 00:32:37,754
Pegue seu rabo, gata,
e comece a desfiar.
556
00:32:37,755 --> 00:32:39,651
- Dê-nos um tipo de volume.
- Tudo bem.
557
00:32:39,652 --> 00:32:41,590
Obrigada, Michelle Visage
558
00:32:41,600 --> 00:32:43,190
- de Nova Jersey.
- Obrigada.
559
00:32:44,130 --> 00:32:46,655
Próxima, Ginger Minj.
560
00:32:46,656 --> 00:32:49,614
Na sua apresentação,
você tinha "A Malvada",
561
00:32:49,615 --> 00:32:52,380
e Nomi Malone em "Showgirls",
de encarar, como:
562
00:32:52,390 --> 00:32:53,969
"saia do meu caminho".
563
00:32:53,970 --> 00:32:56,276
"Este é meu momento agora".
E foi engraçado de ver.
564
00:32:56,277 --> 00:32:59,414
Quero que diminua um pouco
do seu spray preto.
565
00:32:59,415 --> 00:33:02,683
- Na minha testa?
- Só maneire um pouco, gata.
566
00:33:02,684 --> 00:33:04,921
Próxima, Kandy Ho.
567
00:33:04,922 --> 00:33:07,567
Você parece a Natalie Wood,
mas este vestido
568
00:33:07,568 --> 00:33:09,990
não é minha visão favorita.
569
00:33:09,991 --> 00:33:12,841
Acho que está engolindo você
e não de um jeito bom.
570
00:33:12,842 --> 00:33:15,750
Infelizmente você fez par
com a Ginger,
571
00:33:15,760 --> 00:33:18,560
então dependia de você elevar
sua jogada para acompanhá-la.
572
00:33:18,561 --> 00:33:20,559
E ela roubou a cena.
573
00:33:21,388 --> 00:33:25,357
Obrigada, Kandy.
Próxima, Violet Chachki.
574
00:33:25,358 --> 00:33:28,268
Seu visual é fabuloso.
Olho pra você e penso:
575
00:33:28,269 --> 00:33:31,630
"Isso é uma rainha moderna".
Muito refinada.
576
00:33:31,631 --> 00:33:34,381
Sobre sua apresentação,
você acelera muito.
577
00:33:34,382 --> 00:33:36,384
- Você acelera...
- Totalmente.
578
00:33:36,385 --> 00:33:39,449
Então, precisa nos deixar
ouvir para rirmos.
579
00:33:39,450 --> 00:33:41,849
Por que acha que foi votada
a rainha mais maliciosa?
580
00:33:41,850 --> 00:33:43,764
- É a verdade.
- Meu palpite
581
00:33:43,765 --> 00:33:47,877
é que gasta muito tempo
sozinha lendo revistas de moda.
582
00:33:47,878 --> 00:33:49,892
Com certeza leio sobre moda
o tempo todo.
583
00:33:49,893 --> 00:33:52,976
Claro que existe internet,
não sei se ouviu isso.
584
00:33:54,610 --> 00:33:56,614
- Certo, obrigada, Violet.
- Obrigada.
585
00:33:56,615 --> 00:33:58,334
Próxima, Miss Fame.
586
00:33:58,335 --> 00:34:01,823
A manga curta, gola alta,
com luva longa,
587
00:34:01,824 --> 00:34:05,602
- deixa-me muito feliz.
- Sua apresentação com Violet,
588
00:34:05,603 --> 00:34:10,940
acho que tudo foi pouco enérgico
para mim, não chegou lá.
589
00:34:10,950 --> 00:34:12,335
Mas acho que tem algo
engraçado em você.
590
00:34:12,336 --> 00:34:15,530
Você me passa
uma modernidade com comédia.
591
00:34:15,531 --> 00:34:20,435
Posso vê-la tentando
nos mostrar mais que beleza.
592
00:34:20,436 --> 00:34:24,231
Apenas quero
sair da minha cabeça.
593
00:34:24,232 --> 00:34:26,117
Como é sua "cabeça"?
594
00:34:27,104 --> 00:34:30,339
Penso muito
e sei que veem isso.
595
00:34:30,640 --> 00:34:33,513
Não sei como desligar
meu "pensador".
596
00:34:34,396 --> 00:34:36,653
- Ainda não reclamaram.
- Tudo bem.
597
00:34:36,654 --> 00:34:38,603
Obrigada, Miss Fame.
598
00:34:38,604 --> 00:34:41,759
Certo. Obrigada, senhoritas.
Acho que ouvimos o bastante.
599
00:34:41,760 --> 00:34:43,807
Enquanto "desaquendam"
nos bastidores,
600
00:34:43,808 --> 00:34:46,493
os jurados
e eu vamos deliberar.
601
00:34:47,169 --> 00:34:48,894
Somente entre nós,
602
00:34:48,895 --> 00:34:52,480
gladiadores, o que acham?
603
00:34:52,481 --> 00:34:54,551
Começando com Kasha Davis.
604
00:34:54,552 --> 00:34:57,825
É alguém que tem agitação
e não trouxe isso hoje.
605
00:34:57,826 --> 00:35:01,672
- Achei isso muito frustrante.
- Essa é a rainha trabalhadeira.
606
00:35:01,673 --> 00:35:06,646
E uma rainha assim precisa
nos fazer rir, assim que vermos.
607
00:35:06,647 --> 00:35:09,710
- Não aconteceu isso hoje.
- Poderia estar errado,
608
00:35:09,720 --> 00:35:12,129
- talvez ela possa ser hilária.
- Não.
609
00:35:12,430 --> 00:35:15,221
Adorei o discurso
de agradecimento dela.
610
00:35:15,222 --> 00:35:17,238
Não foi necessariamente
engraçada na abertura,
611
00:35:17,239 --> 00:35:19,317
mas fiquei muito feliz
por ela ter esse momento.
612
00:35:19,318 --> 00:35:21,978
Como fã do programa,
613
00:35:21,979 --> 00:35:25,460
adoro camadas de ironia,
614
00:35:25,470 --> 00:35:28,696
e com a Katya,
tem um núcleo de ironia.
615
00:35:29,197 --> 00:35:31,790
Graças a Deus Kandy
estava usando aquele azul,
616
00:35:31,791 --> 00:35:35,251
porque senão estaria fora.
Ginger a comeu.
617
00:35:35,252 --> 00:35:38,205
Kandy Ho está se apagando
para mim.
618
00:35:39,600 --> 00:35:42,600
Achei que a Ginger foi
um poço de energia hoje.
619
00:35:42,601 --> 00:35:46,409
Não acha que por a parceira dela
não ter nenhuma piada,
620
00:35:46,410 --> 00:35:48,898
ela teria responsabilidade
por isso?
621
00:35:48,899 --> 00:35:50,755
Não, isso é o mundo
dos espetáculos, jovem.
622
00:35:50,756 --> 00:35:53,470
Às vezes tem que acotovelar-se
para chegar à frente do palco.
623
00:35:53,471 --> 00:35:56,965
Lembrem-me nunca me apresentar
no mesmo palco que o Ross.
624
00:35:58,265 --> 00:36:02,710
Acho que teve um tropeço,
mas ela levantou-se.
625
00:36:02,711 --> 00:36:06,996
Olhar para ela me faz viver,
morrer e voltar à vida.
626
00:36:06,997 --> 00:36:09,404
É tão novo ter
uma rainha assim
627
00:36:09,405 --> 00:36:14,136
e ter essa criança
pateta e sincera.
628
00:36:15,445 --> 00:36:18,844
Estava prestando atenção
às piadas que faziam com ela.
629
00:36:18,845 --> 00:36:20,746
Acho que ela
não gostou muito.
630
00:36:20,747 --> 00:36:23,920
Acho que ela não interage
muito com as outras.
631
00:36:23,930 --> 00:36:26,683
Ela é uma jovem da internet.
Isso é algo que você faz só.
632
00:36:26,684 --> 00:36:30,166
E para ser franco, ela não foi
engraçada e isso desapontou.
633
00:36:30,167 --> 00:36:32,599
Vamos lá, o discurso
de agradecimento foi hilário.
634
00:36:32,600 --> 00:36:35,448
Com licença, mas quem não quer
ser a rainha mais maliciosa?
635
00:36:35,449 --> 00:36:38,397
O quanto isso é punk?
636
00:36:38,398 --> 00:36:41,901
Silêncio.
Já tenho minha decisão.
637
00:36:41,902 --> 00:36:43,321
Tragam de volta minhas
638
00:36:43,322 --> 00:36:44,889
garotas?
639
00:36:45,390 --> 00:36:47,396
Ai, Deus!
640
00:36:53,992 --> 00:36:58,434
Bem-vindas de volta, senhoritas.
Tomei algumas decisões.
641
00:36:59,250 --> 00:37:00,858
Ginger Minj,
642
00:37:01,533 --> 00:37:03,790
está salva.
643
00:37:04,841 --> 00:37:09,126
Kandy Ho, hoje à noite você
se parece com a Natalie Wood,
644
00:37:09,127 --> 00:37:13,456
mas sua entrega
foi meio desajeitada.
645
00:37:13,457 --> 00:37:17,141
Desculpe-me, minha querida,
mas você fica para eliminação,
646
00:37:18,473 --> 00:37:20,488
Miss Fame,
647
00:37:20,489 --> 00:37:22,133
está salva.
648
00:37:23,800 --> 00:37:24,588
Katya,
649
00:37:24,589 --> 00:37:26,121
está salva.
650
00:37:28,760 --> 00:37:33,400
Violet Chachki, suas piadas
ficaram perdidas na "sombra".
651
00:37:34,300 --> 00:37:37,833
Sra. Kasha Davis,
sua grande abertura
652
00:37:37,834 --> 00:37:39,868
foi meio desleixada.
653
00:37:43,931 --> 00:37:45,895
Sra. Kasha Davis,
654
00:37:45,896 --> 00:37:49,852
desculpe-me, minha querida,
mas você fica para eliminação.
655
00:37:52,360 --> 00:37:55,162
Violet Chachki,
você está salva.
656
00:37:57,991 --> 00:38:00,565
Duas rainhas diante de mim.
657
00:38:00,566 --> 00:38:02,358
Garotas,
essa é sua última chance
658
00:38:02,359 --> 00:38:04,290
de me impressionar
659
00:38:04,300 --> 00:38:08,226
e salvarem-se da eliminação.
660
00:38:09,941 --> 00:38:11,860
A hora chegou
661
00:38:11,861 --> 00:38:14,350
de dublarem
662
00:38:14,360 --> 00:38:17,405
por suas vidas.
663
00:38:19,485 --> 00:38:22,363
Com certeza mereço
ficar nesta competição!
664
00:38:22,364 --> 00:38:24,982
Ru, estou preparada.
Vamos fazer isso.
665
00:38:24,983 --> 00:38:29,396
Boa sorte
e não estraguem tudo.
666
00:38:45,380 --> 00:38:48,815
A sra. Kasha Davis puxou
a calda daquela saia.
667
00:38:48,816 --> 00:38:51,857
Querida, ela está mostrando
para essas jovens.
668
00:39:06,200 --> 00:39:08,818
Srta. Kandy começou
devagar e sensual.
669
00:39:08,819 --> 00:39:13,338
Depois elevou e está sentindo.
Estou adorando.
670
00:39:46,200 --> 00:39:49,453
Senhoritas,
tomei minha decisão.
671
00:39:56,692 --> 00:39:59,783
Kandy Ho,
shantay, você fica.
672
00:39:59,784 --> 00:40:01,274
Obrigada.
673
00:40:02,164 --> 00:40:06,620
Sra. Kasha Davis,
você é incrível.
674
00:40:06,630 --> 00:40:09,330
Agora ligue
para o sr. Davis
675
00:40:09,340 --> 00:40:12,166
e diga que a mamãe
está chegando.
676
00:40:12,167 --> 00:40:15,940
É melhor ele ter deixado
aquela caixa de vinho gelando.
677
00:40:16,435 --> 00:40:18,760
Sashay, pode ir.
678
00:40:20,130 --> 00:40:22,564
- Amo vocês, garotas!
- Amamos você.
679
00:40:24,638 --> 00:40:27,433
Sempre há tempo
para uma bebida.
680
00:40:30,251 --> 00:40:32,138
Que merda, não estava
pronta para sair.
681
00:40:32,139 --> 00:40:34,122
Acho que uma das coisas
que mais me frustra
682
00:40:34,123 --> 00:40:38,570
é que certas pessoas desistiram,
e isso me irritou.
683
00:40:38,580 --> 00:40:40,568
Mas, como a vida,
isso é um jogo.
684
00:40:42,208 --> 00:40:44,707
Condragulações, senhoritas!
685
00:40:44,708 --> 00:40:49,221
Lembrem-se: se você não se ama,
como amará alguém?
686
00:40:49,222 --> 00:40:52,125
- Posso ouvir um amém aqui?
- Amém!
687
00:40:52,126 --> 00:40:54,920
Certo,
deixem a música tocar.
688
00:41:00,595 --> 00:41:02,235
Tchau!
689
00:41:03,236 --> 00:41:05,236
www.insubs.com
690
00:41:05,237 --> 00:41:07,800
facebook.com/FuzzcoNews
50796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.