Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,481 --> 00:00:17,615
I've never been so
drunk I couldn't drive.
2
00:00:17,617 --> 00:00:19,701
I've been so drunk,
I couldn't climb stairs.
3
00:00:19,703 --> 00:00:22,236
I've been so drunk,
I couldn't get my fly open,
4
00:00:22,238 --> 00:00:25,690
and instead, I tried to pee
down my leg through the cuff.
5
00:00:25,692 --> 00:00:28,893
But I've always been able
to drive home afterwards.
6
00:00:28,895 --> 00:00:31,212
So I'm pretty cooked,
7
00:00:31,214 --> 00:00:33,147
but it's a freeway.
8
00:00:33,149 --> 00:00:34,866
Who can fuck up a freeway?
9
00:00:34,868 --> 00:00:37,935
I mean, you get on the ramp,
and off you go.
10
00:00:37,937 --> 00:00:40,405
But then the world's
full of assholes.
11
00:00:40,407 --> 00:00:41,456
And sure enough,
12
00:00:41,458 --> 00:00:43,224
about six miles from my home,
13
00:00:43,226 --> 00:00:44,359
I met one.
14
00:00:44,361 --> 00:00:46,427
He was driving north
on the south road,
15
00:00:46,429 --> 00:00:48,196
high-beams on,
screaming towards me.
16
00:00:48,198 --> 00:00:50,331
I swerve left,
17
00:00:50,333 --> 00:00:53,068
and this wing nut swerves right.
18
00:00:53,070 --> 00:00:55,737
We meet at the guardrail.
19
00:00:55,739 --> 00:00:59,190
I end up in a plaster suit,
and this sauced banker bastard
20
00:00:59,192 --> 00:01:02,427
who guzzled down one too many
at his country club social
21
00:01:02,429 --> 00:01:06,030
miraculously drives
ten miles the wrong way
22
00:01:06,032 --> 00:01:07,549
without another car in sight,
23
00:01:07,551 --> 00:01:09,567
like he's looking for me.
24
00:01:09,569 --> 00:01:11,219
Sends me through the windscreen
25
00:01:11,221 --> 00:01:13,504
into the arms
of friendly Officer Waters
26
00:01:13,506 --> 00:01:15,240
and my steppop.
27
00:01:15,242 --> 00:01:17,642
I don't think the prick
even spilled his drink.
28
00:01:17,644 --> 00:01:20,195
I got my fourth D-dub
and a six-month vacation
29
00:01:20,197 --> 00:01:22,730
at Feather Lane
Juvenile Detention Center,
30
00:01:22,732 --> 00:01:24,265
courtesy of the county court.
31
00:01:24,267 --> 00:01:28,269
I think my steppop was looking
for a more permanent solution.
32
00:01:28,271 --> 00:01:31,022
He kept telling my ma
I should be tried as an adult.
33
00:02:27,447 --> 00:02:30,248
Ready?
34
00:02:30,250 --> 00:02:31,983
Yeah.
35
00:02:32,986 --> 00:02:34,519
Yeah, I-I think I am.
36
00:02:37,957 --> 00:02:40,157
It may
look like spring outside,
37
00:02:40,159 --> 00:02:41,659
but Mother Nature is
about to play
38
00:02:41,661 --> 00:02:43,494
the cruelest of all
April Fools' jokes.
39
00:02:43,496 --> 00:02:44,596
It's opening day.
40
00:02:44,598 --> 00:02:46,797
Central Stadium
is already snowed out,
41
00:02:46,799 --> 00:02:48,065
and winter is coming back.
42
00:02:48,067 --> 00:02:49,267
A cold front from the north
43
00:02:49,269 --> 00:02:50,969
mixing with this
high-pressure system
44
00:02:50,971 --> 00:02:52,537
is going to hold
the front above us
45
00:02:52,539 --> 00:02:54,022
for the foreseeable future.
46
00:02:54,024 --> 00:02:55,490
While the rest of the country
47
00:02:55,492 --> 00:02:57,325
can expect
springlike temperatures,
48
00:02:57,327 --> 00:03:00,111
the Great Lakes area is looking
at 8 to 12 inches by midnight
49
00:03:00,113 --> 00:03:01,896
and temperatures
well below freezing.
50
00:03:01,898 --> 00:03:03,297
Skies are already darkening,
51
00:03:03,299 --> 00:03:05,783
and an accumulation of moisture
promises prolonged snow
52
00:03:05,785 --> 00:03:08,286
Snow on opening day.
53
00:03:08,288 --> 00:03:10,588
It's the owners, Benji.
54
00:03:10,590 --> 00:03:12,557
They're afraid of the sun,
55
00:03:12,559 --> 00:03:14,342
so they put stuff in the clouds
56
00:03:14,344 --> 00:03:17,161
so they get their domes.
57
00:03:20,333 --> 00:03:25,870
You misunderstand.
58
00:03:25,872 --> 00:03:29,040
It's...
It's not "if."
59
00:03:29,042 --> 00:03:32,344
That's
"by all means if."
60
00:03:32,346 --> 00:03:34,912
That's not even a question.
61
00:03:34,914 --> 00:03:36,380
It's just I was wondering
62
00:03:36,382 --> 00:03:38,349
if we shouldn't be
discussing when.
63
00:03:38,351 --> 00:03:40,985
You know, I mean
it's his first day home and all.
64
00:03:40,987 --> 00:03:42,821
Today.
65
00:03:42,823 --> 00:03:45,056
Today, you're thinkin'?
66
00:03:45,058 --> 00:03:46,924
You're thinking today.
67
00:03:46,926 --> 00:03:48,126
Today's the day.
68
00:03:53,065 --> 00:03:57,034
Wolves, God's little janitors,
69
00:03:57,036 --> 00:03:58,769
feed on the sick, the weak,
70
00:03:58,771 --> 00:04:00,371
those unwilling or unable...
71
00:04:00,373 --> 00:04:03,741
Wow, this is it.
72
00:04:03,743 --> 00:04:07,479
I just wanted to thank you all,
73
00:04:07,481 --> 00:04:10,014
and I could not
have done it without you.
74
00:04:10,016 --> 00:04:11,749
You all were right there for me.
75
00:04:11,751 --> 00:04:14,118
And if I can do it...
76
00:04:14,120 --> 00:04:17,455
Well, hell, if I can do it...
77
00:04:17,457 --> 00:04:20,708
JJ, time to go.
78
00:04:41,798 --> 00:04:43,113
Is it him?
79
00:04:43,115 --> 00:04:44,132
It can't be him.
80
00:04:44,134 --> 00:04:45,216
It's too early to be him.
81
00:04:45,218 --> 00:04:46,234
No.
82
00:04:46,236 --> 00:04:47,785
It's them.
83
00:04:47,787 --> 00:04:48,853
What?
84
00:04:48,855 --> 00:04:50,522
It's way too goddamn
early for them.
85
00:04:50,524 --> 00:04:52,357
Please, Bull, it's JJ's day.
86
00:04:52,359 --> 00:04:55,076
It's a goddamn freak show
is what it is, Phyllis.
87
00:04:55,078 --> 00:04:56,077
Sis!
88
00:04:56,079 --> 00:04:57,946
Bernie!
89
00:04:57,948 --> 00:05:00,014
It's hard to believe
it's spring, huh?
90
00:05:00,016 --> 00:05:01,716
Was driving bad, Dot?
91
00:05:01,718 --> 00:05:02,717
How are you?
92
00:05:02,719 --> 00:05:04,285
Ducky.
93
00:05:04,287 --> 00:05:06,137
The game on, huh, Bull?
94
00:05:06,139 --> 00:05:07,505
Nah, it's snowed out.
95
00:05:07,507 --> 00:05:10,708
Ah, watching the game
with a nice cold one.
96
00:05:10,710 --> 00:05:14,962
Nice chilly one.
97
00:05:14,964 --> 00:05:16,364
Punch, Ernie? Dot?
98
00:05:16,366 --> 00:05:18,183
You know, Phyllis,
to tell you the truth,
99
00:05:18,185 --> 00:05:21,452
I'd rather have one
of Bull's chilly ones there.
100
00:05:21,454 --> 00:05:24,839
Guava punch...
The guavas are from Vietnam.
101
00:05:24,841 --> 00:05:27,258
With bits of orange...
Ernie!
102
00:05:27,260 --> 00:05:28,426
Yes, sis?
103
00:05:28,428 --> 00:05:29,627
Punch?
104
00:05:29,629 --> 00:05:32,296
Who the fuck
is drinking punch?
105
00:05:32,298 --> 00:05:33,964
I just thought
with JJ coming home
106
00:05:33,966 --> 00:05:36,167
from the rehabilitation center,
it might be nice
107
00:05:36,169 --> 00:05:39,336
to try and offer some
nonalcoholic alternative.
108
00:05:39,338 --> 00:05:42,339
Yes, yes, punch.
109
00:05:42,341 --> 00:05:43,875
I think the boy probably knows
110
00:05:43,877 --> 00:05:46,177
there's such a thing as beer
in this world, Phyllis.
111
00:05:46,179 --> 00:05:50,481
That's not
really the point, Bull.
112
00:05:50,483 --> 00:05:52,266
I wonder what spring
is like in Vietnam.
113
00:05:52,268 --> 00:05:54,601
I don't see the
point in punishing us
114
00:05:54,603 --> 00:05:56,053
'cause the boy's got a problem.
115
00:05:56,055 --> 00:05:57,988
This is some fancy punch,
Phyllis.
116
00:05:57,990 --> 00:05:59,990
I'm not punishing you, Bull,
117
00:05:59,992 --> 00:06:01,459
but for the next
couple of weeks,
118
00:06:01,461 --> 00:06:03,678
Dr. Charlie at the center
urged me
119
00:06:03,680 --> 00:06:05,697
to keep alcoholic beverages
out of the house.
120
00:06:05,699 --> 00:06:06,798
This isn't easy for him.
121
00:06:06,800 --> 00:06:08,733
And whatever we can do
to help...
122
00:06:08,735 --> 00:06:10,685
We could tie him to a stake
in the backyard
123
00:06:10,687 --> 00:06:12,236
is what we could do.
124
00:06:12,238 --> 00:06:14,805
He's been
away six months.
125
00:06:14,807 --> 00:06:16,757
This is not the same child
who left here, Bull.
126
00:06:16,759 --> 00:06:18,409
He was sick,
and now he's healing.
127
00:06:18,411 --> 00:06:20,628
And after the healing
comes repentance,
128
00:06:20,630 --> 00:06:24,449
and after repentance,
maybe, just maybe, forgiveness.
129
00:06:26,953 --> 00:06:28,586
Where'd you read that?
130
00:06:28,588 --> 00:06:31,189
It was in one of the brochures
they sent me.
131
00:06:31,191 --> 00:06:33,090
Well, I'll tell
you what, Phyllis,
132
00:06:33,092 --> 00:06:36,527
I lost a $6,400 Monte Carlo
'cause of that boy,
133
00:06:36,529 --> 00:06:38,162
but I ain't even
going to mention it.
134
00:06:38,164 --> 00:06:39,780
I ain't going to mention
Monte Carlos
135
00:06:39,782 --> 00:06:41,466
or seven years
of my working life
136
00:06:41,468 --> 00:06:43,400
or the fact that the boy
was clinically dead
137
00:06:43,402 --> 00:06:45,419
while driving my car
at 115 miles an hour.
138
00:06:45,421 --> 00:06:47,955
But I'll be goddamned
139
00:06:47,957 --> 00:06:49,941
if I'm going to lose
a $2 sixer of beer as well.
140
00:06:49,943 --> 00:06:52,543
I should check on the cake.
141
00:06:52,545 --> 00:06:53,845
Dot, you want to see the cake?
142
00:06:53,847 --> 00:06:55,362
Sure.
143
00:06:55,364 --> 00:06:56,447
The boy made this bed,
144
00:06:56,449 --> 00:07:01,369
and he damn well
better learn to lie in it.
145
00:07:05,875 --> 00:07:07,358
Don't you have another car
146
00:07:07,360 --> 00:07:09,143
that doesn't say
"Drug Offender" on it?
147
00:07:09,145 --> 00:07:11,479
It says "Second Chance," JJ.
148
00:07:11,481 --> 00:07:14,014
This is the chariot
of second chances.
149
00:07:14,016 --> 00:07:16,534
Beats the hell
out of that police van
150
00:07:16,536 --> 00:07:18,369
that brought you to us,
don't you think?
151
00:07:18,371 --> 00:07:21,673
Or your wheelchair.
152
00:07:21,675 --> 00:07:23,191
Anyway, it's a good snow car.
153
00:07:23,193 --> 00:07:24,592
It's a......
154
00:07:24,594 --> 00:07:25,677
Real road gripper.
155
00:07:27,681 --> 00:07:30,598
Me and Dottie were
talking on the way over, Bull,
156
00:07:30,600 --> 00:07:32,667
and, you know,
we just want you to know,
157
00:07:32,669 --> 00:07:35,302
you know, everything
that you're doing for JJ...
158
00:07:35,304 --> 00:07:38,973
This party, you know,
the punch...
159
00:07:38,975 --> 00:07:42,977
You know, 'cause you get
a little gravy on your shirt,
160
00:07:42,979 --> 00:07:44,329
you don't throw it away.
161
00:07:44,331 --> 00:07:46,814
You send it to the professionals
to get cleaned.
162
00:07:46,816 --> 00:07:49,216
Give it to the pros.
163
00:07:49,218 --> 00:07:50,284
What do you want to bet
164
00:07:50,286 --> 00:07:52,086
that sucker comes back
good as new?
165
00:07:52,088 --> 00:07:53,320
Yes, sir.
166
00:07:53,322 --> 00:07:55,022
Smelling like a rose.
167
00:07:55,024 --> 00:07:58,859
Yep, it's funny.
168
00:07:58,861 --> 00:08:02,964
I remembered the day the boy
cost me my job, you know,
169
00:08:02,966 --> 00:08:04,081
at the post office.
170
00:08:04,083 --> 00:08:06,517
Seeing him there
at 3:00 in the morning.
171
00:08:06,519 --> 00:08:09,954
Driving in my postal truck
up and down the street, yelling,
172
00:08:09,956 --> 00:08:12,423
"The British are coming;
the British are coming."
173
00:08:12,425 --> 00:08:14,659
Police lined up behind him.
174
00:08:14,661 --> 00:08:18,162
It was like the goddamn
fourth of July parade.
175
00:08:18,164 --> 00:08:20,898
Nine years and a pension
right down the drain.
176
00:08:22,451 --> 00:08:23,851
Now I work at Carpet Warehouse,
177
00:08:23,853 --> 00:08:24,802
and yeah,
178
00:08:24,804 --> 00:08:27,038
I could be mad about it,
179
00:08:27,040 --> 00:08:30,391
but you know,
now I just think it's...
180
00:08:30,393 --> 00:08:31,625
funny.
181
00:08:35,381 --> 00:08:37,382
Yep, funny.
182
00:08:37,384 --> 00:08:40,752
I got you the
schedule for the local AA meeting.
183
00:08:40,754 --> 00:08:41,836
It's twice a week.
184
00:08:41,838 --> 00:08:43,705
It's the basement of the Y.
185
00:08:43,707 --> 00:08:45,606
It's with people
like yourself, JJ,
186
00:08:45,608 --> 00:08:47,208
people who are trying
to reassert
187
00:08:47,210 --> 00:08:50,060
their rightful, sober place
188
00:08:50,062 --> 00:08:52,564
in a world wrought
with temptation.
189
00:08:52,566 --> 00:08:54,749
Now, you know you shared
a long winter together
190
00:08:54,751 --> 00:08:55,967
with everyone at the center,
191
00:08:55,969 --> 00:08:59,103
but it's going
to feel like spring.
192
00:08:59,105 --> 00:09:01,121
It feels like...
193
00:09:01,123 --> 00:09:02,523
Well, it feels like rebirth.
194
00:09:04,394 --> 00:09:06,243
I can only stand
around the kitchen
195
00:09:06,245 --> 00:09:07,194
looking at photo albums
196
00:09:07,196 --> 00:09:08,913
for so long...
Ernie.
197
00:09:08,915 --> 00:09:10,181
Now, Dot!
198
00:09:10,183 --> 00:09:11,416
No smoking in my house.
199
00:09:11,418 --> 00:09:13,167
JJ at Little League,
JJ on a pony,
200
00:09:13,169 --> 00:09:15,954
JJ doing whippets
on his 10th birthday party.
201
00:09:15,956 --> 00:09:17,822
Hey!
202
00:09:17,824 --> 00:09:18,856
No smoking in my house.
203
00:09:18,858 --> 00:09:19,791
Okay.
204
00:09:19,793 --> 00:09:22,059
Okay.
205
00:09:22,061 --> 00:09:23,928
He was sick,
and now he's healing.
206
00:09:23,930 --> 00:09:26,614
After the healing
comes repentance,
207
00:09:26,616 --> 00:09:28,282
and after repentance, maybe...
208
00:09:28,284 --> 00:09:29,334
Aw, cut the shit, Ernie.
209
00:09:29,336 --> 00:09:31,052
Bull,
210
00:09:31,054 --> 00:09:33,137
you gotta know when to fold 'em.
211
00:09:33,139 --> 00:09:35,455
Ship's sinking
and the lifeboat's full.
212
00:09:35,457 --> 00:09:38,258
Right now there's room for you,
there's room for Phyllis,
213
00:09:38,260 --> 00:09:40,260
and there's room for Benji.
214
00:09:40,262 --> 00:09:41,562
No more.
215
00:09:41,564 --> 00:09:43,648
It's about responsibility.
216
00:09:43,650 --> 00:09:45,215
Seems to me
you and Ernie managed
217
00:09:45,217 --> 00:09:47,017
to climb your way
aboard my boat too.
218
00:09:47,019 --> 00:09:47,952
Hey,
219
00:09:47,954 --> 00:09:49,037
it's your boy
220
00:09:49,039 --> 00:09:50,471
who cost my Ernie his job.
221
00:09:50,473 --> 00:09:52,139
Aw, Dot, let's not...
222
00:09:52,141 --> 00:09:53,758
Been two
years, Uncle Ernie.
223
00:09:53,760 --> 00:09:56,027
Two years you've been
sticking me,
224
00:09:56,029 --> 00:09:59,130
but let me tell you
who else I got in my lifeboat.
225
00:09:59,132 --> 00:10:01,799
I got Phyllis' own
Perry Mason in one pocket,
226
00:10:01,801 --> 00:10:03,567
acting like he did me
some kind of favor
227
00:10:03,569 --> 00:10:05,703
by getting the boy off
with juvenile detention
228
00:10:05,705 --> 00:10:06,704
and a $15,000 fine.
229
00:10:06,706 --> 00:10:09,039
I got the vice president
230
00:10:09,041 --> 00:10:11,008
of Bloodsuckers, Incorporated,
231
00:10:11,010 --> 00:10:12,409
suing me for everything short
232
00:10:12,411 --> 00:10:14,128
of the drink he spilled
all over himself
233
00:10:14,130 --> 00:10:15,279
during the collision.
234
00:10:15,281 --> 00:10:17,715
And to top it off, I get a bill
235
00:10:17,717 --> 00:10:21,152
from the county charging me
with $1,800 plus man-hours
236
00:10:21,154 --> 00:10:23,554
to fix the fucking guardrail.
237
00:10:23,556 --> 00:10:25,690
I'll fix the fucking guardrail.
238
00:10:25,692 --> 00:10:28,076
My Monte Carlo would make
a good fucking guardrail.
239
00:10:28,078 --> 00:10:29,861
But that's just what I'm saying.
240
00:10:29,863 --> 00:10:31,595
You think you got
a lot of troubles now?
241
00:10:31,597 --> 00:10:33,097
Wait till he kills somebody.
242
00:10:33,099 --> 00:10:34,799
He may as well have
killed Ernie.
243
00:10:34,801 --> 00:10:37,051
Once a proud, determined...
244
00:10:37,053 --> 00:10:39,036
Pensioned, insured...
245
00:10:39,038 --> 00:10:40,888
Government servant.
246
00:10:40,890 --> 00:10:43,241
I had security, Bull.
247
00:10:43,243 --> 00:10:44,909
We all did.
248
00:10:44,911 --> 00:10:48,479
After two divorces, I finally
believed I found my brick house.
249
00:10:48,481 --> 00:10:50,564
I found my third little pig,
250
00:10:50,566 --> 00:10:51,698
and his name was Ernie.
251
00:10:51,700 --> 00:10:52,600
Aw, Dot.
252
00:10:52,602 --> 00:10:54,852
But JJ huffed and he puffed,
253
00:10:54,854 --> 00:10:58,856
and look what's left:
The Carpet Warehouse.
254
00:10:58,858 --> 00:11:00,624
We're too old to be wondering
255
00:11:00,626 --> 00:11:02,493
where our next meal
is coming from, Bull.
256
00:11:02,495 --> 00:11:04,128
My poor little Ernie,
257
00:11:04,130 --> 00:11:06,964
crawling home after
an eight-hour minimum-wage day,
258
00:11:06,966 --> 00:11:09,299
covered with lint.
259
00:11:09,301 --> 00:11:12,703
How many carpet-munching jokes
can one woman endure?
260
00:11:12,705 --> 00:11:14,304
You said
you'd talk to him, Ernie.
261
00:11:14,306 --> 00:11:15,673
Well, we... we did talk.
262
00:11:15,675 --> 00:11:17,541
Yeah, we've been talking
263
00:11:17,543 --> 00:11:20,177
about how supportive you
and Ernie are planning to be.
264
00:11:20,179 --> 00:11:21,645
Now, what are you talking about?
265
00:11:21,647 --> 00:11:25,483
I'm talking about this.
266
00:11:25,485 --> 00:11:28,535
You believe in me, right, Doc?
267
00:11:28,537 --> 00:11:30,555
Oh, it doesn't matter
what I believe, JJ.
268
00:11:30,557 --> 00:11:32,240
Your faith is what's important.
269
00:11:33,343 --> 00:11:34,341
And just remember,
270
00:11:34,343 --> 00:11:35,793
I'm just a phone call away.
271
00:11:35,795 --> 00:11:37,812
And then?
272
00:11:37,814 --> 00:11:40,715
Oh, I've been in and out
of the lives of families
273
00:11:40,717 --> 00:11:42,850
for 20 years, JJ,
274
00:11:42,852 --> 00:11:47,038
and you've got some good people
playing on your side.
275
00:11:49,792 --> 00:11:51,642
It's an insurance policy...
276
00:11:51,644 --> 00:11:53,377
Of JJ.
277
00:11:53,379 --> 00:11:54,945
$75,000.
278
00:11:54,947 --> 00:11:56,747
A life insurance policy
on my boy?
279
00:11:56,749 --> 00:11:58,865
No, I just
had one drawn up.
280
00:11:58,867 --> 00:12:00,851
I think it's important
281
00:12:00,853 --> 00:12:03,003
for us to recognize
282
00:12:03,005 --> 00:12:06,306
that these programs
are not always successful.
283
00:12:06,308 --> 00:12:08,558
I always knew you liked
to pick at corpses, Dot.
284
00:12:08,560 --> 00:12:10,895
Stealing watches
off dead soldiers, huh?
285
00:12:10,897 --> 00:12:13,180
This isn't easy
to talk about, Bull.
286
00:12:13,182 --> 00:12:14,198
I know.
287
00:12:14,200 --> 00:12:15,499
Make yourself a drink.
288
00:12:15,501 --> 00:12:18,085
Come on.
Fix one for Phyllis too.
289
00:12:18,087 --> 00:12:20,204
I'm sure she'd like
to toast her sister-in-law.
290
00:12:20,206 --> 00:12:21,839
This has nothing to do
with Phyllis.
291
00:12:21,841 --> 00:12:24,475
Except that it's her boy
you wanna knock off.
292
00:12:24,477 --> 00:12:26,861
Yeah, well, it's your ass
I'm covering.
293
00:12:26,863 --> 00:12:28,646
It's your family's ass,
in case next time,
294
00:12:28,648 --> 00:12:30,364
the boy ain't so lucky.
295
00:12:30,366 --> 00:12:36,287
Everyone choose
hiding places, okay?
296
00:12:36,289 --> 00:12:37,972
Oh!
297
00:12:43,312 --> 00:12:46,030
JJ turns 18 in a month.
298
00:12:46,032 --> 00:12:48,049
That means for the next 33 days,
299
00:12:48,051 --> 00:12:50,734
you have absolute
power of attorney
300
00:12:50,736 --> 00:12:53,370
over all matters
pertaining to JJ.
301
00:12:53,372 --> 00:12:55,973
Once he turns 18,
his compliance is required,
302
00:12:55,975 --> 00:12:58,175
but for now...
303
00:12:58,177 --> 00:12:59,243
He doesn't have to know.
304
00:12:59,245 --> 00:13:00,277
I know;
I know.
305
00:13:00,279 --> 00:13:01,679
That's right.
306
00:13:01,681 --> 00:13:05,148
It's about responsibility.
307
00:13:05,150 --> 00:13:07,751
Think about Benji.
308
00:13:07,753 --> 00:13:09,553
He's paid enough.
309
00:13:09,555 --> 00:13:12,005
This whole
goddamn family's paid enough.
310
00:13:12,007 --> 00:13:13,090
Yeah.
311
00:13:13,092 --> 00:13:15,826
It's not like
we're out to get the boy.
312
00:13:15,828 --> 00:13:19,263
It's... it's simply...
313
00:13:19,265 --> 00:13:20,265
An investment.
314
00:13:22,117 --> 00:13:23,367
Investment.
315
00:13:26,673 --> 00:13:29,239
Maybe we could drive
around the block a couple times?
316
00:13:29,241 --> 00:13:32,777
Oh, JJ, it's time to go home.
317
00:13:32,779 --> 00:13:34,978
It's time
for the healing to begin.
318
00:13:46,192 --> 00:13:49,560
All right,
all right, 50-50.
319
00:13:49,562 --> 00:13:51,962
$37,500 for you.
320
00:13:51,964 --> 00:13:53,865
$37,500 for me...
321
00:13:53,867 --> 00:13:55,715
And Ernie.
322
00:13:55,717 --> 00:13:57,668
You wouldn't be
rigging the game now,
323
00:13:57,670 --> 00:13:58,736
would you, Dot?
324
00:13:58,738 --> 00:14:00,371
You don't think
I'd deliberately...
325
00:14:00,373 --> 00:14:02,356
I want that boy playing
on an even field.
326
00:14:02,358 --> 00:14:06,077
We're just watching
from the sidelines, right?
327
00:14:06,079 --> 00:14:07,712
This is just about JJ.
328
00:14:07,714 --> 00:14:09,179
Say it!
329
00:14:09,181 --> 00:14:12,316
This is just about JJ.
330
00:14:12,318 --> 00:14:15,987
Now, for the family,
331
00:14:15,989 --> 00:14:20,324
will you please sign
on the fucking dots?
332
00:14:20,326 --> 00:14:22,059
What's the harm?
333
00:14:22,061 --> 00:14:23,994
What's the harm?
334
00:14:25,214 --> 00:14:26,213
What's the harm?
335
00:14:27,683 --> 00:14:28,983
He's here!
336
00:14:28,985 --> 00:14:30,284
Hide, hide!
Everybody hide!
337
00:14:30,286 --> 00:14:31,918
Benji, Benji, hide, okay?
338
00:14:31,920 --> 00:14:33,938
He's here!
339
00:14:39,912 --> 00:14:41,746
Surprise!
340
00:14:41,748 --> 00:14:43,764
JJ, sweetie!
341
00:14:45,901 --> 00:14:48,386
Oh, did you get the magazines?
342
00:14:48,388 --> 00:14:50,888
I didn't know what kind
of magazines to get you.
343
00:14:50,890 --> 00:14:53,291
I wasn't sure
what you like to do,
344
00:14:53,293 --> 00:14:55,359
aside from drugs.
345
00:14:55,361 --> 00:14:57,094
Would you like
some punch, sweetie?
346
00:14:57,096 --> 00:14:58,729
JJ.
347
00:14:58,731 --> 00:15:00,013
Hey, Dot.
348
00:15:00,015 --> 00:15:01,482
You're looking good, fella.
349
00:15:01,484 --> 00:15:03,451
You were looking
like a mummy there earlier,
350
00:15:03,453 --> 00:15:05,769
but now...
Yes, sir, now...
351
00:15:05,771 --> 00:15:09,473
Oh, you remember
Dr. Charlie from the clinic?
352
00:15:09,475 --> 00:15:11,425
Mrs. White,
wonderful to see you again.
353
00:15:11,427 --> 00:15:13,844
Oh, thank you, Doctor.
354
00:15:13,846 --> 00:15:16,180
Oh, this... this is
JJ's father, Bull.
355
00:15:16,182 --> 00:15:17,181
Hi.
356
00:15:17,183 --> 00:15:18,098
Benji
357
00:15:18,100 --> 00:15:19,617
and Ernie.
358
00:15:19,619 --> 00:15:21,319
Yes, yes, a pleasure.
359
00:15:21,321 --> 00:15:22,320
And Dot.
360
00:15:22,322 --> 00:15:23,437
Dot, good to see you again.
361
00:15:23,439 --> 00:15:24,822
You know each other?
362
00:15:24,824 --> 00:15:26,306
Oh, yeah, well,
363
00:15:26,308 --> 00:15:29,327
some of us visited
on visiting day.
364
00:15:29,329 --> 00:15:31,879
Well, it's nice to finally
meet JJ's enablers.
365
00:15:31,881 --> 00:15:33,547
What?
366
00:15:33,549 --> 00:15:34,832
It's a joke.
367
00:15:34,834 --> 00:15:38,302
Mrs. White, I want to thank you
for the magazines.
368
00:15:38,304 --> 00:15:41,221
JJ graciously donated them
to the center.
369
00:15:41,223 --> 00:15:43,774
You said that we should try
to get him interested
370
00:15:43,776 --> 00:15:45,325
in something outdoorsy.
371
00:15:45,327 --> 00:15:47,010
Like smoking pot?
372
00:15:48,614 --> 00:15:50,648
I wish I could
offer you some cake,
373
00:15:50,650 --> 00:15:52,249
but it's kind of on fire.
374
00:15:52,251 --> 00:15:54,585
Um, would you like
a bowl of cereal?
375
00:15:54,587 --> 00:15:55,602
No, no.
376
00:15:55,604 --> 00:15:56,654
It's easy.
Are you sure?
377
00:15:56,656 --> 00:15:57,687
I'm sure.
378
00:15:57,689 --> 00:15:58,905
No, I really just popped in
379
00:15:58,907 --> 00:15:59,940
to deliver the goods.
380
00:15:59,942 --> 00:16:02,810
And with the weather as it is...
381
00:16:07,700 --> 00:16:09,917
You're not the same child
who left here, eh?
382
00:16:09,919 --> 00:16:11,919
One day at a time, JJ.
383
00:16:11,921 --> 00:16:14,054
It just gets easier.
384
00:16:15,124 --> 00:16:16,244
Nice to have met all of you.
385
00:16:45,971 --> 00:16:48,489
Not a drink in six months.
386
00:16:48,491 --> 00:16:50,223
That's inner strength.
387
00:16:50,225 --> 00:16:51,926
That comes from the inside.
388
00:16:51,928 --> 00:16:53,160
Yes, sir.
389
00:16:53,162 --> 00:16:55,395
You must miss it,
though, sweetheart.
390
00:16:55,397 --> 00:16:57,832
It was such
a big part of your life,
391
00:16:57,834 --> 00:16:59,099
all of our lives.
392
00:16:59,101 --> 00:17:01,552
It's... it's okay.
393
00:17:01,554 --> 00:17:04,154
You must think about it, though.
394
00:17:04,156 --> 00:17:06,590
Sure, but it... it's not really
a question anymore.
395
00:17:06,592 --> 00:17:08,442
'Cause it was fun, right?
396
00:17:08,444 --> 00:17:09,443
Fun.
397
00:17:09,445 --> 00:17:11,479
It's okay.
398
00:17:11,481 --> 00:17:13,330
Well, shoot, Dot,
399
00:17:13,332 --> 00:17:15,699
we better be motoring ourselves,
400
00:17:15,701 --> 00:17:18,335
before it gets
too heavy out there.
401
00:17:18,337 --> 00:17:20,904
Weather, huh?
Sure is funny.
402
00:17:22,624 --> 00:17:25,025
It was good
to see you again, JJ.
403
00:17:27,429 --> 00:17:29,096
Thanks.
404
00:17:29,098 --> 00:17:31,298
Yep, bye, sport.
405
00:17:31,300 --> 00:17:33,283
Can't tell you
how good you're looking, huh?
406
00:17:35,788 --> 00:17:37,320
See you, sis.
407
00:17:37,322 --> 00:17:39,256
Thanks for coming, guys.
408
00:17:39,258 --> 00:17:41,792
Now, you be careful, all right?
409
00:17:41,794 --> 00:17:42,960
All right, drive careful.
410
00:17:46,466 --> 00:17:48,598
Did Lizzie call?
411
00:17:48,600 --> 00:17:49,600
Lizzie?
412
00:17:49,602 --> 00:17:50,668
Uh, uh, no, honey,
413
00:17:50,670 --> 00:17:52,503
but Bobby Raven's
been calling all week.
414
00:17:52,505 --> 00:17:54,638
In fact, he was supposed
to be here for the party.
415
00:17:54,640 --> 00:17:55,638
Bobby coming here?
416
00:17:55,640 --> 00:17:56,674
You know,
417
00:17:56,676 --> 00:17:58,542
he seemed real excited
to see you.
418
00:17:58,544 --> 00:18:00,860
I bet.
419
00:18:02,582 --> 00:18:04,181
You started smoking?
420
00:18:04,183 --> 00:18:06,250
Ma, I spent the last six months
421
00:18:06,252 --> 00:18:08,519
detoxing in a ward
with 60 cocaine junkies
422
00:18:08,521 --> 00:18:09,653
and a ping-pong
table.
423
00:18:09,655 --> 00:18:11,171
All right, you got
to understand,
424
00:18:11,173 --> 00:18:12,539
it got a little tense in there.
425
00:18:12,541 --> 00:18:13,740
But I'm a nurse, sweetie.
426
00:18:13,742 --> 00:18:15,175
The magazines weren't enough?
427
00:18:15,177 --> 00:18:16,543
Ma, the magazines were great.
428
00:18:16,545 --> 00:18:17,994
There you go, Phyllis.
429
00:18:17,996 --> 00:18:19,229
We gave the state 15 grand;
430
00:18:19,231 --> 00:18:21,265
they send the boy back
a smokestack.
431
00:18:22,468 --> 00:18:23,467
Now,
432
00:18:25,638 --> 00:18:29,239
As long as we're
clearing things up here,
433
00:18:29,241 --> 00:18:31,842
you might have noticed
a Volkswagen Beetle
434
00:18:31,844 --> 00:18:33,627
parked out there
next to that scrap heap
435
00:18:33,629 --> 00:18:37,080
that says Monte Carlo
on its sides.
436
00:18:37,082 --> 00:18:38,616
I can't begin to tell you
437
00:18:38,618 --> 00:18:41,785
how much I hate that Nazi whore.
438
00:18:41,787 --> 00:18:43,720
I got my gut
hanging over the gearshift,
439
00:18:43,722 --> 00:18:45,156
crunched up like a veal.
440
00:18:45,158 --> 00:18:47,858
And every time
I get in that car,
441
00:18:47,860 --> 00:18:49,827
I think of you.
442
00:18:49,829 --> 00:18:52,796
It's your face I see
in the rearview mirror, JJ.
443
00:18:52,798 --> 00:18:54,114
Can't this wait, Bull?
444
00:18:54,116 --> 00:18:55,199
Tiptoes.
445
00:18:55,201 --> 00:18:58,001
Boy, you're living on tiptoes.
446
00:18:58,003 --> 00:18:59,720
Now, once this little soiree
breaks up,
447
00:18:59,722 --> 00:19:01,938
I suggest
that you tiptoe outside
448
00:19:01,940 --> 00:19:03,307
and shovel a path
449
00:19:03,309 --> 00:19:05,342
so we can get to work
in the morning.
450
00:19:05,344 --> 00:19:06,910
We?
451
00:19:08,514 --> 00:19:09,563
Surprise, sweetie.
452
00:19:09,565 --> 00:19:11,415
Bull... Bull...
Bull managed to get you a job
453
00:19:11,417 --> 00:19:12,382
at the steel mill.
454
00:19:12,384 --> 00:19:13,784
Get you a little pocket money,
455
00:19:13,786 --> 00:19:15,352
a little spending money.
456
00:19:15,354 --> 00:19:17,187
Court money, guardrail money.
457
00:19:17,189 --> 00:19:19,923
Geez, Ma, I got these meetings
I got to go to.
458
00:19:19,925 --> 00:19:21,258
Them's at night, son.
459
00:19:21,260 --> 00:19:24,094
Fortunately, work starts
in the morning.
460
00:19:25,731 --> 00:19:26,864
What time in the morning?
461
00:19:26,866 --> 00:19:28,465
6:00 a.m.
462
00:19:28,467 --> 00:19:30,400
Welcome home, son.
463
00:19:39,044 --> 00:19:41,511
It's for veterans
wounded in battle.
464
00:19:41,513 --> 00:19:43,897
They receive the Purple Heart,
and they get to go home.
465
00:19:48,503 --> 00:19:49,869
Which program was it?
466
00:19:49,871 --> 00:19:51,004
Huh?
467
00:19:51,006 --> 00:19:52,522
Bull says you were on a program.
468
00:19:52,524 --> 00:19:53,857
Which one was it?
469
00:19:53,859 --> 00:19:55,825
No, I was in a program.
470
00:19:55,827 --> 00:19:57,228
It's something that teaches...
471
00:19:57,230 --> 00:19:58,528
You know, like school.
472
00:19:58,530 --> 00:19:59,629
But it's different,
473
00:19:59,631 --> 00:20:01,598
'cause they taught me
not to do something.
474
00:20:01,600 --> 00:20:04,167
Was it successful?
475
00:20:05,254 --> 00:20:07,705
Who've you been
talking to, Benji?
476
00:20:07,707 --> 00:20:10,524
Well, Bull says
that he needs an assurance...
477
00:20:10,526 --> 00:20:12,442
You know, that the program
was successful,
478
00:20:12,444 --> 00:20:16,213
because sometimes it's not.
479
00:20:16,215 --> 00:20:18,348
Bull says he needs an assurance?
480
00:20:18,350 --> 00:20:19,883
From who?
481
00:20:19,885 --> 00:20:21,050
I don't know.
482
00:20:23,455 --> 00:20:26,190
Are you okay, JJ?
483
00:20:26,192 --> 00:20:27,974
Of course I am.
484
00:20:27,976 --> 00:20:30,160
Look, you talk to me
from now on, okay?
485
00:20:30,162 --> 00:20:31,729
Bull doesn't know anything.
486
00:20:31,731 --> 00:20:33,113
'Kay.
487
00:20:34,700 --> 00:20:36,232
Is the driveway shoveled?
488
00:20:36,234 --> 00:20:37,668
Yeah.
489
00:20:37,670 --> 00:20:39,336
It'll get better, honey,
I promise.
490
00:20:39,338 --> 00:20:41,371
Good night, Mom.
491
00:20:41,373 --> 00:20:42,856
Good night.
492
00:20:42,858 --> 00:20:44,257
Come on, Benji.
493
00:20:44,259 --> 00:20:46,677
JJ needs to be alone.
494
00:20:59,057 --> 00:21:02,025
There was this rumor going
around when we were kids
495
00:21:02,027 --> 00:21:03,710
that if you ate a mouthful
of Pop Rocks
496
00:21:03,712 --> 00:21:06,613
and washed it down with soda,
your stomach would explode.
497
00:21:06,615 --> 00:21:09,450
It was supposed to have happened
to that kid Mikey
498
00:21:09,452 --> 00:21:10,733
from the cereal commercial.
499
00:21:10,735 --> 00:21:12,419
And we're shooting
the shit about him
500
00:21:12,421 --> 00:21:13,837
in Bobby Raven's tree house,
501
00:21:13,839 --> 00:21:16,123
and before you know it,
I'm coming back from the store
502
00:21:16,125 --> 00:21:18,208
with a sixer of RC
and a baggie of Pop Rocks.
503
00:21:18,210 --> 00:21:20,343
So I'm up there
with my last fucking supper
504
00:21:20,345 --> 00:21:21,745
and everybody's looking at me,
505
00:21:21,747 --> 00:21:23,430
kind of with their eyes
half-closed,
506
00:21:23,432 --> 00:21:26,150
not sure if they really want
to see a stomach explode.
507
00:21:26,152 --> 00:21:29,002
I make some half-assed
nine-year-old toast,
508
00:21:29,004 --> 00:21:32,139
and down I go
with a full baggie of Pop Rocks
509
00:21:32,141 --> 00:21:33,139
and half a can on soda.
510
00:21:33,141 --> 00:21:34,207
Clink.
511
00:21:34,209 --> 00:21:36,076
It got really quiet.
512
00:21:36,078 --> 00:21:37,844
Not a sound.
513
00:21:37,846 --> 00:21:38,829
We waited.
514
00:21:38,831 --> 00:21:40,146
We waited like five minutes.
515
00:21:40,148 --> 00:21:42,833
I guess in the end,
we all felt really gypped.
516
00:21:42,835 --> 00:21:44,401
Uh, did you think
517
00:21:44,403 --> 00:21:46,069
your stomach would explode?
518
00:21:46,071 --> 00:21:47,738
I don't remember.
519
00:21:47,740 --> 00:21:49,473
Because if you thought
520
00:21:49,475 --> 00:21:52,776
it would explode, then you were
committing suicide, JJ.
521
00:21:52,778 --> 00:21:54,744
And that's a death wish.
522
00:21:54,746 --> 00:21:56,813
I don't think
I thought that far ahead.
523
00:21:56,815 --> 00:21:58,448
Oh, no, I don't think
you did either,
524
00:21:58,450 --> 00:22:00,517
because in that moment,
525
00:22:00,519 --> 00:22:03,353
you were quite satisfied
being the center of attention.
526
00:22:03,355 --> 00:22:06,957
Nobody was going anywhere, Doc.
527
00:22:06,959 --> 00:22:09,442
No, see, you'd found a new way
to impress your friends.
528
00:22:09,444 --> 00:22:11,261
You didn't need
to be good at T-ball.
529
00:22:11,263 --> 00:22:12,963
You could just
kill yourself instead.
530
00:22:12,965 --> 00:22:18,101
So you embarked on a nine-year
quest to do just that.
531
00:22:18,103 --> 00:22:22,472
Um, tell me, was your father
a hard man to impress?
532
00:22:22,474 --> 00:22:24,641
My father died
when I was three.
533
00:22:24,643 --> 00:22:26,960
Wh-what do you
remember?
534
00:22:26,962 --> 00:22:29,212
I remember he won
the Purple Heart.
535
00:22:29,214 --> 00:22:30,998
He pinned it on me.
536
00:22:31,000 --> 00:22:32,282
He told me I was his soldier.
537
00:22:34,319 --> 00:22:35,669
How was he wounded?
538
00:22:35,671 --> 00:22:37,020
He saved his platoon.
539
00:22:37,022 --> 00:22:39,223
Oh.
540
00:22:39,225 --> 00:22:40,690
Was he a drinking man?
541
00:22:40,692 --> 00:22:42,993
I don't remember.
542
00:22:42,995 --> 00:22:47,364
Your stepfather, Bull,
had his own child, right?
543
00:22:47,366 --> 00:22:48,882
And so you had to find a way
544
00:22:48,884 --> 00:22:50,267
to make him
pay attention to you.
545
00:22:50,269 --> 00:22:51,968
Didn't he?
546
00:22:51,970 --> 00:22:54,171
You were the center
of attention in the hospital,
547
00:22:54,173 --> 00:22:55,088
in the courtroom?
548
00:22:55,090 --> 00:22:56,456
It wasn't my fault.
549
00:22:56,458 --> 00:22:58,575
The cocksucker was
on the wrong side of the road.
550
00:22:58,577 --> 00:23:00,577
Yeah, how fast were you going?
551
00:23:00,579 --> 00:23:03,229
115 miles an hour.
552
00:23:05,100 --> 00:23:07,050
Why were you going
115 miles an hour?
553
00:23:07,052 --> 00:23:10,253
You know, it's hard
to ignore a boy
554
00:23:10,255 --> 00:23:12,455
with a rope around his neck.
555
00:23:20,565 --> 00:23:21,565
Hey, JJ,
556
00:23:21,567 --> 00:23:22,665
let's go!
557
00:23:22,667 --> 00:23:24,601
The whore's leaving.
558
00:23:56,685 --> 00:23:59,185
So I'd pick the
kids up at 7:00,
559
00:23:59,187 --> 00:24:00,570
drive them home at 3:00.
560
00:24:00,572 --> 00:24:03,740
It was the time in between
that got a little complicated.
561
00:24:03,742 --> 00:24:07,678
The PTA thought
that a 30-foot yellow school bus
562
00:24:07,680 --> 00:24:09,946
parked in front of
the Sticky Kitty Bar and Lounge
563
00:24:09,948 --> 00:24:11,815
was an eyesore.
564
00:24:11,817 --> 00:24:15,368
So I soon worked out a plan
to buy my booze ahead of time.
565
00:24:15,370 --> 00:24:16,770
Well, then the PTA had a problem
566
00:24:16,772 --> 00:24:19,456
with empty schnapps bottles
rolling under the bus seats
567
00:24:19,458 --> 00:24:20,657
every time I made a pickup.
568
00:24:20,659 --> 00:24:24,194
There is just
no pleasing these people, huh?
569
00:24:24,196 --> 00:24:25,696
Coke, root beer,
570
00:24:25,698 --> 00:24:26,780
alcohol.
571
00:24:26,782 --> 00:24:27,914
Rum.
572
00:24:27,916 --> 00:24:29,115
Ding! S.
573
00:24:29,117 --> 00:24:30,116
Itch.
574
00:24:30,118 --> 00:24:31,117
Scratch.
575
00:24:31,119 --> 00:24:32,118
T.
576
00:24:32,120 --> 00:24:33,336
Chair.
Table.
577
00:24:33,338 --> 00:24:34,337
Ding! U.
578
00:24:34,339 --> 00:24:37,373
Hawaiian.
Hula!
579
00:24:37,375 --> 00:24:38,391
Guitar.
580
00:24:38,393 --> 00:24:39,376
No, ukulele.
581
00:24:39,378 --> 00:24:40,376
Ding! V.
582
00:24:41,380 --> 00:24:42,378
Mountain.
Volcano.
583
00:24:42,380 --> 00:24:45,332
Ding, ding, ding!
584
00:24:45,334 --> 00:24:47,317
Hello.
585
00:24:47,319 --> 00:24:50,487
Honey, do you mind?
586
00:24:52,224 --> 00:24:54,157
I'll let the cat in.
587
00:24:58,396 --> 00:25:01,631
Can you close the door
after you?
588
00:25:01,633 --> 00:25:03,567
Sure.
589
00:25:07,589 --> 00:25:09,206
Hello.
590
00:25:09,208 --> 00:25:11,274
Yeah, I'm alone.
591
00:25:23,755 --> 00:25:26,056
Oh, shit.
592
00:25:26,058 --> 00:25:27,924
No, stop, stop!
593
00:25:27,926 --> 00:25:29,025
No!
594
00:25:29,027 --> 00:25:32,312
Hey, it's the $6 million man.
595
00:25:32,314 --> 00:25:33,230
JJ, it's Bobby.
596
00:25:33,232 --> 00:25:34,747
See?
597
00:25:34,749 --> 00:25:36,233
I see.
598
00:25:36,235 --> 00:25:37,517
You shouldn't smoke, JJ.
599
00:25:37,519 --> 00:25:39,752
Thank you, Bobby.
600
00:25:41,706 --> 00:25:43,240
She's so great.
601
00:25:43,242 --> 00:25:45,909
I mean, don't you think it's
hard enough, and you come here?
602
00:25:45,911 --> 00:25:47,677
Well, it didn't make
much fiscal sense
603
00:25:47,679 --> 00:25:48,978
to wait for you to come to me.
604
00:25:48,980 --> 00:25:49,946
I would've come.
605
00:25:49,948 --> 00:25:51,748
Oh, sure, you would've come.
606
00:25:51,750 --> 00:25:53,850
What, in another six months?
No.
607
00:25:53,852 --> 00:25:55,953
I've waited long enough.
608
00:25:55,955 --> 00:25:59,506
Mom, sorry,
Bobby can't stay.
609
00:25:59,508 --> 00:26:00,873
Sure he can stay.
610
00:26:00,875 --> 00:26:02,625
No, he can't stay;
he forgot something.
611
00:26:02,627 --> 00:26:04,677
Well, anything
that I've forgotten
612
00:26:04,679 --> 00:26:06,763
certainly can stay forgotten
for a bowl of cereal.
613
00:26:08,266 --> 00:26:10,033
How was the meeting?
614
00:26:10,035 --> 00:26:11,935
Inspiring.
615
00:26:11,937 --> 00:26:14,504
Why don't you show me
your room, JJ?
616
00:26:18,209 --> 00:26:20,877
So did you think
it was just going to go away?
617
00:26:20,879 --> 00:26:24,247
Come on, Bobby...
You'll get your money.
618
00:26:24,249 --> 00:26:26,048
'Cause you were gone
a long time, man.
619
00:26:26,050 --> 00:26:27,284
Things change.
620
00:26:27,286 --> 00:26:29,118
I mean, even out here
in Bumblefuckville,
621
00:26:29,120 --> 00:26:30,170
things change.
622
00:26:30,172 --> 00:26:32,089
Are you threatening me, Bobby?
623
00:26:32,091 --> 00:26:35,192
Don't become more trouble
than you're worth, all right?
624
00:26:35,194 --> 00:26:37,043
And you're only worth $3,500.
625
00:26:37,045 --> 00:26:38,211
What did you want me to do?
626
00:26:38,213 --> 00:26:40,130
I was in rehab for six months.
627
00:26:40,132 --> 00:26:42,232
Where was I supposed
to get $3,500?
628
00:26:42,234 --> 00:26:43,266
Rehab.
629
00:26:44,452 --> 00:26:46,552
That was really clever,
that rehab stuff, man.
630
00:26:46,554 --> 00:26:47,787
I gotta hand it to you.
631
00:26:47,789 --> 00:26:50,123
Bravo.
632
00:26:50,125 --> 00:26:51,475
It was that or jail, Bobby.
633
00:26:51,477 --> 00:26:53,777
It was no joke.
634
00:26:53,779 --> 00:26:55,244
All right, I'm finished.
635
00:26:55,246 --> 00:26:56,546
I'm clean.
636
00:26:56,548 --> 00:26:58,048
You're clean, ha ha ha.
637
00:26:58,050 --> 00:27:00,350
That's my favorite part.
638
00:27:00,352 --> 00:27:03,937
Look, man, we used
to drink Sterno together.
639
00:27:03,939 --> 00:27:06,239
I used to spray
air freshener in your face.
640
00:27:06,241 --> 00:27:08,525
It's me.
It's Bobby Raven, man.
641
00:27:08,527 --> 00:27:09,860
I'm not going to tell anybody.
642
00:27:09,862 --> 00:27:11,094
Really, Bobby, I'm done.
643
00:27:11,096 --> 00:27:13,196
I just got some FedExed
to me this morning, man.
644
00:27:13,198 --> 00:27:16,449
It's fat, pure, fluffy.
645
00:27:16,451 --> 00:27:17,617
Come on.
646
00:27:17,619 --> 00:27:19,285
I haven't even stepped
on it yet, man.
647
00:27:19,287 --> 00:27:22,121
Just you and me
and nobody else'll know.
648
00:27:22,123 --> 00:27:25,225
I mean, we used to have
such good times together.
649
00:27:25,227 --> 00:27:27,410
You'll get your money.
650
00:27:27,412 --> 00:27:29,412
No, you don't understand,
that's not...
651
00:27:29,414 --> 00:27:32,031
Bobby, I used
to fuck up, all right?
652
00:27:32,033 --> 00:27:33,133
I know I used to fuck up,
653
00:27:33,135 --> 00:27:34,551
but I'm better now, all right?
654
00:27:34,553 --> 00:27:36,336
I got a job at the steel plant.
655
00:27:36,338 --> 00:27:37,570
I can keep a job.
656
00:27:37,572 --> 00:27:38,955
You can work for me.
657
00:27:38,957 --> 00:27:40,406
Just small stuff.
658
00:27:40,408 --> 00:27:42,875
Just little deliveries
until the debt's paid off, huh?
659
00:27:42,877 --> 00:27:45,578
No. Well, fuck you, then, man.
660
00:27:45,580 --> 00:27:47,480
I wouldn't let you
wash my fucking car,
661
00:27:47,482 --> 00:27:48,547
you little prick!
662
00:27:54,138 --> 00:27:58,107
I just need some time, Bobby.
663
00:27:58,109 --> 00:28:00,343
Your birthday's coming up,
isn't it?
664
00:28:00,345 --> 00:28:02,846
Remember those models
that I used to get you?
665
00:28:04,799 --> 00:28:06,383
We sniffed the glue.
666
00:28:06,385 --> 00:28:07,551
We fucking did.
667
00:28:07,553 --> 00:28:09,419
We never built
one of those things, did we?
668
00:28:09,421 --> 00:28:11,621
It was the glue.
669
00:28:11,623 --> 00:28:15,158
Aw, man, but I missed
your last one.
670
00:28:15,160 --> 00:28:17,043
I got you this little $20
bottle of scotch.
671
00:28:17,045 --> 00:28:18,344
I figured that we'd get tossed
672
00:28:18,346 --> 00:28:20,680
like we were friends
or something, you know?
673
00:28:20,682 --> 00:28:21,815
And you came over,
674
00:28:21,817 --> 00:28:24,734
and you didn't want to hang out.
675
00:28:24,736 --> 00:28:27,838
You just wanted to get
your 8-ball and be on your way.
676
00:28:27,840 --> 00:28:29,873
It was all business
with you, man.
677
00:28:29,875 --> 00:28:33,210
Just going off, doing my coke
with that fleabag Lizzie.
678
00:28:33,212 --> 00:28:34,828
How is she, huh?
How is Lizzie?
679
00:28:34,830 --> 00:28:35,862
I haven't seen her.
680
00:28:35,864 --> 00:28:37,680
Yeah, but she must have
wrote, right?
681
00:28:37,682 --> 00:28:40,416
Come down to the center
for some conjugal visits?
682
00:28:40,418 --> 00:28:42,469
Ah! Ah!
683
00:28:42,471 --> 00:28:43,586
Huh?
684
00:28:43,588 --> 00:28:44,821
Bake you a little cake.
685
00:28:44,823 --> 00:28:45,988
Put a little file inside
686
00:28:45,990 --> 00:28:47,623
so you could break out
or something?
687
00:28:47,625 --> 00:28:50,526
I mean, hey,
688
00:28:50,528 --> 00:28:52,395
what do you need
a fleabag like Lizzie for
689
00:28:52,397 --> 00:28:54,998
when you got a piece of ass
like Dot in the family?
690
00:28:55,000 --> 00:28:55,999
That's disgusting.
691
00:28:56,001 --> 00:28:58,067
Don't fucking judge me!
692
00:28:58,069 --> 00:29:00,170
I'm going to give you
something really special
693
00:29:00,172 --> 00:29:02,472
for your birthday this year, JJ.
694
00:29:02,474 --> 00:29:05,308
I'm going to give you time.
695
00:29:07,028 --> 00:29:10,730
You have till May 3
to give me my money.
696
00:29:10,732 --> 00:29:13,015
That's your 18th birthday.
697
00:29:13,017 --> 00:29:16,736
So don't fuck it up, okay?
698
00:29:16,738 --> 00:29:18,938
We're not little kids
anymore, JJ.
699
00:29:18,940 --> 00:29:20,339
You know?
700
00:29:20,341 --> 00:29:22,725
We have to learn how to handle
our problems like adults.
701
00:29:22,727 --> 00:29:25,211
But that doesn't mean
we still can't be friends, okay?
702
00:29:25,213 --> 00:29:26,830
So I need you to hold on
to this for me.
703
00:29:26,832 --> 00:29:27,897
Take this.
704
00:29:27,899 --> 00:29:29,365
It's not safe with me right now.
705
00:29:29,367 --> 00:29:31,317
For Christ's sakes,
I just got out of rehab.
706
00:29:31,319 --> 00:29:33,503
I don't give a fuck.
707
00:29:35,874 --> 00:29:37,473
It's yours.
708
00:29:37,475 --> 00:29:38,475
You bought it.
709
00:29:40,545 --> 00:29:41,627
Bobby,
710
00:29:41,629 --> 00:29:42,745
don't leave this with me.
711
00:29:42,747 --> 00:29:46,349
Feels good
to help out a friend, huh?
712
00:29:46,351 --> 00:29:47,600
You scared?
713
00:29:47,602 --> 00:29:50,753
You scared of being my friend?
714
00:30:15,180 --> 00:30:17,897
You don't think it's
going to keep snowing forever,
715
00:30:17,899 --> 00:30:19,382
do you?
716
00:30:19,384 --> 00:30:21,517
Nah, it's spring.
717
00:30:21,519 --> 00:30:23,886
You know, it can't last forever.
718
00:30:23,888 --> 00:30:27,423
Maybe, um, you can play catch
with me tomorrow...
719
00:30:27,425 --> 00:30:28,825
If it ain't snowing.
720
00:30:28,827 --> 00:30:30,126
Yeah.
721
00:30:30,128 --> 00:30:32,912
Good night.
722
00:30:32,914 --> 00:30:34,497
Good night, Benji.
723
00:30:37,669 --> 00:30:41,037
There was this epidemic that hit
our school in the 10th grade.
724
00:30:41,039 --> 00:30:44,958
Some miserable, prepubescent
chemistry lab rat
725
00:30:44,960 --> 00:30:47,159
locked out of Daddy's
liquor cabinet figures out
726
00:30:47,161 --> 00:30:49,412
that if you put a handkerchief
in front of your face
727
00:30:49,414 --> 00:30:52,098
and spray the hankie with Glade,
you'd get high, all right?
728
00:30:52,100 --> 00:30:53,316
Real high.
729
00:30:53,318 --> 00:30:56,319
Pretty soon,
a quarter of the school's
730
00:30:56,321 --> 00:30:58,688
got a bottle of air freshener
in their locker, right,
731
00:30:58,690 --> 00:31:00,206
and kids are dropping
like flies.
732
00:31:00,208 --> 00:31:01,407
I mean, one kid goes blind.
733
00:31:01,409 --> 00:31:04,644
A freshman manages
to sterilize himself.
734
00:31:04,646 --> 00:31:07,280
And finally, they call
this big, huge assembly meeting,
735
00:31:07,282 --> 00:31:09,616
and the principal's standing
in the middle of it all.
736
00:31:09,618 --> 00:31:11,484
He's looking real tired
and embarrassed.
737
00:31:11,486 --> 00:31:13,970
And the first thing
he says to us is,
738
00:31:13,972 --> 00:31:16,039
"I can't believe
I have to tell you this,
739
00:31:16,041 --> 00:31:17,973
"but spraying your face
with air freshener
740
00:31:17,975 --> 00:31:19,859
can have
disastrous effects."
741
00:31:19,861 --> 00:31:21,327
Now, it's sold out
all over town.
742
00:31:21,329 --> 00:31:24,380
And we have to drive
20 miles into the next county
743
00:31:24,382 --> 00:31:25,448
for air freshener.
744
00:31:25,450 --> 00:31:27,116
You never worried
about going blind?
745
00:31:27,118 --> 00:31:29,685
I knew what I was doing.
746
00:31:29,687 --> 00:31:31,520
The other kids can run
a four-minute mile
747
00:31:31,522 --> 00:31:32,722
or play the clarinet.
748
00:31:32,724 --> 00:31:37,009
Yeah, and you were proficient
at drug abuse?
749
00:31:37,011 --> 00:31:40,497
Where do you think
that was going to get you, JJ?
750
00:31:40,499 --> 00:31:41,597
I didn't think that way.
751
00:31:41,599 --> 00:31:43,032
Oh, I know, yes...
That far ahead.
752
00:31:43,034 --> 00:31:45,785
And everyone had to stop
what they were doing
753
00:31:45,787 --> 00:31:47,136
and watch you
self-destruct?
754
00:31:49,074 --> 00:31:51,441
Tell us about Benji.
755
00:31:54,946 --> 00:31:56,679
Benji's going to be
a baseball player.
756
00:31:56,681 --> 00:31:58,398
Going to be?
757
00:31:58,400 --> 00:32:01,050
What, as in tomorrow?
758
00:32:01,052 --> 00:32:03,386
Benji's got a chance.
759
00:32:03,388 --> 00:32:05,654
Yeah, because Benji
allowed himself a future.
760
00:32:05,656 --> 00:32:08,191
Benji was allowed a future.
761
00:32:08,193 --> 00:32:11,895
I was ran off
the day my daddy died.
762
00:32:11,897 --> 00:32:16,065
So as long as you were dying,
you had an audience.
763
00:32:16,067 --> 00:32:20,036
That's a pretty
horrible show, JJ.
764
00:32:20,038 --> 00:32:21,571
Now, Benji
765
00:32:21,573 --> 00:32:24,240
shouldn't even be in a PG movie.
766
00:32:24,242 --> 00:32:26,609
Do you think it's right
he should be made to watch you?
767
00:32:29,931 --> 00:32:31,714
I don't want to talk
about Benji anymore.
768
00:32:39,957 --> 00:32:41,641
Rise and
shine, sleepyhead.
769
00:32:41,643 --> 00:32:43,326
It's whorin' time.
770
00:33:51,929 --> 00:33:53,462
Aw, come on, JJ.
771
00:33:53,464 --> 00:33:56,099
Makes you look
like one of the boys.
772
00:33:56,101 --> 00:33:57,834
To tell you the truth,
773
00:33:57,836 --> 00:34:00,837
some of them think you only
got that job 'cause of me.
774
00:34:00,839 --> 00:34:03,823
Born with a silver spoon
in your mouth, so to speak.
775
00:34:03,825 --> 00:34:04,957
Breeds resentment.
776
00:34:04,959 --> 00:34:07,694
I'm embarrassed
of my royal lineage.
777
00:34:07,696 --> 00:34:08,894
It comes off, though.
778
00:34:08,896 --> 00:34:11,063
No, it wears off.
779
00:34:15,186 --> 00:34:17,586
Hey.
780
00:34:17,588 --> 00:34:20,223
What happened?
781
00:34:20,225 --> 00:34:21,690
Nothing.
782
00:34:21,692 --> 00:34:23,459
An accident.
783
00:34:23,461 --> 00:34:25,394
Accident?
784
00:34:27,082 --> 00:34:30,433
Of course.
785
00:34:30,435 --> 00:34:35,271
Bull, I got...
I got to talk to you.
786
00:34:46,885 --> 00:34:50,286
I think she
brought somebody else in.
787
00:34:50,288 --> 00:34:53,222
What?
788
00:34:55,476 --> 00:34:58,377
She's a very committed lady.
789
00:34:58,379 --> 00:35:00,146
If JJ wants
to blow his own brains out,
790
00:35:00,148 --> 00:35:02,031
that's one thing,
but if she thinks she's...
791
00:35:02,033 --> 00:35:04,066
She's really a good girl.
792
00:35:04,068 --> 00:35:06,101
I suggest you put
your pants back on
793
00:35:06,103 --> 00:35:07,970
and get control
of this situation, Uncle.
794
00:35:09,607 --> 00:35:12,641
Whoa, look at you.
795
00:35:12,643 --> 00:35:14,076
All dressed to kill.
796
00:35:14,078 --> 00:35:16,045
Yeah, you going out
on a big hunt?
797
00:35:16,047 --> 00:35:17,263
Uh, Lizzie's coming over.
798
00:35:17,265 --> 00:35:19,415
We're supposed to go out.
799
00:35:19,417 --> 00:35:22,451
Uh, I-I can't
go out like this.
800
00:35:22,453 --> 00:35:23,803
Tell her it's leprosy.
801
00:35:25,056 --> 00:35:26,956
Pop, you've got
to loan me 20 bucks.
802
00:35:26,958 --> 00:35:28,925
You high again?
803
00:35:28,927 --> 00:35:31,477
All right.
804
00:35:36,117 --> 00:35:37,250
I'll get it.
805
00:35:37,252 --> 00:35:38,617
You're looking good, son.
806
00:35:38,619 --> 00:35:41,321
You're batting 1,000 in my book.
807
00:35:41,323 --> 00:35:44,507
Hey, you're
minding the store now,
808
00:35:44,509 --> 00:35:45,474
right, Uncle?
809
00:35:45,476 --> 00:35:47,543
Right on top of the store.
810
00:35:47,545 --> 00:35:50,063
Nothing to worry about.
811
00:35:50,065 --> 00:35:52,699
Thank you, Ernie.
812
00:35:52,701 --> 00:35:56,452
Oh, look at you.
813
00:35:56,454 --> 00:35:57,419
Hey.
814
00:35:57,421 --> 00:35:58,454
Hey.
815
00:36:01,526 --> 00:36:02,758
What happened?
816
00:36:02,760 --> 00:36:06,328
Oh, it was an accident
at the steel plant.
817
00:36:06,330 --> 00:36:07,363
An accident?
818
00:36:07,365 --> 00:36:08,964
Yeah, it's no big deal.
819
00:36:08,966 --> 00:36:10,032
Let me get your coat.
820
00:36:10,034 --> 00:36:13,236
It's nice that you're back.
821
00:36:24,799 --> 00:36:26,849
Well, here you are.
822
00:36:26,851 --> 00:36:27,917
Here I am.
823
00:36:30,889 --> 00:36:34,823
I thought maybe we could go
get a burger, you know, maybe,
824
00:36:34,825 --> 00:36:36,408
or go to the arcade,
if you want.
825
00:36:36,410 --> 00:36:38,628
How 'bout the Third Base?
826
00:36:38,630 --> 00:36:41,531
You want to drink?
827
00:36:41,533 --> 00:36:43,566
Well, sure, yeah.
828
00:36:43,568 --> 00:36:45,301
We can...
We can do that.
829
00:36:45,303 --> 00:36:46,385
I-I mean, you can...
830
00:36:46,387 --> 00:36:49,238
You know, drink, I mean.
831
00:36:49,240 --> 00:36:51,424
You just kind of got to get me
home kind of early,
832
00:36:51,426 --> 00:36:53,393
'cause I got this 6:00 a.m.
shift tomorrow.
833
00:36:53,395 --> 00:36:54,510
Get you home?
834
00:36:54,512 --> 00:36:56,496
I don't have a car.
835
00:36:56,498 --> 00:36:58,464
Well, jeez, Lizzie,
we kind of got a problem,
836
00:36:58,466 --> 00:37:01,333
'cause my license is,
like, beyond revoked.
837
00:37:01,335 --> 00:37:05,354
Bobby's got a car.
838
00:37:22,974 --> 00:37:24,023
Thanks, Bobby.
839
00:37:24,025 --> 00:37:25,025
I'll call you.
840
00:37:39,707 --> 00:37:41,073
Hey.
841
00:37:41,075 --> 00:37:42,107
What's up, JJ?
842
00:37:42,109 --> 00:37:43,743
Hey, JJ.
843
00:37:43,745 --> 00:37:45,645
Hey, welcome home, kid.
844
00:37:45,647 --> 00:37:46,646
Hey.
845
00:37:46,648 --> 00:37:47,647
Stu, how are you?
846
00:37:47,649 --> 00:37:48,748
Hey, I almost
847
00:37:48,750 --> 00:37:50,482
went out of business
without you, JJ.
848
00:37:50,484 --> 00:37:52,101
Yeah.
849
00:37:52,103 --> 00:37:56,539
Um, I'll get a, um...
A Long Island iced tea
850
00:37:56,541 --> 00:37:57,907
and a...
851
00:37:57,909 --> 00:37:59,408
Tequila?
852
00:37:59,410 --> 00:38:00,609
No, no, no.
853
00:38:00,611 --> 00:38:03,546
How 'bout a, um,
something real fun, you know?
854
00:38:03,548 --> 00:38:05,014
Kamikaze?
855
00:38:05,016 --> 00:38:10,036
How 'bout a Coke
and orange soda mixed?
856
00:38:20,431 --> 00:38:22,398
Feels funny drinking here alone.
857
00:38:22,400 --> 00:38:24,567
I can't now, Lizzie.
858
00:38:24,569 --> 00:38:25,601
I mean, you understand.
859
00:38:25,603 --> 00:38:28,738
Yeah, yeah, I understand.
860
00:38:31,776 --> 00:38:34,309
You know, it wasn't easy
being in there,
861
00:38:34,311 --> 00:38:36,812
watching one day
lead into the next
862
00:38:36,814 --> 00:38:38,113
for six fucking months.
863
00:38:38,115 --> 00:38:40,950
They treat us
like six-year-olds.
864
00:38:40,952 --> 00:38:43,119
And I thought of you.
865
00:38:43,121 --> 00:38:44,854
I mean, I thought you'd visit,
866
00:38:44,856 --> 00:38:46,522
and I thought you'd
write me a letter.
867
00:38:46,524 --> 00:38:48,757
Yeah, I just...
I've been busy.
868
00:38:48,759 --> 00:38:50,059
Wh-What were you doing?
869
00:38:50,061 --> 00:38:54,063
Um, I got a job
after graduation.
870
00:38:54,065 --> 00:38:56,098
Waitressing.
871
00:38:56,100 --> 00:38:57,065
There's the job,
872
00:38:57,067 --> 00:38:59,001
and I got no car,
873
00:38:59,003 --> 00:39:00,770
and you know that.
874
00:39:00,772 --> 00:39:02,939
And you don't have
a stamp either, huh?
875
00:39:02,941 --> 00:39:05,774
Or an envelope?
876
00:39:05,776 --> 00:39:07,577
Or any common fucking decency?
877
00:39:07,579 --> 00:39:10,513
Look, I came here
tonight, didn't I?
878
00:39:10,515 --> 00:39:13,349
Hey, babies,
good to see you.
879
00:39:13,351 --> 00:39:14,684
I'm doing all right.
880
00:39:14,686 --> 00:39:16,685
Um, can I get, uh...
881
00:39:16,687 --> 00:39:18,521
Let me get, uh, three tequilas.
882
00:39:18,523 --> 00:39:20,356
Were you running around
with somebody?
883
00:39:21,592 --> 00:39:24,260
Were you running around
with Bobby?
884
00:39:25,563 --> 00:39:27,012
He's dangerous, all right?
885
00:39:27,014 --> 00:39:28,064
You have no idea.
886
00:39:28,066 --> 00:39:29,899
Are you going
to give him his money?
887
00:39:29,901 --> 00:39:31,166
What?
888
00:39:31,168 --> 00:39:33,335
He's your friend, JJ.
889
00:39:43,848 --> 00:39:45,748
My friend says
he's going to break my legs.
890
00:39:45,750 --> 00:39:46,849
What do you expect?
891
00:39:46,851 --> 00:39:49,518
You run out of town
for six months
892
00:39:49,520 --> 00:39:52,254
and leave him holding
a $3,500 fuck you.
893
00:39:52,256 --> 00:39:54,056
He's got people to answer to,
894
00:39:54,058 --> 00:39:55,508
you know?
895
00:39:55,510 --> 00:39:58,994
I mean, people who aren't
quite as understanding as he is.
896
00:39:58,996 --> 00:40:00,546
Friends don't do that
to each other.
897
00:40:00,548 --> 00:40:02,098
Are you collecting for him now?
898
00:40:04,202 --> 00:40:06,969
Okay.
899
00:40:08,306 --> 00:40:09,471
Hey, uh,
900
00:40:09,473 --> 00:40:10,756
I'm not interrupting, am I?
901
00:40:10,758 --> 00:40:12,241
Actually, Bobby...
902
00:40:12,243 --> 00:40:13,375
Well, fuck it.
903
00:40:13,377 --> 00:40:15,878
Oh, man.
904
00:40:15,880 --> 00:40:18,230
We were actually
just talking about you.
905
00:40:18,232 --> 00:40:20,482
Oh, I bet you were.
906
00:40:20,484 --> 00:40:22,084
Hey, a toast, huh?
907
00:40:22,086 --> 00:40:25,087
To JJ and his big birthday.
908
00:40:25,089 --> 00:40:27,039
Okay.
909
00:40:29,060 --> 00:40:30,109
Gah!
910
00:40:30,111 --> 00:40:32,177
To old times, huh?
911
00:40:34,015 --> 00:40:35,097
You know, JJ,
912
00:40:35,099 --> 00:40:37,850
I'm really happy for you.
913
00:40:37,852 --> 00:40:39,201
I mean, you found your path,
914
00:40:39,203 --> 00:40:42,137
and I wish
you all the luck in the world
915
00:40:42,139 --> 00:40:43,171
sticking to it.
916
00:40:43,173 --> 00:40:44,339
It just...
917
00:40:44,341 --> 00:40:47,443
It looks like your path
ends at the plant.
918
00:40:50,415 --> 00:40:53,416
You don't have to send her
around anymore, all right?
919
00:40:53,418 --> 00:40:54,450
You'll get your money.
920
00:40:54,452 --> 00:40:56,051
Wait, JJ.
921
00:40:56,053 --> 00:40:57,453
Look, J, I'm really sorry, man.
922
00:40:57,455 --> 00:40:58,771
I didn't mean
923
00:40:58,773 --> 00:41:00,906
for the money to get
in the way of our friendship.
924
00:41:00,908 --> 00:41:02,357
Hey, JJ. What do you do?
925
00:41:02,359 --> 00:41:03,359
What do you say?
926
00:41:06,764 --> 00:41:08,047
What the fuck?
927
00:41:21,129 --> 00:41:22,328
Uh, Pops,
928
00:41:22,330 --> 00:41:24,881
did you pick up my paycheck
for this week?
929
00:41:24,883 --> 00:41:26,832
Yeah, sure, it's on the table.
930
00:41:41,966 --> 00:41:44,800
246 bucks?
931
00:41:44,802 --> 00:41:47,452
Ah... I worked 50 hours.
932
00:41:47,454 --> 00:41:49,472
Yeah, well, what'd you expect?
933
00:41:49,474 --> 00:41:51,239
It ain't exactly rocket science.
934
00:41:51,241 --> 00:41:53,459
This isn't going to do it.
935
00:41:53,461 --> 00:41:55,795
90 bucks in taxes!
936
00:41:55,797 --> 00:41:57,980
Welcome to the free world.
937
00:41:57,982 --> 00:41:59,147
This isn't going to do it.
938
00:41:59,149 --> 00:42:00,816
Pop, you got
to get me something else.
939
00:42:00,818 --> 00:42:01,951
Like what?
940
00:42:01,953 --> 00:42:04,903
Like anything else.
941
00:42:27,511 --> 00:42:29,378
Car.
942
00:42:29,380 --> 00:42:30,396
No.
943
00:42:30,398 --> 00:42:32,531
Hup, plus one.
944
00:42:32,533 --> 00:42:34,516
Cap.
945
00:42:34,518 --> 00:42:36,569
I'm going crazy, Doc.
946
00:42:36,571 --> 00:42:37,636
I got to get out of here.
947
00:42:37,638 --> 00:42:39,588
But you didn't get cap?
948
00:42:39,590 --> 00:42:41,023
No, you're not listening to me.
949
00:42:41,025 --> 00:42:42,041
JJ,
950
00:42:42,043 --> 00:42:43,959
I'm listening.
951
00:42:43,961 --> 00:42:45,394
They're your family.
952
00:42:45,396 --> 00:42:47,463
My family is
the best reason I can think
953
00:42:47,465 --> 00:42:49,548
to drink myself into a coma.
954
00:42:49,550 --> 00:42:51,166
Did I say
it was going to be easy?
955
00:42:51,168 --> 00:42:54,136
Did I say you weren't going
to doubt yourself every day?
956
00:42:54,138 --> 00:42:56,338
Cap?
957
00:42:56,340 --> 00:42:57,873
No, you're not listening.
958
00:42:57,875 --> 00:42:58,875
It was right there.
959
00:43:01,645 --> 00:43:03,612
JJ, you can't
live in the clinic.
960
00:43:03,614 --> 00:43:06,031
Recovery begins at home.
961
00:43:06,033 --> 00:43:08,400
Besides, your mother
deserves a son,
962
00:43:08,402 --> 00:43:10,469
and your brother
deserves a brother.
963
00:43:10,471 --> 00:43:12,254
So what did you find?
964
00:43:13,407 --> 00:43:15,090
I found LSD.
965
00:43:15,092 --> 00:43:18,193
Uh, I'm not sure
you can use abbreviations.
966
00:43:18,195 --> 00:43:19,595
It's in the dictionary.
967
00:43:19,597 --> 00:43:20,829
Okay, fine, fine.
968
00:43:20,831 --> 00:43:21,831
That's one.
969
00:43:23,251 --> 00:43:25,066
I found morphine.
970
00:43:25,068 --> 00:43:27,002
JJ, morphine's not there.
971
00:43:27,004 --> 00:43:28,137
Sure it is.
972
00:43:28,139 --> 00:43:29,538
It's seven letters;
it's extra.
973
00:43:29,540 --> 00:43:30,539
That's eight letters,
974
00:43:30,541 --> 00:43:35,911
and there are no Ms or Os or Hs.
975
00:43:35,913 --> 00:43:37,830
I could've sworn
I saw them there.
976
00:43:44,088 --> 00:43:45,521
Look, they're mixed!
977
00:43:45,523 --> 00:43:46,822
What?
978
00:43:46,824 --> 00:43:48,624
They're mixed.
979
00:43:48,626 --> 00:43:54,163
And how are my
living-room gladiators?
980
00:43:54,165 --> 00:43:56,165
We're not in the living room.
981
00:43:56,167 --> 00:43:57,432
We're not?
982
00:43:57,434 --> 00:43:58,734
We're in the Colosseum!
983
00:44:01,005 --> 00:44:03,472
The Colosseum.
984
00:44:03,474 --> 00:44:08,144
Okay, let me guess:
which one of you is the lion?
985
00:44:08,146 --> 00:44:09,512
Well, you can't tell?
986
00:44:15,286 --> 00:44:16,652
Tall glass of vodka
987
00:44:16,654 --> 00:44:18,421
for my gladiator.
988
00:44:21,908 --> 00:44:23,291
Don't turn your back
on this one.
989
00:44:23,293 --> 00:44:24,593
Oh, I should say not.
990
00:44:24,595 --> 00:44:25,944
I've learned a thing or two
991
00:44:25,946 --> 00:44:27,212
about counting chickens.
992
00:44:27,214 --> 00:44:28,196
What did you say?
993
00:44:28,198 --> 00:44:29,431
I've learned a thing or two...
994
00:44:29,433 --> 00:44:31,199
No, Mom, what did you say?
995
00:44:31,201 --> 00:44:34,887
I said a tall glass
of lemonade for my gladiator.
996
00:44:34,889 --> 00:44:38,223
Okay, JJ,
the secret is suffixes.
997
00:44:38,225 --> 00:44:41,043
You find a suffix like, um...
998
00:44:41,045 --> 00:44:42,261
E-N-T...
"ent."
999
00:44:42,263 --> 00:44:43,729
Yeah, "ent," perfect.
1000
00:44:43,731 --> 00:44:45,881
Take a suffix like "ent"
1001
00:44:45,883 --> 00:44:49,101
and then you can start
to build words like relent,
1002
00:44:49,103 --> 00:44:51,236
sent, bent...
1003
00:44:51,238 --> 00:44:52,404
Tequila.
1004
00:44:52,406 --> 00:44:53,756
What?
Tent.
1005
00:44:53,758 --> 00:44:54,924
Rock cocaine.
What?
1006
00:44:54,926 --> 00:44:56,308
Vent.
Excellent.
1007
00:44:56,310 --> 00:44:57,292
Wait, stop.
1008
00:44:57,294 --> 00:44:58,394
Cop.
Pop.
1009
00:44:58,396 --> 00:45:00,563
Fat long lines
of Bolivian marching powder
1010
00:45:00,565 --> 00:45:03,165
hidden away in the speaker?
Beauty, there's another one.
1011
00:45:03,167 --> 00:45:04,433
I gotta go use the can.
1012
00:45:04,435 --> 00:45:07,452
Okay, sure.
1013
00:45:18,983 --> 00:45:20,699
How's he doing, Doctor?
1014
00:45:20,701 --> 00:45:22,584
Oh, stronger...
Stronger every day.
1015
00:45:22,586 --> 00:45:24,453
Yeah?
1016
00:45:24,455 --> 00:45:26,755
You don't suppose you could talk
to him about smoking?
1017
00:45:26,757 --> 00:45:28,606
It's just so...
1018
00:45:28,608 --> 00:45:30,359
Dirty.
1019
00:45:30,361 --> 00:45:32,762
Okay, I'll talk to him.
1020
00:45:32,764 --> 00:45:35,264
Well, I have to go
to the hospital, Doctor, so...
1021
00:45:35,266 --> 00:45:37,282
as far as I'm concerned,
1022
00:45:37,284 --> 00:45:39,568
you're one of the family.
1023
00:45:39,570 --> 00:45:41,536
Thank you, Phyllis.
1024
00:45:42,607 --> 00:45:43,607
Thank you.
1025
00:46:02,359 --> 00:46:04,960
After a couple years
of daily cocaine abuse,
1026
00:46:04,962 --> 00:46:11,934
I could run a Kleenex up
one nostril and out the other.
1027
00:46:11,936 --> 00:46:13,802
I did it for my son's
fifth birthday party.
1028
00:46:13,804 --> 00:46:15,086
Kids loved it.
1029
00:46:15,088 --> 00:46:17,306
You know, what the hell?
It was cheaper than a clown.
1030
00:46:17,308 --> 00:46:19,641
I didn't have a lot of money
to spend on clowns
1031
00:46:19,643 --> 00:46:21,360
for my five-year-old
back then.
1032
00:46:21,362 --> 00:46:23,722
I needed every cent just to get
out of bed in the morning.
1033
00:46:31,221 --> 00:46:32,988
Hey, hon, you going somewhere?
1034
00:46:32,990 --> 00:46:33,989
I told you I was.
1035
00:46:33,991 --> 00:46:35,007
Yes.
1036
00:46:35,009 --> 00:46:36,141
That's right, of course.
1037
00:46:36,143 --> 00:46:37,058
I remember.
1038
00:46:37,060 --> 00:46:39,378
Um, where?
1039
00:46:39,380 --> 00:46:41,197
Spanish class.
1040
00:46:41,199 --> 00:46:42,698
Oh, si, si, seńora.
1041
00:46:42,700 --> 00:46:43,700
What?
1042
00:46:44,902 --> 00:46:46,502
It means
"yes, yes, honey."
1043
00:46:46,504 --> 00:46:48,037
I'm late, Ernie.
1044
00:46:48,039 --> 00:46:49,354
Dot, we need to talk.
1045
00:46:49,356 --> 00:46:50,339
About what?
1046
00:46:50,341 --> 00:46:51,874
About JJ.
1047
00:46:51,876 --> 00:46:53,843
There's somebody else,
1048
00:46:53,845 --> 00:46:56,295
isn't there?
1049
00:46:59,316 --> 00:47:02,417
Hey.
1050
00:47:02,419 --> 00:47:04,519
Get in.
1051
00:47:04,521 --> 00:47:05,687
I can walk.
1052
00:47:05,689 --> 00:47:06,689
Come on;
you can get in.
1053
00:47:09,060 --> 00:47:10,059
What?
1054
00:47:10,061 --> 00:47:11,527
What's wrong, huh?
1055
00:47:11,529 --> 00:47:12,978
What, are you mad at me?
1056
00:47:12,980 --> 00:47:15,981
Or is it just you don't want
to get in my car?
1057
00:47:15,983 --> 00:47:16,982
No, hold on.
1058
00:47:16,984 --> 00:47:18,984
No, come here, come here!
1059
00:47:18,986 --> 00:47:20,085
Why are you doing this?
1060
00:47:20,087 --> 00:47:21,353
Because I can.
1061
00:47:21,355 --> 00:47:25,858
I need my money, JJ.
1062
00:47:25,860 --> 00:47:26,859
JJ.
1063
00:47:26,861 --> 00:47:27,860
Officer Waters.
1064
00:47:27,862 --> 00:47:28,861
Higher power.
1065
00:47:30,163 --> 00:47:31,629
Everything all right?
1066
00:47:31,631 --> 00:47:33,165
Yeah, we're good.
1067
00:47:33,167 --> 00:47:34,666
I'm good, yeah.
1068
00:47:37,871 --> 00:47:39,671
I got 2 1/2 weeks.
1069
00:47:39,673 --> 00:47:41,873
You got 16 days.
1070
00:47:45,379 --> 00:47:47,763
Call me, okay?
1071
00:47:47,765 --> 00:47:50,248
You know, Dot, if there's
somebody else involved,
1072
00:47:50,250 --> 00:47:51,983
it's okay.
1073
00:47:51,985 --> 00:47:54,269
Are you questioning me, Ernie?
1074
00:47:54,271 --> 00:47:57,823
I... you got a little
enthusiastic, that's all.
1075
00:47:57,825 --> 00:47:59,958
Now, you just break it off,
that's all.
1076
00:47:59,960 --> 00:48:01,810
It's my fault.
1077
00:48:01,812 --> 00:48:03,145
I'm gullible.
1078
00:48:03,147 --> 00:48:04,212
I think with my heart
1079
00:48:04,214 --> 00:48:06,398
instead of my head.
1080
00:48:06,400 --> 00:48:09,234
And now you,
my knight in shining armor,
1081
00:48:09,236 --> 00:48:11,420
turns into a suspicious
little stock boy
1082
00:48:11,422 --> 00:48:14,957
accusing me of conspiring
against my nephew.
1083
00:48:14,959 --> 00:48:16,124
I'm late.
1084
00:48:16,126 --> 00:48:17,259
Just stop it, Dot.
1085
00:48:17,261 --> 00:48:18,394
That's all.
1086
00:48:18,396 --> 00:48:21,363
Whatever you started,
just stop it now!
1087
00:48:21,365 --> 00:48:22,364
Sure, Ernie.
1088
00:48:22,366 --> 00:48:23,765
Whatever you say.
1089
00:48:53,530 --> 00:48:57,399
She's learning Spanish now.
1090
00:48:57,401 --> 00:48:58,333
Ain't that something?
1091
00:48:58,335 --> 00:49:01,687
My little seńorita.
1092
00:49:01,689 --> 00:49:03,305
Good night, Ernie.
1093
00:49:03,307 --> 00:49:06,291
Well, yeah, sure, people talk,
1094
00:49:06,293 --> 00:49:09,828
but you know, I-I-I think
they're just jealous,
1095
00:49:09,830 --> 00:49:11,446
what me and Dot got.
1096
00:49:20,991 --> 00:49:21,990
Yeah.
1097
00:49:22,993 --> 00:49:23,992
Hey, Bobby.
1098
00:49:23,994 --> 00:49:25,260
Whaddya know, whaddya say?
1099
00:49:25,262 --> 00:49:26,261
Hey.
1100
00:49:26,263 --> 00:49:27,362
Uh-huh.
1101
00:49:27,364 --> 00:49:32,334
JJ.
1102
00:49:32,336 --> 00:49:35,036
JJ.
1103
00:50:53,434 --> 00:50:55,350
Yeah.
1104
00:50:56,587 --> 00:50:58,520
What?
1105
00:51:00,624 --> 00:51:02,557
When?
1106
00:51:06,697 --> 00:51:08,396
Shit.
1107
00:51:08,398 --> 00:51:12,167
Uh, Uncle Ernie... he was
walking back from the bar,
1108
00:51:12,169 --> 00:51:15,436
and it seems a car must have...
Must have lost control
1109
00:51:15,438 --> 00:51:16,905
and a hit-and-run
or something,
1110
00:51:16,907 --> 00:51:18,474
and they found him
in the snowbank.
1111
00:51:18,476 --> 00:51:20,075
He's in a coma.
1112
00:51:23,113 --> 00:51:26,414
Do you think I don't know
that everybody's talking about me?
1113
00:51:26,416 --> 00:51:27,733
Like I go in the bank,
1114
00:51:27,735 --> 00:51:29,985
and everybody suddenly shuts up.
1115
00:51:29,987 --> 00:51:32,321
I never have to wait in line.
1116
00:51:32,323 --> 00:51:36,157
It was like I had foam coming
out of my mouth or something.
1117
00:51:36,159 --> 00:51:37,843
It ain't contagious.
1118
00:51:37,845 --> 00:51:40,462
It's just bad luck.
1119
00:51:40,464 --> 00:51:42,997
Uncle Ernie seems to have
caught a mild case of it.
1120
00:51:42,999 --> 00:51:45,233
Yeah, well, that don't
keep him from talking.
1121
00:51:45,235 --> 00:51:46,234
Oh, no, they just...
1122
00:51:46,236 --> 00:51:48,770
How is Ernie?
1123
00:51:48,772 --> 00:51:50,238
Still unconscious.
1124
00:51:50,240 --> 00:51:51,707
Fortunately, the freezing cold
1125
00:51:51,709 --> 00:51:53,141
slowed the bleeding, you know,
1126
00:51:53,143 --> 00:51:55,344
and the doctor seemed to feel
he could be all right
1127
00:51:55,346 --> 00:51:57,045
when he wakes up.
1128
00:51:57,047 --> 00:51:58,080
If he wakes up.
1129
00:51:58,082 --> 00:52:01,049
Poor little Ernie.
1130
00:52:01,051 --> 00:52:03,852
JJ, run out
1131
00:52:03,854 --> 00:52:06,187
and get your aunt's suitcase,
sweetie, okay?
1132
00:52:06,189 --> 00:52:08,223
What?
1133
00:52:08,225 --> 00:52:10,075
She's staying here?
1134
00:52:10,077 --> 00:52:12,227
Well, she certainly
can't stay alone now.
1135
00:52:12,229 --> 00:52:13,946
Oh, no,
1136
00:52:13,948 --> 00:52:15,730
it's all right, Phyllis.
1137
00:52:15,732 --> 00:52:17,783
I'll be perfectly fine at home.
1138
00:52:17,785 --> 00:52:20,085
See, she'll be fine.
1139
00:52:20,087 --> 00:52:21,336
Absolutely not, Dot.
1140
00:52:21,338 --> 00:52:23,104
This family
might not have a lot,
1141
00:52:23,106 --> 00:52:24,540
but we have each other.
1142
00:52:24,542 --> 00:52:25,740
You were here for JJ;
1143
00:52:25,742 --> 00:52:27,025
we're going to be here for you.
1144
00:52:27,027 --> 00:52:28,126
Here?
1145
00:52:28,128 --> 00:52:29,928
Be nice.
1146
00:52:31,765 --> 00:52:33,815
Here, sweetie.
Here's Mr. Bear, okay?
1147
00:52:33,817 --> 00:52:35,601
Thank you.
1148
00:52:35,603 --> 00:52:38,086
I'm going to make
sure we have clean towels.
1149
00:52:42,309 --> 00:52:45,327
Let me ask you something,
there, Dot.
1150
00:52:48,398 --> 00:52:50,064
Did Ernie have life insurance?
1151
00:52:51,818 --> 00:52:53,652
It's just bad luck, Bull.
1152
00:52:53,654 --> 00:52:55,086
You know Ernie.
1153
00:52:55,088 --> 00:52:57,022
He was probably a little tipsy.
1154
00:52:57,024 --> 00:52:59,090
He was stumbling home
from the bar.
1155
00:52:59,092 --> 00:53:00,491
He fell.
1156
00:53:00,493 --> 00:53:03,295
Somebody gave him a little bump.
1157
00:53:03,297 --> 00:53:05,414
That ain't bad luck;
that's manslaughter.
1158
00:53:05,416 --> 00:53:06,748
Hmm.
1159
00:53:06,750 --> 00:53:09,151
Where was your car
last night, Dot?
1160
00:53:09,153 --> 00:53:10,769
The police already
checked it out.
1161
00:53:10,771 --> 00:53:11,770
It's fine.
1162
00:53:11,772 --> 00:53:14,205
No dents, no pings.
1163
00:53:15,976 --> 00:53:17,308
Well, you know,
1164
00:53:17,310 --> 00:53:19,795
hospital's expensive.
1165
00:53:19,797 --> 00:53:22,113
Like I said, it's just bad luck.
1166
00:53:22,115 --> 00:53:26,535
Besides, I have
other investments.
1167
00:53:26,537 --> 00:53:29,071
Not anymore.
1168
00:53:30,574 --> 00:53:33,108
What in the world do you think
you're talking about?
1169
00:53:33,110 --> 00:53:35,210
Deal's off
is what I'm talking about.
1170
00:53:35,212 --> 00:53:39,114
Oh, I'm sorry, Bull,
but it doesn't work that way.
1171
00:53:39,116 --> 00:53:40,315
The month's paid for,
1172
00:53:40,317 --> 00:53:42,333
so there is still 13 days left
1173
00:53:42,335 --> 00:53:43,902
in this ball game.
1174
00:53:43,904 --> 00:53:46,371
There were rules, Dot,
and you broke 'em.
1175
00:53:46,373 --> 00:53:47,739
You brought somebody else in.
1176
00:53:47,741 --> 00:53:50,976
Foul, Dot.
You fouled out!
1177
00:53:50,978 --> 00:53:54,145
I wonder what Phyllis'll
think about all this.
1178
00:53:54,147 --> 00:53:55,614
She'll understand.
1179
00:53:55,616 --> 00:53:57,749
Oh, she won't understand
about this.
1180
00:53:57,751 --> 00:54:00,285
You ought to take a look
at that contract again.
1181
00:54:00,287 --> 00:54:03,939
Funny... you won't find my name
anywhere on it.
1182
00:54:03,941 --> 00:54:06,275
I'll explain it to her.
1183
00:54:06,277 --> 00:54:07,976
I'm sorry, Bull.
1184
00:54:07,978 --> 00:54:10,778
We can't afford
to be selfish now.
1185
00:54:10,780 --> 00:54:13,448
I tried to explain that
to Ernie.
1186
00:54:14,801 --> 00:54:17,218
Look, I'll give you
your fucking 2 grand back.
1187
00:54:17,220 --> 00:54:18,370
You just call it off.
1188
00:54:18,372 --> 00:54:21,272
Oh, that's real
sweet of you, Bull.
1189
00:54:21,274 --> 00:54:24,041
Don't got the stomach for it?
1190
00:54:24,043 --> 00:54:26,043
Thank God I do.
1191
00:54:26,045 --> 00:54:29,347
Thank God I know
what's best for this family.
1192
00:54:29,349 --> 00:54:32,751
What's best is
you keep away from JJ.
1193
00:54:32,753 --> 00:54:36,204
I'm warning you.
1194
00:54:36,206 --> 00:54:38,273
Sure, Bull.
1195
00:54:38,275 --> 00:54:39,941
Anything you say.
1196
00:55:06,769 --> 00:55:07,869
Why'd you take me
1197
00:55:07,871 --> 00:55:08,871
out of group?
1198
00:55:10,407 --> 00:55:12,774
I thought you enjoyed
having an audience too much.
1199
00:55:15,745 --> 00:55:16,978
What's the matter?
1200
00:55:16,980 --> 00:55:19,348
No more funny anecdotes?
1201
00:55:19,350 --> 00:55:20,882
I think I should be
back in group.
1202
00:55:20,884 --> 00:55:22,884
I think we should be alone
1203
00:55:22,886 --> 00:55:25,420
until you recognize
that you are a very real person.
1204
00:55:26,823 --> 00:55:28,990
I don't think you ever
truly believe you existed.
1205
00:55:28,992 --> 00:55:31,192
Don't get nutty on me, Doc.
1206
00:55:31,194 --> 00:55:32,461
But you exist.
1207
00:55:32,463 --> 00:55:35,163
I have proof:
hospital records,
1208
00:55:35,165 --> 00:55:37,032
court records.
1209
00:55:37,034 --> 00:55:40,234
People are paying attention.
1210
00:55:49,062 --> 00:55:50,829
Hey, kid, you're late.
1211
00:55:50,831 --> 00:55:51,830
Here you go, ma'am.
1212
00:55:51,832 --> 00:55:53,631
All right, here you go.
1213
00:55:53,633 --> 00:55:55,901
Thanks.
1214
00:55:55,903 --> 00:55:57,235
It's all there.
1215
00:55:57,237 --> 00:55:59,171
Uh, your receipt.
1216
00:56:17,074 --> 00:56:19,040
Are you okay?
1217
00:56:19,042 --> 00:56:21,109
Coping.
1218
00:56:21,111 --> 00:56:23,111
How was work?
1219
00:56:23,113 --> 00:56:24,679
It was fine.
1220
00:56:24,681 --> 00:56:27,048
Where's Mom and Pop?
1221
00:56:27,050 --> 00:56:30,318
It's just you and me, JJ.
1222
00:56:30,320 --> 00:56:34,689
JJ, freshen me up.
1223
00:56:38,896 --> 00:56:40,361
Thanks, sweetheart.
1224
00:56:49,539 --> 00:56:52,190
Ah-ah-ah-ah-ah-ah!
1225
00:56:52,192 --> 00:56:54,810
I didn't say when.
1226
00:56:57,880 --> 00:56:59,548
Warms me up.
1227
00:57:00,617 --> 00:57:02,451
I'm sorry.
1228
00:57:02,453 --> 00:57:06,120
How long's it been, JJ?
1229
00:57:06,122 --> 00:57:07,789
Six months.
1230
00:57:07,791 --> 00:57:08,839
Ah.
1231
00:57:08,841 --> 00:57:10,074
16 days.
1232
00:57:10,076 --> 00:57:12,010
Doesn't seem fair, does it?
1233
00:57:12,012 --> 00:57:14,578
Working hard like you do,
1234
00:57:14,580 --> 00:57:15,780
no Miller Time for you.
1235
00:57:15,782 --> 00:57:18,166
I guess I've had
enough Miller Time
1236
00:57:18,168 --> 00:57:19,567
for the entire NASCAR circuit.
1237
00:57:20,504 --> 00:57:22,603
Sit down, JJ.
1238
00:57:27,327 --> 00:57:28,960
Let me ask you something.
1239
00:57:28,962 --> 00:57:31,212
How long are you supposed
to keep this up?
1240
00:57:31,214 --> 00:57:34,699
Is there a test or something?
1241
00:57:34,701 --> 00:57:35,683
Look, it's really not
1242
00:57:35,685 --> 00:57:37,585
about proving
anything, all right?
1243
00:57:37,587 --> 00:57:38,720
This is just me now.
1244
00:57:38,722 --> 00:57:39,887
Just you?
1245
00:57:41,741 --> 00:57:44,609
No, it's not you, JJ.
1246
00:57:44,611 --> 00:57:47,295
It's not you at all.
1247
00:57:47,297 --> 00:57:50,198
Hey, remember when
I caught you stealing my pills?
1248
00:57:50,200 --> 00:57:51,132
Remember?
1249
00:57:51,134 --> 00:57:52,900
Ernie was off at work,
1250
00:57:52,902 --> 00:57:55,586
and I was in the next room
with the holy Father,
1251
00:57:55,588 --> 00:57:58,456
sneaking him down
to his skivvies.
1252
00:57:58,458 --> 00:58:01,109
He was moaning away in Latin.
1253
00:58:01,111 --> 00:58:04,312
You were singing He's Got
the Whole World in His Hands.
1254
00:58:04,314 --> 00:58:08,783
And then I caught you lying
at the bottom of the bathtub,
1255
00:58:08,785 --> 00:58:10,085
trying to hide,
1256
00:58:10,087 --> 00:58:12,921
and you were zonked out
on half a bottle of Valium.
1257
00:58:13,923 --> 00:58:15,306
I learned a lot about the Bible
1258
00:58:15,308 --> 00:58:16,891
trapped in that bathroom.
1259
00:58:16,893 --> 00:58:19,227
We're all people, JJ.
1260
00:58:19,229 --> 00:58:22,597
We're all just weak people.
1261
00:58:26,086 --> 00:58:27,418
Sit over here.
1262
00:58:27,420 --> 00:58:29,604
Come on, honey.
1263
00:58:29,606 --> 00:58:31,456
Sit with your Aunt Dot.
1264
00:58:36,196 --> 00:58:37,595
I want to show you something.
1265
00:58:39,199 --> 00:58:40,298
What is it?
1266
00:58:40,300 --> 00:58:42,517
Read it.
1267
00:58:42,519 --> 00:58:44,185
It's an insurance policy.
1268
00:58:44,187 --> 00:58:45,186
Yeah, I found it
1269
00:58:45,188 --> 00:58:47,354
in the glove compartment
of the Beetle.
1270
00:58:47,356 --> 00:58:48,856
It's an awful lot of money.
1271
00:58:48,858 --> 00:58:50,491
Bull's careful.
1272
00:58:50,493 --> 00:58:52,961
I'm sure we all have insurance.
1273
00:58:52,963 --> 00:58:53,911
Yeah, yeah,
1274
00:58:53,913 --> 00:58:55,313
of course we do.
1275
00:58:55,315 --> 00:59:00,518
It's for, what, $75,000.
1276
00:59:00,520 --> 00:59:06,641
Well, you're certainly
worth $75,000.
1277
00:59:06,643 --> 00:59:09,043
Insurance is for everybody.
1278
00:59:09,045 --> 00:59:10,061
Mm-hmm.
1279
00:59:10,063 --> 00:59:11,262
It's just in case.
1280
00:59:11,264 --> 00:59:12,297
Bull is very...
1281
00:59:12,299 --> 00:59:14,249
Bull's being careful;
yeah, you said.
1282
00:59:14,251 --> 00:59:15,266
Yeah.
1283
00:59:15,268 --> 00:59:20,638
You liked listening to us?
1284
00:59:20,640 --> 00:59:22,273
Me and the deacon?
1285
00:59:22,275 --> 00:59:24,909
Shit, Dot, I mean...
1286
00:59:24,911 --> 00:59:26,661
You can tell me, JJ.
1287
00:59:26,663 --> 00:59:30,014
It ain't like
we're related or anything.
1288
00:59:30,016 --> 00:59:34,219
I'll bet you couldn't wait
to tell all your friends.
1289
00:59:34,221 --> 00:59:35,837
I didn't tell anybody.
1290
00:59:35,839 --> 00:59:36,838
Nobody?
1291
00:59:36,840 --> 00:59:38,840
It was your secret?
1292
00:59:38,842 --> 00:59:43,028
Our secret.
1293
00:59:43,030 --> 00:59:48,082
Well, I ain't such an old woman
1294
00:59:48,084 --> 00:59:50,819
that we can't have
more secrets, JJ.
1295
00:59:50,821 --> 00:59:53,471
Why don't you have
a drink with me?
1296
00:59:53,473 --> 00:59:55,173
Dot...
1297
00:59:55,175 --> 00:59:56,591
Come on.
1298
00:59:56,593 --> 00:59:59,293
Share mine with me.
1299
01:00:01,098 --> 01:00:02,831
It isn't snowing!
1300
01:00:02,833 --> 01:00:04,565
You promised
to play baseball with me
1301
01:00:04,567 --> 01:00:05,767
when it ain't snowing!
1302
01:00:05,769 --> 01:00:06,968
And it's not!
1303
01:00:06,970 --> 01:00:09,270
Yeah, I did.
1304
01:00:09,272 --> 01:00:10,305
I did.
You know, I did.
1305
01:00:10,307 --> 01:00:11,706
I promised Benji,
1306
01:00:11,708 --> 01:00:14,158
and, you know,
I'd love to talk to you, Dot,
1307
01:00:14,160 --> 01:00:15,143
and, um, thank you,
1308
01:00:15,145 --> 01:00:16,645
but, you know,
1309
01:00:16,647 --> 01:00:17,762
tryouts are coming up,
1310
01:00:17,764 --> 01:00:19,947
and, um, and the weather
being like it is.
1311
01:00:19,949 --> 01:00:21,982
And damn, you know?
1312
01:00:21,984 --> 01:00:24,085
Isn't weather funny?
1313
01:00:24,087 --> 01:00:25,186
Button up.
1314
01:00:27,891 --> 01:00:29,156
Good evening.
1315
01:00:29,158 --> 01:00:30,791
A freak winter storm watch
continues,
1316
01:00:30,793 --> 01:00:32,810
as we expect an addition
6 to 10 inches of snow
1317
01:00:32,812 --> 01:00:33,978
through the night.
1318
01:00:33,980 --> 01:00:36,714
Schools and most businesses
remain closed,
1319
01:00:36,716 --> 01:00:38,750
the highways blocked
from the Parkway north,
1320
01:00:38,752 --> 01:00:40,718
and road crews are
doing everything they can
1321
01:00:40,720 --> 01:00:42,219
to keep emergency routes open.
1322
01:00:42,221 --> 01:00:44,188
Is there spring in sight, Cindi?
1323
01:00:44,190 --> 01:00:45,390
You know what I think, Bob?
1324
01:00:45,392 --> 01:00:46,524
What's that, Cindi?
1325
01:00:46,526 --> 01:00:49,560
Seems to me that spring
took a cruise to Aruba.
1326
01:01:18,124 --> 01:01:20,224
Remember that show
In Search Of, Cindi?
1327
01:01:20,226 --> 01:01:21,526
Yep, sure do, Bob.
1328
01:01:21,528 --> 01:01:24,061
Seems to me like maybe
Mr. Spock ought to go
1329
01:01:24,063 --> 01:01:25,062
in search of spring.
1330
01:01:25,064 --> 01:01:26,748
Ha, in search of spring.
1331
01:01:44,333 --> 01:01:46,467
This is even worse
than the one in '99, isn't it?
1332
01:02:00,082 --> 01:02:02,800
You're never
going to let me forget that.
1333
01:02:02,802 --> 01:02:03,935
I remember.
1334
01:02:03,937 --> 01:02:05,153
I put a little OT that night.
1335
01:02:06,856 --> 01:02:07,856
Well, Bob...
1336
01:02:19,135 --> 01:02:21,336
$291.
1337
01:02:21,338 --> 01:02:23,738
That ain't so bad.
1338
01:02:23,740 --> 01:02:25,289
Hey, minus the $20 you owe me,
1339
01:02:25,291 --> 01:02:27,442
plus the $20,
let's say, for food.
1340
01:02:29,695 --> 01:02:31,629
JJ?
1341
01:02:33,599 --> 01:02:34,765
I'm sorry.
1342
01:02:34,767 --> 01:02:37,201
I'm... I'm... I'm tired.
1343
01:02:37,203 --> 01:02:38,202
It's nothing.
1344
01:02:38,204 --> 01:02:39,854
Just tired.
1345
01:02:39,856 --> 01:02:41,222
Hey, look, the $20, you know...
1346
01:02:41,224 --> 01:02:43,241
Forget about the $20.
1347
01:02:43,243 --> 01:02:47,095
I have your money, Bull.
1348
01:02:47,097 --> 01:02:48,863
You said they needed somebody
1349
01:02:48,865 --> 01:02:50,698
for night maintenance?
Yeah, sure.
1350
01:02:50,700 --> 01:02:52,133
I'll check.
1351
01:02:52,135 --> 01:02:54,535
Maybe you should just
take it easy for a few weeks.
1352
01:02:54,537 --> 01:02:56,403
What do you care?
1353
01:02:56,405 --> 01:02:57,905
Just ask, huh, Bull?
1354
01:02:57,907 --> 01:03:01,793
I got to check out
early tonight.
1355
01:03:01,795 --> 01:03:02,794
Where are you going?
1356
01:03:02,796 --> 01:03:04,645
I'm going out.
That okay?
1357
01:03:07,400 --> 01:03:08,682
Yeah, sure, JJ.
1358
01:03:10,754 --> 01:03:13,221
Well, just
when you thought it was safe
1359
01:03:13,223 --> 01:03:14,422
to put away the snowsuit,
1360
01:03:14,424 --> 01:03:16,156
here comes mountains
of white powder,
1361
01:03:16,158 --> 01:03:18,559
mountains and mountains
of the flaky stuff,
1362
01:03:18,561 --> 01:03:19,927
numbing your face and nose.
1363
01:03:47,824 --> 01:03:49,390
Shouldn't you be in school?
1364
01:03:49,392 --> 01:03:52,460
It's, um, snowed out.
1365
01:04:02,989 --> 01:04:04,822
Lot of snow days.
1366
01:04:04,824 --> 01:04:07,024
You know, you're just
going to have to make them up
1367
01:04:07,026 --> 01:04:07,975
at the end of the year.
1368
01:04:07,977 --> 01:04:10,911
Yeah.
1369
01:04:10,913 --> 01:04:12,646
Fuck off, Benji.
1370
01:04:23,259 --> 01:04:25,359
Leaving a girlfriend behind?
1371
01:04:25,361 --> 01:04:28,263
Uh, no, sir.
1372
01:04:28,265 --> 01:04:30,031
You have had
a girlfriend in the past,
1373
01:04:30,033 --> 01:04:31,032
haven't you?
1374
01:04:31,034 --> 01:04:32,800
Ye-Yes, sir.
1375
01:04:32,802 --> 01:04:34,435
And you liked
having a girlfriend?
1376
01:04:34,437 --> 01:04:35,903
It was okay.
1377
01:04:37,223 --> 01:04:38,940
I'm not gay, sir,
1378
01:04:38,942 --> 01:04:41,742
if that's what you're
trying not to ask.
1379
01:04:51,721 --> 01:04:53,421
We'll see you
when you're 18, son.
1380
01:05:02,064 --> 01:05:06,100
I'm such a
selfish bastard, Doc.
1381
01:05:09,872 --> 01:05:12,140
I'm so sorry.
1382
01:05:12,142 --> 01:05:15,042
Well, nobody
wants your apologies.
1383
01:05:15,044 --> 01:05:16,811
And see, what you're
going through
1384
01:05:16,813 --> 01:05:20,464
is a process
of meeting yourself,
1385
01:05:20,466 --> 01:05:22,433
and it's not going to be easy.
1386
01:05:22,435 --> 01:05:25,085
You're not going
to like everything you learn,
1387
01:05:25,087 --> 01:05:30,724
but you can face it,
sober and aware.
1388
01:05:30,726 --> 01:05:33,494
What if I can't stand myself?
1389
01:05:33,496 --> 01:05:35,363
Well, it's natural to be afraid.
1390
01:05:35,365 --> 01:05:37,798
Fear is a...
1391
01:05:37,800 --> 01:05:40,384
Is a necessary doorway.
1392
01:05:42,205 --> 01:05:45,272
I've never felt afraid.
1393
01:05:45,274 --> 01:05:46,773
Well, see,
1394
01:05:46,775 --> 01:05:49,810
what's growing inside of you
is a feeling, caring person,
1395
01:05:49,812 --> 01:05:52,480
and if you weren't afraid
to lose that,
1396
01:05:52,482 --> 01:05:55,382
then you really would be dead.
1397
01:06:04,260 --> 01:06:06,677
With tremendous
underwater thrusts,
1398
01:06:06,679 --> 01:06:08,646
the bull tunnels his way
inside the narrow...
1399
01:06:10,833 --> 01:06:12,866
The act is a painful,
powerful...
1400
01:06:18,475 --> 01:06:19,573
Who is it?
1401
01:06:21,561 --> 01:06:23,427
Come here.
Shh, shh!
1402
01:06:23,429 --> 01:06:24,829
What the...
1403
01:06:24,831 --> 01:06:25,963
Shhhhhhhhh!
1404
01:06:25,965 --> 01:06:27,230
We're going to go for a ride.
1405
01:06:27,232 --> 01:06:29,266
No, we're going to go right now.
1406
01:06:29,268 --> 01:06:30,617
Put your fucking coat on.
1407
01:06:37,960 --> 01:06:39,760
I need my fucking money, JJ.
1408
01:06:39,762 --> 01:06:41,329
You said my birthday, Bobby.
1409
01:06:41,331 --> 01:06:42,696
You know what?
Fuck that, man.
1410
01:06:42,698 --> 01:06:44,214
That's...
That's seven days away.
1411
01:06:44,216 --> 01:06:45,215
I need it now.
1412
01:06:45,217 --> 01:06:46,484
I need it right the fuck now.
1413
01:06:46,486 --> 01:06:49,036
I just picked up
some extra shifts.
1414
01:06:49,038 --> 01:06:51,639
Some guy wants me
to look after his mother, see?
1415
01:06:51,641 --> 01:06:52,640
I'm shoveling snow.
1416
01:06:52,642 --> 01:06:53,641
How much you got, huh?
1417
01:06:53,643 --> 01:06:54,908
It's not what I thought
1418
01:06:54,910 --> 01:06:56,110
I'd be making at the plant.
1419
01:06:56,112 --> 01:06:57,712
How much do you have?
1420
01:07:00,416 --> 01:07:01,431
I don't know, Bobby.
1421
01:07:01,433 --> 01:07:02,566
I'm trying, all right?
1422
01:07:02,568 --> 01:07:04,251
$611?
1423
01:07:04,253 --> 01:07:06,303
What the fuck
were you going to do, huh?
1424
01:07:06,305 --> 01:07:07,922
Fuck.
1425
01:07:07,924 --> 01:07:10,091
Like it really
fucking matters anyway, huh?
1426
01:07:11,593 --> 01:07:13,628
Oh, fuck, I'm dead!
I'm fucking dead!
1427
01:07:13,630 --> 01:07:14,795
They're going to ki...
1428
01:07:14,797 --> 01:07:15,963
They're going to kill me!
1429
01:07:15,965 --> 01:07:16,981
Who is?
1430
01:07:16,983 --> 01:07:18,833
These fucking guys.
1431
01:07:21,470 --> 01:07:23,620
They came all the way
from Florida.
1432
01:07:23,622 --> 01:07:24,605
What do they want?
1433
01:07:24,607 --> 01:07:28,892
$16,000...
My head in a box.
1434
01:07:28,894 --> 01:07:31,262
Oh, fuck.
1435
01:07:34,417 --> 01:07:37,118
Hey, you got a gun?
1436
01:07:37,120 --> 01:07:38,952
Huh?
1437
01:07:38,954 --> 01:07:40,454
You got to get
out of here, Bobby.
1438
01:07:40,456 --> 01:07:41,455
Bull has a gun.
1439
01:07:41,457 --> 01:07:42,707
I know Bull has a fucking gun.
1440
01:07:42,709 --> 01:07:44,525
There's no gun,
Bobby, all right?
1441
01:07:44,527 --> 01:07:45,960
Look, you got
to get out of here.
1442
01:07:45,962 --> 01:07:47,328
Where the fuck am I going to go?
1443
01:07:47,330 --> 01:07:50,831
You could stay
at my house, all right?
1444
01:07:50,833 --> 01:07:52,767
You just got to be out
of here by the morning.
1445
01:07:52,769 --> 01:07:54,167
You'll let me stay at your house
1446
01:07:54,169 --> 01:07:56,570
after all the shit
that we've been through?
1447
01:07:56,572 --> 01:08:01,274
We grew up together;
of course.
1448
01:08:01,276 --> 01:08:03,627
That's real
fucking white of you, man.
1449
01:08:03,629 --> 01:08:07,915
Man, if we
had a fucking gun...
1450
01:08:09,285 --> 01:08:11,902
We could show some Cubans
what a couple of hicks could do
1451
01:08:11,904 --> 01:08:13,871
with some teamwork
and a shotgun, huh?
1452
01:08:13,873 --> 01:08:15,272
We'd fucking blast them.
1453
01:08:17,343 --> 01:08:19,260
Fuck the gun, Bobby, all right?
1454
01:08:19,262 --> 01:08:20,727
Go to the cops.
1455
01:08:20,729 --> 01:08:22,296
Fuck the cops, man.
1456
01:08:22,298 --> 01:08:24,081
We have to think, all right?
1457
01:08:26,435 --> 01:08:27,551
You got my stash?
1458
01:08:40,183 --> 01:08:41,348
Held out that long, huh?
1459
01:08:42,919 --> 01:08:45,419
That's really great, man;
that's really fucking great.
1460
01:08:45,421 --> 01:08:48,538
Congratulations, you know?
1461
01:08:48,540 --> 01:08:51,742
I want you to know that I wasn't
going to hurt you really.
1462
01:08:51,744 --> 01:08:52,809
You know?
1463
01:08:52,811 --> 01:08:54,978
I just...
1464
01:08:54,980 --> 01:08:57,381
I mean,
1465
01:08:57,383 --> 01:08:58,682
you know that, right?
1466
01:08:58,684 --> 01:09:00,434
You know that
I wasn't going to hurt you.
1467
01:09:00,436 --> 01:09:01,902
We never stopped being friends.
1468
01:09:01,904 --> 01:09:04,238
We both said some shit,
but it was bullshit.
1469
01:09:04,240 --> 01:09:06,707
Sure, Bobby,
we're still friends.
1470
01:09:06,709 --> 01:09:08,492
I just wanted it
to be the same, man.
1471
01:09:08,494 --> 01:09:09,493
Bobby, you got to run.
1472
01:09:09,495 --> 01:09:11,178
I mean, Bull might have
some money.
1473
01:09:11,180 --> 01:09:12,763
He keeps his wallet
on the dresser.
1474
01:09:12,765 --> 01:09:14,632
It's going to be different, man.
1475
01:09:14,634 --> 01:09:16,399
You know, if I could
just figure out a way
1476
01:09:16,401 --> 01:09:17,685
to walk away from all of this.
1477
01:09:17,687 --> 01:09:20,054
It's going to be so different.
1478
01:09:20,056 --> 01:09:22,223
I just need some time to think
1479
01:09:22,225 --> 01:09:23,924
of how I can make this right,
you know?
1480
01:09:33,953 --> 01:09:35,018
Different.
1481
01:09:44,913 --> 01:09:47,114
The only thing
I have is 16 bucks, man.
1482
01:09:47,116 --> 01:09:48,882
I figure this way
you have some gas money.
1483
01:09:51,220 --> 01:09:53,621
Bobby?
1484
01:09:53,623 --> 01:09:56,407
Bobby?
Bobby?
1485
01:09:56,409 --> 01:09:58,058
Bobby?
1486
01:09:58,060 --> 01:10:00,628
Bobby?
1487
01:12:13,763 --> 01:12:15,095
JJ, let's go.
1488
01:12:15,097 --> 01:12:17,397
I'm not going.
1489
01:12:17,399 --> 01:12:19,149
What's the matter?
You sick?
1490
01:12:19,151 --> 01:12:20,701
What... you didn't
stay up all night
1491
01:12:20,703 --> 01:12:22,870
watching them
whales hump, did you?
1492
01:12:22,872 --> 01:12:24,471
I'm not going.
1493
01:12:24,473 --> 01:12:26,790
Well, what do you want me
to tell them?
1494
01:12:26,792 --> 01:12:29,092
Tell them I'm not going.
1495
01:12:37,453 --> 01:12:38,453
Hey.
1496
01:12:42,425 --> 01:12:44,992
Oh, honey, are you all right?
1497
01:12:44,994 --> 01:12:46,427
Get out.
1498
01:12:46,429 --> 01:12:48,061
Out!
1499
01:12:48,063 --> 01:12:50,998
Get the fuck out!
1500
01:12:51,000 --> 01:12:52,767
JJ?
1501
01:13:57,132 --> 01:13:59,066
Sweetie?
1502
01:14:02,438 --> 01:14:05,005
I'm... I'm just going to leave
the tray right here, okay?
1503
01:14:13,916 --> 01:14:15,315
He's been in his room
three days.
1504
01:14:15,317 --> 01:14:17,367
He doesn't eat;
he doesn't wash.
1505
01:14:17,369 --> 01:14:18,886
We're out of bourbon again.
1506
01:14:18,888 --> 01:14:21,171
How can we be out
of bourbon again?
1507
01:14:21,173 --> 01:14:23,357
Well, I guess you and Bull
must have been drinking
1508
01:14:23,359 --> 01:14:24,374
more than you thought.
1509
01:14:24,376 --> 01:14:27,194
Yeah, I guess.
1510
01:14:33,836 --> 01:14:37,771
Bobby's funeral is scheduled
for JJ's birthday.
1511
01:14:37,773 --> 01:14:39,889
Why is it so hard?
1512
01:14:39,891 --> 01:14:42,859
Why is everything
so goddamn hard?
1513
01:14:42,861 --> 01:14:44,828
Did the autopsy come back?
1514
01:14:44,830 --> 01:14:46,913
Apparently,
he had taken some drugs,
1515
01:14:46,915 --> 01:14:48,148
but it wasn't just drugs.
1516
01:14:48,150 --> 01:14:50,600
Somebody had mixed in
a large quantity
1517
01:14:50,602 --> 01:14:53,019
of something
called white arsenic.
1518
01:14:53,021 --> 01:14:55,288
I guess Bobby had
some rough friends.
1519
01:15:00,395 --> 01:15:02,879
Elizabeth,
come in, come in.
1520
01:15:02,881 --> 01:15:05,232
Oh, sweetie.
1521
01:15:11,707 --> 01:15:13,607
I'm busy!
1522
01:15:13,609 --> 01:15:15,208
It's me, JJ.
1523
01:15:15,210 --> 01:15:16,643
Can I come in?
1524
01:15:16,645 --> 01:15:18,245
What do you want?
1525
01:15:18,247 --> 01:15:20,213
Please?
1526
01:15:24,837 --> 01:15:26,736
It happens like this, Benji.
1527
01:15:26,738 --> 01:15:29,073
Your friends are all
playing T-ball one day,
1528
01:15:29,075 --> 01:15:32,393
and the next day,
they're joining marijuana clubs.
1529
01:15:32,395 --> 01:15:33,460
You be careful.
1530
01:15:33,462 --> 01:15:35,062
I'll be careful, Mom.
1531
01:15:35,064 --> 01:15:37,047
You want a drink?
1532
01:15:37,049 --> 01:15:39,016
Yeah, if you got one.
1533
01:15:39,018 --> 01:15:40,050
You're at the Whites'.
1534
01:15:40,052 --> 01:15:41,618
There's always
something to drink
1535
01:15:41,620 --> 01:15:43,303
at the Whites'.
1536
01:16:01,073 --> 01:16:03,273
Your mom was real happy
to see me.
1537
01:16:03,275 --> 01:16:06,342
Yeah, well,
she has a weak heart.
1538
01:16:08,947 --> 01:16:11,599
I'm sorry about Bobby.
1539
01:16:11,601 --> 01:16:14,151
Yeah.
1540
01:16:14,153 --> 01:16:15,969
We screwed up.
1541
01:16:18,957 --> 01:16:20,456
What do you want me to say?
1542
01:16:20,458 --> 01:16:22,710
That you miss him?
1543
01:16:22,712 --> 01:16:24,278
That you loved him?
1544
01:16:24,280 --> 01:16:27,264
You left me for him.
1545
01:16:27,266 --> 01:16:29,583
Right when I needed you.
1546
01:16:29,585 --> 01:16:32,519
I know that.
1547
01:16:32,521 --> 01:16:33,954
I'm sorry.
1548
01:16:33,956 --> 01:16:36,790
But you have to understand...
1549
01:16:36,792 --> 01:16:38,592
Understand what?
1550
01:16:38,594 --> 01:16:42,596
That I didn't want it
all to end.
1551
01:16:42,598 --> 01:16:45,833
That I don't want
to grow old here like my mom.
1552
01:16:45,835 --> 01:16:48,968
That you came back,
and suddenly,
1553
01:16:48,970 --> 01:16:50,754
it was all over for you.
1554
01:16:50,756 --> 01:16:52,856
Is there more
you had in mind, Lizzie?
1555
01:16:52,858 --> 01:16:55,142
Is this all right?
Is this what you expected?
1556
01:17:05,837 --> 01:17:08,322
It's, um, your birthday soon.
1557
01:17:08,324 --> 01:17:12,008
Here.
1558
01:17:24,006 --> 01:17:26,006
It's us.
1559
01:17:26,008 --> 01:17:28,242
Bobby's luau.
1560
01:17:31,229 --> 01:17:34,181
I'm so sorry, JJ.
1561
01:17:34,183 --> 01:17:37,384
Thank you, Lizzie.
1562
01:17:45,094 --> 01:17:46,192
JJ.
1563
01:17:50,115 --> 01:17:51,114
JJ.
1564
01:17:51,116 --> 01:17:53,116
Yeah?
1565
01:17:53,118 --> 01:17:55,052
There's something
I have to ask you.
1566
01:17:55,054 --> 01:17:56,437
Yeah?
1567
01:17:59,191 --> 01:18:00,991
Do you still have Bobby's stash?
1568
01:18:03,879 --> 01:18:05,713
What?
1569
01:18:05,715 --> 01:18:07,915
Come on, now, JJ.
1570
01:18:07,917 --> 01:18:09,666
I mean, it's not right
1571
01:18:09,668 --> 01:18:11,635
that you should get
all of it now.
1572
01:18:11,637 --> 01:18:13,420
What?
1573
01:18:13,422 --> 01:18:14,521
I mean,
1574
01:18:14,523 --> 01:18:17,140
you don't even
do the stuff, right?
1575
01:18:17,142 --> 01:18:18,675
Get out.
1576
01:18:18,677 --> 01:18:19,910
Wait, no, I mean,
1577
01:18:19,912 --> 01:18:21,945
there is just nothing
without Bobby here.
1578
01:18:21,947 --> 01:18:23,814
I mean, there is nothing
with him gone.
1579
01:18:23,816 --> 01:18:25,281
We can share, JJ.
1580
01:18:25,283 --> 01:18:26,984
Get out!
1581
01:18:26,986 --> 01:18:28,952
Please, wait, wait.
1582
01:18:28,954 --> 01:18:31,305
Just don't throw
everything away.
1583
01:18:31,307 --> 01:18:32,906
I can still remember
what you like.
1584
01:18:32,908 --> 01:18:33,907
Get out!
1585
01:18:33,909 --> 01:18:34,942
Get the fuck out!
1586
01:18:34,944 --> 01:18:36,593
You're making a big mistake, JJ!
1587
01:18:36,595 --> 01:18:37,595
Get out!
1588
01:18:39,231 --> 01:18:41,448
When are you going to get
another chance like this?
1589
01:18:41,450 --> 01:18:43,833
Get out!
1590
01:18:43,835 --> 01:18:46,719
One day, you're
going to be out there
1591
01:18:46,721 --> 01:18:51,124
pitching touchdowns and making
your loving aunt proud of you.
1592
01:18:51,126 --> 01:18:53,127
Hmm?
1593
01:19:17,202 --> 01:19:18,969
Hey, Sasquatch, it's all gone.
1594
01:19:20,973 --> 01:19:23,240
There's apple
strudel schnapps.
1595
01:19:23,242 --> 01:19:24,641
Where is this from?
1596
01:19:24,643 --> 01:19:26,293
All right!
1597
01:19:26,295 --> 01:19:28,045
That's enough, JJ.
1598
01:19:28,047 --> 01:19:30,080
Bull, that such some
really great tough love.
1599
01:19:30,082 --> 01:19:32,082
Thank you.
1600
01:19:32,084 --> 01:19:34,417
All's that I ask is that
you keep it from your mother.
1601
01:19:34,419 --> 01:19:37,570
Don't... don't talk
to me about my mother.
1602
01:19:37,572 --> 01:19:39,506
You owe it to her.
1603
01:19:39,508 --> 01:19:42,075
You owe it to her
to be sober on your birthday.
1604
01:19:42,077 --> 01:19:44,478
She can't take it.
1605
01:19:44,480 --> 01:19:46,646
She's no match for you, JJ.
1606
01:19:46,648 --> 01:19:48,531
I'm a real handful, huh, Bull?
1607
01:19:49,752 --> 01:19:51,417
I can imagine
it'd be a lot easier
1608
01:19:51,419 --> 01:19:52,886
if I was just out of the way.
1609
01:19:52,888 --> 01:19:54,420
What are you talking about?
1610
01:19:54,422 --> 01:19:56,506
Does Mom know?
1611
01:19:56,508 --> 01:19:57,490
Know what?
1612
01:19:57,492 --> 01:19:59,193
You stop it.
1613
01:19:59,195 --> 01:20:00,560
Stop it, all right?
1614
01:20:00,562 --> 01:20:01,562
You bet against me now!
1615
01:20:07,102 --> 01:20:08,601
Now, please,
1616
01:20:08,603 --> 01:20:12,472
please just tell me, was...
Did Phyllis know?
1617
01:20:12,474 --> 01:20:15,875
She has no idea.
1618
01:20:18,413 --> 01:20:20,246
I only wanted what was best, JJ.
1619
01:20:20,248 --> 01:20:23,516
And at the time,
I believed it was for the best.
1620
01:20:23,518 --> 01:20:25,602
Yeah, well, I'm going
into the army tomorrow.
1621
01:20:25,604 --> 01:20:26,603
They want me.
1622
01:20:26,605 --> 01:20:30,289
Just like your father.
1623
01:20:30,291 --> 01:20:33,093
You don't have any idea, JJ.
1624
01:20:33,095 --> 01:20:35,495
You were only three years old
when it happened.
1625
01:20:35,497 --> 01:20:36,697
What do you remember?
1626
01:20:36,699 --> 01:20:40,283
Remember him bouncing you
on his knee, hmm?
1627
01:20:40,285 --> 01:20:41,902
Remember him
changing your diapers
1628
01:20:41,904 --> 01:20:44,037
or taking you out
to the Dairy Queen?
1629
01:20:44,039 --> 01:20:46,639
Didn't happen.
1630
01:20:46,641 --> 01:20:49,392
You want to know
who your old man was?
1631
01:20:49,394 --> 01:20:52,111
Finish off that bottle and go
take a good look in the mirror.
1632
01:20:52,113 --> 01:20:54,180
Why are you doing this?
1633
01:20:54,182 --> 01:20:56,917
You want to know where
that Purple Heart came from?
1634
01:20:56,919 --> 01:20:59,670
His still blew up
and shot glass through his leg.
1635
01:20:59,672 --> 01:21:01,254
So they sent him home
1636
01:21:01,256 --> 01:21:04,491
to wage his own war
against his wife and his son.
1637
01:21:04,493 --> 01:21:07,594
I was his best friend, JJ,
1638
01:21:07,596 --> 01:21:09,529
so I stayed around
to watch the carnage
1639
01:21:09,531 --> 01:21:11,097
for as much as I could stand.
1640
01:21:11,099 --> 01:21:14,000
Your old man...
1641
01:21:14,002 --> 01:21:16,636
Standing over your bed,
armed with a bottle,
1642
01:21:16,638 --> 01:21:18,355
screaming down at you,
1643
01:21:18,357 --> 01:21:20,607
"Quit your crying!
Soldiers don't cry!"
1644
01:21:20,609 --> 01:21:21,874
You're lying.
1645
01:21:21,876 --> 01:21:24,945
"Only flatfoots and fairies
and Section 8s cry."
1646
01:21:24,947 --> 01:21:26,846
And he'd cry
right along with you,
1647
01:21:26,848 --> 01:21:28,147
and your mother would cry,
1648
01:21:28,149 --> 01:21:30,083
and we'd gather around
and watch him drink.
1649
01:21:30,085 --> 01:21:31,618
Please stop!
1650
01:21:31,620 --> 01:21:34,020
There was no car accident.
1651
01:21:34,022 --> 01:21:35,455
We just told you that
to spare you.
1652
01:21:37,993 --> 01:21:40,693
Your father bled to death
in his own bedroom,
1653
01:21:40,695 --> 01:21:43,329
pissing the bed
blood red on purpose
1654
01:21:43,331 --> 01:21:46,883
because he knew your mother
would have to clean it up.
1655
01:21:48,420 --> 01:21:51,805
It was the cruelest suicide
ever imagined.
1656
01:21:51,807 --> 01:21:53,857
He took
1657
01:21:53,859 --> 01:21:55,658
as much of your mother with him
as he could,
1658
01:21:55,660 --> 01:21:57,811
and he would've gotten you, too,
1659
01:21:57,813 --> 01:21:59,596
if she hadn't been there
to protect you.
1660
01:21:59,598 --> 01:22:01,331
Please stop.
You're fucking lying.
1661
01:22:01,333 --> 01:22:02,515
You want to kill yourself?
1662
01:22:02,517 --> 01:22:05,018
Don't do it
so all of us can see.
1663
01:22:05,020 --> 01:22:08,104
Is that what you want, Bull?
1664
01:22:08,106 --> 01:22:12,792
Look, I know it's been rough.
1665
01:22:12,794 --> 01:22:14,728
I know it's been unfair.
1666
01:22:14,730 --> 01:22:17,530
Be good to her.
1667
01:22:17,532 --> 01:22:20,266
I'm begging you.
1668
01:22:58,874 --> 01:23:00,940
Are you ready?
1669
01:23:00,942 --> 01:23:02,075
Where are you going?
1670
01:23:02,077 --> 01:23:05,595
The hospital...
Ernie woke up, remember?
1671
01:23:05,597 --> 01:23:07,229
I'm not feeling so hot, Mom.
1672
01:23:07,231 --> 01:23:08,231
Are you sick, sweetie?
1673
01:23:09,568 --> 01:23:10,967
Have you been eating strudel?
1674
01:23:10,969 --> 01:23:13,970
Why can't we go
visit Ernie tomorrow?
1675
01:23:13,972 --> 01:23:15,788
Tomorrow's a busy day, honey.
1676
01:23:15,790 --> 01:23:17,941
We got the funeral
and then your birthday party.
1677
01:23:17,943 --> 01:23:19,442
Reservations at the Ponderosa.
1678
01:23:19,444 --> 01:23:20,576
Hear that, Dot?
1679
01:23:20,578 --> 01:23:21,628
Birthday.
1680
01:23:21,630 --> 01:23:23,429
Nine short hours from now.
1681
01:23:23,431 --> 01:23:25,314
We can go visit him
tomorrow morning, Mom.
1682
01:23:25,316 --> 01:23:26,916
Go.
Just go.
1683
01:23:26,918 --> 01:23:28,317
I'll stay with him, Phyllis.
1684
01:23:28,319 --> 01:23:29,602
No, you won't.
1685
01:23:29,604 --> 01:23:30,954
All of you, just go.
1686
01:23:30,956 --> 01:23:32,255
What do you mean, no, I won't?
1687
01:23:32,257 --> 01:23:33,856
Your husband just
came out of a coma.
1688
01:23:33,858 --> 01:23:35,875
Don't you think
it'd be nice if you were there?
1689
01:23:35,877 --> 01:23:37,427
Go, all right!
Just go! Go!
1690
01:23:38,663 --> 01:23:39,645
Oh, sweet Jesus.
1691
01:23:39,647 --> 01:23:40,646
Now what?
1692
01:23:40,648 --> 01:23:42,815
I can't imagine.
1693
01:23:42,817 --> 01:23:45,001
Doctor.
1694
01:23:45,003 --> 01:23:46,068
Hi.
1695
01:23:46,070 --> 01:23:47,103
Hello, Phyllis.
1696
01:23:47,105 --> 01:23:49,022
How are you, Doctor?
1697
01:23:49,024 --> 01:23:50,690
What a nice surprise.
1698
01:23:50,692 --> 01:23:53,527
I understand
that JJ lost a friend.
1699
01:23:53,529 --> 01:23:56,212
I know;
I'll go.
1700
01:23:58,383 --> 01:23:59,832
Hello, JJ.
1701
01:23:59,834 --> 01:24:00,834
Yeah.
1702
01:24:04,573 --> 01:24:06,172
It's been hard, Doctor.
1703
01:24:06,174 --> 01:24:08,642
Caring doesn't just happen
in a hospital, Phyllis.
1704
01:24:08,644 --> 01:24:10,460
I'll stay too, if it'll help.
1705
01:24:10,462 --> 01:24:11,460
You're coming.
1706
01:24:11,462 --> 01:24:13,196
Uh, that's all right, Dot.
1707
01:24:13,198 --> 01:24:15,131
It's probably
if we're left alone.
1708
01:24:15,133 --> 01:24:16,432
Sure.
1709
01:24:16,434 --> 01:24:18,368
All right, Bull, I'm coming.
1710
01:24:18,370 --> 01:24:20,070
Just start the car without me.
1711
01:24:20,072 --> 01:24:21,371
I have to put on my coat.
1712
01:25:06,668 --> 01:25:08,234
It's over, Dot.
1713
01:25:08,236 --> 01:25:10,804
8 hours and 50 minutes.
1714
01:25:10,806 --> 01:25:12,705
All that money, Bull...
1715
01:25:12,707 --> 01:25:14,474
Tell me you ain't disappointed.
1716
01:25:14,476 --> 01:25:16,643
I ain't disappointed.
1717
01:25:16,645 --> 01:25:17,677
It ain't over yet.
1718
01:25:17,679 --> 01:25:19,095
The fat lady hasn't sung.
1719
01:25:34,429 --> 01:25:36,996
JJ, snow's gone!
1720
01:25:40,485 --> 01:25:43,003
JJ!
1721
01:25:43,005 --> 01:25:46,790
It ain't snowing.
1722
01:25:46,792 --> 01:25:48,708
So you're going
to go outside and play.
1723
01:25:48,710 --> 01:25:54,181
Um, JJ said
that I could play with JJ.
1724
01:25:54,183 --> 01:25:55,682
You can play alone, Benji.
1725
01:25:55,684 --> 01:25:58,034
I can play with JJ.
1726
01:25:58,036 --> 01:25:59,919
No, JJ's all grown up now.
1727
01:25:59,921 --> 01:26:01,987
Time to play by yourself, Benji.
1728
01:26:06,261 --> 01:26:07,426
See you later.
1729
01:26:12,333 --> 01:26:13,917
Benji.
1730
01:26:13,919 --> 01:26:15,268
Is that you?
1731
01:26:20,025 --> 01:26:21,691
What are you doing here?
1732
01:26:21,693 --> 01:26:23,976
Just trying to help you
get what you want.
1733
01:26:26,948 --> 01:26:28,848
Apple strudel schnapps.
1734
01:26:30,619 --> 01:26:31,718
It's a hard way to go.
1735
01:26:31,720 --> 01:26:34,687
Probably less painful
to cut your wrists.
1736
01:26:35,974 --> 01:26:37,573
Oh.
1737
01:26:42,881 --> 01:26:45,181
Happy birthday, JJ.
1738
01:26:47,903 --> 01:26:49,336
Let's talk.
1739
01:26:49,338 --> 01:26:51,704
We've been talking
for seven months, Doc.
1740
01:26:51,706 --> 01:26:53,439
Aw, that wasn't talking.
1741
01:26:53,441 --> 01:26:54,958
That was just rhetoric, JJ.
1742
01:27:00,682 --> 01:27:02,782
Not much fun anymore, is it?
1743
01:27:02,784 --> 01:27:04,417
No.
1744
01:27:04,419 --> 01:27:08,104
Wasn't much fun being sober,
1745
01:27:08,106 --> 01:27:12,058
and now it's not much fun
being drunk.
1746
01:27:12,060 --> 01:27:13,193
These past seven months...
1747
01:27:13,195 --> 01:27:14,694
Almost like they never happened.
1748
01:27:14,696 --> 01:27:16,763
Why don't you let yourself out?
1749
01:27:16,765 --> 01:27:18,798
Quite a piece of ass, isn't she?
1750
01:27:18,800 --> 01:27:19,766
Your aunt?
1751
01:27:19,768 --> 01:27:21,868
What do you want?
1752
01:27:21,870 --> 01:27:25,438
I want to tell you
the truth, JJ,
1753
01:27:25,440 --> 01:27:29,208
and I want you
to tell me the truth.
1754
01:27:29,210 --> 01:27:31,344
You said it yourself, Doc.
1755
01:27:31,346 --> 01:27:33,846
I'm right back where I started.
1756
01:27:33,848 --> 01:27:35,431
I'm older.
1757
01:27:39,488 --> 01:27:42,688
You know how many
actually make it, JJ?
1758
01:27:42,690 --> 01:27:46,392
3%.
1759
01:27:46,394 --> 01:27:50,362
That's 3 out of 100.
Hmm.
1760
01:27:50,364 --> 01:27:53,166
Sometimes it takes a year,
sometimes a week,
1761
01:27:53,168 --> 01:27:57,637
sometimes just a day
before you end up drunk, high,
1762
01:27:57,639 --> 01:27:58,872
dead.
1763
01:27:58,874 --> 01:27:59,874
What's your point?
121160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.