Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,745 --> 00:00:09,096
Previously, on "Nightflyers"...
2
00:00:09,139 --> 00:00:10,662
D'Branin. Initiate playback.
3
00:00:10,706 --> 00:00:12,118
- Daddy, look.
- You remember on the ship?
4
00:00:12,142 --> 00:00:13,598
You ordered a hot dog
from Silver Spurs?
5
00:00:13,622 --> 00:00:16,016
Downtown Dog, circa 2077.
6
00:00:16,059 --> 00:00:17,365
My mom took us there.
7
00:00:17,408 --> 00:00:19,541
It was the first time
I felt normal.
8
00:00:19,584 --> 00:00:21,432
We need to send the probe.
It might be the closest
9
00:00:21,456 --> 00:00:23,762
we ever get to the Volcryn.
Safe travels,
10
00:00:23,806 --> 00:00:25,199
little rabbit.
11
00:00:27,114 --> 00:00:28,985
Why is the fucking probe
in my room?
12
00:00:29,029 --> 00:00:30,421
You tell me.
13
00:00:30,465 --> 00:00:31,746
It's not really
hardware anymore.
14
00:00:31,770 --> 00:00:33,990
It's actually a being. Volcryn.
15
00:00:37,211 --> 00:00:40,605
It's dying.
16
00:00:40,649 --> 00:00:43,391
I have a Petri dish
full of cells
17
00:00:43,434 --> 00:00:44,914
that don't want to die.
18
00:00:44,957 --> 00:00:46,698
Wanna take a look?
At your space blood?
19
00:00:46,742 --> 00:00:49,136
I thought you'd never ask.
You let him watch us.
20
00:00:49,179 --> 00:00:51,399
Okay, I'm sorry. I really am.
21
00:00:51,442 --> 00:00:53,227
Don't come to my room anymore.
22
00:00:53,270 --> 00:00:55,490
- Cynthia Eris.
- She was fractured
23
00:00:55,533 --> 00:00:57,144
into two sub-processors
24
00:00:57,187 --> 00:00:59,624
A younger oneuncorrupt...
The other broken.
25
00:00:59,668 --> 00:01:01,583
We need to find a way
to seal her up
26
00:01:01,626 --> 00:01:05,108
in that world, permanently.
27
00:01:05,152 --> 00:01:08,111
Go! Go, run!
28
00:01:08,155 --> 00:01:10,287
I was on the "Lunar 71" shuttle.
29
00:01:10,331 --> 00:01:11,917
The L on that flight
was one of the first.
30
00:01:11,941 --> 00:01:14,944
She took our normal fear
and amplified it.
31
00:01:14,987 --> 00:01:16,380
It turned into a wave.
32
00:01:16,424 --> 00:01:18,382
Everyone was ripping
each other apart.
33
00:01:18,426 --> 00:01:19,794
I know how you feel
about telepaths.
34
00:01:19,818 --> 00:01:22,473
We've all seen what Ls
can do on those vids.
35
00:01:22,517 --> 00:01:24,519
Very powerful L1s can do that,
36
00:01:24,562 --> 00:01:25,955
but not under suppression.
37
00:01:25,998 --> 00:01:28,262
What exactly is the logic
38
00:01:28,305 --> 00:01:30,960
of bringing your ex here
to deep space?
39
00:01:32,614 --> 00:01:34,920
You're an L.
40
00:01:36,000 --> 00:01:42,074
41
00:02:44,729 --> 00:02:47,167
Oi, none of that.
42
00:02:47,210 --> 00:02:49,995
In your mouth, love.
43
00:02:53,129 --> 00:02:55,697
Oi.
44
00:02:55,740 --> 00:02:58,221
Looking at me this time, yeah?
45
00:03:05,359 --> 00:03:07,012
She pissed herself!
46
00:03:09,014 --> 00:03:10,059
My God.
47
00:03:10,102 --> 00:03:11,800
That was so good.
48
00:03:11,843 --> 00:03:14,455
- Yeah, you're welcome.
- My God.
49
00:03:14,498 --> 00:03:16,544
That's disgusting.
50
00:03:16,587 --> 00:03:18,110
Wow.
51
00:03:22,593 --> 00:03:24,856
Well, they're my friends
and they like it.
52
00:03:24,900 --> 00:03:28,120
Can't you find something
a little more cheerful?
53
00:03:28,164 --> 00:03:29,731
Cheerful? We've done all that.
54
00:03:29,774 --> 00:03:32,777
We went skiing
on the Matterhorn,
55
00:03:32,821 --> 00:03:34,257
kite-surfing in Fiji.
56
00:03:34,301 --> 00:03:35,780
We did Dungeons and Dragons.
57
00:03:35,824 --> 00:03:38,435
- I don't know what that is.
- It's a game, Agatha.
58
00:03:38,479 --> 00:03:41,482
It's a sweet, fun, boring
fucking game.
59
00:03:41,525 --> 00:03:44,920
They want more.
They want something real, so...
60
00:03:44,963 --> 00:03:48,663
Well, this isn't real.
61
00:03:48,706 --> 00:03:51,100
I see.
62
00:03:51,143 --> 00:03:52,406
He's been ignoring you.
63
00:03:52,449 --> 00:03:53,861
That's why you're
snooping around, innit?
64
00:03:53,885 --> 00:03:55,583
I'm not snooping.
65
00:03:55,626 --> 00:03:57,715
I just came down here
to see you.
66
00:03:57,759 --> 00:03:59,369
To see what you're
getting up to.
67
00:03:59,413 --> 00:04:01,763
All he does is work, work, work?
68
00:04:01,806 --> 00:04:04,592
Fucking Boy Scout.
69
00:04:04,635 --> 00:04:06,898
Have your fun, Thale.
70
00:04:06,942 --> 00:04:10,075
Just remember,
they're not like us.
71
00:04:11,947 --> 00:04:13,296
Thanks, Mommy.
72
00:04:17,822 --> 00:04:19,911
Right, who's next?
73
00:04:25,177 --> 00:04:26,744
D'Branin test log
74
00:04:26,788 --> 00:04:28,964
Attempt 19 to communicate
with the Volcryn.
75
00:04:29,007 --> 00:04:32,184
- Recording.
- Initiate memory playback.
76
00:04:33,360 --> 00:04:35,710
Test failure.
77
00:04:35,753 --> 00:04:37,320
D'Branin test log
78
00:04:37,364 --> 00:04:40,236
Attempt 34. Connecting organics
79
00:04:40,280 --> 00:04:42,151
from the Volcryn-affected
probe drives
80
00:04:42,194 --> 00:04:44,284
to the sphere core
to open communications
81
00:04:44,327 --> 00:04:45,807
with the Volcryn.
82
00:04:45,850 --> 00:04:48,113
Stop memory playback.
83
00:04:48,157 --> 00:04:50,290
Test failure.
84
00:04:50,333 --> 00:04:52,117
Biometrics
85
00:04:52,161 --> 00:04:55,295
for activity patterns
or signs of communication.
86
00:04:55,338 --> 00:04:58,123
D'Branin,
initiate memory playback.
87
00:05:00,909 --> 00:05:04,478
- Test failure.
- Stop memory playback.
88
00:05:04,521 --> 00:05:06,131
I've increased
89
00:05:06,175 --> 00:05:08,569
probe matter integration
into memory sphere
90
00:05:08,612 --> 00:05:11,485
optical network
based on data analysis.
91
00:05:30,895 --> 00:05:33,463
Test 79.
92
00:05:33,507 --> 00:05:35,596
Memory Suite hybrid
93
00:05:35,639 --> 00:05:38,599
with Volcryn-affected
probe drives.
94
00:05:39,904 --> 00:05:42,472
Begin test now.
95
00:06:07,367 --> 00:06:08,324
Shit.
96
00:06:08,368 --> 00:06:10,413
God damn it.
97
00:07:22,267 --> 00:07:24,487
Chopping down the Terraform?
98
00:07:24,531 --> 00:07:26,228
Repurposing.
99
00:07:26,271 --> 00:07:28,535
Feels great to be working
with my hands again.
100
00:07:28,578 --> 00:07:30,058
We're getting close
to the Volcryn.
101
00:07:30,101 --> 00:07:32,060
We should be picking up
real-time data soon.
102
00:07:32,103 --> 00:07:34,454
- Karl must be pleased.
- I haven't seen him.
103
00:07:34,497 --> 00:07:35,977
Everyone's so distracted.
104
00:07:36,020 --> 00:07:38,327
Rowan, stop.
105
00:07:38,370 --> 00:07:40,329
I'm worried about our team.
106
00:07:40,372 --> 00:07:42,200
The mission.
107
00:07:42,244 --> 00:07:44,507
Why we came here.
108
00:07:44,551 --> 00:07:46,509
You know what they say.
109
00:07:46,553 --> 00:07:49,338
All work and no play...
110
00:08:07,443 --> 00:08:10,228
Hey, babes.
111
00:08:10,272 --> 00:08:12,796
And how's my little mama doing?
112
00:08:12,840 --> 00:08:15,190
Starving.
113
00:08:15,233 --> 00:08:18,236
Did you get any of those
little snacky crackers?
114
00:08:18,280 --> 00:08:20,195
I did not.
115
00:08:20,238 --> 00:08:23,503
I will get them now, though.
Nah, don't worry about it.
116
00:08:23,546 --> 00:08:26,114
Stay here with me.
117
00:08:26,157 --> 00:08:28,029
Us.
118
00:08:29,421 --> 00:08:31,380
I'd love to.
119
00:08:31,423 --> 00:08:34,122
Our little bee is buzzing.
120
00:08:37,212 --> 00:08:39,910
What's that, little bee?
121
00:09:03,630 --> 00:09:05,980
What the hell was that?
122
00:09:06,023 --> 00:09:07,851
- You saw it too.
- That was a vision.
123
00:09:07,895 --> 00:09:09,592
You're not supposed
to be able to.
124
00:09:09,636 --> 00:09:11,725
You can't... I don't know, Karl.
125
00:09:11,768 --> 00:09:14,379
I don't know, it's new.
126
00:09:14,423 --> 00:09:16,077
Please.
127
00:09:16,120 --> 00:09:17,861
I'm really scared. Agatha, L3s
128
00:09:17,905 --> 00:09:20,429
take impressions, feelings.
129
00:09:20,472 --> 00:09:22,605
Not...
130
00:09:22,649 --> 00:09:24,825
you can't do that.
131
00:09:24,868 --> 00:09:27,741
I've been...
132
00:09:27,784 --> 00:09:30,613
I've been taking suppressants...
133
00:09:30,657 --> 00:09:32,876
for most of my life.
134
00:09:32,920 --> 00:09:34,704
Now my regular dose
135
00:09:34,748 --> 00:09:36,924
isn't working.
136
00:09:36,967 --> 00:09:40,623
Twice that dose isn't working.
137
00:09:43,495 --> 00:09:46,411
I don't know what to do.
138
00:09:46,455 --> 00:09:49,197
What about the chair?
139
00:09:51,503 --> 00:09:54,289
It's my greatest fear.
140
00:09:54,332 --> 00:09:56,770
That I'll be locked away
for my telepathy.
141
00:09:56,813 --> 00:09:58,641
No, no, no.
142
00:09:58,685 --> 00:10:00,469
No, no, no.
143
00:10:00,512 --> 00:10:02,166
I'll never let that happen
to you.
144
00:10:03,907 --> 00:10:05,822
Says the man who looked like
145
00:10:05,866 --> 00:10:08,303
he was just about to run away.
146
00:10:10,131 --> 00:10:12,481
But I didn't.
147
00:10:15,484 --> 00:10:16,833
- No.
- No.
148
00:10:16,877 --> 00:10:18,574
You didn't.
149
00:10:18,618 --> 00:10:20,184
No.
150
00:10:22,970 --> 00:10:25,146
They're losing sight
of the big picture.
151
00:10:25,189 --> 00:10:27,322
We are days away
from moving into range
152
00:10:27,365 --> 00:10:29,672
of the Volcryn, and Rowan
is off with Tessia...
153
00:10:29,716 --> 00:10:32,327
- Preparing to be a father.
- He's a xenobiologist
154
00:10:32,370 --> 00:10:35,504
about to make contact
with alien life.
155
00:10:35,547 --> 00:10:37,221
This is when we should be
at our most focused,
156
00:10:37,245 --> 00:10:39,421
and everyone is distracted.
What about me?
157
00:10:39,464 --> 00:10:41,336
Have I changed?
I don't know, Roy.
158
00:10:41,379 --> 00:10:43,817
You seem more...
159
00:10:43,860 --> 00:10:45,340
thoughtful.
160
00:10:45,383 --> 00:10:46,863
Reflective.
161
00:10:46,907 --> 00:10:48,691
I've been speaking with Agatha.
162
00:10:48,735 --> 00:10:50,606
She thinks I might break down
any second.
163
00:10:50,650 --> 00:10:53,217
She hasn't exactly been
acting normal either.
164
00:10:56,568 --> 00:10:59,963
- Am I changing?
- Hey.
165
00:11:02,357 --> 00:11:04,838
You're still perfect.
166
00:11:04,881 --> 00:11:06,404
I'm serious.
167
00:11:06,448 --> 00:11:08,189
I've been naive before.
168
00:11:08,232 --> 00:11:11,366
I keep feeling like
I'm missing something.
169
00:11:13,020 --> 00:11:15,631
What about Auggie?
170
00:11:15,675 --> 00:11:17,459
Still uptight.
171
00:11:17,502 --> 00:11:19,200
That much hasn't changed.
172
00:11:19,243 --> 00:11:21,202
Maybe worse.
173
00:11:21,245 --> 00:11:22,812
And Lommie?
174
00:11:25,554 --> 00:11:27,730
I don't know.
175
00:11:27,774 --> 00:11:29,210
We don't talk.
176
00:11:29,253 --> 00:11:31,125
She moved out
of the mission lab months ago.
177
00:11:31,168 --> 00:11:33,127
Is she still keeping track
of our firewalls
178
00:11:33,170 --> 00:11:35,956
in the Crystal?
You're not hearing Cynthia,
179
00:11:35,999 --> 00:11:37,871
- are you?
- No, nothing.
180
00:11:37,914 --> 00:11:40,134
That doesn't mean she's not
trying to find a way out.
181
00:11:40,177 --> 00:11:41,677
And I know my mother...
She'll never give up.
182
00:11:41,701 --> 00:11:43,746
Lommie won't let that happen.
183
00:11:43,790 --> 00:11:46,706
Are you sure we can trust her?
184
00:11:46,749 --> 00:11:48,751
She'll keep us safe.
185
00:12:25,266 --> 00:12:27,964
- Downtown Dog, Lommie?
- Yes, please.
186
00:12:28,008 --> 00:12:30,445
And I'll have a lemonade.
187
00:12:36,973 --> 00:12:39,933
- Downtown Dog, Lommie?
- Yes, and I'll have
188
00:12:39,976 --> 00:12:41,978
a milkshake today.
189
00:12:47,201 --> 00:12:51,292
Hey!
190
00:12:51,335 --> 00:12:52,989
Ooh, yummy.
191
00:12:53,033 --> 00:12:55,775
Looks good.
We would have ordered for you
192
00:12:55,818 --> 00:12:58,038
but I wasn't sure
what you wanted.
193
00:13:03,347 --> 00:13:05,088
I'm sorry I'm late. I had to run
194
00:13:05,132 --> 00:13:07,177
some calculations for Karl.
195
00:13:07,221 --> 00:13:09,136
I don't like that Karl.
196
00:13:09,179 --> 00:13:11,312
Feels like he's lost track
of his priorities.
197
00:13:11,355 --> 00:13:14,010
Yeah, well, we've been
out here for a long time.
198
00:13:14,054 --> 00:13:15,446
Is that why you made us?
199
00:13:15,490 --> 00:13:17,100
- You're bored?
- You watch that.
200
00:13:17,144 --> 00:13:19,711
We're all grateful
we can be together every day.
201
00:13:19,755 --> 00:13:22,062
Lommie did all that herself.
202
00:13:22,105 --> 00:13:24,455
She built all this.
203
00:13:28,242 --> 00:13:30,113
Eww.
204
00:13:30,157 --> 00:13:31,201
Gross.
205
00:13:31,245 --> 00:13:34,901
No, thatthat can't happen.
206
00:13:34,944 --> 00:13:36,859
I didn't code it this way.
207
00:13:42,734 --> 00:13:44,214
Hold on.
208
00:13:53,615 --> 00:13:55,660
Hello?
209
00:13:58,707 --> 00:14:00,665
Hello?
210
00:14:02,667 --> 00:14:04,626
Hello?
211
00:14:07,542 --> 00:14:09,674
Who's there?
212
00:14:25,212 --> 00:14:27,083
Hey, rally the troops.
I've got a great idea.
213
00:14:27,127 --> 00:14:28,606
- What's that, man?
- Well, see,
214
00:14:28,650 --> 00:14:30,739
you're base-jumping
through a big cliff...
215
00:14:30,782 --> 00:14:32,306
And you're falling
216
00:14:32,349 --> 00:14:34,221
and you're falling
and the ground's coming up
217
00:14:34,264 --> 00:14:36,353
to meet you, and then
your chute doesn't open.
218
00:14:36,397 --> 00:14:38,225
Splat, done.
219
00:14:38,268 --> 00:14:39,704
Who's gonna like that?
220
00:14:39,748 --> 00:14:41,097
Thale, hey.
221
00:14:41,141 --> 00:14:43,926
What are we doing next?
I'm the guinea pig, right?
222
00:14:43,970 --> 00:14:45,362
Whoa, whoa, whoa.
223
00:14:45,406 --> 00:14:47,408
You gotta ease up, all right?
I'm game
224
00:14:47,451 --> 00:14:49,758
for whatever you want.
You've gotta wait
225
00:14:49,801 --> 00:14:51,760
like everyone else.
226
00:14:51,803 --> 00:14:53,936
Well, I need the rush, Thale.
227
00:14:53,980 --> 00:14:56,199
- Please?
- Willa.
228
00:14:56,243 --> 00:14:58,767
Give the man some space.
229
00:14:58,810 --> 00:15:00,290
Okay.
230
00:15:00,334 --> 00:15:01,988
We'll come get you
when he's ready.
231
00:15:02,031 --> 00:15:04,164
Okay.
232
00:15:06,601 --> 00:15:07,950
Sorry.
233
00:15:14,000 --> 00:15:15,915
So tell me, how are things
234
00:15:15,958 --> 00:15:17,438
in your personal life?
235
00:15:17,481 --> 00:15:20,310
- How's Mel?
- I adore Mel.
236
00:15:21,877 --> 00:15:24,662
She's everything I could
ever want in a partner.
237
00:15:24,706 --> 00:15:27,317
So caring, smart...
238
00:15:28,579 --> 00:15:30,320
Authentic.
239
00:15:31,931 --> 00:15:34,194
But...
240
00:15:34,237 --> 00:15:35,499
But nothing.
241
00:15:37,414 --> 00:15:39,764
I just...
242
00:15:39,808 --> 00:15:42,463
I don't know...
243
00:15:42,506 --> 00:15:46,684
I worry she can't possibly
really feel the way I do.
244
00:15:46,728 --> 00:15:47,772
Why not?
245
00:15:49,470 --> 00:15:51,515
She doesn't really know me.
246
00:15:54,388 --> 00:15:57,043
We're just different...
247
00:15:57,086 --> 00:15:58,609
that's all.
248
00:16:01,786 --> 00:16:03,397
I mean, she's perfect.
249
00:16:03,440 --> 00:16:05,703
I could never measure up.
250
00:16:05,747 --> 00:16:07,531
Because of your mother.
251
00:16:16,932 --> 00:16:18,673
Agatha.
252
00:16:18,716 --> 00:16:20,631
Sorry.
253
00:16:20,675 --> 00:16:22,416
Agatha? Hey.
254
00:16:22,459 --> 00:16:24,244
No, don't. No, I'm okay.
255
00:16:24,287 --> 00:16:26,463
I, uhl just...
256
00:16:26,507 --> 00:16:28,204
We can pick this back up
tomorrow.
257
00:16:28,248 --> 00:16:29,597
I need to go lay down.
258
00:16:31,555 --> 00:16:33,731
I'll have Tobis come
check up on you.
259
00:16:38,084 --> 00:16:39,650
Lock.
260
00:17:41,625 --> 00:17:44,889
- Record.
- Recording.
261
00:17:44,933 --> 00:17:47,675
After the failure of Test 79,
262
00:17:47,718 --> 00:17:49,590
I am reexamining
263
00:17:49,633 --> 00:17:52,288
original parts of the probe
264
00:17:52,332 --> 00:17:54,029
in case I missed anything.
265
00:17:54,073 --> 00:17:55,813
See if I could...
266
00:18:44,688 --> 00:18:46,168
It's them.
267
00:19:22,030 --> 00:19:23,510
You okay?
268
00:19:23,553 --> 00:19:25,642
Good.
269
00:19:25,686 --> 00:19:28,254
- Hello.
- Hi.
270
00:19:28,297 --> 00:19:29,646
Okay.
271
00:19:34,129 --> 00:19:36,392
Wow.
272
00:19:36,436 --> 00:19:39,047
It's so beautiful.
273
00:19:39,090 --> 00:19:40,048
It's quite the bundle.
274
00:19:40,091 --> 00:19:42,703
- Sixsix pounds?
- That's correct.
275
00:19:42,746 --> 00:19:44,748
Two point seven kilograms.
276
00:19:44,792 --> 00:19:46,968
And the bub can hear us.
277
00:19:47,011 --> 00:19:49,449
Should we test
its auditory systems?
278
00:19:49,492 --> 00:19:52,016
Play some music?
279
00:19:52,060 --> 00:19:53,975
I'm interested
in the health of the child.
280
00:19:54,018 --> 00:19:56,238
Not if it can tell
the difference between
281
00:19:56,282 --> 00:19:58,371
Beethoven and Mozart.
282
00:20:00,024 --> 00:20:02,505
Well, it'd just be nice
to get some empirical data
283
00:20:02,549 --> 00:20:04,768
- on our baby genius.
- Rowan.
284
00:20:04,812 --> 00:20:07,467
Honey, let's let Tobis
do her job, okay?
285
00:20:07,510 --> 00:20:09,208
It's his first time
being a daddy.
286
00:20:09,251 --> 00:20:11,253
He is a little baby-crazy.
287
00:20:11,297 --> 00:20:13,821
- I see that.
- It's my first time too.
288
00:20:15,518 --> 00:20:18,129
Our first time.
289
00:20:18,173 --> 00:20:20,654
- Rowan.
- Karl.
290
00:20:20,697 --> 00:20:22,830
Have a look at the most
remarkable image.
291
00:20:22,873 --> 00:20:24,024
I really need to talk to you
about something
292
00:20:24,048 --> 00:20:25,659
really important.
Yeah, but look.
293
00:20:25,702 --> 00:20:28,183
- It's got my lips.
- It's okay.
294
00:20:28,227 --> 00:20:29,706
Go talk.
295
00:20:29,750 --> 00:20:32,405
- Go with Karl.
- Rowan.
296
00:20:32,448 --> 00:20:34,972
I think the Volcryn is trying
to communicate with me.
297
00:20:35,016 --> 00:20:36,689
It was like an earthquake.
It all just started...
298
00:20:36,713 --> 00:20:38,585
- Karl.
- You have to come down
299
00:20:38,628 --> 00:20:40,021
to the Memory Suite...
I did that.
300
00:20:40,064 --> 00:20:41,805
I did it for months.
It's different now.
301
00:20:41,849 --> 00:20:44,286
How? How is it different?
302
00:20:44,330 --> 00:20:46,201
The probe is alive again.
303
00:20:48,812 --> 00:20:50,858
Okay, I'll come down
after the scan.
304
00:20:50,901 --> 00:20:53,077
- Yes, thank you.
- After the scan.
305
00:20:53,121 --> 00:20:54,775
Okay.
306
00:20:56,385 --> 00:20:59,040
Incorporating newly-revived
307
00:20:59,083 --> 00:21:02,304
probe material
into memory sphere.
308
00:21:48,611 --> 00:21:50,744
Daddy?
309
00:21:56,315 --> 00:21:57,751
Skye?
310
00:21:59,796 --> 00:22:02,233
Can you see me?
311
00:22:02,277 --> 00:22:04,105
Yeah.
312
00:22:05,672 --> 00:22:08,152
Can you?
313
00:22:20,687 --> 00:22:22,210
- Answer.
- Rowan?
314
00:22:22,253 --> 00:22:24,255
Remember your theory about
how cells communicate
315
00:22:24,299 --> 00:22:26,954
in organic systems?
Yeah, of course.
316
00:22:26,997 --> 00:22:28,999
Well I think
that's what's happening
317
00:22:29,043 --> 00:22:30,673
with the probe
now that we're getting closer
318
00:22:30,697 --> 00:22:32,220
- to the Volcryn.
- What, it's...
319
00:22:32,263 --> 00:22:33,961
- It's talking to you now?
- Yes!
320
00:22:34,004 --> 00:22:35,460
I think they're using
my daughter to try
321
00:22:35,484 --> 00:22:36,964
and communicate with me.
322
00:22:37,007 --> 00:22:38,792
I need you to get down here
and help, okay?
323
00:22:38,835 --> 00:22:40,402
Relax.
324
00:22:40,446 --> 00:22:43,057
I told you, I'm on my way.
No, no, no, Rowan!
325
00:22:43,100 --> 00:22:44,450
Now! We need to start...
326
00:22:44,493 --> 00:22:46,452
Yeah, I said I'm on my way.
Switch off.
327
00:22:50,107 --> 00:22:51,152
Hello?
328
00:22:56,679 --> 00:22:58,812
Is anybody here?
329
00:23:15,481 --> 00:23:17,787
My code has been corrupted.
330
00:23:21,400 --> 00:23:22,836
Someone's in here with us.
331
00:23:24,707 --> 00:23:27,057
No!
332
00:23:27,101 --> 00:23:28,102
No!
333
00:23:29,582 --> 00:23:32,193
Did you miss me?
334
00:23:32,236 --> 00:23:34,456
You can't. Howhow did you...
335
00:23:34,500 --> 00:23:36,458
Get out of that house?
336
00:23:36,502 --> 00:23:37,720
It was your fault...
337
00:23:37,764 --> 00:23:38,939
Wasn't it?
338
00:23:38,982 --> 00:23:40,244
You were the good part of her.
339
00:23:40,288 --> 00:23:43,117
II helped you!
I let you be free!
340
00:23:43,160 --> 00:23:45,206
And I came back to thank you.
341
00:23:45,249 --> 00:23:47,034
No!
342
00:23:47,077 --> 00:23:49,558
Lommie, Lommie, Lommie.
343
00:23:49,602 --> 00:23:50,994
Lommie...
344
00:23:52,735 --> 00:23:54,476
Lommie.
345
00:23:54,520 --> 00:23:57,697
Fuck.
346
00:23:57,740 --> 00:23:59,002
What?
347
00:23:59,046 --> 00:24:00,830
What, what? What do you want?
348
00:24:00,874 --> 00:24:02,353
I've been trying to wake you.
349
00:24:02,397 --> 00:24:04,070
We're approaching the Volcryn,
and you've been
350
00:24:04,094 --> 00:24:05,966
in there for hours.
351
00:24:07,533 --> 00:24:09,230
I thought you might...
352
00:24:09,273 --> 00:24:12,712
I thought you might be...
What, dead?
353
00:24:17,499 --> 00:24:19,719
Yeah.
354
00:24:19,762 --> 00:24:21,721
For a second in there,
I thought I was.
355
00:24:21,764 --> 00:24:23,723
Can that happen?
356
00:24:23,766 --> 00:24:25,594
Can that happen?
357
00:24:25,638 --> 00:24:27,901
Hey, why would that happen?
358
00:24:29,380 --> 00:24:31,948
When you die inside
the Crystal, you're gone.
359
00:24:31,992 --> 00:24:34,168
There's nothing left
to go in the body.
360
00:24:34,211 --> 00:24:37,388
Why would you die
inside the Crystal, Lommie?
361
00:24:37,432 --> 00:24:39,434
Lommie!
362
00:24:41,480 --> 00:24:44,483
Are the firewalls still holding?
363
00:24:44,526 --> 00:24:47,181
We're still safe, right?
364
00:24:47,224 --> 00:24:48,399
Yeah.
365
00:24:48,443 --> 00:24:50,619
Yeah, I'm working on it.
366
00:25:03,502 --> 00:25:05,242
- Please, Mel, I need to think.
- Wait!
367
00:25:05,286 --> 00:25:07,331
Waitwait a second.
368
00:25:08,855 --> 00:25:10,987
What is going on?
369
00:25:13,337 --> 00:25:15,949
I built a world in there.
370
00:25:15,992 --> 00:25:18,342
A place where I can be safe.
371
00:25:18,386 --> 00:25:20,693
Inside the Crystal Matrix?
372
00:25:20,736 --> 00:25:22,956
Why would you do that?
373
00:25:25,001 --> 00:25:27,613
Because...
374
00:25:27,656 --> 00:25:30,572
I hate my world out here.
375
00:25:35,098 --> 00:25:38,624
I fucked... I fucked up, Lommie.
376
00:25:38,667 --> 00:25:40,843
But you have to believe me,
I never meant to hurt you.
377
00:25:40,887 --> 00:25:43,324
I should have been more careful
with your feelings...
378
00:25:43,367 --> 00:25:45,456
Mel, it's not about you.
379
00:25:45,500 --> 00:25:49,591
I may have made
a really big mistake.
380
00:25:49,635 --> 00:25:51,158
I don't know.
381
00:25:51,201 --> 00:25:53,987
I have to figure out a way...
Let me help you.
382
00:25:54,030 --> 00:25:55,989
No.
383
00:25:58,034 --> 00:26:00,602
Need to do it myself.
384
00:26:20,100 --> 00:26:22,145
- Having cravings?
- No.
385
00:26:22,189 --> 00:26:24,104
Thale, it's good to see you.
386
00:26:24,147 --> 00:26:25,758
Look at that belly.
387
00:26:25,801 --> 00:26:27,324
You look like a balloon.
388
00:26:27,368 --> 00:26:28,935
Come sit with us
for a little while.
389
00:26:28,978 --> 00:26:30,719
I thought this was a date.
390
00:26:30,763 --> 00:26:32,765
It's fine, don't be a grump.
391
00:26:32,808 --> 00:26:34,549
Come.
392
00:26:34,593 --> 00:26:36,725
- Sit.
- Where's your gang
393
00:26:36,769 --> 00:26:38,597
of adventurers? Probably looking
394
00:26:38,640 --> 00:26:39,467
for me, mate.
395
00:26:39,510 --> 00:26:41,556
They never leave me alone.
396
00:26:41,600 --> 00:26:43,602
Can you hear the baby's voice?
397
00:26:47,736 --> 00:26:49,608
Yeah.
398
00:26:58,486 --> 00:27:00,053
What?
399
00:27:00,096 --> 00:27:02,055
What is it?
Did you hear the baby?
400
00:27:02,098 --> 00:27:03,534
Nothing.
401
00:27:03,578 --> 00:27:05,362
Um, I've been getting these...
402
00:27:05,406 --> 00:27:07,495
These flashes recently.
403
00:27:07,538 --> 00:27:10,106
- I've...
- Thale, stop.
404
00:27:10,150 --> 00:27:11,891
What did you hear?
405
00:27:13,762 --> 00:27:16,417
It was like the bees.
406
00:27:16,460 --> 00:27:18,898
Millions of tiny voices.
407
00:27:23,293 --> 00:27:24,991
All right, thank you, Thale.
408
00:27:25,034 --> 00:27:27,254
That's quite enough.
409
00:27:28,777 --> 00:27:31,214
- I'm sorry.
- Sorry?
410
00:27:31,258 --> 00:27:33,086
Sorry for what?
411
00:27:33,129 --> 00:27:34,783
Thale!
412
00:27:34,827 --> 00:27:36,437
Test 81.
413
00:27:36,480 --> 00:27:38,657
I've increased the amount
of probe material.
414
00:27:38,700 --> 00:27:41,877
Attempting to reestablish
contact with Skye.
415
00:28:08,208 --> 00:28:11,167
You came back.
416
00:28:14,431 --> 00:28:16,346
How are you here?
417
00:28:18,261 --> 00:28:20,002
Where are we?
418
00:28:20,046 --> 00:28:22,570
I was in my room, but...
419
00:28:24,441 --> 00:28:27,531
- Are you a ghost?
- No.
420
00:28:27,575 --> 00:28:29,185
No, baby.
421
00:28:31,013 --> 00:28:33,712
I'm right here.
422
00:28:33,755 --> 00:28:35,931
But you left us...
423
00:28:35,975 --> 00:28:38,804
on your trip,
and then you never came home.
424
00:28:40,153 --> 00:28:43,678
What trip, honey?
The "Nightflyer."
425
00:28:43,722 --> 00:28:45,636
No, Skye.
426
00:28:47,682 --> 00:28:51,164
When I lived
on the "Nightflyer"...
427
00:28:51,207 --> 00:28:54,167
you were gone.
No, I was never gone.
428
00:28:54,210 --> 00:28:56,822
I was here with Mommy.
429
00:28:56,865 --> 00:28:58,867
You were the one who left.
430
00:28:58,911 --> 00:29:00,434
No, Skye.
431
00:29:00,477 --> 00:29:02,697
You got sick, remember?
432
00:29:02,741 --> 00:29:05,352
No, Daddy, I never got sick.
433
00:29:06,832 --> 00:29:09,225
No, Skye, the...
The celio-virus.
434
00:29:09,269 --> 00:29:10,879
When it came through...
Mommy took me
435
00:29:10,923 --> 00:29:13,403
to Aunt Janey's, remember?
436
00:29:13,447 --> 00:29:15,405
You had to keep working.
437
00:29:17,407 --> 00:29:18,713
Did you die, Daddy?
438
00:29:18,757 --> 00:29:20,759
Is that why you're here?
Skye, shh.
439
00:29:20,802 --> 00:29:21,934
Please stop.
440
00:29:21,977 --> 00:29:23,413
Please.
441
00:29:25,067 --> 00:29:27,287
When are you coming home?
442
00:29:43,999 --> 00:29:45,871
Soon, baby, soon.
443
00:29:45,914 --> 00:29:47,873
I promise.
444
00:30:20,949 --> 00:30:23,430
You were right.
445
00:30:23,473 --> 00:30:26,172
All these cells communicating
to each other.
446
00:30:27,782 --> 00:30:30,263
You integrated the probe
into the Memory Suite.
447
00:30:30,306 --> 00:30:33,048
The Volcryn made
the probe different.
448
00:30:33,092 --> 00:30:35,790
Memory Suite's special now.
449
00:30:36,835 --> 00:30:39,489
- How so?
- All our memories,
450
00:30:39,533 --> 00:30:42,623
they exist within us,
but they're a closed loop.
451
00:30:42,666 --> 00:30:45,234
With this, we can reach out
beyond them.
452
00:30:45,278 --> 00:30:47,889
We can talk to the Volcryn now.
453
00:30:47,933 --> 00:30:50,283
To anybody.
454
00:30:50,326 --> 00:30:52,502
To the dead.
455
00:30:54,809 --> 00:30:56,463
Karl, I know you're very upset.
456
00:30:56,506 --> 00:31:00,293
- What are you talking about?
- With me.
457
00:31:00,336 --> 00:31:01,642
The baby.
458
00:31:01,685 --> 00:31:03,905
It must be very difficult
for you.
459
00:31:03,949 --> 00:31:05,820
For me? Why?
460
00:31:05,864 --> 00:31:08,779
What you went through with Skye.
461
00:31:08,823 --> 00:31:10,694
I don't want any bad blood
between us, Karl.
462
00:31:10,738 --> 00:31:13,610
I came here to help you.
I'm not the one who decided
463
00:31:13,654 --> 00:31:15,482
to completely abandon
the mission.
464
00:31:15,525 --> 00:31:17,788
I didn't decide
to ignore protocol,
465
00:31:17,832 --> 00:31:19,486
- and just because I...
- Wait.
466
00:31:19,529 --> 00:31:21,923
- Have broken through here...
- What protocol?
467
00:31:21,967 --> 00:31:23,751
Rowan, what's really
important right now
468
00:31:23,794 --> 00:31:26,188
is that we can use this
to talk to the Volcryn,
469
00:31:26,232 --> 00:31:27,973
to talk to anyone.
What protocol?
470
00:31:28,016 --> 00:31:29,496
We can refine this.
471
00:31:29,539 --> 00:31:31,367
If we can make this
we can reach the Volcryn.
472
00:31:31,411 --> 00:31:34,718
What... fucking... protocol?
473
00:31:34,762 --> 00:31:36,155
Rowan, we can create
474
00:31:36,198 --> 00:31:37,417
a whole new field of science.
475
00:31:37,460 --> 00:31:39,898
What fucking protocol?
476
00:31:39,941 --> 00:31:43,031
That all pregnancies in space
must be terminated.
477
00:31:54,216 --> 00:31:56,610
Do it yourself.
478
00:32:19,633 --> 00:32:22,984
- I missed you.
- I missed you too.
479
00:32:35,866 --> 00:32:38,130
I love you.
480
00:32:38,173 --> 00:32:40,697
I love you so much, Murph.
481
00:32:50,055 --> 00:32:52,492
Why'd you stop?
482
00:32:52,535 --> 00:32:54,581
Your face.
483
00:32:55,930 --> 00:32:57,845
What?
484
00:32:57,888 --> 00:33:00,587
No.
485
00:33:00,630 --> 00:33:02,023
No!
486
00:33:02,067 --> 00:33:03,677
No burns!
487
00:33:03,720 --> 00:33:06,201
We said no burns!
488
00:33:06,245 --> 00:33:07,898
No! No, no, the burns!
489
00:33:07,942 --> 00:33:09,378
- Keep going!
- No, the burns!
490
00:33:09,422 --> 00:33:11,206
Please, Murph,
I want to go back!
491
00:33:11,250 --> 00:33:14,427
It's not supposed to be you!
492
00:33:17,038 --> 00:33:19,606
Look at me.
493
00:33:19,649 --> 00:33:21,216
I protect you.
494
00:33:21,260 --> 00:33:24,480
I keep them away from you
when you want to be alone.
495
00:33:24,524 --> 00:33:26,526
You owe me!
496
00:33:27,875 --> 00:33:29,224
I want to go back.
497
00:33:29,268 --> 00:33:31,487
I want to go back
like it was before!
498
00:33:31,531 --> 00:33:33,837
You lying little shit!
499
00:33:37,276 --> 00:33:39,234
Enough!
500
00:33:39,278 --> 00:33:40,975
- Stop!
- I can't.
501
00:33:41,019 --> 00:33:42,977
- I can't.
- No, stop!
502
00:33:43,021 --> 00:33:45,023
- Stop, Thale, stop!
- I can't.
503
00:34:03,432 --> 00:34:05,521
My hands! Where are my hands?
504
00:34:18,839 --> 00:34:21,146
Thale!
505
00:34:21,189 --> 00:34:23,235
Thale, you can turn it off.
506
00:34:23,278 --> 00:34:25,628
You can filter it.
I can't, it's too strong.
507
00:34:25,672 --> 00:34:27,891
I can't.
508
00:34:29,676 --> 00:34:32,896
I'm a fucking freak show
and nothing more!
509
00:34:40,165 --> 00:34:41,775
Attention, crew
510
00:34:41,818 --> 00:34:44,125
We are now within range
of the Volcryn
511
00:34:44,169 --> 00:34:45,996
and experiencing
concentrated waves
512
00:34:46,040 --> 00:34:47,694
of Teke energy.
513
00:34:47,737 --> 00:34:50,262
All nonessential crew,
please remain in your quarters
514
00:34:50,305 --> 00:34:52,090
until further notice.
515
00:34:55,049 --> 00:34:56,355
Sorry we woke you.
516
00:34:56,398 --> 00:34:58,183
We just want to check
everything's okay.
517
00:34:58,226 --> 00:35:00,272
Off-cycle is supposed
to mean "off work,"
518
00:35:00,315 --> 00:35:03,144
but new parents bring
new priorities, I suppose.
519
00:35:03,188 --> 00:35:06,669
Well, nature doesn't always
conform to office hours.
520
00:35:06,713 --> 00:35:08,845
I'm just a little nervous.
521
00:35:08,889 --> 00:35:10,171
Thank you for doing this, Tobis.
522
00:35:10,195 --> 00:35:12,588
Yeah.
523
00:35:16,418 --> 00:35:18,290
You might need
to reboot the machine.
524
00:35:23,904 --> 00:35:25,427
Thank God.
525
00:35:25,471 --> 00:35:27,255
Thank God.
526
00:35:33,392 --> 00:35:35,611
It's detecting
a cardiac abnormality.
527
00:35:35,655 --> 00:35:38,353
Your child is in distress. What?
528
00:35:38,397 --> 00:35:41,095
Well, there's something wrong
with the scanner.
529
00:35:41,139 --> 00:35:43,706
I'll do what I can to save it.
530
00:35:43,750 --> 00:35:45,795
- "What you can"?
- On-call med team
531
00:35:45,839 --> 00:35:47,536
to Bay 2, please.
This is an emergency.
532
00:35:47,580 --> 00:35:50,060
- What do you mean?
- We need to induce the birth
533
00:35:50,104 --> 00:35:51,801
right away.
534
00:35:54,369 --> 00:35:56,066
It's okay, baby. It's okay.
535
00:35:56,110 --> 00:35:57,894
I'm right here.
536
00:36:10,124 --> 00:36:12,082
They hate me.
537
00:36:12,126 --> 00:36:14,215
All of them.
538
00:36:14,259 --> 00:36:15,564
Don't come any closer.
539
00:36:15,608 --> 00:36:17,218
You get closer,
it gets stronger.
540
00:36:17,262 --> 00:36:19,133
You feel it too.
541
00:36:21,657 --> 00:36:24,269
My suppressors
are hardly working anymore.
542
00:36:24,312 --> 00:36:27,446
This energy we're feeling,
you can't suppress it.
543
00:36:27,489 --> 00:36:29,752
I don't know what to do.
544
00:36:29,796 --> 00:36:31,406
We should never have
come out here.
545
00:36:31,450 --> 00:36:34,017
I want to help you.
546
00:36:34,061 --> 00:36:36,759
There's no helping us now.
547
00:36:36,803 --> 00:36:39,371
Get the oxygen, please.
548
00:36:41,808 --> 00:36:44,680
The Pitocin is taking effect.
549
00:36:44,724 --> 00:36:47,379
- The baby is coming.
- It's too early!
550
00:36:47,422 --> 00:36:49,250
It's too early.
It's happening, Rowan.
551
00:36:49,294 --> 00:36:50,532
If you want to help,
hold her down.
552
00:36:50,556 --> 00:36:51,861
We don't have equipment
for this.
553
00:36:51,905 --> 00:36:54,168
It's coming too fast!
554
00:36:54,212 --> 00:36:56,257
It's the synthetics working.
555
00:36:56,301 --> 00:36:58,825
Just stay with me.
556
00:36:58,868 --> 00:37:00,348
There you go!
557
00:37:00,392 --> 00:37:02,437
I can see the head!
558
00:37:02,481 --> 00:37:04,265
Good, good, good!
559
00:37:04,309 --> 00:37:06,093
Just one more push!
You can do it!
560
00:37:06,136 --> 00:37:08,791
One more push!
561
00:37:08,835 --> 00:37:11,794
Push, push, push!
562
00:37:17,322 --> 00:37:19,715
You did it, baby.
563
00:37:19,759 --> 00:37:22,327
You're amazing, darling.
564
00:37:25,504 --> 00:37:28,071
- What is it?
- What's happening?
565
00:37:30,335 --> 00:37:32,685
What's happening?
566
00:37:34,861 --> 00:37:36,776
What? What?
567
00:37:38,952 --> 00:37:41,084
Aww, our baby.
568
00:37:46,307 --> 00:37:48,788
It's a girl.
569
00:37:50,311 --> 00:37:52,313
I'll call Captain Eris.
570
00:37:52,357 --> 00:37:54,489
Why?
571
00:37:54,533 --> 00:37:56,839
- What for?
- It's protocol...
572
00:37:56,883 --> 00:38:00,016
When there's a death.
573
00:38:05,413 --> 00:38:08,024
Let me hold it.
574
00:38:28,741 --> 00:38:31,439
Will you get the blanket
we made?
575
00:39:18,094 --> 00:39:19,966
I'm just finishing up.
576
00:39:28,453 --> 00:39:30,933
TessTess wants...
577
00:39:32,326 --> 00:39:37,287
Tess wants to bury...
Skye in it.
578
00:39:38,680 --> 00:39:40,987
I don't understand.
579
00:39:41,030 --> 00:39:43,555
Skye.
580
00:39:48,386 --> 00:39:51,040
That's her name.
581
00:39:53,782 --> 00:39:56,002
Or was her name.
582
00:39:58,787 --> 00:40:00,789
Really?
583
00:40:00,833 --> 00:40:03,792
You're the reason
that Tess and I met.
584
00:40:05,490 --> 00:40:07,579
We wanted to...
585
00:40:07,622 --> 00:40:09,711
We wanted to add
something joyful
586
00:40:09,755 --> 00:40:12,888
to the memory of your daughter.
587
00:40:15,935 --> 00:40:18,067
Thank you, Rowan.
588
00:40:20,243 --> 00:40:22,245
I'm sorry.
589
00:40:25,335 --> 00:40:27,468
I really am.
590
00:41:08,117 --> 00:41:09,902
Photos.
591
00:41:41,847 --> 00:41:44,240
Take the time you need.
592
00:41:46,329 --> 00:41:48,506
We're here for you.
593
00:42:12,051 --> 00:42:14,575
Quarantine.
594
00:42:14,619 --> 00:42:16,751
Quarantine, now!
595
00:42:16,795 --> 00:42:19,145
Tessia!
596
00:42:19,188 --> 00:42:20,320
Tessia!
597
00:42:22,583 --> 00:42:25,238
Tessia!
597
00:42:26,305 --> 00:42:32,900
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
39154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.